OSDN Git Service

Unwrap ja.po to simplify upcoming replacements
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:24+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:34+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
93 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
94
95 #. type: SH
96 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
97 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
98 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
99 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
100 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
101 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
102 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
103 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
104 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
105 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
106 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
107 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
108 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
109 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
110 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
111 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
112 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
113 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
114 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
115 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
116 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
117 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
118 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
119 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
120 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
121 #, no-wrap
122 msgid "SYNOPSIS"
123 msgstr "書式"
124
125 #. type: Plain text
126 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
127 #, no-wrap
128 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
129 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
130
131 #. type: Plain text
132 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
133 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
134 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
135 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
136 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
137 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
138 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
139 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
140 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
141 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
142 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
143 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
144 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
145 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
146 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
147 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
148 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
149 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
150 #, no-wrap
151 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
152 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153
154 #. type: Plain text
155 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
156 #, no-wrap
157 msgid "B<INFINITY>\n"
158 msgstr "B<INFINITY>\n"
159
160 #. type: Plain text
161 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
162 #, no-wrap
163 msgid "B<NAN>\n"
164 msgstr "B<NAN>\n"
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
168 #, no-wrap
169 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
170 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
171
172 #. type: Plain text
173 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
174 #, no-wrap
175 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
176 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
177
178 #. type: Plain text
179 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
180 #, no-wrap
181 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
182 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
183
184 #. type: SH
185 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
186 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
187 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
188 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
189 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
190 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
191 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
192 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
193 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
194 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
195 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
196 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
197 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
198 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
199 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
200 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
201 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
202 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
203 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
204 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
205 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
206 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
207 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
208 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
209 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
210 #, no-wrap
211 msgid "DESCRIPTION"
212 msgstr "説明"
213
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
216 msgid "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive infinity."
217 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
218
219 #. type: Plain text
220 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
221 msgid "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN (when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
222 msgstr "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN (\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC 60559:1989 を参照すること。"
223
224 #. type: Plain text
225 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
226 msgid "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a large positive value, possibly positive infinity."
227 msgstr "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の無限大を表す。"
228
229 #. type: SH
230 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
231 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
232 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
233 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
234 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
235 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
236 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
237 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
238 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
239 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
240 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
241 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:144
242 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
243 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
244 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
245 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
246 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
247 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
248 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
249 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
250 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
251 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
252 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
253 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
254 #, no-wrap
255 msgid "CONFORMING TO"
256 msgstr "準拠"
257
258 #. type: Plain text
259 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
260 msgid "C99."
261 msgstr "C99."
262
263 #. type: SH
264 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
265 #, no-wrap
266 msgid "AVAILABILITY"
267 msgstr "可用性"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
271 msgid "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
272 msgstr "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されていて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される。"
273
274 #. type: SH
275 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:133 build/C/man3/acos.3:119
276 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
277 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
278 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
279 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
280 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
281 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
282 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
283 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
284 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
285 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
286 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:162
287 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
288 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
289 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
290 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
291 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:430
292 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
293 #: build/C/man3/pow.3:378 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
294 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
295 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
296 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
297 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
298 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
299 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
300 #, no-wrap
301 msgid "SEE ALSO"
302 msgstr "関連項目"
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
306 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
307 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
308
309 #. type: SH
310 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:127
311 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
312 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
313 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
314 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
315 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
316 #: build/C/man3/exp10.3:90 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
317 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
318 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
319 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
320 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
321 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:166
322 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
323 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
324 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
325 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
326 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:434
327 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
328 #: build/C/man3/pow.3:382 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
329 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
330 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
331 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
332 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
333 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
334 #: build/C/man3/tgamma.3:190 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
335 #, no-wrap
336 msgid "COLOPHON"
337 msgstr "この文書について"
338
339 #. type: Plain text
340 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:147 build/C/man3/acos.3:135
341 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
342 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
343 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
344 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
345 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
346 #: build/C/man3/exp10.3:98 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
347 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
348 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
349 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
350 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
351 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:174
352 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
353 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
354 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
355 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
356 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
357 #: build/C/man3/matherr.3:442 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
358 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:390 build/C/man3/pow10.3:65
359 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
360 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
361 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
362 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
363 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
364 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:198
365 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
366 msgid "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A description of the project, information about reporting bugs, and the latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
367 msgstr ""
368 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
369 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
370 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
371
372 #. type: TH
373 #: build/C/man3/abs.3:34
374 #, no-wrap
375 msgid "ABS"
376 msgstr "ABS"
377
378 #. type: TH
379 #: build/C/man3/abs.3:34
380 #, no-wrap
381 msgid "2014-08-19"
382 msgstr "2014-08-19"
383
384 #. type: TH
385 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
386 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
387 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
388 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
389 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
390 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
391 #, no-wrap
392 msgid "GNU"
393 msgstr "GNU"
394
395 #. type: Plain text
396 #: build/C/man3/abs.3:37
397 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
398 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
399
400 #. type: Plain text
401 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
402 #, no-wrap
403 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
404 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
405
406 #. type: Plain text
407 #: build/C/man3/abs.3:42
408 #, no-wrap
409 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
410 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man3/abs.3:44
414 #, no-wrap
415 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
416 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
417
418 #. type: Plain text
419 #: build/C/man3/abs.3:46
420 #, no-wrap
421 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
422 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
423
424 #. type: Plain text
425 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
426 #, no-wrap
427 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
428 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man3/abs.3:50
432 #, no-wrap
433 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
434 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
438 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
439 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
440 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
441 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
442 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
443 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
444 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
445 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
446 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
447 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
448 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
449 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
450 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
451 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
452 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
453 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
454 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
455 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
456 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
457 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
458 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
459 msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
460 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:59
464 msgid "B<llabs>():"
465 msgstr "B<llabs>():"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
469 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
470 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
471 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
472 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
473 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
474 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
475 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
476 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
477
478 #. type: Plain text
479 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
480 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
481 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
482 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
483 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
484 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
485 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
486 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
487 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
488 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
489 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
490 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
491 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
492 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
493 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
494 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
495 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
496 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
497 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
498 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
499 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
500 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
501 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
502 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
503 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
504 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
505 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
506 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
507 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
508 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
509
510 #. type: Plain text
511 #: build/C/man3/abs.3:79
512 msgid "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the function."
513 msgstr "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算する。"
514
515 #. type: SH
516 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
517 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
518 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
519 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
520 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
521 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
522 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
523 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
524 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
525 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
526 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
527 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
528 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
529 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
530 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
531 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
532 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
533 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
534 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
535 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
536 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
537 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
538 #, no-wrap
539 msgid "RETURN VALUE"
540 msgstr "返り値"
541
542 #. type: Plain text
543 #: build/C/man3/abs.3:82
544 msgid "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate integer type for the function."
545 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
546
547 #. type: SH
548 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
549 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
550 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
551 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
552 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
553 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
554 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
555 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:136
556 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
557 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
558 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/matherr.3:275 build/C/man3/modf.3:95
559 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
560 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
561 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
562 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
563 #, no-wrap
564 msgid "ATTRIBUTES"
565 msgstr "属性"
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
569 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
570 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
571 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
572 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
573 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
574 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
575 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:137
576 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
577 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
578 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/matherr.3:276 build/C/man3/modf.3:96
579 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
580 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
581 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
582 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
583 #, no-wrap
584 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
585 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
586
587 #. type: Plain text
588 #: build/C/man3/abs.3:91
589 msgid "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-safe."
590 msgstr "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
591
592 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
593 #.  .BR abs ()
594 #.  function.
595 #. type: Plain text
596 #: build/C/man3/abs.3:106
597 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
598 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみを含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
599
600 #. type: SH
601 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
602 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
603 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
604 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
605 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
606 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
607 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:162
608 #: build/C/man3/trunc.3:85
609 #, no-wrap
610 msgid "NOTES"
611 msgstr "注意"
612
613 #. type: Plain text
614 #: build/C/man3/abs.3:109
615 msgid "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not defined."
616 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
617
618 #. type: Plain text
619 #: build/C/man3/abs.3:117
620 msgid "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since version 2.1.1."
621 msgstr "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになった。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれるようになった。"
622
623 #. type: Plain text
624 #: build/C/man3/abs.3:123
625 msgid "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) before including any standard headers."
626 msgstr "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存する)を define しておく必要がある。"
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man3/abs.3:133
630 msgid "By default, GCC handles B<abs>(), B<labs>(), and (since GCC 3.0)  B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-in functions."
631 msgstr "デフォルトで、GCC は B<abs>(), B<labs>() および (GCC 3.0 以降では) B<llabs>() と B<imaxabs>() をビルドイン関数として扱う。"
632
633 #. type: Plain text
634 #: build/C/man3/abs.3:139
635 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
636 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
637
638 #. type: TH
639 #: build/C/man3/acos.3:35
640 #, no-wrap
641 msgid "ACOS"
642 msgstr "ACOS"
643
644 #. type: TH
645 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
646 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
647 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
648 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
649 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
650 #, no-wrap
651 msgid "2010-09-20"
652 msgstr "2010-09-20"
653
654 #. type: Plain text
655 #: build/C/man3/acos.3:38
656 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
657 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
658
659 #. type: Plain text
660 #: build/C/man3/acos.3:45
661 #, no-wrap
662 msgid ""
663 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
664 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
665 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
666 msgstr ""
667 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
668 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
669 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
670
671 #. type: Plain text
672 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
673 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
674 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
675 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
676 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
677 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
678 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
679 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
680 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
681 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
682 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
683 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
684 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
685 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
686 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
687 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
688 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
689 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
690 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
691 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
692 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
693 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
694 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
695 msgid "Link with I<-lm>."
696 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man3/acos.3:57
700 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
701 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
702
703 #. type: Plain text
704 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
705 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
706 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
707 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
708 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
709 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
710 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
711 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
712 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
713 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
714 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
715 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
716 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
717 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
718 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man3/acos.3:73
722 msgid "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value whose cosine is I<x>."
723 msgstr "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 (cosine) が I<x> となる値である。"
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man3/acos.3:77
727 msgid "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the return value is in the range [0,\\ pi]."
728 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,\\ pi] の範囲となる。"
729
730 #. type: Plain text
731 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
732 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
733 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
734 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
735 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
736 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
737 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
738 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
739 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
740 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
741 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
742
743 #. type: Plain text
744 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
745 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
746 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
747
748 #. type: Plain text
749 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
750 #: build/C/man3/tan.3:89
751 msgid "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
752 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
753
754 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
755 #.  glibc 2.8 does not do this.
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
758 msgid "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is returned."
759 msgstr "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
760
761 #. type: SH
762 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
763 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
764 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
765 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
766 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
767 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
768 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
769 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
770 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
771 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
772 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
773 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
774 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
775 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
776 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
777 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
778 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
779 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
780 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
781 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
782 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
783 #, no-wrap
784 msgid "ERRORS"
785 msgstr "エラー"
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
789 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
790 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
791 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
792 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
793 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
794 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
795 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
796 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
797 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
798 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
799 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
800 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
801 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
802 msgid "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error has occurred when calling these functions."
803 msgstr "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は B<math_error>(7)  を参照のこと。"
804
805 #. type: Plain text
806 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
807 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
808 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
809 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
810 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
811 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
812 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
813 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
814 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
815 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
816 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
817 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
818 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
819 msgid "The following errors can occur:"
820 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
821
822 #. type: TP
823 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
824 #, no-wrap
825 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
826 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
827
828 #. type: Plain text
829 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
830 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
831 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
832 #: build/C/man3/y0.3:186
833 msgid "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
834 msgstr "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
835
836 #. type: Plain text
837 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
838 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
839 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
840 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
841 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
842 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
843 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
844 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
845 msgid "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89."
846 msgstr "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man3/acos.3:127
850 msgid "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
851 msgstr "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
852
853 #. type: TH
854 #: build/C/man3/acosh.3:35
855 #, no-wrap
856 msgid "ACOSH"
857 msgstr "ACOSH"
858
859 #. type: Plain text
860 #: build/C/man3/acosh.3:38
861 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
862 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
863
864 #. type: Plain text
865 #: build/C/man3/acosh.3:43
866 #, no-wrap
867 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
868 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
869
870 #. type: Plain text
871 #: build/C/man3/acosh.3:45
872 #, no-wrap
873 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
874 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
875
876 #. type: Plain text
877 #: build/C/man3/acosh.3:47
878 #, no-wrap
879 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
880 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
881
882 #. type: Plain text
883 #: build/C/man3/acosh.3:58
884 msgid "B<acosh>():"
885 msgstr "B<acosh>():"
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
889 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
890 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
891 #: build/C/man3/rint.3:71
892 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
893 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
894
895 #. type: Plain text
896 #: build/C/man3/acosh.3:69
897 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
898 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
899
900 #. type: Plain text
901 #: build/C/man3/acosh.3:84
902 msgid "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
903 msgstr "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算する。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値である。"
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man3/acosh.3:87
907 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
908 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
909
910 #. type: Plain text
911 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
912 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
913 #: build/C/man3/tgamma.3:77
914 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
915 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
916
917 #. type: Plain text
918 #: build/C/man3/acosh.3:105
919 msgid "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a NaN."
920 msgstr "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
921
922 #. type: TP
923 #: build/C/man3/acosh.3:112
924 #, no-wrap
925 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
926 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man3/acosh.3:133
930 msgid "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
931 msgstr "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
932
933 #. type: TH
934 #: build/C/man3/asin.3:35
935 #, no-wrap
936 msgid "ASIN"
937 msgstr "ASIN"
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man3/asin.3:38
941 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
942 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
943
944 #. type: Plain text
945 #: build/C/man3/asin.3:43
946 #, no-wrap
947 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
948 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man3/asin.3:45
952 #, no-wrap
953 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
954 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man3/asin.3:47
958 #, no-wrap
959 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
960 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
961
962 #. type: Plain text
963 #: build/C/man3/asin.3:59
964 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
965 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man3/asin.3:74
969 msgid "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
970 msgstr "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man3/asin.3:78
974 msgid "On success, these functions return the principal value of the arc sine of I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
975 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
979 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
980 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
981 #: build/C/man3/tanh.3:89
982 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
983 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
984
985 #. type: Plain text
986 #: build/C/man3/asin.3:125
987 msgid "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
988 msgstr "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
989
990 #. type: TH
991 #: build/C/man3/asinh.3:35
992 #, no-wrap
993 msgid "ASINH"
994 msgstr "ASINH"
995
996 #. type: TH
997 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
998 #: build/C/man3/expm1.3:30
999 #, no-wrap
1000 msgid "2013-10-14"
1001 msgstr "2013-10-14"
1002
1003 #. type: Plain text
1004 #: build/C/man3/asinh.3:38
1005 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1006 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1007
1008 #. type: Plain text
1009 #: build/C/man3/asinh.3:43
1010 #, no-wrap
1011 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1012 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1013
1014 #. type: Plain text
1015 #: build/C/man3/asinh.3:45
1016 #, no-wrap
1017 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1018 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: build/C/man3/asinh.3:47
1022 #, no-wrap
1023 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1024 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1025
1026 #. type: Plain text
1027 #: build/C/man3/asinh.3:58
1028 msgid "B<asinh>():"
1029 msgstr "B<asinh>():"
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man3/asinh.3:69
1033 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1034 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1035
1036 #. type: Plain text
1037 #: build/C/man3/asinh.3:84
1038 msgid "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1039 msgstr "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1040
1041 #. type: Plain text
1042 #: build/C/man3/asinh.3:87
1043 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1044 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1048 #: build/C/man3/sinh.3:95
1049 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity (negative infinity) is returned."
1050 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1054 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1055 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1056 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1057 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1058 msgid "No errors occur."
1059 msgstr "エラーは発生しない。"
1060
1061 #. type: Plain text
1062 #: build/C/man3/asinh.3:113
1063 msgid "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1064 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1065
1066 #. type: Plain text
1067 #: build/C/man3/asinh.3:126
1068 msgid "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1069 msgstr "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1070
1071 #. type: TH
1072 #: build/C/man3/atan.3:35
1073 #, no-wrap
1074 msgid "ATAN"
1075 msgstr "ATAN"
1076
1077 #. type: TH
1078 #: build/C/man3/atan.3:35
1079 #, no-wrap
1080 msgid "2013-10-07"
1081 msgstr "2013-10-07"
1082
1083 #. type: Plain text
1084 #: build/C/man3/atan.3:38
1085 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1086 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1087
1088 #. type: Plain text
1089 #: build/C/man3/atan.3:43
1090 #, no-wrap
1091 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1092 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man3/atan.3:45
1096 #, no-wrap
1097 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1098 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1099
1100 #. type: Plain text
1101 #: build/C/man3/atan.3:47
1102 #, no-wrap
1103 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1104 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1105
1106 #. type: Plain text
1107 #: build/C/man3/atan.3:59
1108 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1109 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1110
1111 #. type: Plain text
1112 #: build/C/man3/atan.3:74
1113 msgid "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1114 msgstr "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接(tangent)が I<x> となるような値である。"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man3/atan.3:78
1118 msgid "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1119 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1120
1121 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1122 #.  glibc 2.8 does not do this.
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man3/atan.3:94
1125 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1126 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man3/atan.3:104
1130 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1131 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1132
1133 #. type: Plain text
1134 #: build/C/man3/atan.3:119
1135 msgid "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
1136 msgstr "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
1137
1138 #. type: TH
1139 #: build/C/man3/atan2.3:35
1140 #, no-wrap
1141 msgid "ATAN2"
1142 msgstr "ATAN2"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man3/atan2.3:38
1146 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1147 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1148
1149 #. type: Plain text
1150 #: build/C/man3/atan2.3:45
1151 #, no-wrap
1152 msgid ""
1153 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1154 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1155 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1156 msgstr ""
1157 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1158 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1159 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/atan2.3:57
1163 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1164 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/atan2.3:72
1168 msgid "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result."
1169 msgstr "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/atan2.3:76
1173 msgid "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1174 msgstr "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/atan2.3:82
1178 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1179 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/atan2.3:88
1183 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1184 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1185
1186 #. type: Plain text
1187 #: build/C/man3/atan2.3:94
1188 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1189 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man3/atan2.3:100
1193 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1194 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1195
1196 #.  POSIX.1 says:
1197 #.  If
1198 #.  .I x
1199 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man3/atan2.3:111
1202 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1203 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1204
1205 #.  POSIX.1 says:
1206 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1207 #.  .I y/x
1208 #.  should be returned.
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man3/atan2.3:122
1211 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1212 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man3/atan2.3:128
1216 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1217 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man3/atan2.3:134
1221 msgid "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative infinity, +pi (-pi) is returned."
1222 msgstr "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が返される。"
1223
1224 #. type: Plain text
1225 #: build/C/man3/atan2.3:140
1226 msgid "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive infinity, +0 (-0) is returned."
1227 msgstr "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返される。"
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: build/C/man3/atan2.3:147
1231 msgid "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-pi/2) is returned."
1232 msgstr "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返される。"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan2.3:153
1236 msgid "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1237 msgstr "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) が返される。"
1238
1239 #.  POSIX.1 says:
1240 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1241 #. type: Plain text
1242 #: build/C/man3/atan2.3:162
1243 msgid "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1244 msgstr "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返される。"
1245
1246 #. type: Plain text
1247 #: build/C/man3/atan2.3:180
1248 msgid "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
1249 msgstr "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
1250
1251 #. type: TH
1252 #: build/C/man3/atanh.3:35
1253 #, no-wrap
1254 msgid "ATANH"
1255 msgstr "ATANH"
1256
1257 #. type: TH
1258 #: build/C/man3/atanh.3:35
1259 #, no-wrap
1260 msgid "2010-09-11"
1261 msgstr "2010-09-11"
1262
1263 #. type: Plain text
1264 #: build/C/man3/atanh.3:38
1265 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1266 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1267
1268 #. type: Plain text
1269 #: build/C/man3/atanh.3:43
1270 #, no-wrap
1271 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1272 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1273
1274 #. type: Plain text
1275 #: build/C/man3/atanh.3:45
1276 #, no-wrap
1277 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1278 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/atanh.3:47
1282 #, no-wrap
1283 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1284 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1285
1286 #. type: Plain text
1287 #: build/C/man3/atanh.3:58
1288 msgid "B<atanh>():"
1289 msgstr "B<atanh>():"
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man3/atanh.3:69
1293 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1294 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1295
1296 #. type: Plain text
1297 #: build/C/man3/atanh.3:84
1298 msgid "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1299 msgstr "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算する。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値である。"
1300
1301 #. type: Plain text
1302 #: build/C/man3/atanh.3:87
1303 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1304 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1305
1306 #. type: Plain text
1307 #: build/C/man3/atanh.3:106
1308 msgid "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the mathematically correct sign."
1309 msgstr "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じて、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返される。"
1310
1311 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1312 #.  glibc 2.8 does not do this.
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atanh.3:115
1315 msgid "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and a NaN is returned."
1316 msgstr "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
1317
1318 #. type: TP
1319 #: build/C/man3/atanh.3:122
1320 #, no-wrap
1321 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1322 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1323
1324 #. type: TP
1325 #: build/C/man3/atanh.3:130
1326 #, no-wrap
1327 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1328 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1332 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1333 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1334
1335 #. type: SH
1336 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1337 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331
1338 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/j0.3:163
1339 #: build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1340 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1341 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1342 #: build/C/man3/tgamma.3:169 build/C/man3/y0.3:236
1343 #, no-wrap
1344 msgid "BUGS"
1345 msgstr "バグ"
1346
1347 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1348 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atanh.3:156
1351 msgid "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc does the right thing."
1352 msgstr "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求されている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン 2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atanh.3:163
1356 msgid "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1357 msgstr "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1358
1359 #. type: TH
1360 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1361 #, no-wrap
1362 msgid "CBRT"
1363 msgstr "CBRT"
1364
1365 #. type: TH
1366 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1367 #, no-wrap
1368 msgid "2013-09-18"
1369 msgstr "2013-09-18"
1370
1371 #. type: Plain text
1372 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1373 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1374 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1375
1376 #. type: Plain text
1377 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1378 #, no-wrap
1379 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1380 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1381
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1384 #, no-wrap
1385 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1386 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1390 #, no-wrap
1391 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1392 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1393
1394 #. type: Plain text
1395 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1396 msgid "B<cbrt>():"
1397 msgstr "B<cbrt>():"
1398
1399 #. type: Plain text
1400 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1401 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1402 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1406 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1407 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1408
1409 #. type: Plain text
1410 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1411 msgid "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function cannot fail; every representable real value has a representable real cube root."
1412 msgstr "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立方根を持つためである。"
1413
1414 #. type: Plain text
1415 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1416 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1417 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1421 msgid "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is returned."
1422 msgstr "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返される。"
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1426 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1427 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1428
1429 #. type: Plain text
1430 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1431 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1432 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:138
1433 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1434 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1435 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1436 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:85
1437 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1438 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1439
1440 #. type: Plain text
1441 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1442 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1443 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1444
1445 #. type: TH
1446 #: build/C/man3/ceil.3:27
1447 #, no-wrap
1448 msgid "CEIL"
1449 msgstr "CEIL"
1450
1451 #. type: TH
1452 #: build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/round.3:27
1453 #: build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
1454 #, no-wrap
1455 msgid "2013-06-21"
1456 msgstr "2013-06-21"
1457
1458 #. type: Plain text
1459 #: build/C/man3/ceil.3:31
1460 msgid "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than argument"
1461 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1462
1463 #. type: Plain text
1464 #: build/C/man3/ceil.3:36
1465 #, no-wrap
1466 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1467 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1468
1469 #. type: Plain text
1470 #: build/C/man3/ceil.3:38
1471 #, no-wrap
1472 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1473 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1474
1475 #. type: Plain text
1476 #: build/C/man3/ceil.3:40
1477 #, no-wrap
1478 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1479 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man3/ceil.3:52
1483 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1484 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1485
1486 #. type: Plain text
1487 #: build/C/man3/ceil.3:63
1488 msgid "These functions return the smallest integral value that is not less than I<x>."
1489 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1490
1491 #. type: Plain text
1492 #: build/C/man3/ceil.3:69
1493 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1494 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man3/ceil.3:72
1498 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1499 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1503 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1504 msgstr "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1505
1506 #. type: Plain text
1507 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1508 #: build/C/man3/round.3:86
1509 msgid "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but see NOTES."
1510 msgstr "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man3/ceil.3:89
1514 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1515 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1519 msgid "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1520 msgstr "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することとされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1524 msgid "The integral value returned by these functions may be too large to store in an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will produce undefined results, an application should perform a range check on the returned value before assigning it to an integer type."
1525 msgstr "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オーバーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の範囲確認を実行すべきである。"
1526
1527 #. type: Plain text
1528 #: build/C/man3/ceil.3:127
1529 msgid "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
1530 msgstr "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
1531
1532 #. type: TH
1533 #: build/C/man3/copysign.3:31
1534 #, no-wrap
1535 msgid "COPYSIGN"
1536 msgstr "COPYSIGN"
1537
1538 #. type: Plain text
1539 #: build/C/man3/copysign.3:34
1540 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1541 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1542
1543 #. type: Plain text
1544 #: build/C/man3/copysign.3:39
1545 #, no-wrap
1546 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1547 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/copysign.3:41
1551 #, no-wrap
1552 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1553 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1554
1555 #. type: Plain text
1556 #: build/C/man3/copysign.3:43
1557 #, no-wrap
1558 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1559 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/copysign.3:56
1563 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1564 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/copysign.3:59
1568 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1569 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/copysign.3:75
1573 msgid "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1574 msgstr "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1575
1576 #. type: Plain text
1577 #: build/C/man3/copysign.3:81
1578 msgid "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both return -42.0."
1579 msgstr ""
1580 "例えば、\n"
1581 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返す。"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/copysign.3:86
1585 msgid "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1586 msgstr "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい値を返す。"
1587
1588 #. type: Plain text
1589 #: build/C/man3/copysign.3:93
1590 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1591 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man3/copysign.3:103
1595 msgid "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-safe."
1596 msgstr "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1597
1598 #. type: Plain text
1599 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1600 #: build/C/man3/signbit.3:70
1601 msgid "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1602 msgstr "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE 854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1603
1604 #. type: Plain text
1605 #: build/C/man3/copysign.3:112
1606 msgid "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1607 msgstr "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の 0 を正として扱うことがある。"
1608
1609 #. type: Plain text
1610 #: build/C/man3/copysign.3:114
1611 msgid "B<signbit>(3)"
1612 msgstr "B<signbit>(3)"
1613
1614 #. type: TH
1615 #: build/C/man3/cos.3:34
1616 #, no-wrap
1617 msgid "COS"
1618 msgstr "COS"
1619
1620 #. type: Plain text
1621 #: build/C/man3/cos.3:37
1622 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1623 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: build/C/man3/cos.3:42
1627 #, no-wrap
1628 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1629 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man3/cos.3:44
1633 #, no-wrap
1634 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1635 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1636
1637 #. type: Plain text
1638 #: build/C/man3/cos.3:46
1639 #, no-wrap
1640 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1641 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/cos.3:58
1645 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1646 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1647
1648 #. type: Plain text
1649 #: build/C/man3/cos.3:75
1650 msgid "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in radians."
1651 msgstr "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定する。"
1652
1653 #. type: Plain text
1654 #: build/C/man3/cos.3:78
1655 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1656 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1657
1658 #. type: TP
1659 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:127
1660 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1661 #, no-wrap
1662 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1663 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1664
1665 #. type: Plain text
1666 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1667 #: build/C/man3/tan.3:123
1668 msgid "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1669 msgstr "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1670
1671 #. type: Plain text
1672 #: build/C/man3/cos.3:112
1673 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1674 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1675
1676 #. type: Plain text
1677 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1678 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1679 msgid "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD."
1680 msgstr "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1681
1682 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1683 #. type: Plain text
1684 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1685 msgid "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to B<EDOM> when a domain error occurred."
1686 msgstr "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/cos.3:134
1690 msgid "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1691 msgstr "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1692
1693 #. type: TH
1694 #: build/C/man3/cosh.3:36
1695 #, no-wrap
1696 msgid "COSH"
1697 msgstr "COSH"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/cosh.3:39
1701 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1702 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/cosh.3:44
1706 #, no-wrap
1707 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1708 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/cosh.3:46
1712 #, no-wrap
1713 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1714 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/cosh.3:48
1718 #, no-wrap
1719 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1720 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/cosh.3:60
1724 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1725 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/cosh.3:75
1729 msgid "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is defined mathematically as:"
1730 msgstr "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には以下のように定義される."
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man3/cosh.3:78
1734 #, no-wrap
1735 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1736 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/cosh.3:82
1740 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1741 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
1742
1743 #. type: Plain text
1744 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
1745 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
1746 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
1747
1748 #. type: Plain text
1749 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
1750 msgid "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is returned."
1751 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1752
1753 #. type: Plain text
1754 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
1755 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
1756 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
1757
1758 #. type: TP
1759 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
1760 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
1761 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
1762 #: build/C/man3/tgamma.3:130 build/C/man3/y0.3:217
1763 #, no-wrap
1764 msgid "Range error: result overflow"
1765 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
1766
1767 #. type: Plain text
1768 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
1769 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
1770 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:138
1771 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
1772 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man3/cosh.3:130
1776 msgid "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point (B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
1777 msgstr "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/cosh.3:137
1781 msgid "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1782 msgstr "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1783
1784 #. type: TH
1785 #: build/C/man3/div.3:34
1786 #, no-wrap
1787 msgid "DIV"
1788 msgstr "DIV"
1789
1790 #. type: TH
1791 #: build/C/man3/div.3:34
1792 #, no-wrap
1793 msgid "2013-07-05"
1794 msgstr "2013-07-05"
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man3/div.3:38
1798 msgid "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer division"
1799 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
1800
1801 #. type: Plain text
1802 #: build/C/man3/div.3:43
1803 #, no-wrap
1804 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
1805 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/div.3:45
1809 #, no-wrap
1810 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
1811 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/div.3:47
1815 #, no-wrap
1816 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
1817 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: build/C/man3/div.3:51
1821 #, no-wrap
1822 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
1823 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
1824
1825 #. type: Plain text
1826 #: build/C/man3/div.3:60
1827 msgid "B<lldiv>():"
1828 msgstr "B<lldiv>():"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/div.3:78
1832 msgid "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
1833 msgstr "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満たす。"
1834
1835 #. type: Plain text
1836 #: build/C/man3/div.3:89
1837 msgid "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type as the function arguments."
1838 msgstr "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man3/div.3:91
1842 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
1843 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
1844
1845 #. type: Plain text
1846 #: build/C/man3/div.3:100
1847 msgid "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-safe."
1848 msgstr "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
1849
1850 #. type: Plain text
1851 #: build/C/man3/div.3:107
1852 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were added in C99."
1853 msgstr ""
1854 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
1855 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
1856
1857 #. type: SH
1858 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:280
1859 #: build/C/man3/remainder.3:213
1860 #, no-wrap
1861 msgid "EXAMPLE"
1862 msgstr "例"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/div.3:109
1866 msgid "After"
1867 msgstr "以下の式を計算すると、"
1868
1869 #. type: Plain text
1870 #: build/C/man3/div.3:112
1871 #, no-wrap
1872 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
1873 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
1874
1875 #. type: Plain text
1876 #: build/C/man3/div.3:115
1877 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
1878 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
1879
1880 #. type: Plain text
1881 #: build/C/man3/div.3:118
1882 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
1883 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
1884
1885 #. type: TH
1886 #: build/C/man3/erf.3:35
1887 #, no-wrap
1888 msgid "ERF"
1889 msgstr "ERF"
1890
1891 #. type: TH
1892 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
1893 #, no-wrap
1894 msgid "2013-10-29"
1895 msgstr "2013-10-29"
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/erf.3:38
1899 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
1900 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
1901
1902 #. type: Plain text
1903 #: build/C/man3/erf.3:45
1904 #, no-wrap
1905 msgid ""
1906 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
1907 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
1908 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
1909 msgstr ""
1910 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
1911 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
1912 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
1913
1914 #. type: Plain text
1915 #: build/C/man3/erf.3:56
1916 msgid "B<erf>():"
1917 msgstr "B<erf>():"
1918
1919 #. type: Plain text
1920 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
1921 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
1922 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1923 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1924
1925 #. type: Plain text
1926 #: build/C/man3/erf.3:66
1927 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
1928 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
1929
1930 #. type: Plain text
1931 #: build/C/man3/erf.3:81
1932 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
1933 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
1934
1935 #. type: TP
1936 #: build/C/man3/erf.3:81
1937 #, no-wrap
1938 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
1939 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
1940
1941 #. type: Plain text
1942 #: build/C/man3/erf.3:87
1943 msgid "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in the range [-1,\\ 1]."
1944 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲となる。"
1945
1946 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
1947 #.  for subnormal x;
1948 #.  glibc 2.8 does not do this.
1949 #. type: Plain text
1950 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
1951 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
1952 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man3/erf.3:106
1956 msgid "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt(pi)."
1957 msgstr "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/sqrt(pi) となる。"
1958
1959 #. type: TP
1960 #: build/C/man3/erf.3:113
1961 #, no-wrap
1962 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
1963 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
1964
1965 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
1966 #.  .I errno
1967 #.  is set to
1968 #.  .BR ERANGE .
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
1971 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
1972 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
1973 #: build/C/man3/tgamma.3:150
1974 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
1975 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
1976
1977 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
1978 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
1979 #.  those functions.
1980 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
1983 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
1984 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
1985 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
1986 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
1987 #: build/C/man3/sincos.3:74
1988 msgid "These functions do not set I<errno>."
1989 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
1990
1991 #. type: Plain text
1992 #: build/C/man3/erf.3:134
1993 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
1994 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
1995
1996 #. type: Plain text
1997 #: build/C/man3/erf.3:144
1998 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
1999 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2000
2001 #. type: TH
2002 #: build/C/man3/erfc.3:26
2003 #, no-wrap
2004 msgid "ERFC"
2005 msgstr "ERFC"
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man3/erfc.3:29
2009 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2010 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2011
2012 #. type: Plain text
2013 #: build/C/man3/erfc.3:36
2014 #, no-wrap
2015 msgid ""
2016 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2017 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2018 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2019 msgstr ""
2020 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2021 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2022 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2023
2024 #. type: Plain text
2025 #: build/C/man3/erfc.3:47
2026 msgid "B<erfc>():"
2027 msgstr "B<erfc>():"
2028
2029 #. type: Plain text
2030 #: build/C/man3/erfc.3:57
2031 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2032 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2033
2034 #. type: Plain text
2035 #: build/C/man3/erfc.3:60
2036 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2037 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2038
2039 #. type: Plain text
2040 #: build/C/man3/erfc.3:71
2041 msgid "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, that is, 1.0 - erf(x)."
2042 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2043
2044 #. type: Plain text
2045 #: build/C/man3/erfc.3:75
2046 msgid "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, a value in the range [0,2]."
2047 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲となる。"
2048
2049 #. type: Plain text
2050 #: build/C/man3/erfc.3:88
2051 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2052 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2053
2054 #. type: Plain text
2055 #: build/C/man3/erfc.3:93
2056 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2057 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2058
2059 #. type: Plain text
2060 #: build/C/man3/erfc.3:96
2061 msgid "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the return value is 0.0."
2062 msgstr "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 となる。"
2063
2064 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2065 #. type: Plain text
2066 #: build/C/man3/erfc.3:102
2067 msgid "If the function result underflows but produces a representable (i.e., subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2068 msgstr "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 (subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生する。"
2069
2070 #. type: TP
2071 #: build/C/man3/erfc.3:109
2072 #, no-wrap
2073 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2074 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: build/C/man3/erfc.3:130
2078 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2079 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man3/erfc.3:146
2083 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2084 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるためである。"
2085
2086 #. type: Plain text
2087 #: build/C/man3/erfc.3:150
2088 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2089 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2090
2091 #. type: TH
2092 #: build/C/man3/exp.3:36
2093 #, no-wrap
2094 msgid "EXP"
2095 msgstr "EXP"
2096
2097 #. type: Plain text
2098 #: build/C/man3/exp.3:39
2099 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2100 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2101
2102 #. type: Plain text
2103 #: build/C/man3/exp.3:44
2104 #, no-wrap
2105 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2106 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2107
2108 #. type: Plain text
2109 #: build/C/man3/exp.3:46
2110 #, no-wrap
2111 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2112 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2113
2114 #. type: Plain text
2115 #: build/C/man3/exp.3:48
2116 #, no-wrap
2117 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2118 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2119
2120 #. type: Plain text
2121 #: build/C/man3/exp.3:60
2122 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2123 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2124
2125 #. type: Plain text
2126 #: build/C/man3/exp.3:74
2127 msgid "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural logarithms) raised to the power of I<x>."
2128 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2129
2130 #. type: Plain text
2131 #: build/C/man3/exp.3:77
2132 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2133 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2134
2135 #. type: Plain text
2136 #: build/C/man3/exp.3:92
2137 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2138 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2139
2140 #. type: Plain text
2141 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2142 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2143 msgstr "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返される。"
2144
2145 #. type: TP
2146 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2147 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2148 #, no-wrap
2149 msgid "Range error, overflow"
2150 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2151
2152 #. type: TP
2153 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2154 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2155 #, no-wrap
2156 msgid "Range error, underflow"
2157 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2158
2159 #. type: Plain text
2160 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2161 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2162 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2163
2164 #. type: Plain text
2165 #: build/C/man3/exp.3:140
2166 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2167 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2168
2169 #. type: TH
2170 #: build/C/man3/exp10.3:35
2171 #, no-wrap
2172 msgid "EXP10"
2173 msgstr "EXP10"
2174
2175 #. type: TH
2176 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/pow.3:35
2177 #: build/C/man3/tgamma.3:13
2178 #, no-wrap
2179 msgid "2014-12-31"
2180 msgstr "2014-12-31"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/exp10.3:38
2184 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2185 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2189 #, no-wrap
2190 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2191 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2192
2193 #. type: Plain text
2194 #: build/C/man3/exp10.3:45
2195 #, no-wrap
2196 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2197 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/exp10.3:47
2201 #, no-wrap
2202 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2203 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man3/exp10.3:49
2207 #, no-wrap
2208 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2209 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2210
2211 #. type: Plain text
2212 #: build/C/man3/exp10.3:58
2213 msgid "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2214 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/exp10.3:61
2218 msgid "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2219 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2223 msgid "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2224 msgstr "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2225
2226 #. type: Plain text
2227 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89
2228 msgid "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>(3)."
2229 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2230
2231 #. type: SH
2232 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2233 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2234 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2235 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2236 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2237 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2238 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:73
2239 #, no-wrap
2240 msgid "VERSIONS"
2241 msgstr "バージョン"
2242
2243 #. type: Plain text
2244 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2245 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2246 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2247 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2248 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2249 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2250 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:75
2251 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2252 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2253
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man3/exp10.3:77
2256 msgid "These functions are GNU extensions."
2257 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2258
2259 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6787
2260 #. type: Plain text
2261 #: build/C/man3/exp10.3:84
2262 msgid "Prior to version 2.19, the glibc implementation of these functions did not set I<errno> to B<ERANGE> when an underflow error occurred."
2263 msgstr "バージョン 2.19 より前では、これらの関数の glibc 実装はアンダーフローエラーが発生した場合に I<errno> に B<ERANGE> を設定しなかった。"
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: build/C/man3/exp10.3:90
2267 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2268 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2269
2270 #. type: TH
2271 #: build/C/man3/exp2.3:36
2272 #, no-wrap
2273 msgid "EXP2"
2274 msgstr "EXP2"
2275
2276 #. type: Plain text
2277 #: build/C/man3/exp2.3:39
2278 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2279 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2280
2281 #. type: Plain text
2282 #: build/C/man3/exp2.3:44
2283 #, no-wrap
2284 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2285 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man3/exp2.3:46
2289 #, no-wrap
2290 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2291 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/exp2.3:48
2295 #, no-wrap
2296 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2297 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2298
2299 #. type: Plain text
2300 #: build/C/man3/exp2.3:61
2301 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2302 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/exp2.3:74
2306 msgid "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2307 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2308
2309 #. type: Plain text
2310 #: build/C/man3/exp2.3:77
2311 msgid "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2312 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/exp2.3:103
2316 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2317 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2318
2319 #. type: TH
2320 #: build/C/man3/expm1.3:30
2321 #, no-wrap
2322 msgid "EXPM1"
2323 msgstr "EXPM1"
2324
2325 #. type: Plain text
2326 #: build/C/man3/expm1.3:33
2327 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2328 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2329
2330 #. type: Plain text
2331 #: build/C/man3/expm1.3:38
2332 #, no-wrap
2333 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2334 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man3/expm1.3:40
2338 #, no-wrap
2339 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2340 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2341
2342 #. type: Plain text
2343 #: build/C/man3/expm1.3:42
2344 #, no-wrap
2345 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2346 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2347
2348 #. type: Plain text
2349 #: build/C/man3/expm1.3:53
2350 msgid "B<expm1>():"
2351 msgstr "B<expm1>():"
2352
2353 #. type: Plain text
2354 #: build/C/man3/expm1.3:64
2355 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2356 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2357
2358 #. type: Plain text
2359 #: build/C/man3/expm1.3:75
2360 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2361 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2362
2363 #. type: Plain text
2364 #: build/C/man3/expm1.3:78
2365 #, no-wrap
2366 msgid "    exp(x) - 1\n"
2367 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2368
2369 #. type: Plain text
2370 #: build/C/man3/expm1.3:88
2371 msgid "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction of two numbers that are nearly equal."
2372 msgstr "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確となるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2373
2374 #. type: Plain text
2375 #: build/C/man3/expm1.3:91
2376 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2377 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2378
2379 #. type: Plain text
2380 #: build/C/man3/expm1.3:109
2381 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2382 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/expm1.3:117
2386 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2387 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2388
2389 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2390 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2391 #. type: Plain text
2392 #: build/C/man3/expm1.3:136
2393 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2394 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2395
2396 #. type: Plain text
2397 #: build/C/man3/expm1.3:144
2398 msgid "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2399 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2400
2401 #.  FIXME .
2402 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/expm1.3:155
2405 msgid "For some large negative I<x> values (where the function result approaches -1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2406 msgstr "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2407
2408 #.  FIXME .
2409 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2410 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2411 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2412 #. type: Plain text
2413 #: build/C/man3/expm1.3:166
2414 msgid "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and returns a NaN instead of positive infinity."
2415 msgstr "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけでなく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を返すことがある。"
2416
2417 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2418 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2419 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2420 #.  like the changes were in 2.11.
2421 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2422 #. type: Plain text
2423 #: build/C/man3/expm1.3:178
2424 msgid "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to B<ERANGE> when a range error occurred."
2425 msgstr "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2426
2427 #. type: Plain text
2428 #: build/C/man3/expm1.3:182
2429 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2430 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2431
2432 #. type: TH
2433 #: build/C/man3/fabs.3:32
2434 #, no-wrap
2435 msgid "FABS"
2436 msgstr "FABS"
2437
2438 #. type: TH
2439 #: build/C/man3/fabs.3:32
2440 #, no-wrap
2441 msgid "2013-07-10"
2442 msgstr "2013-07-10"
2443
2444 #. type: Plain text
2445 #: build/C/man3/fabs.3:35
2446 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2447 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2448
2449 #. type: Plain text
2450 #: build/C/man3/fabs.3:40
2451 #, no-wrap
2452 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2453 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2454
2455 #. type: Plain text
2456 #: build/C/man3/fabs.3:42
2457 #, no-wrap
2458 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2459 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2460
2461 #. type: Plain text
2462 #: build/C/man3/fabs.3:44
2463 #, no-wrap
2464 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2465 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2466
2467 #. type: Plain text
2468 #: build/C/man3/fabs.3:56
2469 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2470 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man3/fabs.3:68
2474 msgid "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2475 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2476
2477 #. type: Plain text
2478 #: build/C/man3/fabs.3:71
2479 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2480 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2481
2482 #. type: Plain text
2483 #: build/C/man3/fabs.3:79
2484 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2485 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2486
2487 #. type: Plain text
2488 #: build/C/man3/fabs.3:83
2489 msgid "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is returned."
2490 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man3/fabs.3:93
2494 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2495 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2496
2497 #. type: Plain text
2498 #: build/C/man3/fabs.3:106
2499 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2500 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2501
2502 #. type: TH
2503 #: build/C/man3/fdim.3:9
2504 #, no-wrap
2505 msgid "FDIM"
2506 msgstr "FDIM"
2507
2508 #. type: TH
2509 #: build/C/man3/fdim.3:9
2510 #, no-wrap
2511 msgid "2013-07-15"
2512 msgstr "2013-07-15"
2513
2514 #. type: Plain text
2515 #: build/C/man3/fdim.3:12
2516 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2517 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2518
2519 #. type: Plain text
2520 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2521 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2522 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2523 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2524 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2525 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2526 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/fdim.3:16
2530 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2531 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man3/fdim.3:18
2535 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2536 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2537
2538 #. type: Plain text
2539 #: build/C/man3/fdim.3:20
2540 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2541 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2542
2543 #. type: Plain text
2544 #: build/C/man3/fdim.3:31
2545 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2546 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/fdim.3:42
2550 msgid "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between their arguments."
2551 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/fdim.3:44
2555 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2556 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2557
2558 #. type: Plain text
2559 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2560 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
2561 #: build/C/man3/remquo.3:83
2562 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2563 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2567 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2568 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2569
2570 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2571 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2572 #.  .I errno
2573 #.  is set to
2574 #.  .BR ERANGE .
2575 #. type: Plain text
2576 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
2577 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2578 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2579 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man3/fdim.3:89
2583 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2584 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
2588 msgid "B<fmax>(3)"
2589 msgstr "B<fmax>(3)"
2590
2591 #. type: TH
2592 #: build/C/man3/fenv.3:27
2593 #, no-wrap
2594 msgid "FENV"
2595 msgstr "FENV"
2596
2597 #. type: TH
2598 #: build/C/man3/fenv.3:27
2599 #, no-wrap
2600 msgid "2014-04-01"
2601 msgstr "2014-04-01"
2602
2603 #. type: TH
2604 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2605 #: build/C/man3/matherr.3:27
2606 #, no-wrap
2607 msgid "Linux"
2608 msgstr "Linux"
2609
2610 #. type: Plain text
2611 #: build/C/man3/fenv.3:33
2612 msgid "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point rounding and exception handling"
2613 msgstr "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸めと例外の取り扱い"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
2617 #, no-wrap
2618 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2619 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/fenv.3:38
2623 #, no-wrap
2624 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2625 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/fenv.3:40
2629 #, no-wrap
2630 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2631 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man3/fenv.3:42
2635 #, no-wrap
2636 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2637 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man3/fenv.3:44
2641 #, no-wrap
2642 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2643 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2644
2645 #. type: Plain text
2646 #: build/C/man3/fenv.3:46
2647 #, no-wrap
2648 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2649 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: build/C/man3/fenv.3:48
2653 #, no-wrap
2654 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
2655 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
2656
2657 #. type: Plain text
2658 #: build/C/man3/fenv.3:50
2659 #, no-wrap
2660 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2661 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2662
2663 #. type: Plain text
2664 #: build/C/man3/fenv.3:52
2665 #, no-wrap
2666 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2667 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2668
2669 #. type: Plain text
2670 #: build/C/man3/fenv.3:54
2671 #, no-wrap
2672 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2673 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man3/fenv.3:56
2677 #, no-wrap
2678 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2679 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man3/fenv.3:58
2683 #, no-wrap
2684 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2685 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/fenv.3:64
2689 msgid "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
2690 msgstr "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オーバーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
2691
2692 #. type: SS
2693 #: build/C/man3/fenv.3:64
2694 #, no-wrap
2695 msgid "Exceptions"
2696 msgstr "例外"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/fenv.3:69
2700 msgid "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers produces infinity as exact answer."
2701 msgstr "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するような場合に起こる。"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/fenv.3:75
2705 msgid "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest (finite) floating-point number that is representable."
2706 msgstr "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなってしまうような場合に起こる。"
2707
2708 #. type: Plain text
2709 #: build/C/man3/fenv.3:82
2710 msgid "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when represented as a denormalized number)."
2711 msgstr "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
2712
2713 #. type: Plain text
2714 #: build/C/man3/fenv.3:92
2715 msgid "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever I<overflow> or I<underflow> occurs."
2716 msgstr "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起こる。"
2717
2718 #. type: Plain text
2719 #: build/C/man3/fenv.3:97
2720 msgid "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
2721 msgstr "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こる。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
2722
2723 #. type: SS
2724 #: build/C/man3/fenv.3:97
2725 #, no-wrap
2726 msgid "Exception handling"
2727 msgstr "例外処理"
2728
2729 #. type: Plain text
2730 #: build/C/man3/fenv.3:103
2731 msgid "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may contain more information about the exception (perhaps the code address where it occurred)."
2732 msgstr "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったかなかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビットの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 この方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレスなど) が含まれる。"
2733
2734 #. type: Plain text
2735 #: build/C/man3/fenv.3:119
2736 msgid "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports handling of the corresponding exception, and if so then defines the corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR of all bits corresponding to supported exceptions."
2737 msgstr "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートしている場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるので、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれない。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全てセットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man3/fenv.3:124
2741 msgid "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented by the bits in its argument."
2742 msgstr "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をクリアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
2743
2744 #. type: Plain text
2745 #: build/C/man3/fenv.3:132
2746 msgid "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque object I<*flagp>."
2747 msgstr "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
2748
2749 #. type: Plain text
2750 #: build/C/man3/fenv.3:137
2751 msgid "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented by the bits in I<excepts>."
2752 msgstr "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実装がサポートしているものを発生させる。"
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man3/fenv.3:148
2756 msgid "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a last argument that contained all bits in I<excepts>."
2757 msgstr "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このとき、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man3/fenv.3:155
2761 msgid "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding exception is currently set."
2762 msgstr "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのうち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
2763
2764 #. type: SS
2765 #: build/C/man3/fenv.3:155
2766 #, no-wrap
2767 msgid "Rounding mode"
2768 msgstr "丸めモード"
2769
2770 #. type: Plain text
2771 #: build/C/man3/fenv.3:163
2772 msgid "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), and round toward zero."
2773 msgstr "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することができる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、である。"
2774
2775 #. type: Plain text
2776 #: build/C/man3/fenv.3:172
2777 msgid "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and setting the corresponding rounding direction."
2778 msgstr "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロは、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
2779
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man3/fenv.3:177
2782 msgid "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current rounding mode."
2783 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
2784
2785 #. type: Plain text
2786 #: build/C/man3/fenv.3:182
2787 msgid "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its argument and returns zero when it was successful."
2788 msgstr "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロを返す。"
2789
2790 #. type: Plain text
2791 #: build/C/man3/fenv.3:190
2792 msgid "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the following values:"
2793 msgstr "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算についての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
2794
2795 #. type: IP
2796 #: build/C/man3/fenv.3:190
2797 #, no-wrap
2798 msgid "-1"
2799 msgstr "-1"
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man3/fenv.3:192
2803 msgid "The rounding mode is not determinable."
2804 msgstr "丸めモードは決められていない。"
2805
2806 #. type: IP
2807 #: build/C/man3/fenv.3:192
2808 #, no-wrap
2809 msgid "0"
2810 msgstr "0"
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man3/fenv.3:194
2814 msgid "Rounding is toward 0."
2815 msgstr "0 に向けて丸める。"
2816
2817 #. type: IP
2818 #: build/C/man3/fenv.3:194
2819 #, no-wrap
2820 msgid "1"
2821 msgstr "1"
2822
2823 #. type: Plain text
2824 #: build/C/man3/fenv.3:196
2825 msgid "Rounding is toward nearest number."
2826 msgstr "最も近い数に丸める。"
2827
2828 #. type: IP
2829 #: build/C/man3/fenv.3:196
2830 #, no-wrap
2831 msgid "2"
2832 msgstr "2"
2833
2834 #. type: Plain text
2835 #: build/C/man3/fenv.3:198
2836 msgid "Rounding is toward positive infinity."
2837 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
2838
2839 #. type: IP
2840 #: build/C/man3/fenv.3:198
2841 #, no-wrap
2842 msgid "3"
2843 msgstr "3"
2844
2845 #. type: Plain text
2846 #: build/C/man3/fenv.3:200
2847 msgid "Rounding is toward negative infinity."
2848 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
2849
2850 #. type: Plain text
2851 #: build/C/man3/fenv.3:202
2852 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
2853 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/fenv.3:208
2857 msgid "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
2858 msgstr "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
2859
2860 #. type: SS
2861 #: build/C/man3/fenv.3:208
2862 #, no-wrap
2863 msgid "Floating-point environment"
2864 msgstr "浮動小数点関連の環境"
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man3/fenv.3:220
2868 msgid "The entire floating-point environment, including control modes and status flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on exceptions) mode."
2869 msgstr "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め (B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
2870
2871 #. type: Plain text
2872 #: build/C/man3/fenv.3:225
2873 msgid "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in the object I<*envp>."
2874 msgstr "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存する。"
2875
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man3/fenv.3:232
2878 msgid "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It returns zero when successful."
2879 msgstr "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラグをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
2880
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man3/fenv.3:245
2883 msgid "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
2884 msgstr "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならない。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であるとか、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外を発生しない。"
2885
2886 #. type: Plain text
2887 #: build/C/man3/fenv.3:258
2888 msgid "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the object I<*envp> must be known to be valid."
2889 msgstr "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をインストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効であることが分かっていなければならない。"
2890
2891 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
2892 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
2893 #.  of the C99 Standard.
2894 #. type: Plain text
2895 #: build/C/man3/fenv.3:263
2896 msgid "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
2897 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: build/C/man3/fenv.3:284
2901 msgid "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions are thread-safe."
2902 msgstr "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッドセーフである。"
2903
2904 #. type: Plain text
2905 #: build/C/man3/fenv.3:286
2906 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
2907 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
2908
2909 #. type: SS
2910 #: build/C/man3/fenv.3:287
2911 #, no-wrap
2912 msgid "Glibc notes"
2913 msgstr "glibc での注意"
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man3/fenv.3:306
2917 msgid "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which represents an environment where every exception raised causes a trap to occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and B<fegetexcept>()  to query the state."
2918 msgstr "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマクロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマクロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義される。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fenv.3:313
2922 #, no-wrap
2923 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2924 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2925
2926 #. type: Plain text
2927 #: build/C/man3/fenv.3:315
2928 #, no-wrap
2929 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2930 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man3/fenv.3:317
2934 #, no-wrap
2935 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
2936 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
2937
2938 #. type: Plain text
2939 #: build/C/man3/fenv.3:331
2940 msgid "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable (disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently enabled exceptions."
2941 msgstr "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効になっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
2942
2943 #.  Aug 08, glibc 2.8
2944 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
2945 #. type: Plain text
2946 #: build/C/man3/fenv.3:342
2947 msgid "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
2948 msgstr "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになっておらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
2949
2950 #. type: Plain text
2951 #: build/C/man3/fenv.3:344
2952 msgid "B<math_error>(7)"
2953 msgstr "B<math_error>(7)"
2954
2955 #. type: TH
2956 #: build/C/man3/finite.3:25
2957 #, no-wrap
2958 msgid "FINITE"
2959 msgstr "FINITE"
2960
2961 #. type: TH
2962 #: build/C/man3/finite.3:25
2963 #, no-wrap
2964 msgid "2013-07-22"
2965 msgstr "2013-07-22"
2966
2967 #. type: Plain text
2968 #: build/C/man3/finite.3:29
2969 msgid "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD floating-point classification functions"
2970 msgstr "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD の浮動小数点分類関数"
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man3/finite.3:34
2974 #, no-wrap
2975 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
2976 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
2977
2978 #. type: Plain text
2979 #: build/C/man3/finite.3:36
2980 #, no-wrap
2981 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
2982 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
2983
2984 #. type: Plain text
2985 #: build/C/man3/finite.3:38
2986 #, no-wrap
2987 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
2988 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: build/C/man3/finite.3:40
2992 #, no-wrap
2993 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
2994 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
2995
2996 #. type: Plain text
2997 #: build/C/man3/finite.3:42
2998 #, no-wrap
2999 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3000 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man3/finite.3:44
3004 #, no-wrap
3005 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3006 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3007
3008 #. type: Plain text
3009 #: build/C/man3/finite.3:46
3010 #, no-wrap
3011 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3012 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3013
3014 #. type: Plain text
3015 #: build/C/man3/finite.3:48
3016 #, no-wrap
3017 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3018 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man3/finite.3:50
3022 #, no-wrap
3023 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3024 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3025
3026 #. type: Plain text
3027 #: build/C/man3/finite.3:61
3028 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3029 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3033 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3034 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3038 msgid "B<isinf>():"
3039 msgstr "B<isinf>():"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man3/finite.3:67
3043 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE;"
3044 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE;"
3045
3046 #. type: Plain text
3047 #: build/C/man3/finite.3:74
3048 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3049 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3050
3051 #. type: Plain text
3052 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3053 msgid "B<isnan>():"
3054 msgstr "B<isnan>():"
3055
3056 #. type: Plain text
3057 #: build/C/man3/finite.3:80
3058 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3059 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3060
3061 #. type: Plain text
3062 #: build/C/man3/finite.3:86
3063 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3064 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3068 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3069 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3070
3071 #. type: Plain text
3072 #: build/C/man3/finite.3:100
3073 msgid "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3074 msgstr "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3075
3076 #. type: Plain text
3077 #: build/C/man3/finite.3:110
3078 msgid "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3079 msgstr "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3080
3081 #. type: Plain text
3082 #: build/C/man3/finite.3:121
3083 msgid "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3084 msgstr "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man3/finite.3:135
3088 msgid "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-safe."
3089 msgstr "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3090
3091 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3092 #.  .SH HISTORY
3093 #.  The
3094 #.  .BR finite ()
3095 #.  function occurs in 4.3BSD.
3096 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3097 #. type: Plain text
3098 #: build/C/man3/finite.3:155
3099 msgid "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See B<fpclassify>(3)."
3100 msgstr "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして (どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロが定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/finite.3:157
3104 msgid "B<fpclassify>(3)"
3105 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3106
3107 #. type: TH
3108 #: build/C/man3/floor.3:27
3109 #, no-wrap
3110 msgid "FLOOR"
3111 msgstr "FLOOR"
3112
3113 #. type: TH
3114 #: build/C/man3/floor.3:27
3115 #, no-wrap
3116 msgid "2013-07-23"
3117 msgstr "2013-07-23"
3118
3119 #. type: Plain text
3120 #: build/C/man3/floor.3:30
3121 msgid "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3122 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3123
3124 #. type: Plain text
3125 #: build/C/man3/floor.3:35
3126 #, no-wrap
3127 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3128 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3129
3130 #. type: Plain text
3131 #: build/C/man3/floor.3:37
3132 #, no-wrap
3133 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3134 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3135
3136 #. type: Plain text
3137 #: build/C/man3/floor.3:39
3138 #, no-wrap
3139 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3140 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3141
3142 #. type: Plain text
3143 #: build/C/man3/floor.3:51
3144 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3145 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3146
3147 #. type: Plain text
3148 #: build/C/man3/floor.3:62
3149 msgid "These functions return the largest integral value that is not greater than I<x>."
3150 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: build/C/man3/floor.3:68
3154 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3155 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3156
3157 #. type: Plain text
3158 #: build/C/man3/floor.3:71
3159 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3160 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3161
3162 #. type: Plain text
3163 #: build/C/man3/floor.3:77
3164 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3165 msgstr "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3166
3167 #. type: Plain text
3168 #: build/C/man3/floor.3:88
3169 msgid "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3170 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3171
3172 #. type: Plain text
3173 #: build/C/man3/floor.3:117
3174 msgid "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
3175 msgstr "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
3176
3177 #. type: TH
3178 #: build/C/man3/fma.3:12
3179 #, no-wrap
3180 msgid "FMA"
3181 msgstr "FMA"
3182
3183 #. type: TH
3184 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3185 #, no-wrap
3186 msgid "2013-09-17"
3187 msgstr "2013-09-17"
3188
3189 #. type: Plain text
3190 #: build/C/man3/fma.3:15
3191 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3192 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3193
3194 #. type: Plain text
3195 #: build/C/man3/fma.3:20
3196 #, no-wrap
3197 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3198 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3199
3200 #. type: Plain text
3201 #: build/C/man3/fma.3:22
3202 #, no-wrap
3203 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3204 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3205
3206 #. type: Plain text
3207 #: build/C/man3/fma.3:24
3208 #, no-wrap
3209 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3210 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3211
3212 #. type: Plain text
3213 #: build/C/man3/fma.3:37
3214 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3215 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3216
3217 #. type: Plain text
3218 #: build/C/man3/fma.3:53
3219 msgid "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
3220 msgstr "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3221
3222 #. type: Plain text
3223 #: build/C/man3/fma.3:57
3224 msgid "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one ternary operation."
3225 msgstr "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返す。"
3226
3227 #. type: Plain text
3228 #: build/C/man3/fma.3:73
3229 msgid "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3230 msgstr "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3231
3232 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3233 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3234 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3235 #.  separately.
3236 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3237 #.  be returned for this case.
3238 #. type: Plain text
3239 #: build/C/man3/fma.3:89
3240 msgid "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3241 msgstr "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3242
3243 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3244 #. type: Plain text
3245 #: build/C/man3/fma.3:100
3246 msgid "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3247 msgstr "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: build/C/man3/fma.3:109
3251 msgid "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> is a NaN, a NaN is returned."
3252 msgstr "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場合、NaN が返される。"
3253
3254 #. type: Plain text
3255 #: build/C/man3/fma.3:113
3256 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the correct sign is returned."
3257 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号の無限大が返される。"
3258
3259 #. type: Plain text
3260 #: build/C/man3/fma.3:117
3261 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3262 msgstr "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3263
3264 #. type: TP
3265 #: build/C/man3/fma.3:124
3266 #, no-wrap
3267 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3268 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3269
3270 #.  .I errno
3271 #.  is set to
3272 #.  .BR EDOM .
3273 #. type: Plain text
3274 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/log1p.3:128 build/C/man3/lrint.3:103
3275 #: build/C/man3/lround.3:106 build/C/man3/remainder.3:165
3276 #: build/C/man3/remquo.3:117 build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3277 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3278 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3279
3280 #. type: TP
3281 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:141
3282 #: build/C/man3/y0.3:201
3283 #, no-wrap
3284 msgid "Range error: result underflow"
3285 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3286
3287 #. type: Plain text
3288 #: build/C/man3/fma.3:164
3289 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
3290 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
3291
3292 #. type: Plain text
3293 #: build/C/man3/fma.3:169
3294 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3295 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3296
3297 #. type: TH
3298 #: build/C/man3/fmax.3:9
3299 #, no-wrap
3300 msgid "FMAX"
3301 msgstr "FMAX"
3302
3303 #. type: Plain text
3304 #: build/C/man3/fmax.3:12
3305 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3306 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3307
3308 #. type: Plain text
3309 #: build/C/man3/fmax.3:16
3310 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3311 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3312
3313 #. type: Plain text
3314 #: build/C/man3/fmax.3:18
3315 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3316 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3317
3318 #. type: Plain text
3319 #: build/C/man3/fmax.3:20
3320 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3321 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3322
3323 #. type: Plain text
3324 #: build/C/man3/fmax.3:32
3325 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3326 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3327
3328 #. type: Plain text
3329 #: build/C/man3/fmax.3:45
3330 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3331 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3332
3333 #. type: Plain text
3334 #: build/C/man3/fmax.3:50
3335 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3336 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3337
3338 #. type: Plain text
3339 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3340 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3341 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3342
3343 #. type: Plain text
3344 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3345 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3346 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3347
3348 #. type: Plain text
3349 #: build/C/man3/fmax.3:66
3350 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
3351 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
3352
3353 #. type: Plain text
3354 #: build/C/man3/fmax.3:70
3355 msgid "B<fmin>(3)"
3356 msgstr "B<fmin>(3)"
3357
3358 #. type: TH
3359 #: build/C/man3/fmin.3:9
3360 #, no-wrap
3361 msgid "FMIN"
3362 msgstr "FMIN"
3363
3364 #. type: Plain text
3365 #: build/C/man3/fmin.3:12
3366 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3367 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3368
3369 #. type: Plain text
3370 #: build/C/man3/fmin.3:16
3371 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3372 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3373
3374 #. type: Plain text
3375 #: build/C/man3/fmin.3:18
3376 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3377 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3378
3379 #. type: Plain text
3380 #: build/C/man3/fmin.3:20
3381 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3382 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3383
3384 #. type: Plain text
3385 #: build/C/man3/fmin.3:32
3386 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3387 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3388
3389 #. type: Plain text
3390 #: build/C/man3/fmin.3:45
3391 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
3392 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
3393
3394 #. type: Plain text
3395 #: build/C/man3/fmin.3:50
3396 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
3397 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
3398
3399 #. type: Plain text
3400 #: build/C/man3/fmin.3:66
3401 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
3402 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
3403
3404 #. type: TH
3405 #: build/C/man3/fmod.3:35
3406 #, no-wrap
3407 msgid "FMOD"
3408 msgstr "FMOD"
3409
3410 #. type: TH
3411 #: build/C/man3/fmod.3:35
3412 #, no-wrap
3413 msgid "2012-03-15"
3414 msgstr "2012-03-15"
3415
3416 #. type: Plain text
3417 #: build/C/man3/fmod.3:38
3418 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
3419 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
3420
3421 #. type: Plain text
3422 #: build/C/man3/fmod.3:43
3423 #, no-wrap
3424 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3425 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3426
3427 #. type: Plain text
3428 #: build/C/man3/fmod.3:45
3429 #, no-wrap
3430 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3431 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3432
3433 #. type: Plain text
3434 #: build/C/man3/fmod.3:47
3435 #, no-wrap
3436 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3437 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3438
3439 #. type: Plain text
3440 #: build/C/man3/fmod.3:59
3441 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3442 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3443
3444 #. type: Plain text
3445 #: build/C/man3/fmod.3:87
3446 msgid "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
3447 msgstr "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方向で整数値に丸めたものである。"
3448
3449 #. type: Plain text
3450 #: build/C/man3/fmod.3:96
3451 msgid "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a magnitude less than the magnitude of I<y>."
3452 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数である。"
3453
3454 #. type: Plain text
3455 #: build/C/man3/fmod.3:108
3456 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3457 msgstr "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
3458
3459 #. type: Plain text
3460 #: build/C/man3/fmod.3:114
3461 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3462 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
3463
3464 #. type: Plain text
3465 #: build/C/man3/fmod.3:120
3466 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
3467 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
3468
3469 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
3470 #. type: TP
3471 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
3472 #, no-wrap
3473 msgid "Domain error: I<y> is zero"
3474 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
3475
3476 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
3477 #. type: Plain text
3478 #: build/C/man3/fmod.3:160
3479 msgid "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
3480 msgstr "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際に、 I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
3481
3482 #. type: Plain text
3483 #: build/C/man3/fmod.3:162
3484 msgid "B<remainder>(3)"
3485 msgstr "B<remainder>(3)"
3486
3487 #. type: TH
3488 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
3489 #, no-wrap
3490 msgid "FPCLASSIFY"
3491 msgstr "FPCLASSIFY"
3492
3493 #. type: TH
3494 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
3495 #, no-wrap
3496 msgid "2013-08-06"
3497 msgstr "2013-08-06"
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
3501 msgid "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification macros"
3502 msgstr "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
3503
3504 #. type: Plain text
3505 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
3506 #, no-wrap
3507 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
3508 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
3509
3510 #. type: Plain text
3511 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
3512 #, no-wrap
3513 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
3514 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
3515
3516 #. type: Plain text
3517 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
3518 #, no-wrap
3519 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
3520 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
3524 #, no-wrap
3525 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
3526 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
3527
3528 #. type: Plain text
3529 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
3530 #, no-wrap
3531 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
3532 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
3533
3534 #. type: Plain text
3535 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
3536 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
3537 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
3538
3539 #. type: Plain text
3540 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
3541 msgid "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is one of the following values:"
3542 msgstr "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロは任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいずれか一つである:"
3543
3544 #. type: TP
3545 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
3546 #, no-wrap
3547 msgid "B<FP_NAN>"
3548 msgstr "B<FP_NAN>"
3549
3550 #. type: Plain text
3551 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
3552 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
3553 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
3554
3555 #. type: TP
3556 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
3557 #, no-wrap
3558 msgid "B<FP_INFINITE>"
3559 msgstr "B<FP_INFINITE>"
3560
3561 #. type: Plain text
3562 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
3563 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
3564 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
3565
3566 #. type: TP
3567 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
3568 #, no-wrap
3569 msgid "B<FP_ZERO>"
3570 msgstr "B<FP_ZERO>"
3571
3572 #. type: Plain text
3573 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
3574 msgid "I<x> is zero."
3575 msgstr "I<x> が 0 である。"
3576
3577 #. type: TP
3578 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
3579 #, no-wrap
3580 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
3581 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
3585 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
3586 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
3587
3588 #. type: TP
3589 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
3590 #, no-wrap
3591 msgid "B<FP_NORMAL>"
3592 msgstr "B<FP_NORMAL>"
3593
3594 #. type: Plain text
3595 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
3596 msgid "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point number."
3597 msgstr "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
3598
3599 #. type: Plain text
3600 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
3601 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
3602 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
3603
3604 #. type: TP
3605 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
3606 #, no-wrap
3607 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
3608 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
3609
3610 #. type: Plain text
3611 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
3612 msgid "returns a nonzero value if"
3613 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
3614
3615 #. type: Plain text
3616 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
3617 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
3618 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
3619
3620 #. type: TP
3621 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
3622 #, no-wrap
3623 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
3624 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
3628 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
3629 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
3630
3631 #. type: TP
3632 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
3633 #, no-wrap
3634 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
3635 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
3639 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
3640 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
3641
3642 #. type: TP
3643 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
3644 #, no-wrap
3645 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
3646 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
3647
3648 #. type: Plain text
3649 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
3650 msgid "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
3651 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
3655 msgid "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>()  macros are thread-safe."
3656 msgstr "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() はスレッドセーフである。"
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
3660 msgid "C99, POSIX.1."
3661 msgstr "C99, POSIX.1."
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
3665 msgid "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if and only if the argument has an infinite value."
3666 msgstr "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるのは引き数が無限大の場合だけということだけである。"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
3670 msgid "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 requires.)"
3671 msgstr "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返すということだけである)。"
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
3675 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
3676 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
3677
3678 #. type: TH
3679 #: build/C/man3/frexp.3:33
3680 #, no-wrap
3681 msgid "FREXP"
3682 msgstr "FREXP"
3683
3684 #. type: Plain text
3685 #: build/C/man3/frexp.3:37
3686 msgid "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and integral components"
3687 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/frexp.3:42
3691 #, no-wrap
3692 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3693 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3694
3695 #. type: Plain text
3696 #: build/C/man3/frexp.3:44
3697 #, no-wrap
3698 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3699 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3700
3701 #. type: Plain text
3702 #: build/C/man3/frexp.3:46
3703 #, no-wrap
3704 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3705 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
3706
3707 #. type: Plain text
3708 #: build/C/man3/frexp.3:58
3709 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
3710 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
3711
3712 #. type: Plain text
3713 #: build/C/man3/frexp.3:74
3714 msgid "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
3715 msgstr "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を *I<exp> に格納する。"
3716
3717 #. type: Plain text
3718 #: build/C/man3/frexp.3:86
3719 msgid "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), that is, [0.5,1)."
3720 msgstr "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、つまり [0.5,1) となる。"
3721
3722 #. type: Plain text
3723 #: build/C/man3/frexp.3:92
3724 msgid "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in I<exp>."
3725 msgstr "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
3726
3727 #. type: Plain text
3728 #: build/C/man3/frexp.3:99
3729 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
3730 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
3731
3732 #. type: Plain text
3733 #: build/C/man3/frexp.3:106
3734 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity (negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
3735 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
3736
3737 #. type: Plain text
3738 #: build/C/man3/frexp.3:116
3739 msgid "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
3740 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: build/C/man3/frexp.3:124
3744 msgid "The program below produces results such as the following:"
3745 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man3/frexp.3:131
3749 #, no-wrap
3750 msgid ""
3751 "$B< ./a.out 2560>\n"
3752 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
3753 "$B< ./a.out -4>\n"
3754 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
3755 msgstr ""
3756 "$B< ./a.out 2560>\n"
3757 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
3758 "$B< ./a.out -4>\n"
3759 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
3760
3761 #. type: SS
3762 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:365
3763 #, no-wrap
3764 msgid "Program source"
3765 msgstr "プログラムのソース"
3766
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man3/frexp.3:140
3769 #, no-wrap
3770 msgid ""
3771 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
3772 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
3773 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
3774 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
3775 msgstr ""
3776 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
3777 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
3778 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
3779 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
3780
3781 #. type: Plain text
3782 #: build/C/man3/frexp.3:146
3783 #, no-wrap
3784 msgid ""
3785 "int\n"
3786 "main(int argc, char *argv[])\n"
3787 "{\n"
3788 "    double x, r;\n"
3789 "    int exp;\n"
3790 msgstr ""
3791 "int\n"
3792 "main(int argc, char *argv[])\n"
3793 "{\n"
3794 "    double x, r;\n"
3795 "    int exp;\n"
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man3/frexp.3:149
3799 #, no-wrap
3800 msgid ""
3801 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
3802 "    r = frexp(x, &exp);\n"
3803 msgstr ""
3804 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
3805 "    r = frexp(x, &exp);\n"
3806
3807 #. type: Plain text
3808 #: build/C/man3/frexp.3:154
3809 #, no-wrap
3810 msgid ""
3811 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
3812 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
3813 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3814 "}\n"
3815 msgstr ""
3816 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
3817 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
3818 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3819 "}\n"
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: build/C/man3/frexp.3:158
3823 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
3824 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
3825
3826 #. type: TH
3827 #: build/C/man3/gamma.3:9
3828 #, no-wrap
3829 msgid "GAMMA"
3830 msgstr "GAMMA"
3831
3832 #. type: TH
3833 #: build/C/man3/gamma.3:9
3834 #, no-wrap
3835 msgid "2008-08-05"
3836 msgstr "2008-08-05"
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man3/gamma.3:12
3840 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
3841 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: build/C/man3/gamma.3:16
3845 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
3846 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: build/C/man3/gamma.3:18
3850 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
3851 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
3852
3853 #. type: Plain text
3854 #: build/C/man3/gamma.3:20
3855 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
3856 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: build/C/man3/gamma.3:30
3860 msgid "B<gamma>():"
3861 msgstr "B<gamma>():"
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
3865 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
3866 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: build/C/man3/gamma.3:35
3870 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
3871 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
3872
3873 #. type: Plain text
3874 #: build/C/man3/gamma.3:46
3875 msgid "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
3876 msgstr "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か B<lgamma>(3)  を使うこと。"
3877
3878 #. type: Plain text
3879 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
3880 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
3881 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
3882
3883 #. type: SS
3884 #: build/C/man3/gamma.3:49
3885 #, no-wrap
3886 msgid "*BSD version"
3887 msgstr "*BSD版"
3888
3889 #. type: Plain text
3890 #: build/C/man3/gamma.3:53
3891 msgid "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function that computes the Gamma function, as one would expect."
3892 msgstr "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含まれており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
3893
3894 #. type: SS
3895 #: build/C/man3/gamma.3:53
3896 #, no-wrap
3897 msgid "glibc version"
3898 msgstr "glibc版"
3899
3900 #. type: Plain text
3901 #: build/C/man3/gamma.3:59
3902 msgid "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and computes the natural logarithm of the Gamma function."
3903 msgstr "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、ガンマ関数の自然対数を計算する。"
3904
3905 #. type: Plain text
3906 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
3907 msgid "See B<lgamma>(3)."
3908 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
3909
3910 #. type: Plain text
3911 #: build/C/man3/gamma.3:68
3912 msgid "Because of historical variations in behavior across systems, this function is not specified in any standard."
3913 msgstr "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規格でも規定されていない。"
3914
3915 #. type: SS
3916 #: build/C/man3/gamma.3:69
3917 #, no-wrap
3918 msgid "History"
3919 msgstr "歴史"
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man3/gamma.3:81
3923 msgid "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
3924 msgstr "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページでは"
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: build/C/man3/gamma.3:85
3928 msgid "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for the Gamma function"
3929 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
3930
3931 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
3932 #.  except that is does not set signgam.
3933 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
3934 #. type: Plain text
3935 #: build/C/man3/gamma.3:97
3936 msgid "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
3937 msgstr "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はまさにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  ところが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ関数」がすでに存在しているのである。"
3938
3939 #. type: Plain text
3940 #: build/C/man3/gamma.3:101
3941 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
3942 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
3943
3944 #. type: TH
3945 #: build/C/man3/hypot.3:33
3946 #, no-wrap
3947 msgid "HYPOT"
3948 msgstr "HYPOT"
3949
3950 #. type: Plain text
3951 #: build/C/man3/hypot.3:36
3952 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
3953 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/hypot.3:41
3957 #, no-wrap
3958 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3959 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3960
3961 #. type: Plain text
3962 #: build/C/man3/hypot.3:43
3963 #, no-wrap
3964 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3965 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/hypot.3:45
3969 #, no-wrap
3970 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3971 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/hypot.3:56
3975 msgid "B<hypot>():"
3976 msgstr "B<hypot>():"
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: build/C/man3/hypot.3:66
3980 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
3981 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
3982
3983 #. type: Plain text
3984 #: build/C/man3/hypot.3:87
3985 msgid "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
3986 msgstr "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 (I<x>,I<y>)  との距離である。"
3987
3988 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
3989 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
3990 #. type: Plain text
3991 #: build/C/man3/hypot.3:92
3992 msgid "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the intermediate steps of the calculation."
3993 msgstr "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないようにして計算が実行される。"
3994
3995 #. type: Plain text
3996 #: build/C/man3/hypot.3:98
3997 msgid "On success, these functions return the length of a right-angled triangle with sides of length I<x> and I<y>."
3998 msgstr "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さを返す。"
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man3/hypot.3:105
4002 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4003 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4004
4005 #. type: Plain text
4006 #: build/C/man3/hypot.3:113
4007 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN is returned."
4008 msgstr "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4009
4010 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4011 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/hypot.3:128
4014 msgid "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error occurs, and the correct result is returned."
4015 msgstr "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4016
4017 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4018 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4019 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4020 #. type: Plain text
4021 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/remainder.3:172
4022 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4023 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4024
4025 #. type: Plain text
4026 #: build/C/man3/hypot.3:167
4027 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4028 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4029
4030 #. type: TH
4031 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4032 #, no-wrap
4033 msgid "ILOGB"
4034 msgstr "ILOGB"
4035
4036 #. type: Plain text
4037 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4038 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4039 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4040
4041 #. type: Plain text
4042 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4043 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4044 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4048 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4049 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4050
4051 #. type: Plain text
4052 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4053 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4054 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4055
4056 #. type: Plain text
4057 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4058 msgid "B<ilogb>():"
4059 msgstr "B<ilogb>():"
4060
4061 #. type: Plain text
4062 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4063 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4064 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4065
4066 #. type: Plain text
4067 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4068 msgid "These functions return the exponent part of their argument as a signed integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4069 msgstr "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等価である。"
4070
4071 #. type: Plain text
4072 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4073 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4074 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4075
4076 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4077 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4078 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4079 #. type: Plain text
4080 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4081 msgid "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return B<FP_ILOGB0>."
4082 msgstr "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返される。"
4083
4084 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4085 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4086 #. type: Plain text
4087 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4088 msgid "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return B<FP_ILOGBNAN>."
4089 msgstr "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返される。"
4090
4091 #.  POSIX.1-2001 also says:
4092 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4093 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4094 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4095 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4096 #. type: Plain text
4097 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4098 msgid "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4099 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 B<INT_MAX> が返される。"
4100
4101 #. type: TP
4102 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4103 #, no-wrap
4104 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4105 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4106
4107 #. type: Plain text
4108 #: build/C/man3/ilogb.3:126 build/C/man3/ilogb.3:136
4109 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised, and I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS)."
4110 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がり、 I<errno> に B<EDOM> が設定される (ただし、「バグ」を参照)。"
4111
4112 #. type: Plain text
4113 #: build/C/man3/ilogb.3:144
4114 msgid "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4115 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4116
4117 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4118 #. type: Plain text
4119 #: build/C/man3/ilogb.3:150
4120 msgid "Before version 2.16, the following bugs existed in the glibc implementation of these functions:"
4121 msgstr "バージョン 2.16 より前では、これらの関数の glibc 実装には以下のバグが存在した。"
4122
4123 #. type: IP
4124 #: build/C/man3/ilogb.3:150 build/C/man3/ilogb.3:156
4125 #, no-wrap
4126 msgid "*"
4127 msgstr "*"
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man3/ilogb.3:156
4131 msgid "The domain error case where I<x> is 0 or a NaN did not cause I<errno> to be set or (on some achitectures) raise a floating-point exception."
4132 msgstr "I<x> が 0 か NaN の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されなかったり、(アーキテクチャーによっては) 浮動小数点例外が上がらなかった。"
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: build/C/man3/ilogb.3:162
4136 msgid "The domain error case where I<x> is an infinity did not cause I<errno> to be set or raise a floating-point exception."
4137 msgstr "I<x> が無限大の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されず、浮動小数点例外が上がらなかった。"
4138
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/ilogb.3:166
4141 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4142 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4143
4144 #. type: TH
4145 #: build/C/man3/infnan.3:33
4146 #, no-wrap
4147 msgid "INFNAN"
4148 msgstr "INFNAN"
4149
4150 #. type: TH
4151 #: build/C/man3/infnan.3:33
4152 #, no-wrap
4153 msgid "1993-06-02"
4154 msgstr "1993-06-02"
4155
4156 #. type: Plain text
4157 #: build/C/man3/infnan.3:36
4158 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4159 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4160
4161 #. type: Plain text
4162 #: build/C/man3/infnan.3:41
4163 #, no-wrap
4164 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4165 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4166
4167 #. type: Plain text
4168 #: build/C/man3/infnan.3:56
4169 msgid "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4170 msgstr "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 I<errno> も同様に設定される。"
4171
4172 #. type: Plain text
4173 #: build/C/man3/infnan.3:64
4174 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4175 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4176
4177 #. type: Plain text
4178 #: build/C/man3/infnan.3:72
4179 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4180 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4181
4182 #. type: Plain text
4183 #: build/C/man3/infnan.3:76
4184 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4185 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4186
4187 #. type: TP
4188 #: build/C/man3/infnan.3:77
4189 #, no-wrap
4190 msgid "B<EDOM>"
4191 msgstr "B<EDOM>"
4192
4193 #. type: Plain text
4194 #: build/C/man3/infnan.3:82
4195 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4196 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4197
4198 #. type: TP
4199 #: build/C/man3/infnan.3:82
4200 #, no-wrap
4201 msgid "B<ERANGE>"
4202 msgstr "B<ERANGE>"
4203
4204 #. type: Plain text
4205 #: build/C/man3/infnan.3:87
4206 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4207 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4208
4209 #. type: Plain text
4210 #: build/C/man3/infnan.3:89
4211 msgid "4.3BSD."
4212 msgstr "4.3BSD."
4213
4214 #. type: Plain text
4215 #: build/C/man3/infnan.3:92
4216 msgid "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available in glibc2."
4217 msgstr "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 glibc2 では提供されていない。"
4218
4219 #. type: TH
4220 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4221 #, no-wrap
4222 msgid "ISGREATER"
4223 msgstr "ISGREATER"
4224
4225 #. type: TH
4226 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4227 #, no-wrap
4228 msgid "2014-01-27"
4229 msgstr "2014-01-27"
4230
4231 #. type: Plain text
4232 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4233 msgid "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - floating-point relational tests without exception for NaN"
4234 msgstr "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4235
4236 #. type: Plain text
4237 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4238 #, no-wrap
4239 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4240 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4241
4242 #. type: Plain text
4243 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4244 #, no-wrap
4245 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4246 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4250 #, no-wrap
4251 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4252 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4253
4254 #. type: Plain text
4255 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4256 #, no-wrap
4257 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4258 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4259
4260 #. type: Plain text
4261 #: build/C/man3/isgreater.3:27
4262 #, no-wrap
4263 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4264 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4265
4266 #. type: Plain text
4267 #: build/C/man3/isgreater.3:29
4268 #, no-wrap
4269 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4270 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4271
4272 #. type: Plain text
4273 #: build/C/man3/isgreater.3:40
4274 msgid "All functions described here:"
4275 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man3/isgreater.3:55
4279 msgid "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, C99 defines the macros listed below."
4280 msgstr ""
4281 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4282 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
4283 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
4284
4285 #. type: Plain text
4286 #: build/C/man3/isgreater.3:61
4287 msgid "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be promoted to real-floating types)."
4288 msgstr ""
4289 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
4290 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
4291 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
4292 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
4293
4294 #. type: TP
4295 #: build/C/man3/isgreater.3:61
4296 #, no-wrap
4297 msgid "B<isgreater>()"
4298 msgstr "B<isgreater>()"
4299
4300 #. type: Plain text
4301 #: build/C/man3/isgreater.3:69
4302 msgid "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4303 msgstr "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しない。"
4304
4305 #. type: TP
4306 #: build/C/man3/isgreater.3:69
4307 #, no-wrap
4308 msgid "B<isgreaterequal>()"
4309 msgstr "B<isgreaterequal>()"
4310
4311 #. type: Plain text
4312 #: build/C/man3/isgreater.3:77
4313 msgid "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4314 msgstr "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しない。"
4315
4316 #. type: TP
4317 #: build/C/man3/isgreater.3:77
4318 #, no-wrap
4319 msgid "B<isless>()"
4320 msgstr "B<isless>()"
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man3/isgreater.3:85
4324 msgid "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4325 msgstr "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しない。"
4326
4327 #. type: TP
4328 #: build/C/man3/isgreater.3:85
4329 #, no-wrap
4330 msgid "B<islessequal>()"
4331 msgstr "B<islessequal>()"
4332
4333 #. type: Plain text
4334 #: build/C/man3/isgreater.3:93
4335 msgid "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4336 msgstr "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しない。"
4337
4338 #. type: TP
4339 #: build/C/man3/isgreater.3:93
4340 #, no-wrap
4341 msgid "B<islessgreater>()"
4342 msgstr "B<islessgreater>()"
4343
4344 #. type: Plain text
4345 #: build/C/man3/isgreater.3:107
4346 msgid "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
4347 msgstr "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、この評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
4348
4349 #. type: TP
4350 #: build/C/man3/isgreater.3:107
4351 #, no-wrap
4352 msgid "B<isunordered>()"
4353 msgstr "B<isunordered>()"
4354
4355 #. type: Plain text
4356 #: build/C/man3/isgreater.3:111
4357 msgid "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least one of the arguments is a NaN."
4358 msgstr "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判定する。"
4359
4360 #. type: Plain text
4361 #: build/C/man3/isgreater.3:116
4362 msgid "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
4363 msgstr "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の場合、これらのマクロは 0 を返す。"
4364
4365 #. type: Plain text
4366 #: build/C/man3/isgreater.3:123
4367 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
4368 msgstr "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返す。"
4369
4370 #. type: Plain text
4371 #: build/C/man3/isgreater.3:136
4372 msgid "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
4373 msgstr "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
4374
4375 #. type: Plain text
4376 #: build/C/man3/isgreater.3:143
4377 msgid "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't provided, they will be emulated by macros.  This will result in a performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for you."
4378 msgstr "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートされていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使わないこと。"
4379
4380 #. type: Plain text
4381 #: build/C/man3/isgreater.3:146
4382 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
4383 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
4384
4385 #. type: TH
4386 #: build/C/man3/j0.3:36
4387 #, no-wrap
4388 msgid "J0"
4389 msgstr "J0"
4390
4391 #. type: TH
4392 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
4393 #: build/C/man3/y0.3:36
4394 #, no-wrap
4395 msgid "2014-01-18"
4396 msgstr "2014-01-18"
4397
4398 #. type: Plain text
4399 #: build/C/man3/j0.3:40
4400 msgid "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
4401 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/j0.3:46
4405 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
4406 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
4407
4408 #. type: Plain text
4409 #: build/C/man3/j0.3:48
4410 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
4411 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
4412
4413 #. type: Plain text
4414 #: build/C/man3/j0.3:50
4415 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
4416 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
4417
4418 #. type: Plain text
4419 #: build/C/man3/j0.3:52
4420 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
4421 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
4422
4423 #. type: Plain text
4424 #: build/C/man3/j0.3:54
4425 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
4426 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: build/C/man3/j0.3:56
4430 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
4431 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
4432
4433 #. type: Plain text
4434 #: build/C/man3/j0.3:58
4435 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
4436 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
4437
4438 #. type: Plain text
4439 #: build/C/man3/j0.3:60
4440 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
4441 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man3/j0.3:62
4445 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
4446 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/j0.3:74
4450 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
4451 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
4455 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4456 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man3/j0.3:84
4460 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
4461 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
4462
4463 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
4466 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
4467 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
4468
4469 #. type: Plain text
4470 #: build/C/man3/j0.3:104
4471 msgid "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
4472 msgstr "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
4473
4474 #. type: Plain text
4475 #: build/C/man3/j0.3:121
4476 msgid "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are versions that take and return I<long double> values."
4477 msgstr "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、返り値として返す。"
4478
4479 #. type: Plain text
4480 #: build/C/man3/j0.3:125
4481 msgid "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first kind for I<x>."
4482 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
4483
4484 #. type: Plain text
4485 #: build/C/man3/j0.3:136
4486 msgid "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error occurs, and the return value is 0."
4487 msgstr "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
4488
4489 #. type: TP
4490 #: build/C/man3/j0.3:143
4491 #, no-wrap
4492 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
4493 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
4494
4495 #.  An underflow floating-point exception
4496 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
4497 #.  is raised.
4498 #. type: Plain text
4499 #: build/C/man3/j0.3:151
4500 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
4501 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
4502
4503 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
4504 #.  e.g., j0(1.5e16)
4505 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
4506 #. type: Plain text
4507 #: build/C/man3/j0.3:157
4508 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
4509 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
4510
4511 #. type: Plain text
4512 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
4513 msgid "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
4514 msgstr "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
4515
4516 #. type: Plain text
4517 #: build/C/man3/j0.3:172
4518 msgid "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
4519 msgstr "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、最大で 2e-16 の誤差がある。"
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man3/j0.3:174
4523 msgid "B<y0>(3)"
4524 msgstr "B<y0>(3)"
4525
4526 #. type: TH
4527 #: build/C/man3/ldexp.3:34
4528 #, no-wrap
4529 msgid "LDEXP"
4530 msgstr "LDEXP"
4531
4532 #. type: TH
4533 #: build/C/man3/ldexp.3:34
4534 #, no-wrap
4535 msgid "2013-08-19"
4536 msgstr "2013-08-19"
4537
4538 #. type: Plain text
4539 #: build/C/man3/ldexp.3:37
4540 msgid "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
4541 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
4542
4543 #. type: Plain text
4544 #: build/C/man3/ldexp.3:42
4545 #, no-wrap
4546 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4547 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4548
4549 #. type: Plain text
4550 #: build/C/man3/ldexp.3:44
4551 #, no-wrap
4552 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4553 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4554
4555 #. type: Plain text
4556 #: build/C/man3/ldexp.3:46
4557 #, no-wrap
4558 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4559 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
4560
4561 #. type: Plain text
4562 #: build/C/man3/ldexp.3:58
4563 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
4564 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: build/C/man3/ldexp.3:73
4568 msgid "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
4569 msgstr "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
4570
4571 #. type: Plain text
4572 #: build/C/man3/ldexp.3:76
4573 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
4574 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
4575
4576 #. type: Plain text
4577 #: build/C/man3/ldexp.3:82
4578 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
4579 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
4580
4581 #. type: Plain text
4582 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
4583 #: build/C/man3/scalbln.3:125
4584 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the same as I<x>."
4585 msgstr "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じになる。"
4586
4587 #. type: Plain text
4588 #: build/C/man3/ldexp.3:137
4589 msgid "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
4590 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
4591
4592 #. type: Plain text
4593 #: build/C/man3/ldexp.3:147
4594 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
4595 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
4596
4597 #. type: TH
4598 #: build/C/man3/lgamma.3:11
4599 #, no-wrap
4600 msgid "LGAMMA"
4601 msgstr "LGAMMA"
4602
4603 #. type: Plain text
4604 #: build/C/man3/lgamma.3:15
4605 msgid "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log gamma function"
4606 msgstr "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関数の対数を計算する"
4607
4608 #. type: Plain text
4609 #: build/C/man3/lgamma.3:20
4610 #, no-wrap
4611 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
4612 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
4613
4614 #. type: Plain text
4615 #: build/C/man3/lgamma.3:22
4616 #, no-wrap
4617 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
4618 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
4619
4620 #. type: Plain text
4621 #: build/C/man3/lgamma.3:24
4622 #, no-wrap
4623 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
4624 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
4625
4626 #. type: Plain text
4627 #: build/C/man3/lgamma.3:26
4628 #, no-wrap
4629 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4630 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4631
4632 #. type: Plain text
4633 #: build/C/man3/lgamma.3:28
4634 #, no-wrap
4635 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4636 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4637
4638 #. type: Plain text
4639 #: build/C/man3/lgamma.3:30
4640 #, no-wrap
4641 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4642 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
4643
4644 #. type: Plain text
4645 #: build/C/man3/lgamma.3:32
4646 #, no-wrap
4647 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
4648 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
4649
4650 #. type: Plain text
4651 #: build/C/man3/lgamma.3:43
4652 msgid "B<lgamma>():"
4653 msgstr "B<lgamma>():"
4654
4655 #. type: Plain text
4656 #: build/C/man3/lgamma.3:53
4657 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
4658 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
4659
4660 #. type: Plain text
4661 #: build/C/man3/lgamma.3:63
4662 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
4663 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
4664
4665 #. type: Plain text
4666 #: build/C/man3/lgamma.3:67
4667 msgid "I<signgam>:"
4668 msgstr "I<signgam>:"
4669
4670 #. type: Plain text
4671 #: build/C/man3/lgamma.3:86
4672 msgid "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
4673 msgstr "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納される。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
4674
4675 #. type: Plain text
4676 #: build/C/man3/lgamma.3:96
4677 msgid "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; they return the sign via the argument I<signp>."
4678 msgstr "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数では、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
4679
4680 #. type: Plain text
4681 #: build/C/man3/lgamma.3:98
4682 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
4683 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
4684
4685 #. type: Plain text
4686 #: build/C/man3/lgamma.3:106
4687 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
4688 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
4689
4690 #. type: Plain text
4691 #: build/C/man3/lgamma.3:122
4692 msgid "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
4693 msgstr "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
4697 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct mathematical sign."
4698 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
4699
4700 #. type: TP
4701 #: build/C/man3/lgamma.3:139
4702 #, no-wrap
4703 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
4704 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
4705
4706 #. type: Plain text
4707 #: build/C/man3/lgamma.3:167
4708 msgid "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  functions are nonstandard, but present on several other systems."
4709 msgstr "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
4710
4711 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man3/lgamma.3:177
4714 msgid "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc does the right thing."
4715 msgstr "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求されている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 では、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
4716
4717 #. type: Plain text
4718 #: build/C/man3/lgamma.3:179
4719 msgid "B<tgamma>(3)"
4720 msgstr "B<tgamma>(3)"
4721
4722 #. type: TH
4723 #: build/C/man3/log.3:36
4724 #, no-wrap
4725 msgid "LOG"
4726 msgstr "LOG"
4727
4728 #. type: Plain text
4729 #: build/C/man3/log.3:39
4730 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
4731 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
4732
4733 #. type: Plain text
4734 #: build/C/man3/log.3:44
4735 #, no-wrap
4736 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
4737 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
4738
4739 #. type: Plain text
4740 #: build/C/man3/log.3:46
4741 #, no-wrap
4742 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
4743 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
4744
4745 #. type: Plain text
4746 #: build/C/man3/log.3:48
4747 #, no-wrap
4748 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
4749 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
4750
4751 #. type: Plain text
4752 #: build/C/man3/log.3:60
4753 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
4754 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
4755
4756 #. type: Plain text
4757 #: build/C/man3/log.3:73
4758 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
4759 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
4760
4761 #. type: Plain text
4762 #: build/C/man3/log.3:76
4763 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
4764 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
4765
4766 #. type: Plain text
4767 #: build/C/man3/log.3:85
4768 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
4769 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
4770
4771 #. type: Plain text
4772 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
4773 msgid "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
4774 msgstr "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/log.3:105
4778 msgid "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error occurs, and a NaN (not a number) is returned."
4779 msgstr "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN (not a number) が返される。"
4780
4781 #. type: TP
4782 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
4783 #, no-wrap
4784 msgid "Domain error: I<x> is negative"
4785 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
4786
4787 #. type: TP
4788 #: build/C/man3/log.3:120
4789 #, no-wrap
4790 msgid "Pole error: I<x> is zero"
4791 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
4792
4793 #. type: Plain text
4794 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:130
4795 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
4796 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
4797
4798 #. type: Plain text
4799 #: build/C/man3/log.3:141
4800 msgid "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
4801 msgstr "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
4802
4803 #. type: Plain text
4804 #: build/C/man3/log.3:148
4805 msgid "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
4806 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
4807
4808 #. type: TH
4809 #: build/C/man3/log10.3:36
4810 #, no-wrap
4811 msgid "LOG10"
4812 msgstr "LOG10"
4813
4814 #. type: Plain text
4815 #: build/C/man3/log10.3:39
4816 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
4817 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
4818
4819 #. type: Plain text
4820 #: build/C/man3/log10.3:44
4821 #, no-wrap
4822 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
4823 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
4824
4825 #. type: Plain text
4826 #: build/C/man3/log10.3:46
4827 #, no-wrap
4828 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
4829 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
4830
4831 #. type: Plain text
4832 #: build/C/man3/log10.3:48
4833 #, no-wrap
4834 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
4835 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
4836
4837 #. type: Plain text
4838 #: build/C/man3/log10.3:60
4839 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
4840 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
4841
4842 #. type: Plain text
4843 #: build/C/man3/log10.3:73
4844 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
4845 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
4846
4847 #. type: Plain text
4848 #: build/C/man3/log10.3:76
4849 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
4850 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
4851
4852 #. type: Plain text
4853 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
4854 msgid "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, see B<log>(3)."
4855 msgstr "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>(3)  を参照のこと。"
4856
4857 #. type: Plain text
4858 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
4859 msgid "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>(3)."
4860 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
4861
4862 #. type: Plain text
4863 #: build/C/man3/log10.3:102
4864 msgid "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
4865 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
4866
4867 #. type: TH
4868 #: build/C/man3/log1p.3:29
4869 #, no-wrap
4870 msgid "LOG1P"
4871 msgstr "LOG1P"
4872
4873 #. type: TH
4874 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
4875 #, no-wrap
4876 msgid "2014-02-28"
4877 msgstr "2014-02-28"
4878
4879 #. type: Plain text
4880 #: build/C/man3/log1p.3:32
4881 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
4882 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
4883
4884 #. type: Plain text
4885 #: build/C/man3/log1p.3:37
4886 #, no-wrap
4887 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
4888 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
4889
4890 #. type: Plain text
4891 #: build/C/man3/log1p.3:39
4892 #, no-wrap
4893 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
4894 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
4895
4896 #. type: Plain text
4897 #: build/C/man3/log1p.3:41
4898 #, no-wrap
4899 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
4900 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
4901
4902 #. type: Plain text
4903 #: build/C/man3/log1p.3:52
4904 msgid "B<log1p>():"
4905 msgstr "B<log1p>():"
4906
4907 #. type: Plain text
4908 #: build/C/man3/log1p.3:63
4909 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
4910 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
4911
4912 #. type: Plain text
4913 #: build/C/man3/log1p.3:74
4914 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
4915 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
4916
4917 #. type: Plain text
4918 #: build/C/man3/log1p.3:77
4919 #, no-wrap
4920 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
4921 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
4922
4923 #. type: Plain text
4924 #: build/C/man3/log1p.3:83
4925 msgid "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near zero."
4926 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
4927
4928 #. type: Plain text
4929 #: build/C/man3/log1p.3:86
4930 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
4931 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
4932
4933 #. type: Plain text
4934 #: build/C/man3/log1p.3:105
4935 msgid "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
4936 msgstr "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
4937
4938 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
4939 #.  glibc 2.8 doesn't do this
4940 #. type: Plain text
4941 #: build/C/man3/log1p.3:113
4942 msgid "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error occurs, and a NaN (not a number) is returned."
4943 msgstr "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN (not a number) が返される。"
4944
4945 #. type: TP
4946 #: build/C/man3/log1p.3:120
4947 #, no-wrap
4948 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
4949 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
4950
4951 #. type: TP
4952 #: build/C/man3/log1p.3:128
4953 #, no-wrap
4954 msgid "Pole error: I<x> is -1"
4955 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
4956
4957 #.  .I errno
4958 #.  is set to
4959 #.  .BR ERANGE .
4960 #. type: Plain text
4961 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
4962 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
4963 msgstr "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
4964
4965 #. type: Plain text
4966 #: build/C/man3/log1p.3:150
4967 msgid "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
4968 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
4969
4970 #. type: Plain text
4971 #: build/C/man3/log1p.3:157
4972 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
4973 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
4974
4975 #. type: TH
4976 #: build/C/man3/log2.3:36
4977 #, no-wrap
4978 msgid "LOG2"
4979 msgstr "LOG2"
4980
4981 #. type: TH
4982 #: build/C/man3/log2.3:36
4983 #, no-wrap
4984 msgid "2010-09-12"
4985 msgstr "2010-09-12"
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: build/C/man3/log2.3:39
4989 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
4990 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
4991
4992 #. type: Plain text
4993 #: build/C/man3/log2.3:44
4994 #, no-wrap
4995 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
4996 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
4997
4998 #. type: Plain text
4999 #: build/C/man3/log2.3:46
5000 #, no-wrap
5001 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5002 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5003
5004 #. type: Plain text
5005 #: build/C/man3/log2.3:48
5006 #, no-wrap
5007 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5008 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5009
5010 #. type: Plain text
5011 #: build/C/man3/log2.3:61
5012 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5013 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5014
5015 #. type: Plain text
5016 #: build/C/man3/log2.3:73
5017 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5018 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5019
5020 #. type: Plain text
5021 #: build/C/man3/log2.3:76
5022 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5023 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5024
5025 #. type: Plain text
5026 #: build/C/man3/log2.3:103
5027 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5028 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5029
5030 #. type: TH
5031 #: build/C/man3/logb.3:29
5032 #, no-wrap
5033 msgid "LOGB"
5034 msgstr "LOGB"
5035
5036 #. type: Plain text
5037 #: build/C/man3/logb.3:32
5038 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5039 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5040
5041 #. type: Plain text
5042 #: build/C/man3/logb.3:36
5043 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5044 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: build/C/man3/logb.3:38
5048 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5049 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5050
5051 #. type: Plain text
5052 #: build/C/man3/logb.3:40
5053 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5054 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5055
5056 #. type: Plain text
5057 #: build/C/man3/logb.3:50
5058 msgid "B<logb>():"
5059 msgstr "B<logb>():"
5060
5061 #. type: Plain text
5062 #: build/C/man3/logb.3:61
5063 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5064 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5065
5066 #. type: Plain text
5067 #: build/C/man3/logb.3:86
5068 msgid "These functions extract the exponent from the internal floating-point representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is probably faster."
5069 msgstr "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶん高速である。"
5070
5071 #. type: Plain text
5072 #: build/C/man3/logb.3:94
5073 msgid "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it were normalized."
5074 msgstr "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5075
5076 #. type: Plain text
5077 #: build/C/man3/logb.3:97
5078 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5079 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5080
5081 #. type: Plain text
5082 #: build/C/man3/logb.3:116
5083 msgid "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is returned."
5084 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5085
5086 #. type: TP
5087 #: build/C/man3/logb.3:123
5088 #, no-wrap
5089 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5090 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5091
5092 #. type: Plain text
5093 #: build/C/man3/logb.3:151
5094 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
5095 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
5096
5097 #. type: Plain text
5098 #: build/C/man3/logb.3:156
5099 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5100 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5101
5102 #. type: TH
5103 #: build/C/man3/lrint.3:27
5104 #, no-wrap
5105 msgid "LRINT"
5106 msgstr "LRINT"
5107
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man3/lrint.3:30
5110 msgid "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5111 msgstr "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5112
5113 #. type: Plain text
5114 #: build/C/man3/lrint.3:35
5115 #, no-wrap
5116 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5117 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man3/lrint.3:37
5121 #, no-wrap
5122 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5123 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5124
5125 #. type: Plain text
5126 #: build/C/man3/lrint.3:39
5127 #, no-wrap
5128 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5129 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5130
5131 #. type: Plain text
5132 #: build/C/man3/lrint.3:41
5133 #, no-wrap
5134 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5135 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5136
5137 #. type: Plain text
5138 #: build/C/man3/lrint.3:43
5139 #, no-wrap
5140 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5141 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: build/C/man3/lrint.3:45
5145 #, no-wrap
5146 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5147 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5148
5149 #. type: Plain text
5150 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
5151 msgid "All functions shown above:"
5152 msgstr "上記の全ての関数:"
5153
5154 #. type: Plain text
5155 #: build/C/man3/lrint.3:68
5156 msgid "These functions round their argument to the nearest integer value, using the current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
5157 msgstr "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
5158
5159 #. type: Plain text
5160 #: build/C/man3/lrint.3:74
5161 msgid "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of these functions differs from that of their arguments."
5162 msgstr "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意すること。"
5163
5164 #. type: Plain text
5165 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
5166 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
5167 msgid "These functions return the rounded integer value."
5168 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
5169
5170 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
5171 #. type: Plain text
5172 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
5173 msgid "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then a domain error occurs, and the return value is unspecified."
5174 msgstr "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、返り値は不定となる。"
5175
5176 #. type: TP
5177 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
5178 #, no-wrap
5179 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
5180 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
5181
5182 #. type: Plain text
5183 #: build/C/man3/lrint.3:121
5184 msgid "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and B<llrintl>()  functions are thread-safe."
5185 msgstr "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
5186
5187 #. type: Plain text
5188 #: build/C/man3/lrint.3:130
5189 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3)"
5190 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3)"
5191
5192 #. type: TH
5193 #: build/C/man3/lround.3:27
5194 #, no-wrap
5195 msgid "LROUND"
5196 msgstr "LROUND"
5197
5198 #. type: TH
5199 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
5200 #, no-wrap
5201 msgid "2013-08-26"
5202 msgstr "2013-08-26"
5203
5204 #. type: Plain text
5205 #: build/C/man3/lround.3:31
5206 msgid "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest integer, away from zero"
5207 msgstr "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も近い整数値に丸める"
5208
5209 #. type: Plain text
5210 #: build/C/man3/lround.3:36
5211 #, no-wrap
5212 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5213 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5214
5215 #. type: Plain text
5216 #: build/C/man3/lround.3:38
5217 #, no-wrap
5218 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5219 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man3/lround.3:40
5223 #, no-wrap
5224 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5225 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5226
5227 #. type: Plain text
5228 #: build/C/man3/lround.3:42
5229 #, no-wrap
5230 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
5231 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
5232
5233 #. type: Plain text
5234 #: build/C/man3/lround.3:44
5235 #, no-wrap
5236 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
5237 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/lround.3:46
5241 #, no-wrap
5242 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5243 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man3/lround.3:70
5247 msgid "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>(3))."
5248 msgstr "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 から遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>(3)  参照)。"
5249
5250 #. type: Plain text
5251 #: build/C/man3/lround.3:77
5252 msgid "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type of these functions differs from that of their arguments."
5253 msgstr "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意すること。"
5254
5255 #. type: Plain text
5256 #: build/C/man3/lround.3:124
5257 msgid "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
5258 msgstr "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
5259
5260 #. type: Plain text
5261 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
5262 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3)"
5263 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3)"
5264
5265 #. type: TH
5266 #: build/C/man7/math_error.7:26
5267 #, no-wrap
5268 msgid "MATH_ERROR"
5269 msgstr "MATH_ERROR"
5270
5271 #. type: TH
5272 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/pow10.3:25
5273 #, no-wrap
5274 msgid "2008-08-11"
5275 msgstr "2008-08-11"
5276
5277 #. type: Plain text
5278 #: build/C/man7/math_error.7:29
5279 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
5280 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
5281
5282 #. type: Plain text
5283 #: build/C/man7/math_error.7:34
5284 #, no-wrap
5285 msgid ""
5286 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
5287 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
5288 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
5289 msgstr ""
5290 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
5291 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
5292 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
5293
5294 #. type: Plain text
5295 #: build/C/man7/math_error.7:53
5296 msgid "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math.hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
5297 msgstr "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいものが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明している。)"
5298
5299 #. type: Plain text
5300 #: build/C/man7/math_error.7:58
5301 msgid "A portable program that needs to check for an error from a mathematical function should set I<errno> to zero, and make the following call"
5302 msgstr "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合には、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
5303
5304 #. type: Plain text
5305 #: build/C/man7/math_error.7:62
5306 #, no-wrap
5307 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
5308 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
5309
5310 #. type: Plain text
5311 #: build/C/man7/math_error.7:66
5312 msgid "before calling a mathematical function."
5313 msgstr "を呼び出すべきである。"
5314
5315 #. type: Plain text
5316 #: build/C/man7/math_error.7:72
5317 msgid "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
5318 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
5319
5320 #. type: Plain text
5321 #: build/C/man7/math_error.7:77
5322 #, no-wrap
5323 msgid ""
5324 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
5325 "             FE_UNDERFLOW);\n"
5326 msgstr ""
5327 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
5328 "             FE_UNDERFLOW);\n"
5329
5330 #.  enum
5331 #.  {
5332 #.  FE_INVALID = 0x01,
5333 #.  __FE_DENORM = 0x02,
5334 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
5335 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
5336 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
5337 #.  FE_INEXACT = 0x20
5338 #.  };
5339 #. type: Plain text
5340 #: build/C/man7/math_error.7:90
5341 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
5342 msgstr "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生している。"
5343
5344 #. type: Plain text
5345 #: build/C/man7/math_error.7:93
5346 msgid "The error conditions that can occur for mathematical functions are described below."
5347 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
5348
5349 #. type: SS
5350 #: build/C/man7/math_error.7:93
5351 #, no-wrap
5352 msgid "Domain error"
5353 msgstr "領域エラー (domain error)"
5354
5355 #. type: Plain text
5356 #: build/C/man7/math_error.7:109
5357 msgid "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an argument whose value falls outside the domain for which the function is defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an \"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
5358 msgstr "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義されている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
5359
5360 #. type: SS
5361 #: build/C/man7/math_error.7:109
5362 #, no-wrap
5363 msgid "Pole error"
5364 msgstr "極エラー (pole error)"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man7/math_error.7:133
5368 msgid "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point exception is raised."
5369 msgstr "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合である (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる (前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 (divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5370
5371 #. type: SS
5372 #: build/C/man7/math_error.7:133
5373 #, no-wrap
5374 msgid "Range error"
5375 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man7/math_error.7:140
5379 msgid "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that it cannot be represented in the result type of the function.  The return value of the function depends on whether the range error was an overflow or an underflow."
5380 msgstr "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現できない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアンダーフロー であったかによって異なる。"
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man7/math_error.7:162
5384 msgid "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to represented in the result type.  When an overflow occurs, the function returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-point exception is raised."
5385 msgstr "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
5386
5387 #. type: Plain text
5388 #: build/C/man7/math_error.7:177
5389 msgid "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be raised."
5390 msgstr "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す (C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
5391
5392 #. type: Plain text
5393 #: build/C/man7/math_error.7:187
5394 msgid "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of the significand).  The representation of a subnormal number will contain one or more leading zeros in the significand."
5395 msgstr "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではないが、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できないような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以上の 0 が 含まれることになる。"
5396
5397 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man7/math_error.7:209
5400 msgid "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  See the individual manual pages for details."
5401 msgstr "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc ではサポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求されているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の (バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部ではない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わない関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこと。"
5402
5403 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
5404 #. type: Plain text
5405 #: build/C/man7/math_error.7:222
5406 msgid "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for error checking, it is often advised that one should instead check for bad argument values before each call.  For example, the following code ensures that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or less than zero (a domain error):"
5407 msgstr "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かのチェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもないことを保証するものである。"
5408
5409 #. type: Plain text
5410 #: build/C/man7/math_error.7:226
5411 #, no-wrap
5412 msgid "double x, r;\n"
5413 msgstr "double x, r;\n"
5414
5415 #. type: Plain text
5416 #: build/C/man7/math_error.7:230
5417 #, no-wrap
5418 msgid ""
5419 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
5420 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
5421 "}\n"
5422 msgstr ""
5423 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
5424 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
5425 "}\n"
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man7/math_error.7:232
5429 #, no-wrap
5430 msgid "r = log(x);\n"
5431 msgstr "r = log(x);\n"
5432
5433 #. type: Plain text
5434 #: build/C/man7/math_error.7:240
5435 msgid "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
5436 msgstr "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエラーを返すことを 要求してない。"
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man7/math_error.7:256
5440 msgid "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ implementations of some mathematical functions that are faster than the standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still be tested for using B<fetestexcept>(3)."
5441 msgstr "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
5442
5443 #. type: Plain text
5444 #: build/C/man7/math_error.7:265
5445 msgid "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
5446 msgstr "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
5447
5448 #. type: Plain text
5449 #: build/C/man7/math_error.7:267
5450 msgid "I<info libc>"
5451 msgstr "I<info libc>"
5452
5453 #. type: TH
5454 #: build/C/man3/matherr.3:27
5455 #, no-wrap
5456 msgid "MATHERR"
5457 msgstr "MATHERR"
5458
5459 #. type: TH
5460 #: build/C/man3/matherr.3:27
5461 #, no-wrap
5462 msgid "2014-06-13"
5463 msgstr "2014-06-13"
5464
5465 #. type: Plain text
5466 #: build/C/man3/matherr.3:30
5467 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
5468 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
5469
5470 #. type: Plain text
5471 #: build/C/man3/matherr.3:34
5472 #, no-wrap
5473 msgid ""
5474 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
5475 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
5476 msgstr ""
5477 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
5478 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
5479
5480 #. type: Plain text
5481 #: build/C/man3/matherr.3:36
5482 #, no-wrap
5483 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
5484 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
5485
5486 #. type: Plain text
5487 #: build/C/man3/matherr.3:38
5488 #, no-wrap
5489 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
5490 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
5491
5492 #. type: Plain text
5493 #: build/C/man3/matherr.3:51
5494 msgid "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception is detected.  This function is called before the math function returns; after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, which in turn returns to the caller."
5495 msgstr ""
5496 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
5497 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
5498 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
5499 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
5500 "それから呼び出し元に返る。"
5501
5502 #. type: Plain text
5503 #: build/C/man3/matherr.3:62
5504 msgid "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid for maintaining and porting older applications."
5505 msgstr ""
5506 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
5507 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
5508 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
5509 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
5510 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
5511 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
5512
5513 #. type: Plain text
5514 #: build/C/man3/matherr.3:75
5515 msgid "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> feature test macro (before including I<any> header files), and assign the value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
5516 msgstr ""
5517 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
5518 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
5519 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
5520 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/matherr.3:87
5524 msgid "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as follows:"
5525 msgstr ""
5526 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
5527 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
5528 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
5529 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
5530 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
5531 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
5532 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
5533
5534 #. type: Plain text
5535 #: build/C/man3/matherr.3:97
5536 #, no-wrap
5537 msgid ""
5538 "struct exception {\n"
5539 "    int    type;      /* Exception type */\n"
5540 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
5541 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
5542 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
5543 "    double retval;    /* Function return value */\n"
5544 "}\n"
5545 msgstr ""
5546 "struct exception {\n"
5547 "    int    type;      /* Exception type */\n"
5548 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
5549 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
5550 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
5551 "    double retval;    /* Function return value */\n"
5552 "}\n"
5553
5554 #. type: Plain text
5555 #: build/C/man3/matherr.3:103
5556 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
5557 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
5558
5559 #. type: TP
5560 #: build/C/man3/matherr.3:103
5561 #, no-wrap
5562 msgid "B<DOMAIN>"
5563 msgstr "B<DOMAIN>"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/matherr.3:111
5567 msgid "A domain error occurred (the function argument was outside the range for which the function is defined).  The return value depends on the function; I<errno> is set to B<EDOM>."
5568 msgstr ""
5569 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
5570 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
5571 "返り値は関数によって異なり、 I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
5572
5573 #. type: TP
5574 #: build/C/man3/matherr.3:111
5575 #, no-wrap
5576 msgid "B<SING>"
5577 msgstr "B<SING>"
5578
5579 #. type: Plain text
5580 #: build/C/man3/matherr.3:122
5581 msgid "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
5582 msgstr ""
5583 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
5584 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
5585 "たいていは符号付きである。\n"
5586 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
5587
5588 #. type: TP
5589 #: build/C/man3/matherr.3:122
5590 #, no-wrap
5591 msgid "B<OVERFLOW>"
5592 msgstr "B<OVERFLOW>"
5593
5594 #. type: Plain text
5595 #: build/C/man3/matherr.3:131
5596 msgid "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
5597 msgstr ""
5598 "オーバーフローが発生した。\n"
5599 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
5600 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
5601
5602 #. type: TP
5603 #: build/C/man3/matherr.3:131
5604 #, no-wrap
5605 msgid "B<UNDERFLOW>"
5606 msgstr "B<UNDERFLOW>"
5607
5608 #. type: Plain text
5609 #: build/C/man3/matherr.3:138
5610 msgid "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
5611 msgstr ""
5612 "アンダーフローが発生した。\n"
5613 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5614
5615 #. type: TP
5616 #: build/C/man3/matherr.3:138
5617 #, no-wrap
5618 msgid "B<TLOSS>"
5619 msgstr "B<TLOSS>"
5620
5621 #. type: Plain text
5622 #: build/C/man3/matherr.3:145
5623 msgid "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
5624 msgstr ""
5625 "Total loss of significance が発生した。\n"
5626 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5627
5628 #. type: TP
5629 #: build/C/man3/matherr.3:145
5630 #, no-wrap
5631 msgid "B<PLOSS>"
5632 msgstr "B<PLOSS>"
5633
5634 #. type: Plain text
5635 #: build/C/man3/matherr.3:150
5636 msgid "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other systems)."
5637 msgstr ""
5638 "Partial loss of significance が発生した。\n"
5639 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
5640
5641 #. type: Plain text
5642 #: build/C/man3/matherr.3:158
5643 msgid "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function (I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
5644 msgstr ""
5645 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
5646 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/matherr.3:166
5650 msgid "The I<retval> field specifies the return value that the math function will return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this field to change the return value of the math function."
5651 msgstr ""
5652 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
5653 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
5654 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
5655
5656 #. type: Plain text
5657 #: build/C/man3/matherr.3:173
5658 msgid "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as described above, and may print an error message on standard error (see below)."
5659 msgstr ""
5660 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
5661 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
5662 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
5663
5664 #. type: Plain text
5665 #: build/C/man3/matherr.3:179
5666 msgid "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does not set I<errno>, and doesn't print an error message."
5667 msgstr ""
5668 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
5669 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
5670
5671 #. type: SS
5672 #: build/C/man3/matherr.3:179
5673 #, no-wrap
5674 msgid "Math functions that employ matherr()"
5675 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
5676
5677 #. type: Plain text
5678 #: build/C/man3/matherr.3:189
5679 msgid "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
5680 msgstr ""
5681 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
5682 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
5683 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
5684 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
5685
5686 #. type: Plain text
5687 #: build/C/man3/matherr.3:195
5688 msgid "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then the system prints an error message on standard error."
5689 msgstr ""
5690 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
5691 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
5692 "出力にエラーメッセージを表示する。"
5693
5694 #. type: Plain text
5695 #: build/C/man3/matherr.3:197
5696 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
5697 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
5698
5699 #. type: Plain text
5700 #: build/C/man3/matherr.3:209
5701 #, no-wrap
5702 msgid ""
5703 "x        first argument to function\n"
5704 "y        second argument to function\n"
5705 "fin      finite value for argument\n"
5706 "neg      negative value for argument\n"
5707 "int      integral value for argument\n"
5708 "o/f      result overflowed\n"
5709 "u/f      result underflowed\n"
5710 "|x|      absolute value of x\n"
5711 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
5712 msgstr ""
5713 "x        関数の最初の引き数\n"
5714 "y        関数の二番目の引き数\n"
5715 "fin      引き数の値が無限大\n"
5716 "neg      引き数が負の値\n"
5717 "int      引き数が整数値\n"
5718 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
5719 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
5720 "|x|      x の絶対値\n"
5721 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
5722
5723 #. type: tbl table
5724 #: build/C/man3/matherr.3:216
5725 #, no-wrap
5726 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
5727 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
5728
5729 #. type: tbl table
5730 #: build/C/man3/matherr.3:217
5731 #, no-wrap
5732 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5733 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5734
5735 #. type: tbl table
5736 #: build/C/man3/matherr.3:218
5737 #, no-wrap
5738 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5739 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5740
5741 #. type: tbl table
5742 #: build/C/man3/matherr.3:219
5743 #, no-wrap
5744 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5745 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5746
5747 #.  retval is 0.0/0.0
5748 #. type: tbl table
5749 #: build/C/man3/matherr.3:220
5750 #, no-wrap
5751 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
5752 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
5753
5754 #.  retval is 0.0/0.0
5755 #. type: tbl table
5756 #: build/C/man3/matherr.3:221
5757 #, no-wrap
5758 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
5759 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
5760
5761 #.  retval is x/0.0
5762 #. type: tbl table
5763 #: build/C/man3/matherr.3:222
5764 #, no-wrap
5765 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
5766 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
5767
5768 #. type: tbl table
5769 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
5770 #, no-wrap
5771 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
5772 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
5773
5774 #. type: tbl table
5775 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
5776 #, no-wrap
5777 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
5778 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
5779
5780 #. type: tbl table
5781 #: build/C/man3/matherr.3:225
5782 #, no-wrap
5783 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5784 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5785
5786 #. type: tbl table
5787 #: build/C/man3/matherr.3:226
5788 #, no-wrap
5789 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
5790 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
5791
5792 #. type: tbl table
5793 #: build/C/man3/matherr.3:227
5794 #, no-wrap
5795 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
5796 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
5797
5798 #. type: tbl table
5799 #: build/C/man3/matherr.3:228
5800 #, no-wrap
5801 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
5802 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
5803
5804 #. type: tbl table
5805 #: build/C/man3/matherr.3:229
5806 #, no-wrap
5807 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5808 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5809
5810 #. type: tbl table
5811 #: build/C/man3/matherr.3:230
5812 #, no-wrap
5813 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5814 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5815
5816 #. type: tbl table
5817 #: build/C/man3/matherr.3:231
5818 #, no-wrap
5819 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5820 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5821
5822 #. type: tbl table
5823 #: build/C/man3/matherr.3:232
5824 #, no-wrap
5825 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5826 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5827
5828 #. type: tbl table
5829 #: build/C/man3/matherr.3:233
5830 #, no-wrap
5831 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5832 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5833
5834 #. type: tbl table
5835 #: build/C/man3/matherr.3:234
5836 #, no-wrap
5837 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5838 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5839
5840 #. type: tbl table
5841 #: build/C/man3/matherr.3:235
5842 #, no-wrap
5843 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5844 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
5845
5846 #. type: tbl table
5847 #: build/C/man3/matherr.3:236
5848 #, no-wrap
5849 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5850 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5851
5852 #. type: tbl table
5853 #: build/C/man3/matherr.3:237
5854 #, no-wrap
5855 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5856 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5857
5858 #. type: tbl table
5859 #: build/C/man3/matherr.3:238
5860 #, no-wrap
5861 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5862 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5863
5864 #. type: tbl table
5865 #: build/C/man3/matherr.3:239
5866 #, no-wrap
5867 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5868 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5869
5870 #. type: tbl table
5871 #: build/C/man3/matherr.3:240
5872 #, no-wrap
5873 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5874 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5875
5876 #. type: tbl table
5877 #: build/C/man3/matherr.3:241
5878 #, no-wrap
5879 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5880 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
5881
5882 #. type: tbl table
5883 #: build/C/man3/matherr.3:242
5884 #, no-wrap
5885 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5886 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5887
5888 #. type: tbl table
5889 #: build/C/man3/matherr.3:243
5890 #, no-wrap
5891 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5892 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5893
5894 #. type: tbl table
5895 #: build/C/man3/matherr.3:244
5896 #, no-wrap
5897 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5898 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5899
5900 #. type: tbl table
5901 #: build/C/man3/matherr.3:245
5902 #, no-wrap
5903 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5904 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5905
5906 #. type: tbl table
5907 #: build/C/man3/matherr.3:246
5908 #, no-wrap
5909 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5910 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5911
5912 #. type: tbl table
5913 #: build/C/man3/matherr.3:247
5914 #, no-wrap
5915 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5916 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5917
5918 #. type: tbl table
5919 #: build/C/man3/matherr.3:248
5920 #, no-wrap
5921 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5922 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
5923
5924 #. type: tbl table
5925 #: build/C/man3/matherr.3:249
5926 #, no-wrap
5927 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5928 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
5929
5930 #. type: tbl table
5931 #: build/C/man3/matherr.3:250
5932 #, no-wrap
5933 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
5934 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
5935
5936 #. type: tbl table
5937 #: build/C/man3/matherr.3:251
5938 #, no-wrap
5939 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
5940 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
5941
5942 #. type: tbl table
5943 #: build/C/man3/matherr.3:252
5944 #, no-wrap
5945 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
5946 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
5947
5948 #. type: tbl table
5949 #: build/C/man3/matherr.3:253
5950 #, no-wrap
5951 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
5952 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
5953
5954 #. type: tbl table
5955 #: build/C/man3/matherr.3:254
5956 #, no-wrap
5957 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
5958 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
5959
5960 #. type: tbl table
5961 #: build/C/man3/matherr.3:255
5962 #, no-wrap
5963 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5964 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5965
5966 #. type: tbl table
5967 #: build/C/man3/matherr.3:256
5968 #, no-wrap
5969 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5970 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5971
5972 #.  different from log()
5973 #. type: tbl table
5974 #: build/C/man3/matherr.3:257
5975 #, no-wrap
5976 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
5977 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
5978
5979 #.  different from log()
5980 #. type: tbl table
5981 #: build/C/man3/matherr.3:258
5982 #, no-wrap
5983 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
5984 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
5985
5986 #. type: tbl table
5987 #: build/C/man3/matherr.3:259
5988 #, no-wrap
5989 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5990 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5991
5992 #. type: tbl table
5993 #: build/C/man3/matherr.3:260
5994 #, no-wrap
5995 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5996 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
5997
5998 #. type: tbl table
5999 #: build/C/man3/matherr.3:261
6000 #, no-wrap
6001 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6002 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6003
6004 #. type: tbl table
6005 #: build/C/man3/matherr.3:262
6006 #, no-wrap
6007 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6008 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6009
6010 #. type: tbl table
6011 #: build/C/man3/matherr.3:263
6012 #, no-wrap
6013 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6014 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6015
6016 #. type: tbl table
6017 #: build/C/man3/matherr.3:264
6018 #, no-wrap
6019 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6020 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6021
6022 #.  +0 and -0
6023 #. type: tbl table
6024 #: build/C/man3/matherr.3:265
6025 #, no-wrap
6026 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6027 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6028
6029 #. type: tbl table
6030 #: build/C/man3/matherr.3:266
6031 #, no-wrap
6032 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6033 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6034
6035 #. type: tbl table
6036 #: build/C/man3/matherr.3:267
6037 #, no-wrap
6038 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6039 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6040
6041 #. type: tbl table
6042 #: build/C/man3/matherr.3:270
6043 #, no-wrap
6044 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
6045 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
6046
6047 #. type: tbl table
6048 #: build/C/man3/matherr.3:271
6049 #, no-wrap
6050 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
6051 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
6052
6053 #. type: tbl table
6054 #: build/C/man3/matherr.3:272
6055 #, no-wrap
6056 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
6057 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
6058
6059 #.  retval is 0.0/0.0
6060 #. type: tbl table
6061 #: build/C/man3/matherr.3:273
6062 #, no-wrap
6063 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6064 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man3/matherr.3:280
6068 msgid "The B<matherr>()  function is thread-safe."
6069 msgstr "B<matherr>() 関数はスレッドセーフである。"
6070
6071 #. type: Plain text
6072 #: build/C/man3/matherr.3:301
6073 msgid "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the optional third command-line argument is supplied, then it specifies an alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return value of the math function."
6074 msgstr ""
6075 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
6076 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
6077 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
6078 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
6079 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
6080 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
6081 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
6082 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
6083 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
6084 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man3/matherr.3:306
6088 msgid "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, does not use B<matherr>():"
6089 msgstr ""
6090 "以下の実行例では、\n"
6091 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
6092 "B<matherr>() は使用しない。"
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: build/C/man3/matherr.3:312
6096 #, no-wrap
6097 msgid ""
6098 "$B< ./a.out 0.0>\n"
6099 "errno: Numerical result out of range\n"
6100 "x=-inf\n"
6101 msgstr ""
6102 "$B< ./a.out 0.0>\n"
6103 "errno: Numerical result out of range\n"
6104 "x=-inf\n"
6105
6106 #. type: Plain text
6107 #: build/C/man3/matherr.3:318
6108 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
6109 msgstr ""
6110 "以下の実行例では、\n"
6111 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
6112
6113 #. type: Plain text
6114 #: build/C/man3/matherr.3:328
6115 #, no-wrap
6116 msgid ""
6117 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
6118 "matherr SING exception in log() function\n"
6119 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6120 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6121 "log: SING error\n"
6122 "errno: Numerical argument out of domain\n"
6123 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6124 msgstr ""
6125 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
6126 "matherr SING exception in log() function\n"
6127 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6128 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6129 "log: SING error\n"
6130 "errno: Numerical argument out of domain\n"
6131 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: build/C/man3/matherr.3:332
6135 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
6136 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
6137
6138 #. type: Plain text
6139 #: build/C/man3/matherr.3:336
6140 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
6141 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
6142
6143 #. type: Plain text
6144 #: build/C/man3/matherr.3:344
6145 #, no-wrap
6146 msgid ""
6147 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
6148 "matherr SING exception in log() function\n"
6149 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6150 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6151 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6152 msgstr ""
6153 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
6154 "matherr SING exception in log() function\n"
6155 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6156 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6157 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6158
6159 #. type: Plain text
6160 #: build/C/man3/matherr.3:350
6161 msgid "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not set."
6162 msgstr ""
6163 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
6164 "I<errno> は設定されていない。"
6165
6166 #. type: Plain text
6167 #: build/C/man3/matherr.3:355
6168 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of the math function, and returns a nonzero value:"
6169 msgstr ""
6170 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
6171 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
6172
6173 #. type: Plain text
6174 #: build/C/man3/matherr.3:363
6175 #, no-wrap
6176 msgid ""
6177 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
6178 "matherr SING exception in log() function\n"
6179 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6180 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6181 "x=12345.000000\n"
6182 msgstr ""
6183 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
6184 "matherr SING exception in log() function\n"
6185 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
6186 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
6187 "x=12345.000000\n"
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man3/matherr.3:373
6191 #, no-wrap
6192 msgid ""
6193 "#define _SVID_SOURCE\n"
6194 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
6195 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
6196 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
6197 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
6198 msgstr ""
6199 "#define _SVID_SOURCE\n"
6200 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
6201 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
6202 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
6203 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
6204
6205 #. type: Plain text
6206 #: build/C/man3/matherr.3:379
6207 #, no-wrap
6208 msgid ""
6209 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
6210 "                                   should return */\n"
6211 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
6212 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
6213 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
6214 msgstr ""
6215 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
6216 "                                   should return */\n"
6217 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
6218 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
6219 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
6220
6221 #. type: Plain text
6222 #: build/C/man3/matherr.3:394
6223 #, no-wrap
6224 msgid ""
6225 "int\n"
6226 "matherr(struct exception *exc)\n"
6227 "{\n"
6228 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
6229 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
6230 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
6231 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
6232 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
6233 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
6234 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
6235 "            exc-E<gt>name);\n"
6236 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
6237 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
6238 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
6239 msgstr ""
6240 "int\n"
6241 "matherr(struct exception *exc)\n"
6242 "{\n"
6243 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
6244 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
6245 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
6246 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
6247 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
6248 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
6249 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
6250 "            exc-E<gt>name);\n"
6251 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
6252 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
6253 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: build/C/man3/matherr.3:397
6257 #, no-wrap
6258 msgid ""
6259 "    if (change_retval)\n"
6260 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
6261 msgstr ""
6262 "    if (change_retval)\n"
6263 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
6264
6265 #. type: Plain text
6266 #: build/C/man3/matherr.3:400
6267 #, no-wrap
6268 msgid ""
6269 "    return matherr_ret;\n"
6270 "}\n"
6271 msgstr ""
6272 "    return matherr_ret;\n"
6273 "}\n"
6274
6275 #. type: Plain text
6276 #: build/C/man3/matherr.3:405
6277 #, no-wrap
6278 msgid ""
6279 "int\n"
6280 "main(int argc, char *argv[])\n"
6281 "{\n"
6282 "    double x;\n"
6283 msgstr ""
6284 "int\n"
6285 "main(int argc, char *argv[])\n"
6286 "{\n"
6287 "    double x;\n"
6288
6289 #. type: Plain text
6290 #: build/C/man3/matherr.3:411
6291 #, no-wrap
6292 msgid ""
6293 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
6294 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
6295 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
6296 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
6297 "    }\n"
6298 msgstr ""
6299 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
6300 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
6301 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
6302 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
6303 "    }\n"
6304
6305 #. type: Plain text
6306 #: build/C/man3/matherr.3:416
6307 #, no-wrap
6308 msgid ""
6309 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
6310 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
6311 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
6312 "    }\n"
6313 msgstr ""
6314 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
6315 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
6316 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
6317 "    }\n"
6318
6319 #. type: Plain text
6320 #: build/C/man3/matherr.3:421
6321 #, no-wrap
6322 msgid ""
6323 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
6324 "        change_retval = 1;\n"
6325 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
6326 "    }\n"
6327 msgstr ""
6328 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
6329 "        change_retval = 1;\n"
6330 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
6331 "    }\n"
6332
6333 #. type: Plain text
6334 #: build/C/man3/matherr.3:425
6335 #, no-wrap
6336 msgid ""
6337 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
6338 "    if (errno != 0)\n"
6339 "        perror(\"errno\");\n"
6340 msgstr ""
6341 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
6342 "    if (errno != 0)\n"
6343 "        perror(\"errno\");\n"
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: build/C/man3/matherr.3:429
6347 #, no-wrap
6348 msgid ""
6349 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
6350 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
6351 "}\n"
6352 msgstr ""
6353 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
6354 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
6355 "}\n"
6356
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man3/matherr.3:434
6359 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
6360 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
6361
6362 #. type: TH
6363 #: build/C/man3/modf.3:33
6364 #, no-wrap
6365 msgid "MODF"
6366 msgstr "MODF"
6367
6368 #. type: Plain text
6369 #: build/C/man3/modf.3:37
6370 msgid "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from floating-point number"
6371 msgstr "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
6372
6373 #. type: Plain text
6374 #: build/C/man3/modf.3:42
6375 #, no-wrap
6376 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
6377 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
6378
6379 #. type: Plain text
6380 #: build/C/man3/modf.3:44
6381 #, no-wrap
6382 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
6383 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
6384
6385 #. type: Plain text
6386 #: build/C/man3/modf.3:46
6387 #, no-wrap
6388 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
6389 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
6390
6391 #. type: Plain text
6392 #: build/C/man3/modf.3:58
6393 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
6394 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
6395
6396 #. type: Plain text
6397 #: build/C/man3/modf.3:76
6398 msgid "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part is stored in the location pointed to by I<iptr>."
6399 msgstr "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふたつの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納される。"
6400
6401 #. type: Plain text
6402 #: build/C/man3/modf.3:81
6403 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
6404 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
6405
6406 #. type: Plain text
6407 #: build/C/man3/modf.3:87
6408 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
6409 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
6410
6411 #. type: Plain text
6412 #: build/C/man3/modf.3:93
6413 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
6414 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無限大 (負の無限大) が設定される。"
6415
6416 #. type: Plain text
6417 #: build/C/man3/modf.3:103
6418 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
6419 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
6420
6421 #. type: Plain text
6422 #: build/C/man3/modf.3:112
6423 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
6424 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
6425
6426 #. type: TH
6427 #: build/C/man3/nan.3:11
6428 #, no-wrap
6429 msgid "NAN"
6430 msgstr "NAN"
6431
6432 #. type: Plain text
6433 #: build/C/man3/nan.3:14
6434 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
6435 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
6436
6437 #. type: Plain text
6438 #: build/C/man3/nan.3:18
6439 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
6440 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
6441
6442 #. type: Plain text
6443 #: build/C/man3/nan.3:20
6444 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
6445 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
6446
6447 #. type: Plain text
6448 #: build/C/man3/nan.3:22
6449 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
6450 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
6451
6452 #. type: Plain text
6453 #: build/C/man3/nan.3:34
6454 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
6455 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
6456
6457 #. type: Plain text
6458 #: build/C/man3/nan.3:48
6459 msgid "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions return zero."
6460 msgstr "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートしていない実装では 0 を返す。"
6461
6462 #. type: Plain text
6463 #: build/C/man3/nan.3:52
6464 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
6465 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
6466
6467 #. type: Plain text
6468 #: build/C/man3/nan.3:55
6469 #, no-wrap
6470 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
6471 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
6472
6473 #. type: Plain text
6474 #: build/C/man3/nan.3:65
6475 msgid "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
6476 msgstr "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
6477
6478 #. type: Plain text
6479 #: build/C/man3/nan.3:73
6480 msgid "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other systems it may do nothing."
6481 msgstr "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、何の意味もないかもしれない。"
6482
6483 #. type: Plain text
6484 #: build/C/man3/nan.3:79
6485 msgid "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854."
6486 msgstr "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も参照すること。"
6487
6488 #. type: Plain text
6489 #: build/C/man3/nan.3:83
6490 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
6491 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
6492
6493 #. type: TH
6494 #: build/C/man3/nextafter.3:11
6495 #, no-wrap
6496 msgid "NEXTAFTER"
6497 msgstr "NEXTAFTER"
6498
6499 #. type: TH
6500 #: build/C/man3/nextafter.3:11
6501 #, no-wrap
6502 msgid "2013-09-02"
6503 msgstr "2013-09-02"
6504
6505 #. type: Plain text
6506 #: build/C/man3/nextafter.3:15
6507 msgid "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - floating-point number manipulation"
6508 msgstr "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮動小数点数の操作"
6509
6510 #. type: Plain text
6511 #: build/C/man3/nextafter.3:19
6512 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
6513 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man3/nextafter.3:21
6517 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
6518 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
6519
6520 #. type: Plain text
6521 #: build/C/man3/nextafter.3:23
6522 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6523 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6524
6525 #. type: Plain text
6526 #: build/C/man3/nextafter.3:25
6527 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6528 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6529
6530 #. type: Plain text
6531 #: build/C/man3/nextafter.3:27
6532 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6533 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6534
6535 #. type: Plain text
6536 #: build/C/man3/nextafter.3:29
6537 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6538 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man3/nextafter.3:39
6542 msgid "B<nextafter>():"
6543 msgstr "B<nextafter>():"
6544
6545 #. type: Plain text
6546 #: build/C/man3/nextafter.3:51
6547 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
6548 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man3/nextafter.3:62
6552 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
6553 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
6554
6555 #. type: Plain text
6556 #: build/C/man3/nextafter.3:86
6557 msgid "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return the next representable floating-point value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest representable number less than I<x>."
6558 msgstr "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
6559
6560 #. type: Plain text
6561 #: build/C/man3/nextafter.3:93
6562 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
6563 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
6564
6565 #. type: Plain text
6566 #: build/C/man3/nextafter.3:104
6567 msgid "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they have a I<long double> second argument."
6568 msgstr "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらきをする。"
6569
6570 #. type: Plain text
6571 #: build/C/man3/nextafter.3:110
6572 msgid "On success, these functions return the next representable floating-point value after I<x> in the direction of I<y>."
6573 msgstr "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表現を返す。"
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man3/nextafter.3:120
6577 msgid "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
6578 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返される。"
6579
6580 #.  e.g., DBL_MAX
6581 #. type: Plain text
6582 #: build/C/man3/nextafter.3:140
6583 msgid "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct mathematical sign."
6584 msgstr "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正しい符号が付与される。"
6585
6586 #. type: Plain text
6587 #: build/C/man3/nextafter.3:149
6588 msgid "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
6589 msgstr "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでない場合には) 0.0 が返される。"
6590
6591 #. type: TP
6592 #: build/C/man3/nextafter.3:165
6593 #, no-wrap
6594 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
6595 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
6596
6597 #. type: Plain text
6598 #: build/C/man3/nextafter.3:190
6599 msgid "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
6600 msgstr "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/nextafter.3:199
6604 msgid "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
6605 msgstr "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数はアンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
6606
6607 #. type: Plain text
6608 #: build/C/man3/nextafter.3:201
6609 msgid "B<nearbyint>(3)"
6610 msgstr "B<nearbyint>(3)"
6611
6612 #. type: TH
6613 #: build/C/man3/pow.3:35
6614 #, no-wrap
6615 msgid "POW"
6616 msgstr "POW"
6617
6618 #. type: Plain text
6619 #: build/C/man3/pow.3:38
6620 msgid "pow, powf, powl - power functions"
6621 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
6622
6623 #. type: Plain text
6624 #: build/C/man3/pow.3:43
6625 #, no-wrap
6626 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6627 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6628
6629 #. type: Plain text
6630 #: build/C/man3/pow.3:45
6631 #, no-wrap
6632 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6633 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6634
6635 #. type: Plain text
6636 #: build/C/man3/pow.3:47
6637 #, no-wrap
6638 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6639 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6640
6641 #. type: Plain text
6642 #: build/C/man3/pow.3:59
6643 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
6644 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man3/pow.3:75
6648 msgid "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
6649 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
6650
6651 #. type: Plain text
6652 #: build/C/man3/pow.3:80
6653 msgid "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
6654 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
6655
6656 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man3/pow.3:88
6659 msgid "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a domain error occurs, and a NaN is returned."
6660 msgstr "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
6661
6662 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
6663 #. type: Plain text
6664 #: build/C/man3/pow.3:98
6665 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the mathematically correct sign."
6666 msgstr "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正しい符号が付与される。"
6667
6668 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
6669 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
6670 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
6671 #. type: Plain text
6672 #: build/C/man3/pow.3:105
6673 msgid "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and 0.0 is returned."
6674 msgstr "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 0.0 が返される。"
6675
6676 #. type: Plain text
6677 #: build/C/man3/pow.3:111
6678 msgid "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
6679 msgstr "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN となる。"
6680
6681 #. type: Plain text
6682 #: build/C/man3/pow.3:117
6683 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
6684 msgstr "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
6685
6686 #. type: Plain text
6687 #: build/C/man3/pow.3:123
6688 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
6689 msgstr "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
6690
6691 #. type: Plain text
6692 #: build/C/man3/pow.3:131
6693 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is +0 (-0)."
6694 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
6695
6696 #. type: Plain text
6697 #: build/C/man3/pow.3:139
6698 msgid "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is +0."
6699 msgstr "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man3/pow.3:147
6703 msgid "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the result is 1.0."
6704 msgstr "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
6705
6706 #. type: Plain text
6707 #: build/C/man3/pow.3:155
6708 msgid "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, the result is positive infinity."
6709 msgstr "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大となる。"
6710
6711 #. type: Plain text
6712 #: build/C/man3/pow.3:163
6713 msgid "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative infinity, the result is +0."
6714 msgstr "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
6715
6716 #. type: Plain text
6717 #: build/C/man3/pow.3:171
6718 msgid "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, the result is +0."
6719 msgstr "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
6720
6721 #. type: Plain text
6722 #: build/C/man3/pow.3:179
6723 msgid "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive infinity, the result is positive infinity."
6724 msgstr "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大となる。"
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man3/pow.3:187
6728 msgid "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the result is -0."
6729 msgstr "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
6730
6731 #. type: Plain text
6732 #: build/C/man3/pow.3:195
6733 msgid "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, the result is +0."
6734 msgstr "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
6735
6736 #. type: Plain text
6737 #: build/C/man3/pow.3:203
6738 msgid "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is negative infinity."
6739 msgstr "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大となる。"
6740
6741 #. type: Plain text
6742 #: build/C/man3/pow.3:211
6743 msgid "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is positive infinity."
6744 msgstr "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大となる。"
6745
6746 #. type: Plain text
6747 #: build/C/man3/pow.3:219
6748 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
6749 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
6750
6751 #. type: Plain text
6752 #: build/C/man3/pow.3:227
6753 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is positive infinity."
6754 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
6755
6756 #. type: Plain text
6757 #: build/C/man3/pow.3:242
6758 msgid "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the same sign as I<x>."
6759 msgstr "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同じ符号が付与される。"
6760
6761 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
6762 #. type: Plain text
6763 #: build/C/man3/pow.3:256
6764 msgid "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
6765 msgstr "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
6766
6767 #. type: TP
6768 #: build/C/man3/pow.3:283
6769 #, no-wrap
6770 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
6771 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
6772
6773 #. type: TP
6774 #: build/C/man3/pow.3:291
6775 #, no-wrap
6776 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
6777 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
6778
6779 #. type: TP
6780 #: build/C/man3/pow.3:300
6781 #, no-wrap
6782 msgid "Range error: the result overflows"
6783 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
6784
6785 #. type: TP
6786 #: build/C/man3/pow.3:308
6787 #, no-wrap
6788 msgid "Range error: the result underflows"
6789 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
6790
6791 #
6792 #.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
6793 #. type: Plain text
6794 #: build/C/man3/pow.3:335
6795 msgid "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some (rare) inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), and not B<powf>()  nor B<powl>()."
6796 msgstr "64 ビットでは、 B<pow> は、特定の (ごく稀な) 入力に対して、その直近の似たような数字の場合と比べて 10000 倍以上遅くなることがある。 これは B<pow>() でのみ起こることであり、 B<powf>() や B<powl>() では起こらない。"
6797
6798 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
6799 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
6800 #.  and I don't have a 2.9 system to test
6801 #. type: Plain text
6802 #: build/C/man3/pow.3:349
6803 msgid "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc does the right thing."
6804 msgstr "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求されている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン 2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
6805
6806 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
6807 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
6808 #. type: Plain text
6809 #: build/C/man3/pow.3:369
6810 msgid "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid (B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about 9.223373e18."
6811 msgstr "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN となり、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい場合にこの状況となる。"
6812
6813 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
6814 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
6815 #. type: Plain text
6816 #: build/C/man3/pow.3:378
6817 msgid "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
6818 msgstr "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
6819
6820 #. type: Plain text
6821 #: build/C/man3/pow.3:382
6822 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
6823 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
6824
6825 #. type: TH
6826 #: build/C/man3/pow10.3:25
6827 #, no-wrap
6828 msgid "POW10"
6829 msgstr "POW10"
6830
6831 #. type: Plain text
6832 #: build/C/man3/pow10.3:28
6833 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
6834 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
6835
6836 #. type: Plain text
6837 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
6838 #, no-wrap
6839 msgid ""
6840 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
6841 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6842 msgstr ""
6843 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6844 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6845
6846 #. type: Plain text
6847 #: build/C/man3/pow10.3:34
6848 #, no-wrap
6849 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
6850 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
6851
6852 #. type: Plain text
6853 #: build/C/man3/pow10.3:36
6854 #, no-wrap
6855 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
6856 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
6857
6858 #. type: Plain text
6859 #: build/C/man3/pow10.3:38
6860 #, no-wrap
6861 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
6862 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
6863
6864 #. type: Plain text
6865 #: build/C/man3/pow10.3:47
6866 msgid "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
6867 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
6868
6869 #. type: Plain text
6870 #: build/C/man3/pow10.3:51
6871 msgid "This is a GNU extension."
6872 msgstr "これは GNU による拡張である。"
6873
6874 #. type: Plain text
6875 #: build/C/man3/pow10.3:54
6876 msgid "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
6877 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
6878
6879 #. type: Plain text
6880 #: build/C/man3/pow10.3:57
6881 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
6882 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
6883
6884 #. type: TH
6885 #: build/C/man3/remainder.3:37
6886 #, no-wrap
6887 msgid "REMAINDER"
6888 msgstr "REMAINDER"
6889
6890 #. type: Plain text
6891 #: build/C/man3/remainder.3:41
6892 msgid "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point remainder function"
6893 msgstr "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
6894
6895 #. type: Plain text
6896 #: build/C/man3/remainder.3:49
6897 #, no-wrap
6898 msgid ""
6899 "/* The C99 versions */\n"
6900 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6901 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6902 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6903 msgstr ""
6904 "/* C99 版 */\n"
6905 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6906 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6907 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6908
6909 #. type: Plain text
6910 #: build/C/man3/remainder.3:54
6911 #, no-wrap
6912 msgid ""
6913 "/* Obsolete synonyms */\n"
6914 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6915 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6916 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6917 msgstr ""
6918 "/* 廃止された別名 */\n"
6919 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
6920 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
6921 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
6922
6923 #. type: Plain text
6924 #: build/C/man3/remainder.3:65
6925 msgid "B<remainder>():"
6926 msgstr "B<remainder>():"
6927
6928 #. type: Plain text
6929 #: build/C/man3/remainder.3:70
6930 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
6931 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
6932
6933 #. type: Plain text
6934 #: build/C/man3/remainder.3:77
6935 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
6936 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
6937
6938 #. type: Plain text
6939 #: build/C/man3/remainder.3:88
6940 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
6941 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
6942
6943 #. type: Plain text
6944 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
6945 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
6946 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
6947
6948 #. type: Plain text
6949 #: build/C/man3/remainder.3:111
6950 msgid "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> is 0.5, I<n> is chosen to be even."
6951 msgstr "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたものである。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれる。"
6952
6953 #. type: Plain text
6954 #: build/C/man3/remainder.3:114
6955 msgid "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
6956 msgstr "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては B<fenv>(3)  を参照)。"
6957
6958 #. type: Plain text
6959 #: build/C/man3/remainder.3:118
6960 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
6961 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
6962
6963 #. type: Plain text
6964 #: build/C/man3/remainder.3:124
6965 msgid "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
6966 msgstr "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が 0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
6967
6968 #. type: Plain text
6969 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
6970 msgid "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
6971 msgstr "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
6972
6973 #. type: Plain text
6974 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
6975 msgid "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
6976 msgstr "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
6977
6978 #. type: TP
6979 #: build/C/man3/remainder.3:157
6980 #, no-wrap
6981 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
6982 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
6983
6984 #.  IEC 60559.
6985 #. type: Plain text
6986 #: build/C/man3/remainder.3:188
6987 msgid "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are specified in C99 and POSIX.1-2001."
6988 msgstr "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。"
6989
6990 #. type: Plain text
6991 #: build/C/man3/remainder.3:204
6992 msgid "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  etc."
6993 msgstr "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
6994
6995 #. type: Plain text
6996 #: build/C/man3/remainder.3:206
6997 msgid "The call"
6998 msgstr "呼び出し"
6999
7000 #. type: Plain text
7001 #: build/C/man3/remainder.3:208
7002 #, no-wrap
7003 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
7004 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
7005
7006 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
7007 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
7008 #. type: Plain text
7009 #: build/C/man3/remainder.3:213
7010 msgid "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should yield a silent NaN."
7011 msgstr "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラーなしの Nan となるべきである。"
7012
7013 #. type: Plain text
7014 #: build/C/man3/remainder.3:215
7015 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
7016 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
7017
7018 #. type: Plain text
7019 #: build/C/man3/remainder.3:219
7020 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
7021 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
7022
7023 #. type: TH
7024 #: build/C/man3/remquo.3:12
7025 #, no-wrap
7026 msgid "REMQUO"
7027 msgstr "REMQUO"
7028
7029 #. type: TH
7030 #: build/C/man3/remquo.3:12
7031 #, no-wrap
7032 msgid "2014-05-10"
7033 msgstr "2014-05-10"
7034
7035 #. type: Plain text
7036 #: build/C/man3/remquo.3:15
7037 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
7038 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
7039
7040 #. type: Plain text
7041 #: build/C/man3/remquo.3:20
7042 #, no-wrap
7043 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7044 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7045
7046 #. type: Plain text
7047 #: build/C/man3/remquo.3:22
7048 #, no-wrap
7049 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7050 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7051
7052 #. type: Plain text
7053 #: build/C/man3/remquo.3:24
7054 #, no-wrap
7055 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7056 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
7057
7058 #. type: Plain text
7059 #: build/C/man3/remquo.3:37
7060 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
7061 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
7062
7063 #. type: Plain text
7064 #: build/C/man3/remquo.3:55
7065 msgid "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> pointer.  The remainder is returned as the function result."
7066 msgstr "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいくつかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返される。"
7067
7068 #. type: Plain text
7069 #: build/C/man3/remquo.3:59
7070 msgid "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>(3)  function."
7071 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
7072
7073 #. type: Plain text
7074 #: build/C/man3/remquo.3:65
7075 msgid "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
7076 msgstr "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下位 3 ビットが含まれる。"
7077
7078 #.  A possible application of this function might be the computation
7079 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
7080 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
7081 #.  MacOS 10: return 7 bits
7082 #. type: Plain text
7083 #: build/C/man3/remquo.3:73
7084 msgid "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note that the actual quotient might not fit in an integer."
7085 msgstr "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているものには) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
7086
7087 #. type: Plain text
7088 #: build/C/man3/remquo.3:77
7089 msgid "On success, these functions return the same value as the analogous functions described in B<remainder>(3)."
7090 msgstr "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値を返す。"
7091
7092 #. type: TP
7093 #: build/C/man3/remquo.3:108
7094 #, no-wrap
7095 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
7096 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
7097
7098 #. type: Plain text
7099 #: build/C/man3/remquo.3:132
7100 msgid "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
7101 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
7102
7103 #. type: Plain text
7104 #: build/C/man3/remquo.3:138
7105 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
7106 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
7107
7108 #. type: TH
7109 #: build/C/man3/rint.3:27
7110 #, no-wrap
7111 msgid "RINT"
7112 msgstr "RINT"
7113
7114 #. type: Plain text
7115 #: build/C/man3/rint.3:31
7116 msgid "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest integer"
7117 msgstr "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
7118
7119 #. type: Plain text
7120 #: build/C/man3/rint.3:36
7121 #, no-wrap
7122 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
7123 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
7124
7125 #. type: Plain text
7126 #: build/C/man3/rint.3:38
7127 #, no-wrap
7128 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
7129 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
7130
7131 #. type: Plain text
7132 #: build/C/man3/rint.3:40
7133 #, no-wrap
7134 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
7135 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
7136
7137 #. type: Plain text
7138 #: build/C/man3/rint.3:42
7139 #, no-wrap
7140 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
7141 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
7142
7143 #. type: Plain text
7144 #: build/C/man3/rint.3:44
7145 #, no-wrap
7146 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
7147 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
7148
7149 #. type: Plain text
7150 #: build/C/man3/rint.3:46
7151 #, no-wrap
7152 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
7153 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
7154
7155 #. type: Plain text
7156 #: build/C/man3/rint.3:59
7157 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
7158 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
7159
7160 #. type: Plain text
7161 #: build/C/man3/rint.3:61
7162 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _ISOC99_SOURCE;"
7163 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _ISOC99_SOURCE;"
7164
7165 #. type: Plain text
7166 #: build/C/man3/rint.3:67
7167 msgid "B<rint>():"
7168 msgstr "B<rint>():"
7169
7170 #. type: Plain text
7171 #: build/C/man3/rint.3:78
7172 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
7173 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
7174
7175 #. type: Plain text
7176 #: build/C/man3/rint.3:98
7177 msgid "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round their argument to an integer value in floating-point format, using the current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
7178 msgstr "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
7179
7180 #. type: Plain text
7181 #: build/C/man3/rint.3:111
7182 msgid "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
7183 msgstr "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
7184
7185 #. type: Plain text
7186 #: build/C/man3/rint.3:133
7187 msgid "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions are thread-safe."
7188 msgstr "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
7189
7190 #. type: Plain text
7191 #: build/C/man3/rint.3:155
7192 msgid "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
7193 msgstr "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
7194
7195 #. type: Plain text
7196 #: build/C/man3/rint.3:161
7197 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
7198 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
7199
7200 #. type: TH
7201 #: build/C/man3/round.3:27
7202 #, no-wrap
7203 msgid "ROUND"
7204 msgstr "ROUND"
7205
7206 #. type: Plain text
7207 #: build/C/man3/round.3:30
7208 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
7209 msgstr "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 から遠い方に丸める)"
7210
7211 #. type: Plain text
7212 #: build/C/man3/round.3:35
7213 #, no-wrap
7214 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
7215 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
7216
7217 #. type: Plain text
7218 #: build/C/man3/round.3:37
7219 #, no-wrap
7220 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
7221 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
7222
7223 #. type: Plain text
7224 #: build/C/man3/round.3:39
7225 #, no-wrap
7226 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
7227 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
7228
7229 #. type: Plain text
7230 #: build/C/man3/round.3:52
7231 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
7232 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
7233
7234 #. type: Plain text
7235 #: build/C/man3/round.3:69
7236 msgid "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
7237 msgstr "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係なく) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
7238
7239 #. type: Plain text
7240 #: build/C/man3/round.3:75
7241 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
7242 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
7243
7244 #. type: Plain text
7245 #: build/C/man3/round.3:96
7246 msgid "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
7247 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
7248
7249 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
7250 #. type: Plain text
7251 #: build/C/man3/round.3:114
7252 msgid "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
7253 msgstr "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することとされている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
7254
7255 #. type: Plain text
7256 #: build/C/man3/round.3:119
7257 msgid "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
7258 msgstr "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
7259
7260 #. type: Plain text
7261 #: build/C/man3/round.3:126
7262 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>(3)"
7263 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>(3)"
7264
7265 #. type: TH
7266 #: build/C/man3/scalb.3:27
7267 #, no-wrap
7268 msgid "SCALB"
7269 msgstr "SCALB"
7270
7271 #. type: TH
7272 #: build/C/man3/scalb.3:27
7273 #, no-wrap
7274 msgid "2013-03-23"
7275 msgstr "2013-03-23"
7276
7277 #. type: Plain text
7278 #: build/C/man3/scalb.3:31
7279 msgid "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of radix (OBSOLETE)"
7280 msgstr "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
7281
7282 #. type: Plain text
7283 #: build/C/man3/scalb.3:35
7284 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
7285 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
7286
7287 #. type: Plain text
7288 #: build/C/man3/scalb.3:37
7289 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
7290 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
7291
7292 #. type: Plain text
7293 #: build/C/man3/scalb.3:39
7294 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
7295 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
7296
7297 #. type: Plain text
7298 #: build/C/man3/scalb.3:49
7299 msgid "B<scalb>():"
7300 msgstr "B<scalb>():"
7301
7302 #. type: Plain text
7303 #: build/C/man3/scalb.3:52
7304 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
7305 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
7306
7307 #. type: Plain text
7308 #: build/C/man3/scalb.3:56
7309 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
7310 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
7311
7312 #. type: Plain text
7313 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
7314 msgid "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably 2)  to the power of I<exp>, that is:"
7315 msgstr "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける (B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
7316
7317 #. type: Plain text
7318 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
7319 #, no-wrap
7320 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
7321 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
7322
7323 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
7324 #. type: Plain text
7325 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
7326 msgid "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float.hE<gt>>."
7327 msgstr "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
7328
7329 #. type: Plain text
7330 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
7331 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
7332 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
7333
7334 #. type: Plain text
7335 #: build/C/man3/scalb.3:92
7336 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
7337 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
7338
7339 #. type: Plain text
7340 #: build/C/man3/scalb.3:100
7341 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
7342 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
7343
7344 #. type: Plain text
7345 #: build/C/man3/scalb.3:106
7346 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
7347 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
7348
7349 #. type: Plain text
7350 #: build/C/man3/scalb.3:114
7351 msgid "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
7352 msgstr "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
7353
7354 #. type: Plain text
7355 #: build/C/man3/scalb.3:123
7356 msgid "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
7357 msgstr "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
7358
7359 #. type: Plain text
7360 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
7361 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return zero, with a sign the same as I<x>."
7362 msgstr "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は I<x> と同じになる。"
7363
7364 #. type: TP
7365 #: build/C/man3/scalb.3:145
7366 #, no-wrap
7367 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
7368 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
7369
7370 #. type: Plain text
7371 #: build/C/man3/scalb.3:191
7372 msgid "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
7373 msgstr "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
7374
7375 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
7376 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
7377 #. type: Plain text
7378 #: build/C/man3/scalb.3:200
7379 msgid "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is nevertheless present on several other systems"
7380 msgstr "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
7381
7382 #. type: Plain text
7383 #: build/C/man3/scalb.3:203
7384 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
7385 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
7386
7387 #. type: TH
7388 #: build/C/man3/scalbln.3:27
7389 #, no-wrap
7390 msgid "SCALBLN"
7391 msgstr "SCALBLN"
7392
7393 #. type: Plain text
7394 #: build/C/man3/scalbln.3:31
7395 msgid "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-point number by integral power of radix"
7396 msgstr ""
7397 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
7398 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
7399
7400 #. type: Plain text
7401 #: build/C/man3/scalbln.3:35
7402 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7403 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7404
7405 #. type: Plain text
7406 #: build/C/man3/scalbln.3:37
7407 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7408 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7409
7410 #. type: Plain text
7411 #: build/C/man3/scalbln.3:39
7412 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7413 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
7414
7415 #. type: Plain text
7416 #: build/C/man3/scalbln.3:41
7417 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7418 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7419
7420 #. type: Plain text
7421 #: build/C/man3/scalbln.3:43
7422 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7423 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/scalbln.3:45
7427 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7428 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: build/C/man3/scalbln.3:57
7432 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
7433 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
7434
7435 #. type: Plain text
7436 #: build/C/man3/scalbln.3:68
7437 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
7438 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/scalbln.3:171
7442 msgid "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
7443 msgstr "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: build/C/man3/scalbln.3:182
7447 msgid "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  in the type of their second argument.  The functions described on this page have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have a second argument of type I<double>."
7448 msgstr ""
7449 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
7450 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
7451 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
7452 "引き数の型が I<double> である。"
7453
7454 #. type: Plain text
7455 #: build/C/man3/scalbln.3:189
7456 msgid "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent to B<ldexp>(3)."
7457 msgstr ""
7458 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
7459 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man3/scalbln.3:192
7463 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
7464 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
7465
7466 #. type: TH
7467 #: build/C/man3/signbit.3:11
7468 #, no-wrap
7469 msgid "SIGNBIT"
7470 msgstr "SIGNBIT"
7471
7472 #. type: TH
7473 #: build/C/man3/signbit.3:11
7474 #, no-wrap
7475 msgid "2013-07-04"
7476 msgstr "2013-07-04"
7477
7478 #. type: Plain text
7479 #: build/C/man3/signbit.3:14
7480 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
7481 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
7482
7483 #. type: Plain text
7484 #: build/C/man3/signbit.3:18
7485 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
7486 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
7487
7488 #. type: Plain text
7489 #: build/C/man3/signbit.3:28
7490 msgid "B<signbit>():"
7491 msgstr "B<signbit>():"
7492
7493 #. type: Plain text
7494 #: build/C/man3/signbit.3:42
7495 msgid "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
7496 msgstr "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマクロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
7497
7498 #. type: Plain text
7499 #: build/C/man3/signbit.3:51
7500 msgid "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
7501 msgstr "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 (false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man3/signbit.3:53
7505 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
7506 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
7507
7508 #. type: Plain text
7509 #: build/C/man3/signbit.3:59
7510 msgid "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; otherwise it returns zero."
7511 msgstr "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 を返す。"
7512
7513 #. type: Plain text
7514 #: build/C/man3/signbit.3:66
7515 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
7516 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
7517
7518 #. type: Plain text
7519 #: build/C/man3/signbit.3:72
7520 msgid "B<copysign>(3)"
7521 msgstr "B<copysign>(3)"
7522
7523 #. type: TH
7524 #: build/C/man3/significand.3:9
7525 #, no-wrap
7526 msgid "SIGNIFICAND"
7527 msgstr "SIGNIFICAND"
7528
7529 #. type: TH
7530 #: build/C/man3/significand.3:9
7531 #, no-wrap
7532 msgid "2009-02-04"
7533 msgstr "2009-02-04"
7534
7535 #. type: Plain text
7536 #: build/C/man3/significand.3:13
7537 msgid "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point number"
7538 msgstr "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取得する"
7539
7540 #. type: Plain text
7541 #: build/C/man3/significand.3:17
7542 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
7543 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
7544
7545 #. type: Plain text
7546 #: build/C/man3/significand.3:19
7547 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
7548 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
7549
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man3/significand.3:21
7552 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
7553 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
7554
7555 #. type: Plain text
7556 #: build/C/man3/significand.3:33
7557 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
7558 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
7559
7560 #. type: Plain text
7561 #: build/C/man3/significand.3:44
7562 msgid "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the range [1,2).  It is equivalent to"
7563 msgstr "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下と等しい。"
7564
7565 #. type: Plain text
7566 #: build/C/man3/significand.3:47
7567 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
7568 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
7569
7570 #. type: Plain text
7571 #: build/C/man3/significand.3:51
7572 msgid "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE 754 conformance."
7573 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
7574
7575 #.  .SH HISTORY
7576 #.  This function came from BSD.
7577 #. type: Plain text
7578 #: build/C/man3/significand.3:57
7579 msgid "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a number of other systems."
7580 msgstr "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能である。"
7581
7582 #. type: Plain text
7583 #: build/C/man3/significand.3:60
7584 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
7585 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
7586
7587 #. type: TH
7588 #: build/C/man3/sin.3:35
7589 #, no-wrap
7590 msgid "SIN"
7591 msgstr "SIN"
7592
7593 #. type: TH
7594 #: build/C/man3/sin.3:35
7595 #, no-wrap
7596 msgid "2013-12-16"
7597 msgstr "2013-12-16"
7598
7599 #. type: Plain text
7600 #: build/C/man3/sin.3:38
7601 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
7602 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
7603
7604 #. type: Plain text
7605 #: build/C/man3/sin.3:43
7606 #, no-wrap
7607 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
7608 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
7609
7610 #. type: Plain text
7611 #: build/C/man3/sin.3:45
7612 #, no-wrap
7613 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
7614 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
7615
7616 #. type: Plain text
7617 #: build/C/man3/sin.3:47
7618 #, no-wrap
7619 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
7620 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
7621
7622 #. type: Plain text
7623 #: build/C/man3/sin.3:59
7624 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
7625 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
7626
7627 #. type: Plain text
7628 #: build/C/man3/sin.3:76
7629 msgid "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in radians."
7630 msgstr "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定する。"
7631
7632 #. type: Plain text
7633 #: build/C/man3/sin.3:79
7634 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
7635 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
7636
7637 #. type: Plain text
7638 #: build/C/man3/sin.3:116
7639 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
7640 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
7641
7642 #. type: Plain text
7643 #: build/C/man3/sin.3:138
7644 msgid "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), B<sincos>(3), B<tan>(3)"
7645 msgstr "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), B<sincos>(3), B<tan>(3)"
7646
7647 #. type: TH
7648 #: build/C/man3/sincos.3:9
7649 #, no-wrap
7650 msgid "SINCOS"
7651 msgstr "SINCOS"
7652
7653 #. type: TH
7654 #: build/C/man3/sincos.3:9
7655 #, no-wrap
7656 msgid "2013-12-23"
7657 msgstr "2013-12-23"
7658
7659 #. type: Plain text
7660 #: build/C/man3/sincos.3:12
7661 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
7662 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
7663
7664 #. type: Plain text
7665 #: build/C/man3/sincos.3:18
7666 #, no-wrap
7667 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
7668 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man3/sincos.3:20
7672 #, no-wrap
7673 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
7674 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
7675
7676 #. type: Plain text
7677 #: build/C/man3/sincos.3:22
7678 #, no-wrap
7679 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
7680 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: build/C/man3/sincos.3:32
7684 msgid "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> and I<*cos>."
7685 msgstr "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に格納する。"
7686
7687 #. type: Plain text
7688 #: build/C/man3/sincos.3:40
7689 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
7690 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
7691
7692 #. type: Plain text
7693 #: build/C/man3/sincos.3:49
7694 msgid "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
7695 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man3/sincos.3:52
7699 msgid "These functions return I<void>."
7700 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
7701
7702 #. type: Plain text
7703 #: build/C/man3/sincos.3:84
7704 msgid "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
7705 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
7706
7707 #. type: Plain text
7708 #: build/C/man3/sincos.3:86
7709 msgid "This function is a GNU extension."
7710 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
7711
7712 #. type: Plain text
7713 #: build/C/man3/sincos.3:90
7714 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
7715 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
7716
7717 #. type: TH
7718 #: build/C/man3/sinh.3:36
7719 #, no-wrap
7720 msgid "SINH"
7721 msgstr "SINH"
7722
7723 #. type: Plain text
7724 #: build/C/man3/sinh.3:39
7725 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
7726 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
7727
7728 #. type: Plain text
7729 #: build/C/man3/sinh.3:44
7730 #, no-wrap
7731 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
7732 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
7733
7734 #. type: Plain text
7735 #: build/C/man3/sinh.3:46
7736 #, no-wrap
7737 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
7738 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man3/sinh.3:48
7742 #, no-wrap
7743 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
7744 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man3/sinh.3:60
7748 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
7749 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
7750
7751 #. type: Plain text
7752 #: build/C/man3/sinh.3:75
7753 msgid "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is defined mathematically as:"
7754 msgstr "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的には以下のように定義されている。"
7755
7756 #. type: Plain text
7757 #: build/C/man3/sinh.3:78
7758 #, no-wrap
7759 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
7760 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
7761
7762 #. type: Plain text
7763 #: build/C/man3/sinh.3:82
7764 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
7765 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
7766
7767 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
7768 #.  for subnormal x;
7769 #.  glibc 2.8 does not do this.
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man3/sinh.3:109
7772 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign as I<x>."
7773 msgstr "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じになる。"
7774
7775 #. type: Plain text
7776 #: build/C/man3/sinh.3:137
7777 msgid "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
7778 msgstr "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
7779
7780 #. type: TH
7781 #: build/C/man3/sqrt.3:34
7782 #, no-wrap
7783 msgid "SQRT"
7784 msgstr "SQRT"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/sqrt.3:37
7788 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
7789 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man3/sqrt.3:42
7793 #, no-wrap
7794 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
7795 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/sqrt.3:44
7799 #, no-wrap
7800 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
7801 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
7802
7803 #. type: Plain text
7804 #: build/C/man3/sqrt.3:46
7805 #, no-wrap
7806 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
7807 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
7808
7809 #. type: Plain text
7810 #: build/C/man3/sqrt.3:58
7811 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
7812 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
7813
7814 #. type: Plain text
7815 #: build/C/man3/sqrt.3:71
7816 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
7817 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
7818
7819 #. type: Plain text
7820 #: build/C/man3/sqrt.3:74
7821 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
7822 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: build/C/man3/sqrt.3:92
7826 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
7827 msgstr "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
7828
7829 #. type: TP
7830 #: build/C/man3/sqrt.3:99
7831 #, no-wrap
7832 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
7833 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
7834
7835 #. type: Plain text
7836 #: build/C/man3/sqrt.3:117
7837 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
7838 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
7839
7840 #. type: TH
7841 #: build/C/man3/tan.3:35
7842 #, no-wrap
7843 msgid "TAN"
7844 msgstr "TAN"
7845
7846 #. type: TH
7847 #: build/C/man3/tan.3:35
7848 #, no-wrap
7849 msgid "2014-01-06"
7850 msgstr "2014-01-06"
7851
7852 #. type: Plain text
7853 #: build/C/man3/tan.3:38
7854 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
7855 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
7856
7857 #. type: Plain text
7858 #: build/C/man3/tan.3:43
7859 #, no-wrap
7860 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
7861 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man3/tan.3:45
7865 #, no-wrap
7866 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
7867 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
7868
7869 #. type: Plain text
7870 #: build/C/man3/tan.3:47
7871 #, no-wrap
7872 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
7873 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man3/tan.3:59
7877 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
7878 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man3/tan.3:76
7882 msgid "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in radians."
7883 msgstr "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定する。"
7884
7885 #. type: Plain text
7886 #: build/C/man3/tan.3:79
7887 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
7888 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
7889
7890 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
7891 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
7892 #.  produce a large enough value to overflow.
7893 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
7894 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
7895 #.  glibc 2.8 doesn't do this
7896 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
7897 #.  glibc 2.8 doesn't do this
7898 #. type: Plain text
7899 #: build/C/man3/tan.3:107
7900 msgid "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the mathematically correct sign."
7901 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man3/tan.3:141
7905 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
7906 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man3/tan.3:162
7910 msgid "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), B<sin>(3)"
7911 msgstr "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), B<sin>(3)"
7912
7913 #. type: TH
7914 #: build/C/man3/tanh.3:35
7915 #, no-wrap
7916 msgid "TANH"
7917 msgstr "TANH"
7918
7919 #. type: TH
7920 #: build/C/man3/tanh.3:35
7921 #, no-wrap
7922 msgid "2014-01-07"
7923 msgstr "2014-01-07"
7924
7925 #. type: Plain text
7926 #: build/C/man3/tanh.3:38
7927 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
7928 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
7929
7930 #. type: Plain text
7931 #: build/C/man3/tanh.3:43
7932 #, no-wrap
7933 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
7934 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
7935
7936 #. type: Plain text
7937 #: build/C/man3/tanh.3:45
7938 #, no-wrap
7939 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
7940 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man3/tanh.3:47
7944 #, no-wrap
7945 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
7946 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
7947
7948 #. type: Plain text
7949 #: build/C/man3/tanh.3:59
7950 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
7951 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
7952
7953 #. type: Plain text
7954 #: build/C/man3/tanh.3:74
7955 msgid "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is defined mathematically as:"
7956 msgstr "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的には以下のように定義されている."
7957
7958 #. type: Plain text
7959 #: build/C/man3/tanh.3:77
7960 #, no-wrap
7961 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
7962 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
7963
7964 #. type: Plain text
7965 #: build/C/man3/tanh.3:81
7966 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
7967 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man3/tanh.3:108
7971 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
7972 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
7973
7974 #. type: Plain text
7975 #: build/C/man3/tanh.3:121
7976 msgid "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
7977 msgstr "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
7978
7979 #. type: TH
7980 #: build/C/man3/tgamma.3:13
7981 #, no-wrap
7982 msgid "TGAMMA"
7983 msgstr "TGAMMA"
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man3/tgamma.3:16
7987 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
7988 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
7989
7990 #. type: Plain text
7991 #: build/C/man3/tgamma.3:20
7992 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
7993 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
7994
7995 #. type: Plain text
7996 #: build/C/man3/tgamma.3:22
7997 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
7998 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
7999
8000 #. type: Plain text
8001 #: build/C/man3/tgamma.3:24
8002 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
8003 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
8004
8005 #. type: Plain text
8006 #: build/C/man3/tgamma.3:36
8007 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
8008 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
8009
8010 #. type: Plain text
8011 #: build/C/man3/tgamma.3:46
8012 msgid "The Gamma function is defined by"
8013 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
8014
8015 #. type: Plain text
8016 #: build/C/man3/tgamma.3:48
8017 #, no-wrap
8018 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
8019 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
8020
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man3/tgamma.3:53
8023 msgid "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For nonnegative integral I<m> one has"
8024 msgstr "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 I<m> に関して、以下が成立する:"
8025
8026 #. type: Plain text
8027 #: build/C/man3/tgamma.3:55
8028 #, no-wrap
8029 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
8030 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
8031
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/tgamma.3:58
8034 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
8035 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
8036
8037 #. type: Plain text
8038 #: build/C/man3/tgamma.3:60
8039 #, no-wrap
8040 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
8041 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man3/tgamma.3:64
8045 msgid "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
8046 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/tgamma.3:66
8050 #, no-wrap
8051 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
8052 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/tgamma.3:69
8056 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
8057 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
8058
8059 #. type: Plain text
8060 #: build/C/man3/tgamma.3:83
8061 msgid "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
8062 msgstr "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
8063
8064 #. type: Plain text
8065 #: build/C/man3/tgamma.3:96
8066 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, with the correct mathematical sign."
8067 msgstr "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 をを返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/tgamma.3:107
8071 msgid "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign as the 0."
8072 msgstr "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
8073
8074 #. type: TP
8075 #: build/C/man3/tgamma.3:114
8076 #, no-wrap
8077 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
8078 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
8079
8080 #. type: Plain text
8081 #: build/C/man3/tgamma.3:122
8082 msgid "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
8083 msgstr "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
8084
8085 #. type: TP
8086 #: build/C/man3/tgamma.3:122
8087 #, no-wrap
8088 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
8089 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
8090
8091 #. type: Plain text
8092 #: build/C/man3/tgamma.3:141
8093 msgid "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or POSIX.1-2001."
8094 msgstr "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
8095
8096 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
8097 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
8098 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
8099 #.  exception for various cases.
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man3/tgamma.3:158
8102 msgid "I<errno> is not set for this case."
8103 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
8104
8105 #. type: Plain text
8106 #: build/C/man3/tgamma.3:169
8107 msgid "This function had to be called \"true gamma function\" since there is already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>(3)  for details)."
8108 msgstr "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細については B<gamma>(3)  を参照)。"
8109
8110 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
8111 #. type: Plain text
8112 #: build/C/man3/tgamma.3:178
8113 msgid "Before version 2.18, the glibc implementation of these functions did not set I<errno> to B<EDOM> when I<x> is negative infinity."
8114 msgstr "バージョン 2.18 より前の glibc の実装では、 I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
8115
8116 #. type: Plain text
8117 #: build/C/man3/tgamma.3:187
8118 msgid "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> exception raised), rather than a pole error."
8119 msgstr "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではなく、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
8120
8121 #. type: Plain text
8122 #: build/C/man3/tgamma.3:190
8123 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
8124 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
8125
8126 #. type: TH
8127 #: build/C/man3/trunc.3:25
8128 #, no-wrap
8129 msgid "TRUNC"
8130 msgstr "TRUNC"
8131
8132 #. type: Plain text
8133 #: build/C/man3/trunc.3:28
8134 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
8135 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
8136
8137 #. type: Plain text
8138 #: build/C/man3/trunc.3:33
8139 #, no-wrap
8140 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
8141 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
8142
8143 #. type: Plain text
8144 #: build/C/man3/trunc.3:35
8145 #, no-wrap
8146 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
8147 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
8148
8149 #. type: Plain text
8150 #: build/C/man3/trunc.3:37
8151 #, no-wrap
8152 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
8153 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: build/C/man3/trunc.3:50
8157 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
8158 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
8159
8160 #. type: Plain text
8161 #: build/C/man3/trunc.3:63
8162 msgid "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute value."
8163 msgstr "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
8164
8165 #. type: Plain text
8166 #: build/C/man3/trunc.3:71
8167 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
8168 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
8169
8170 #. type: Plain text
8171 #: build/C/man3/trunc.3:83
8172 msgid "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
8173 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
8174
8175 #. type: TH
8176 #: build/C/man3/y0.3:36
8177 #, no-wrap
8178 msgid "Y0"
8179 msgstr "Y0"
8180
8181 #. type: Plain text
8182 #: build/C/man3/y0.3:40
8183 msgid "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second kind"
8184 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
8185
8186 #. type: Plain text
8187 #: build/C/man3/y0.3:45
8188 #, no-wrap
8189 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
8190 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
8191
8192 #. type: Plain text
8193 #: build/C/man3/y0.3:47
8194 #, no-wrap
8195 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
8196 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
8197
8198 #. type: Plain text
8199 #: build/C/man3/y0.3:49
8200 #, no-wrap
8201 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
8202 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
8203
8204 #. type: Plain text
8205 #: build/C/man3/y0.3:51
8206 #, no-wrap
8207 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
8208 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
8209
8210 #. type: Plain text
8211 #: build/C/man3/y0.3:53
8212 #, no-wrap
8213 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
8214 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
8215
8216 #. type: Plain text
8217 #: build/C/man3/y0.3:55
8218 #, no-wrap
8219 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
8220 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
8221
8222 #. type: Plain text
8223 #: build/C/man3/y0.3:57
8224 #, no-wrap
8225 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
8226 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
8227
8228 #. type: Plain text
8229 #: build/C/man3/y0.3:59
8230 #, no-wrap
8231 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
8232 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
8233
8234 #. type: Plain text
8235 #: build/C/man3/y0.3:61
8236 #, no-wrap
8237 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
8238 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
8239
8240 #. type: Plain text
8241 #: build/C/man3/y0.3:74
8242 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
8243 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
8244
8245 #. type: Plain text
8246 #: build/C/man3/y0.3:84
8247 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
8248 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
8249
8250 #. type: Plain text
8251 #: build/C/man3/y0.3:105
8252 msgid "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
8253 msgstr "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返す。"
8254
8255 #. type: Plain text
8256 #: build/C/man3/y0.3:109
8257 msgid "The value of I<x> must be positive."
8258 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
8259
8260 #. type: Plain text
8261 #: build/C/man3/y0.3:126
8262 msgid "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are versions that take and return I<long double> values."
8263 msgstr "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、返り値として返す。"
8264
8265 #. type: Plain text
8266 #: build/C/man3/y0.3:130
8267 msgid "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the second kind for I<x>."
8268 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
8269
8270 #. type: Plain text
8271 #: build/C/man3/y0.3:146
8272 msgid "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 also allows a NaN return for this case.)"
8273 msgstr "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合に NaN を返すことも認めている)。"
8274
8275 #. type: Plain text
8276 #: build/C/man3/y0.3:157
8277 msgid "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
8278 msgstr "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
8279
8280 #. type: Plain text
8281 #: build/C/man3/y0.3:161
8282 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
8283 msgstr "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は 0.0 を返す。"
8284
8285 #. type: Plain text
8286 #: build/C/man3/y0.3:171
8287 msgid "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 also allows a 0.0 return for this case.)"
8288 msgstr "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合に 0.0 を返すことも認めている)。"
8289
8290 #. type: TP
8291 #: build/C/man3/y0.3:186
8292 #, no-wrap
8293 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
8294 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
8295
8296 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
8297 #.  as a range error.
8298 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
8299 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man3/y0.3:201
8302 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
8303 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
8304
8305 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
8306 #.  An underflow floating-point exception
8307 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
8308 #.  is raised.
8309 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
8310 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
8311 #. type: Plain text
8312 #: build/C/man3/y0.3:217
8313 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
8314 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
8315
8316 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
8317 #.  .I errno
8318 #.  is set to
8319 #.  .BR ERANGE .
8320 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
8321 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
8322 #. type: Plain text
8323 #: build/C/man3/y0.3:230
8324 msgid "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
8325 msgstr "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
8326
8327 #.  FIXME .
8328 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
8329 #. type: Plain text
8330 #: build/C/man3/y0.3:246
8331 msgid "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
8332 msgstr "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
8333
8334 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8335 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man3/y0.3:253
8338 msgid "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
8339 msgstr "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/y0.3:255
8343 msgid "B<j0>(3)"
8344 msgstr "B<j0>(3)"