OSDN Git Service

Update perkamon with local fix in ilogb.3
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-05 05:27+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:31+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:144
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:133 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:162
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:430
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:378 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:90 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:166
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:434
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:382 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:190 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:147 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:98 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:174
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:442 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:390 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:198
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 msgid ""
395 "This page is part of release 3.76 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
397 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
398 "pages/."
399 msgstr ""
400 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.76 の一部\n"
401 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
402 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
403
404 #. type: TH
405 #: build/C/man3/abs.3:34
406 #, no-wrap
407 msgid "ABS"
408 msgstr "ABS"
409
410 #. type: TH
411 #: build/C/man3/abs.3:34
412 #, no-wrap
413 msgid "2014-08-19"
414 msgstr "2014-08-19"
415
416 #. type: TH
417 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
418 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
419 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
420 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
421 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
422 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
423 #, no-wrap
424 msgid "GNU"
425 msgstr "GNU"
426
427 #. type: Plain text
428 #: build/C/man3/abs.3:37
429 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
430 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
431
432 #. type: Plain text
433 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
434 #, no-wrap
435 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/abs.3:42
440 #, no-wrap
441 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
443
444 #. type: Plain text
445 #: build/C/man3/abs.3:44
446 #, no-wrap
447 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:46
452 #, no-wrap
453 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
458 #, no-wrap
459 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:50
464 #, no-wrap
465 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
470 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
471 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
472 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
473 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
474 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
475 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
476 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
477 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
478 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
479 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
480 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
481 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
482 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
483 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
484 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
485 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
486 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
487 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
488 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
489 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
490 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
491 msgid ""
492 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
493 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man3/abs.3:59
497 msgid "B<llabs>():"
498 msgstr "B<llabs>():"
499
500 #. type: Plain text
501 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
502 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
503 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
504 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
505 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
506 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
507 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
508 msgid ""
509 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
510 "200112L;"
511 msgstr ""
512 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
513 "200112L;"
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
517 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
518 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
519 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
520 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
521 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
522 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
523 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
524 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
525 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
526 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
527 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
528 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
529 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
530 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
531 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
532 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
533 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
534 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
535 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
536 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
537 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
538 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
539 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
540 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
541 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
542 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
543 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
544 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
545 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
546
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man3/abs.3:79
549 msgid ""
550 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
551 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
552 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
553 "function."
554 msgstr ""
555 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
556 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
557 "値を計算する。"
558
559 #. type: SH
560 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
561 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
562 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
563 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
564 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
565 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
566 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
567 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
568 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
569 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
570 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
571 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
572 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
573 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
574 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
575 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
576 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
577 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
578 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
579 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
580 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
581 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
582 #, no-wrap
583 msgid "RETURN VALUE"
584 msgstr "返り値"
585
586 #. type: Plain text
587 #: build/C/man3/abs.3:82
588 msgid ""
589 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
590 "integer type for the function."
591 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
592
593 #. type: SH
594 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
595 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
596 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
597 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
598 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
599 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
600 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
601 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:136
602 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
603 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
604 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/matherr.3:275 build/C/man3/modf.3:95
605 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
606 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
607 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
608 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
609 #, no-wrap
610 msgid "ATTRIBUTES"
611 msgstr "属性"
612
613 #. type: SS
614 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
615 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
616 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
617 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
618 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
619 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
620 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
621 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:137
622 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
623 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
624 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/matherr.3:276 build/C/man3/modf.3:96
625 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
626 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
627 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
628 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
629 #, no-wrap
630 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
631 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
632
633 #. type: Plain text
634 #: build/C/man3/abs.3:91
635 msgid ""
636 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
637 "safe."
638 msgstr ""
639 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
640
641 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
642 #.  .BR abs ()
643 #.  function.
644 #. type: Plain text
645 #: build/C/man3/abs.3:106
646 msgid ""
647 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
648 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
649 "in C99."
650 msgstr ""
651 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
652 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
653
654 #. type: SH
655 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
656 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
657 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
658 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
659 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
660 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
661 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:162
662 #: build/C/man3/trunc.3:85
663 #, no-wrap
664 msgid "NOTES"
665 msgstr "注意"
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man3/abs.3:109
669 msgid ""
670 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
671 "defined."
672 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:117
676 msgid ""
677 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0.  The "
678 "B<imaxabs>()  function is included in glibc since version 2.1.1."
679 msgstr ""
680 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになった。 "
681 "B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれるようになった。"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/abs.3:123
685 msgid ""
686 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
687 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
688 "before including any standard headers."
689 msgstr ""
690 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
691 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
692 "る)を define しておく必要がある。"
693
694 #. type: Plain text
695 #: build/C/man3/abs.3:133
696 msgid ""
697 "By default, GCC handles B<abs>(), B<labs>(), and (since GCC 3.0)  "
698 "B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-in functions."
699 msgstr ""
700 "デフォルトで、GCC は B<abs>(), B<labs>() および (GCC 3.0 以降では) "
701 "B<llabs>() と B<imaxabs>() をビルドイン関数として扱う。"
702
703 #. type: Plain text
704 #: build/C/man3/abs.3:139
705 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
706 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
707
708 #. type: TH
709 #: build/C/man3/acos.3:35
710 #, no-wrap
711 msgid "ACOS"
712 msgstr "ACOS"
713
714 #. type: TH
715 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
716 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
717 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
718 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
719 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
720 #, no-wrap
721 msgid "2010-09-20"
722 msgstr "2010-09-20"
723
724 #. type: Plain text
725 #: build/C/man3/acos.3:38
726 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
727 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:45
731 #, no-wrap
732 msgid ""
733 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
734 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
735 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
736 msgstr ""
737 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
738 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
739 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
740
741 #. type: Plain text
742 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
743 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
744 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
745 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
746 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
747 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
748 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
749 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
750 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
751 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
752 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
753 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
754 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
755 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
756 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
757 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
758 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
759 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
760 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
761 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
762 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
763 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
764 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
765 msgid "Link with I<-lm>."
766 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
767
768 #. type: Plain text
769 #: build/C/man3/acos.3:57
770 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
771 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
772
773 #. type: Plain text
774 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
775 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
776 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
777 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
778 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
779 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
780 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
781 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
782 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
783 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
784 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
785 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
786 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
787 msgid ""
788 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
789 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
790 msgstr ""
791 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
792 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
793
794 #. type: Plain text
795 #: build/C/man3/acos.3:73
796 msgid ""
797 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
798 "whose cosine is I<x>."
799 msgstr ""
800 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
801 "(cosine) が I<x> となる値である。"
802
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man3/acos.3:77
805 msgid ""
806 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
807 "return value is in the range [0,\\ pi]."
808 msgstr ""
809 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
810 "\\ pi] の範囲となる。"
811
812 #. type: Plain text
813 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
814 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
815 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
816 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
817 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
818 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
819 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
820 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
821 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
822 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
823 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
824
825 #. type: Plain text
826 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
827 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
828 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
829
830 #. type: Plain text
831 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
832 #: build/C/man3/tan.3:89
833 msgid ""
834 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
835 "and a NaN is returned."
836 msgstr ""
837 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
838 "NaN が返される。"
839
840 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
841 #.  glibc 2.8 does not do this.
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
844 msgid ""
845 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
846 "returned."
847 msgstr ""
848 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
849 "し、NaN が返される。"
850
851 #. type: SH
852 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
853 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
854 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
855 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
856 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
857 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
858 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
859 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
860 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
861 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
862 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
863 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
864 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
865 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
866 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
867 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
868 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
869 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
870 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
871 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
872 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
873 #, no-wrap
874 msgid "ERRORS"
875 msgstr "エラー"
876
877 #. type: Plain text
878 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
879 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
880 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
881 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
882 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
883 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
884 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
885 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
886 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
887 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
888 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
889 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
890 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
891 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
892 msgid ""
893 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
894 "has occurred when calling these functions."
895 msgstr ""
896 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
897 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
898
899 #. type: Plain text
900 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
901 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
902 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
903 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
904 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
905 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
906 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
907 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
908 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
909 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
910 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
911 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
912 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
913 msgid "The following errors can occur:"
914 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
915
916 #. type: TP
917 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
918 #, no-wrap
919 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
920 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
921
922 #. type: Plain text
923 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
924 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
925 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
926 #: build/C/man3/y0.3:186
927 msgid ""
928 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
929 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
930 msgstr ""
931 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
932 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
933
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
936 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
937 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
938 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
939 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
940 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
941 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
942 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
943 msgid ""
944 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
945 "4.3BSD, C89."
946 msgstr ""
947 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
948
949 #. type: Plain text
950 #: build/C/man3/acos.3:127
951 msgid ""
952 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
953 "B<tan>(3)"
954 msgstr ""
955 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
956 "B<tan>(3)"
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man3/acosh.3:35
960 #, no-wrap
961 msgid "ACOSH"
962 msgstr "ACOSH"
963
964 #. type: Plain text
965 #: build/C/man3/acosh.3:38
966 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
967 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
968
969 #. type: Plain text
970 #: build/C/man3/acosh.3:43
971 #, no-wrap
972 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
973 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man3/acosh.3:45
977 #, no-wrap
978 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
979 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man3/acosh.3:47
983 #, no-wrap
984 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
985 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
986
987 #. type: Plain text
988 #: build/C/man3/acosh.3:58
989 msgid "B<acosh>():"
990 msgstr "B<acosh>():"
991
992 #. type: Plain text
993 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
994 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
995 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
996 #: build/C/man3/rint.3:71
997 msgid ""
998 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
999 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1000 "\\ 200112L;"
1001 msgstr ""
1002 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1003 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1004 "\\ 200112L;"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man3/acosh.3:69
1008 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1009 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: build/C/man3/acosh.3:84
1013 msgid ""
1014 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1015 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1016 msgstr ""
1017 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1018 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1019 "る。"
1020
1021 #. type: Plain text
1022 #: build/C/man3/acosh.3:87
1023 msgid ""
1024 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1025 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1029 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1030 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1031 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1032 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1033
1034 #. type: Plain text
1035 #: build/C/man3/acosh.3:105
1036 msgid ""
1037 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1038 "NaN."
1039 msgstr ""
1040 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1041 "る。"
1042
1043 #. type: TP
1044 #: build/C/man3/acosh.3:112
1045 #, no-wrap
1046 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1047 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man3/acosh.3:133
1051 msgid ""
1052 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1053 msgstr ""
1054 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1055
1056 #. type: TH
1057 #: build/C/man3/asin.3:35
1058 #, no-wrap
1059 msgid "ASIN"
1060 msgstr "ASIN"
1061
1062 #. type: Plain text
1063 #: build/C/man3/asin.3:38
1064 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1065 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man3/asin.3:43
1069 #, no-wrap
1070 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1071 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1072
1073 #. type: Plain text
1074 #: build/C/man3/asin.3:45
1075 #, no-wrap
1076 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1077 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1078
1079 #. type: Plain text
1080 #: build/C/man3/asin.3:47
1081 #, no-wrap
1082 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1083 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man3/asin.3:59
1087 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1088 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1089
1090 #. type: Plain text
1091 #: build/C/man3/asin.3:74
1092 msgid ""
1093 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1094 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1095 msgstr ""
1096 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1097 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1098
1099 #. type: Plain text
1100 #: build/C/man3/asin.3:78
1101 msgid ""
1102 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1103 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1104 msgstr ""
1105 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1106 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1107
1108 #. type: Plain text
1109 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1110 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1111 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1112 #: build/C/man3/tanh.3:89
1113 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1114 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man3/asin.3:125
1118 msgid ""
1119 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1120 "B<tan>(3)"
1121 msgstr ""
1122 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1123 "B<tan>(3)"
1124
1125 #. type: TH
1126 #: build/C/man3/asinh.3:35
1127 #, no-wrap
1128 msgid "ASINH"
1129 msgstr "ASINH"
1130
1131 #. type: TH
1132 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1133 #: build/C/man3/expm1.3:30
1134 #, no-wrap
1135 msgid "2013-10-14"
1136 msgstr "2013-10-14"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man3/asinh.3:38
1140 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1141 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:43
1145 #, no-wrap
1146 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1147 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1148
1149 #. type: Plain text
1150 #: build/C/man3/asinh.3:45
1151 #, no-wrap
1152 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1153 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1154
1155 #. type: Plain text
1156 #: build/C/man3/asinh.3:47
1157 #, no-wrap
1158 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1159 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:58
1163 msgid "B<asinh>():"
1164 msgstr "B<asinh>():"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:69
1168 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1169 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:84
1173 msgid ""
1174 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1175 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1176 msgstr ""
1177 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1178 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: build/C/man3/asinh.3:87
1182 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1183 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1184
1185 #. type: Plain text
1186 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1187 #: build/C/man3/sinh.3:95
1188 msgid ""
1189 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1190 "(negative infinity) is returned."
1191 msgstr ""
1192 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1193
1194 #. type: Plain text
1195 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1196 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1197 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1198 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1199 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1200 msgid "No errors occur."
1201 msgstr "エラーは発生しない。"
1202
1203 #. type: Plain text
1204 #: build/C/man3/asinh.3:113
1205 msgid ""
1206 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1207 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man3/asinh.3:126
1211 msgid ""
1212 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1213 msgstr ""
1214 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1215
1216 #. type: TH
1217 #: build/C/man3/atan.3:35
1218 #, no-wrap
1219 msgid "ATAN"
1220 msgstr "ATAN"
1221
1222 #. type: TH
1223 #: build/C/man3/atan.3:35
1224 #, no-wrap
1225 msgid "2013-10-07"
1226 msgstr "2013-10-07"
1227
1228 #. type: Plain text
1229 #: build/C/man3/atan.3:38
1230 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1231 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1232
1233 #. type: Plain text
1234 #: build/C/man3/atan.3:43
1235 #, no-wrap
1236 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1237 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan.3:45
1241 #, no-wrap
1242 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1243 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1244
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/atan.3:47
1247 #, no-wrap
1248 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1249 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan.3:59
1253 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1254 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan.3:74
1258 msgid ""
1259 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1260 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1261 msgstr ""
1262 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1263 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man3/atan.3:78
1267 msgid ""
1268 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1269 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1270 msgstr ""
1271 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1272 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1273
1274 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1275 #.  glibc 2.8 does not do this.
1276 #. type: Plain text
1277 #: build/C/man3/atan.3:94
1278 msgid ""
1279 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1280 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man3/atan.3:104
1284 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1285 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/atan.3:119
1289 msgid ""
1290 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1291 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1292 msgstr ""
1293 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1294 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1295
1296 #. type: TH
1297 #: build/C/man3/atan2.3:35
1298 #, no-wrap
1299 msgid "ATAN2"
1300 msgstr "ATAN2"
1301
1302 #. type: Plain text
1303 #: build/C/man3/atan2.3:38
1304 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1305 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man3/atan2.3:45
1309 #, no-wrap
1310 msgid ""
1311 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1312 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1313 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1314 msgstr ""
1315 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1316 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1317 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man3/atan2.3:57
1321 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1322 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man3/atan2.3:72
1326 msgid ""
1327 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1328 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1329 "the result."
1330 msgstr ""
1331 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1332 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1333
1334 #. type: Plain text
1335 #: build/C/man3/atan2.3:76
1336 msgid ""
1337 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1338 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1339 msgstr ""
1340 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1341 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1342
1343 #. type: Plain text
1344 #: build/C/man3/atan2.3:82
1345 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1346 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1347
1348 #. type: Plain text
1349 #: build/C/man3/atan2.3:88
1350 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1351 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1352
1353 #. type: Plain text
1354 #: build/C/man3/atan2.3:94
1355 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1356 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1357
1358 #. type: Plain text
1359 #: build/C/man3/atan2.3:100
1360 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1361 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1362
1363 #.  POSIX.1 says:
1364 #.  If
1365 #.  .I x
1366 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1367 #. type: Plain text
1368 #: build/C/man3/atan2.3:111
1369 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1370 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1371
1372 #.  POSIX.1 says:
1373 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1374 #.  .I y/x
1375 #.  should be returned.
1376 #. type: Plain text
1377 #: build/C/man3/atan2.3:122
1378 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1379 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man3/atan2.3:128
1383 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1384 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man3/atan2.3:134
1388 msgid ""
1389 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1390 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1391 msgstr ""
1392 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1393 "返される。"
1394
1395 #. type: Plain text
1396 #: build/C/man3/atan2.3:140
1397 msgid ""
1398 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1399 "infinity, +0 (-0) is returned."
1400 msgstr ""
1401 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1402 "される。"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/atan2.3:147
1406 msgid ""
1407 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1408 "pi/2) is returned."
1409 msgstr ""
1410 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1411 "る。"
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/atan2.3:153
1415 msgid ""
1416 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1417 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1418 msgstr ""
1419 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1420 "が返される。"
1421
1422 #.  POSIX.1 says:
1423 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/atan2.3:162
1426 msgid ""
1427 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1428 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1429 msgstr ""
1430 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1431 "される。"
1432
1433 #. type: Plain text
1434 #: build/C/man3/atan2.3:180
1435 msgid ""
1436 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1437 "B<tan>(3)"
1438 msgstr ""
1439 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1440 "B<tan>(3)"
1441
1442 #. type: TH
1443 #: build/C/man3/atanh.3:35
1444 #, no-wrap
1445 msgid "ATANH"
1446 msgstr "ATANH"
1447
1448 #. type: TH
1449 #: build/C/man3/atanh.3:35
1450 #, no-wrap
1451 msgid "2010-09-11"
1452 msgstr "2010-09-11"
1453
1454 #. type: Plain text
1455 #: build/C/man3/atanh.3:38
1456 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1457 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1458
1459 #. type: Plain text
1460 #: build/C/man3/atanh.3:43
1461 #, no-wrap
1462 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1463 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1464
1465 #. type: Plain text
1466 #: build/C/man3/atanh.3:45
1467 #, no-wrap
1468 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1469 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:47
1473 #, no-wrap
1474 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1475 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1476
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:58
1479 msgid "B<atanh>():"
1480 msgstr "B<atanh>():"
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/atanh.3:69
1484 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1485 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1486
1487 #. type: Plain text
1488 #: build/C/man3/atanh.3:84
1489 msgid ""
1490 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1491 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1492 msgstr ""
1493 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1494 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1495 "ある。"
1496
1497 #. type: Plain text
1498 #: build/C/man3/atanh.3:87
1499 msgid ""
1500 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1501 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: build/C/man3/atanh.3:106
1505 msgid ""
1506 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1507 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1508 "mathematically correct sign."
1509 msgstr ""
1510 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1511 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1512 "される。"
1513
1514 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1515 #.  glibc 2.8 does not do this.
1516 #. type: Plain text
1517 #: build/C/man3/atanh.3:115
1518 msgid ""
1519 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1520 "a NaN is returned."
1521 msgstr ""
1522 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1523 "が返される。"
1524
1525 #. type: TP
1526 #: build/C/man3/atanh.3:122
1527 #, no-wrap
1528 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1529 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1530
1531 #. type: TP
1532 #: build/C/man3/atanh.3:130
1533 #, no-wrap
1534 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1535 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1539 msgid ""
1540 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1541 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1542 msgstr ""
1543 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1544 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1545
1546 #. type: SH
1547 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1548 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331
1549 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/j0.3:163
1550 #: build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1551 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1552 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1553 #: build/C/man3/tgamma.3:169 build/C/man3/y0.3:236
1554 #, no-wrap
1555 msgid "BUGS"
1556 msgstr "バグ"
1557
1558 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1559 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1560 #. type: Plain text
1561 #: build/C/man3/atanh.3:156
1562 msgid ""
1563 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1564 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1565 "does the right thing."
1566 msgstr ""
1567 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1568 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1569 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/atanh.3:163
1573 msgid ""
1574 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1575 msgstr ""
1576 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1577
1578 #. type: TH
1579 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1580 #, no-wrap
1581 msgid "CBRT"
1582 msgstr "CBRT"
1583
1584 #. type: TH
1585 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1586 #, no-wrap
1587 msgid "2013-09-18"
1588 msgstr "2013-09-18"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1592 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1593 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1594
1595 #. type: Plain text
1596 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1597 #, no-wrap
1598 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1599 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1603 #, no-wrap
1604 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1605 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1609 #, no-wrap
1610 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1611 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1615 msgid "B<cbrt>():"
1616 msgstr "B<cbrt>():"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1620 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1621 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1622
1623 #. type: Plain text
1624 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1625 msgid ""
1626 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1627 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1628 msgstr ""
1629 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1630 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1631
1632 #. type: Plain text
1633 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1634 msgid ""
1635 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1636 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1637 "root."
1638 msgstr ""
1639 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1640 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1641 "方根を持つためである。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1645 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1646 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1647
1648 #. type: Plain text
1649 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1650 msgid ""
1651 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1652 "returned."
1653 msgstr ""
1654 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1655 "る。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1659 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1660 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1664 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1665 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:138
1666 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1667 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1668 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1669 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:85
1670 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1671 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1672
1673 #. type: Plain text
1674 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1675 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1676 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1677
1678 #. type: TH
1679 #: build/C/man3/ceil.3:27
1680 #, no-wrap
1681 msgid "CEIL"
1682 msgstr "CEIL"
1683
1684 #. type: TH
1685 #: build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/round.3:27
1686 #: build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
1687 #, no-wrap
1688 msgid "2013-06-21"
1689 msgstr "2013-06-21"
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man3/ceil.3:31
1693 msgid ""
1694 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1695 "argument"
1696 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: build/C/man3/ceil.3:36
1700 #, no-wrap
1701 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1702 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:38
1706 #, no-wrap
1707 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1708 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/ceil.3:40
1712 #, no-wrap
1713 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1714 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/ceil.3:52
1718 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1719 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man3/ceil.3:63
1723 msgid ""
1724 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1725 "I<x>."
1726 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1727
1728 #. type: Plain text
1729 #: build/C/man3/ceil.3:69
1730 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1731 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/ceil.3:72
1735 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1736 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1740 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1741 msgstr ""
1742 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1746 #: build/C/man3/round.3:86
1747 msgid ""
1748 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1749 "see NOTES."
1750 msgstr ""
1751 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1752 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1753
1754 #. type: Plain text
1755 #: build/C/man3/ceil.3:89
1756 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1757 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1761 msgid ""
1762 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1763 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1764 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1765 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1766 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1767 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1768 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1769 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1770 msgstr ""
1771 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1772 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1773 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1774 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1775 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1776 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1777 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1781 msgid ""
1782 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1783 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1784 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1785 "the returned value before assigning it to an integer type."
1786 msgstr ""
1787 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1788 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1789 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1790 "範囲確認を実行すべきである。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/ceil.3:127
1794 msgid ""
1795 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1796 "B<trunc>(3)"
1797 msgstr ""
1798 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1799 "B<trunc>(3)"
1800
1801 #. type: TH
1802 #: build/C/man3/copysign.3:31
1803 #, no-wrap
1804 msgid "COPYSIGN"
1805 msgstr "COPYSIGN"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/copysign.3:34
1809 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1810 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man3/copysign.3:39
1814 #, no-wrap
1815 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1816 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/copysign.3:41
1820 #, no-wrap
1821 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1822 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:43
1826 #, no-wrap
1827 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1828 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/copysign.3:56
1832 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1833 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1834
1835 #. type: Plain text
1836 #: build/C/man3/copysign.3:59
1837 msgid ""
1838 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1839 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1840 msgstr ""
1841 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1842 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man3/copysign.3:75
1846 msgid ""
1847 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1848 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1849 "that of I<y>."
1850 msgstr ""
1851 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1852 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1853
1854 #. type: Plain text
1855 #: build/C/man3/copysign.3:81
1856 msgid ""
1857 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1858 "return -42.0."
1859 msgstr ""
1860 "例えば、\n"
1861 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1862 "す。"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/copysign.3:86
1866 msgid ""
1867 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1868 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1869 msgstr ""
1870 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1871 "値を返す。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/copysign.3:93
1875 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1876 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man3/copysign.3:103
1880 msgid ""
1881 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1882 "safe."
1883 msgstr ""
1884 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1885
1886 #. type: Plain text
1887 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1888 #: build/C/man3/signbit.3:70
1889 msgid ""
1890 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1891 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1892 msgstr ""
1893 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1894 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1895
1896 #. type: Plain text
1897 #: build/C/man3/copysign.3:112
1898 msgid ""
1899 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1900 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1901 msgstr ""
1902 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1903 "0 を正として扱うことがある。"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/copysign.3:114
1907 msgid "B<signbit>(3)"
1908 msgstr "B<signbit>(3)"
1909
1910 #. type: TH
1911 #: build/C/man3/cos.3:34
1912 #, no-wrap
1913 msgid "COS"
1914 msgstr "COS"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cos.3:37
1918 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1919 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cos.3:42
1923 #, no-wrap
1924 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1925 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cos.3:44
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cos.3:46
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cos.3:58
1941 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1942 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cos.3:75
1946 msgid ""
1947 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1948 "radians."
1949 msgstr ""
1950 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1951 "定する。"
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cos.3:78
1955 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1956 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1957
1958 #. type: TP
1959 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:127
1960 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1961 #, no-wrap
1962 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1963 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1967 #: build/C/man3/tan.3:123
1968 msgid ""
1969 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1970 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1971 msgstr ""
1972 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1973 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/cos.3:112
1977 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1978 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1982 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1983 msgid ""
1984 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1985 "4.3BSD."
1986 msgstr ""
1987 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1988
1989 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1992 msgid ""
1993 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1994 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1995 msgstr ""
1996 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1997 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cos.3:134
2001 msgid ""
2002 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2003 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2004 msgstr ""
2005 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2006 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2007
2008 #. type: TH
2009 #: build/C/man3/cosh.3:36
2010 #, no-wrap
2011 msgid "COSH"
2012 msgstr "COSH"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:39
2016 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2017 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2018
2019 #. type: Plain text
2020 #: build/C/man3/cosh.3:44
2021 #, no-wrap
2022 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2023 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2024
2025 #. type: Plain text
2026 #: build/C/man3/cosh.3:46
2027 #, no-wrap
2028 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2029 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:48
2033 #, no-wrap
2034 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2035 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/cosh.3:60
2039 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2040 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/cosh.3:75
2044 msgid ""
2045 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2046 "defined mathematically as:"
2047 msgstr ""
2048 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2049 "以下のように定義される."
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:78
2053 #, no-wrap
2054 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2055 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/cosh.3:82
2059 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2060 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2064 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2065 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2066
2067 #. type: Plain text
2068 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2069 msgid ""
2070 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2071 "returned."
2072 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2076 msgid ""
2077 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2078 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2079 msgstr ""
2080 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2081 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2082
2083 #. type: TP
2084 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2085 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2086 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2087 #: build/C/man3/tgamma.3:130 build/C/man3/y0.3:217
2088 #, no-wrap
2089 msgid "Range error: result overflow"
2090 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2094 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2095 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:138
2096 msgid ""
2097 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2098 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2099 msgstr ""
2100 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2101 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: build/C/man3/cosh.3:130
2105 msgid ""
2106 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2107 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2108 msgstr ""
2109 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2110 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man3/cosh.3:137
2114 msgid ""
2115 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2116 msgstr ""
2117 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2118
2119 #. type: TH
2120 #: build/C/man3/div.3:34
2121 #, no-wrap
2122 msgid "DIV"
2123 msgstr "DIV"
2124
2125 #. type: TH
2126 #: build/C/man3/div.3:34
2127 #, no-wrap
2128 msgid "2013-07-05"
2129 msgstr "2013-07-05"
2130
2131 #. type: Plain text
2132 #: build/C/man3/div.3:38
2133 msgid ""
2134 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2135 "division"
2136 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man3/div.3:43
2140 #, no-wrap
2141 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2142 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/div.3:45
2146 #, no-wrap
2147 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2148 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:47
2152 #, no-wrap
2153 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2154 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2155
2156 #. type: Plain text
2157 #: build/C/man3/div.3:51
2158 #, no-wrap
2159 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2160 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2161
2162 #. type: Plain text
2163 #: build/C/man3/div.3:60
2164 msgid "B<lldiv>():"
2165 msgstr "B<lldiv>():"
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: build/C/man3/div.3:78
2169 msgid ""
2170 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2171 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2172 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2173 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2174 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2175 msgstr ""
2176 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2177 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2178 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2179 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2180 "す。"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/div.3:89
2184 msgid ""
2185 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2186 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2187 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2188 "as the function arguments."
2189 msgstr ""
2190 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2191 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2192 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/div.3:91
2196 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2197 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/div.3:100
2201 msgid ""
2202 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2203 "safe."
2204 msgstr ""
2205 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man3/div.3:107
2209 msgid ""
2210 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2211 "added in C99."
2212 msgstr ""
2213 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2214 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2215
2216 #. type: SH
2217 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:280
2218 #: build/C/man3/remainder.3:213
2219 #, no-wrap
2220 msgid "EXAMPLE"
2221 msgstr "例"
2222
2223 #. type: Plain text
2224 #: build/C/man3/div.3:109
2225 msgid "After"
2226 msgstr "以下の式を計算すると、"
2227
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man3/div.3:112
2230 #, no-wrap
2231 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2232 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:115
2236 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2237 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2238
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man3/div.3:118
2241 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2242 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2243
2244 #. type: TH
2245 #: build/C/man3/erf.3:35
2246 #, no-wrap
2247 msgid "ERF"
2248 msgstr "ERF"
2249
2250 #. type: TH
2251 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2252 #, no-wrap
2253 msgid "2013-10-29"
2254 msgstr "2013-10-29"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/erf.3:38
2258 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2259 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/erf.3:45
2263 #, no-wrap
2264 msgid ""
2265 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2266 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2267 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2268 msgstr ""
2269 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2270 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2271 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man3/erf.3:56
2275 msgid "B<erf>():"
2276 msgstr "B<erf>():"
2277
2278 #. type: Plain text
2279 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2280 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2281 msgid ""
2282 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2283 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2284 msgstr ""
2285 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2286 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man3/erf.3:66
2290 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2291 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erf.3:81
2295 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2296 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2297
2298 #. type: TP
2299 #: build/C/man3/erf.3:81
2300 #, no-wrap
2301 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2302 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/erf.3:87
2306 msgid ""
2307 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2308 "the range [-1,\\ 1]."
2309 msgstr ""
2310 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2311 "となる。"
2312
2313 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2314 #.  for subnormal x;
2315 #.  glibc 2.8 does not do this.
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2318 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2319 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man3/erf.3:106
2323 msgid ""
2324 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2325 "sqrt(pi)."
2326 msgstr ""
2327 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2328 "sqrt(pi) となる。"
2329
2330 #. type: TP
2331 #: build/C/man3/erf.3:113
2332 #, no-wrap
2333 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2334 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2335
2336 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2337 #.  .I errno
2338 #.  is set to
2339 #.  .BR ERANGE .
2340 #. type: Plain text
2341 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2342 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2343 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2344 #: build/C/man3/tgamma.3:150
2345 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2346 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2347
2348 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2349 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2350 #.  those functions.
2351 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2354 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2355 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2356 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2357 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2358 #: build/C/man3/sincos.3:74
2359 msgid "These functions do not set I<errno>."
2360 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/erf.3:134
2364 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2365 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/erf.3:144
2369 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2370 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2371
2372 #. type: TH
2373 #: build/C/man3/erfc.3:26
2374 #, no-wrap
2375 msgid "ERFC"
2376 msgstr "ERFC"
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man3/erfc.3:29
2380 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2381 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2382
2383 #. type: Plain text
2384 #: build/C/man3/erfc.3:36
2385 #, no-wrap
2386 msgid ""
2387 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2388 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2389 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2390 msgstr ""
2391 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2392 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2393 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2394
2395 #. type: Plain text
2396 #: build/C/man3/erfc.3:47
2397 msgid "B<erfc>():"
2398 msgstr "B<erfc>():"
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: build/C/man3/erfc.3:57
2402 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2403 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2404
2405 #. type: Plain text
2406 #: build/C/man3/erfc.3:60
2407 msgid ""
2408 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2409 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2410 msgstr ""
2411 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2412 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/erfc.3:71
2416 msgid ""
2417 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2418 "that is, 1.0 - erf(x)."
2419 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2420
2421 #. type: Plain text
2422 #: build/C/man3/erfc.3:75
2423 msgid ""
2424 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2425 "a value in the range [0,2]."
2426 msgstr ""
2427 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2428 "となる。"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/erfc.3:88
2432 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2433 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/erfc.3:93
2437 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2438 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2439
2440 #. type: Plain text
2441 #: build/C/man3/erfc.3:96
2442 msgid ""
2443 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2444 "return value is 0.0."
2445 msgstr ""
2446 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2447 "る。"
2448
2449 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man3/erfc.3:102
2452 msgid ""
2453 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2454 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2455 msgstr ""
2456 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2457 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2458 "る。"
2459
2460 #. type: TP
2461 #: build/C/man3/erfc.3:109
2462 #, no-wrap
2463 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2464 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man3/erfc.3:130
2468 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2469 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2470
2471 #. type: Plain text
2472 #: build/C/man3/erfc.3:146
2473 msgid ""
2474 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2475 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2476 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2477 msgstr ""
2478 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2479 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2480 "が失われるのを避けるためである。"
2481
2482 #. type: Plain text
2483 #: build/C/man3/erfc.3:150
2484 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2485 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2486
2487 #. type: TH
2488 #: build/C/man3/exp.3:36
2489 #, no-wrap
2490 msgid "EXP"
2491 msgstr "EXP"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man3/exp.3:39
2495 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2496 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/exp.3:44
2500 #, no-wrap
2501 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2502 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp.3:46
2506 #, no-wrap
2507 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2508 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2509
2510 #. type: Plain text
2511 #: build/C/man3/exp.3:48
2512 #, no-wrap
2513 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2514 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man3/exp.3:60
2518 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2519 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2520
2521 #. type: Plain text
2522 #: build/C/man3/exp.3:74
2523 msgid ""
2524 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2525 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2526 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/exp.3:77
2530 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2531 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man3/exp.3:92
2535 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2536 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2537
2538 #. type: Plain text
2539 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2540 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2541 msgstr ""
2542 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2543 "る。"
2544
2545 #. type: TP
2546 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2547 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2548 #, no-wrap
2549 msgid "Range error, overflow"
2550 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2551
2552 #. type: TP
2553 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2554 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2555 #, no-wrap
2556 msgid "Range error, underflow"
2557 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2561 msgid ""
2562 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2563 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2564 msgstr ""
2565 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2566 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man3/exp.3:140
2570 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2571 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2572
2573 #. type: TH
2574 #: build/C/man3/exp10.3:35
2575 #, no-wrap
2576 msgid "EXP10"
2577 msgstr "EXP10"
2578
2579 #. type: TH
2580 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/pow.3:35
2581 #: build/C/man3/tgamma.3:13
2582 #, no-wrap
2583 msgid "2014-12-31"
2584 msgstr "2014-12-31"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/exp10.3:38
2588 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2589 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2593 #, no-wrap
2594 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2595 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:45
2599 #, no-wrap
2600 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2601 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp10.3:47
2605 #, no-wrap
2606 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2607 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp10.3:49
2611 #, no-wrap
2612 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2613 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/exp10.3:58
2617 msgid ""
2618 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2619 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/exp10.3:61
2623 msgid ""
2624 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2625 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2629 msgid ""
2630 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2631 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2632 msgstr ""
2633 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2634 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89
2638 msgid ""
2639 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2640 "B<exp>(3)."
2641 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2642
2643 #. type: SH
2644 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2645 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2646 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2647 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2648 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2649 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2650 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:73
2651 #, no-wrap
2652 msgid "VERSIONS"
2653 msgstr "バージョン"
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2657 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2658 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2659 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2660 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2661 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2662 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:75
2663 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2664 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/exp10.3:77
2668 msgid "These functions are GNU extensions."
2669 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2670
2671 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6787
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man3/exp10.3:84
2674 msgid ""
2675 "Prior to version 2.19, the glibc implementation of these functions did not "
2676 "set I<errno> to B<ERANGE> when an underflow error occurred."
2677 msgstr ""
2678 "バージョン 2.19 より前では、これらの関数の glibc 実装はアンダーフローエラーが"
2679 "発生した場合に I<errno> に B<ERANGE> を設定しなかった。"
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man3/exp10.3:90
2683 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2684 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2685
2686 #. type: TH
2687 #: build/C/man3/exp2.3:36
2688 #, no-wrap
2689 msgid "EXP2"
2690 msgstr "EXP2"
2691
2692 #. type: Plain text
2693 #: build/C/man3/exp2.3:39
2694 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2695 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2696
2697 #. type: Plain text
2698 #: build/C/man3/exp2.3:44
2699 #, no-wrap
2700 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2701 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/exp2.3:46
2705 #, no-wrap
2706 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2707 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man3/exp2.3:48
2711 #, no-wrap
2712 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2713 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2714
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man3/exp2.3:61
2717 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2718 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2719
2720 #. type: Plain text
2721 #: build/C/man3/exp2.3:74
2722 msgid ""
2723 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2724 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2725
2726 #. type: Plain text
2727 #: build/C/man3/exp2.3:77
2728 msgid ""
2729 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2730 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2731
2732 #. type: Plain text
2733 #: build/C/man3/exp2.3:103
2734 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2735 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2736
2737 #. type: TH
2738 #: build/C/man3/expm1.3:30
2739 #, no-wrap
2740 msgid "EXPM1"
2741 msgstr "EXPM1"
2742
2743 #. type: Plain text
2744 #: build/C/man3/expm1.3:33
2745 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2746 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2747
2748 #. type: Plain text
2749 #: build/C/man3/expm1.3:38
2750 #, no-wrap
2751 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2752 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man3/expm1.3:40
2756 #, no-wrap
2757 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2758 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2759
2760 #. type: Plain text
2761 #: build/C/man3/expm1.3:42
2762 #, no-wrap
2763 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2764 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man3/expm1.3:53
2768 msgid "B<expm1>():"
2769 msgstr "B<expm1>():"
2770
2771 #. type: Plain text
2772 #: build/C/man3/expm1.3:64
2773 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2774 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2775
2776 #. type: Plain text
2777 #: build/C/man3/expm1.3:75
2778 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2779 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2780
2781 #. type: Plain text
2782 #: build/C/man3/expm1.3:78
2783 #, no-wrap
2784 msgid "    exp(x) - 1\n"
2785 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man3/expm1.3:88
2789 msgid ""
2790 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2791 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2792 "of two numbers that are nearly equal."
2793 msgstr ""
2794 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2795 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: build/C/man3/expm1.3:91
2799 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2800 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2801
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man3/expm1.3:109
2804 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2805 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: build/C/man3/expm1.3:117
2809 msgid ""
2810 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2811 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2812 msgstr ""
2813 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2814 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2815
2816 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2817 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2818 #. type: Plain text
2819 #: build/C/man3/expm1.3:136
2820 msgid ""
2821 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2822 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2823 msgstr ""
2824 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2825 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2826
2827 #. type: Plain text
2828 #: build/C/man3/expm1.3:144
2829 msgid ""
2830 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2831 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2832
2833 #.  FIXME .
2834 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2835 #. type: Plain text
2836 #: build/C/man3/expm1.3:155
2837 msgid ""
2838 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2839 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2840 msgstr ""
2841 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2842 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2843
2844 #.  FIXME .
2845 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2846 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2847 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2848 #. type: Plain text
2849 #: build/C/man3/expm1.3:166
2850 msgid ""
2851 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2852 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2853 "returns a NaN instead of positive infinity."
2854 msgstr ""
2855 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2856 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2857 "返すことがある。"
2858
2859 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2860 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2861 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2862 #.  like the changes were in 2.11.
2863 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2864 #. type: Plain text
2865 #: build/C/man3/expm1.3:178
2866 msgid ""
2867 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2868 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2869 msgstr ""
2870 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2871 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2872
2873 #. type: Plain text
2874 #: build/C/man3/expm1.3:182
2875 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2876 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2877
2878 #. type: TH
2879 #: build/C/man3/fabs.3:32
2880 #, no-wrap
2881 msgid "FABS"
2882 msgstr "FABS"
2883
2884 #. type: TH
2885 #: build/C/man3/fabs.3:32
2886 #, no-wrap
2887 msgid "2013-07-10"
2888 msgstr "2013-07-10"
2889
2890 #. type: Plain text
2891 #: build/C/man3/fabs.3:35
2892 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2893 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2894
2895 #. type: Plain text
2896 #: build/C/man3/fabs.3:40
2897 #, no-wrap
2898 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2899 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2900
2901 #. type: Plain text
2902 #: build/C/man3/fabs.3:42
2903 #, no-wrap
2904 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2905 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man3/fabs.3:44
2909 #, no-wrap
2910 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2911 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fabs.3:56
2915 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2916 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man3/fabs.3:68
2920 msgid ""
2921 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2922 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man3/fabs.3:71
2926 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2927 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2928
2929 #. type: Plain text
2930 #: build/C/man3/fabs.3:79
2931 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2932 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2933
2934 #. type: Plain text
2935 #: build/C/man3/fabs.3:83
2936 msgid ""
2937 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2938 "returned."
2939 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2940
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man3/fabs.3:93
2943 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2944 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2945
2946 #. type: Plain text
2947 #: build/C/man3/fabs.3:106
2948 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2949 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2950
2951 #. type: TH
2952 #: build/C/man3/fdim.3:9
2953 #, no-wrap
2954 msgid "FDIM"
2955 msgstr "FDIM"
2956
2957 #. type: TH
2958 #: build/C/man3/fdim.3:9
2959 #, no-wrap
2960 msgid "2013-07-15"
2961 msgstr "2013-07-15"
2962
2963 #. type: Plain text
2964 #: build/C/man3/fdim.3:12
2965 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2966 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2967
2968 #. type: Plain text
2969 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2970 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2971 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2972 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2973 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2974 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2975 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2976
2977 #. type: Plain text
2978 #: build/C/man3/fdim.3:16
2979 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2980 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2981
2982 #. type: Plain text
2983 #: build/C/man3/fdim.3:18
2984 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2985 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2986
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man3/fdim.3:20
2989 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2990 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2991
2992 #. type: Plain text
2993 #: build/C/man3/fdim.3:31
2994 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2995 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2996
2997 #. type: Plain text
2998 #: build/C/man3/fdim.3:42
2999 msgid ""
3000 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
3001 "their arguments."
3002 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
3003
3004 #. type: Plain text
3005 #: build/C/man3/fdim.3:44
3006 msgid "On success, these functions return the positive difference."
3007 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
3008
3009 #. type: Plain text
3010 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3011 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3012 #: build/C/man3/remquo.3:83
3013 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3014 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3015
3016 #. type: Plain text
3017 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3018 msgid ""
3019 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3020 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3021 msgstr ""
3022 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3023 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3024
3025 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3026 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3027 #.  .I errno
3028 #.  is set to
3029 #.  .BR ERANGE .
3030 #. type: Plain text
3031 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3032 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3033 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3034 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/fdim.3:89
3038 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3039 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3043 msgid "B<fmax>(3)"
3044 msgstr "B<fmax>(3)"
3045
3046 #. type: TH
3047 #: build/C/man3/fenv.3:27
3048 #, no-wrap
3049 msgid "FENV"
3050 msgstr "FENV"
3051
3052 #. type: TH
3053 #: build/C/man3/fenv.3:27
3054 #, no-wrap
3055 msgid "2014-04-01"
3056 msgstr "2014-04-01"
3057
3058 #. type: TH
3059 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3060 #: build/C/man3/matherr.3:27
3061 #, no-wrap
3062 msgid "Linux"
3063 msgstr "Linux"
3064
3065 #. type: Plain text
3066 #: build/C/man3/fenv.3:33
3067 msgid ""
3068 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3069 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3070 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3071 "rounding and exception handling"
3072 msgstr ""
3073 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3074 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3075 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3076 "と例外の取り扱い"
3077
3078 #. type: Plain text
3079 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3080 #, no-wrap
3081 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3082 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:38
3086 #, no-wrap
3087 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3088 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man3/fenv.3:40
3092 #, no-wrap
3093 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3094 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man3/fenv.3:42
3098 #, no-wrap
3099 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3100 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/fenv.3:44
3104 #, no-wrap
3105 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3106 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:46
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3112 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/fenv.3:48
3116 #, no-wrap
3117 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3118 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man3/fenv.3:50
3122 #, no-wrap
3123 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3124 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/fenv.3:52
3128 #, no-wrap
3129 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3130 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/fenv.3:54
3134 #, no-wrap
3135 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3136 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3137
3138 #. type: Plain text
3139 #: build/C/man3/fenv.3:56
3140 #, no-wrap
3141 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3142 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: build/C/man3/fenv.3:58
3146 #, no-wrap
3147 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3148 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/fenv.3:64
3152 msgid ""
3153 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3154 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3155 msgstr ""
3156 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3157 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3158
3159 #. type: SS
3160 #: build/C/man3/fenv.3:64
3161 #, no-wrap
3162 msgid "Exceptions"
3163 msgstr "例外"
3164
3165 #. type: Plain text
3166 #: build/C/man3/fenv.3:69
3167 msgid ""
3168 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3169 "produces infinity as exact answer."
3170 msgstr ""
3171 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3172 "うな場合に起こる。"
3173
3174 #. type: Plain text
3175 #: build/C/man3/fenv.3:75
3176 msgid ""
3177 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3178 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3179 "(finite) floating-point number that is representable."
3180 msgstr ""
3181 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3182 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3183 "しまうような場合に起こる。"
3184
3185 #. type: Plain text
3186 #: build/C/man3/fenv.3:82
3187 msgid ""
3188 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3189 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3190 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3191 "represented as a denormalized number)."
3192 msgstr ""
3193 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3194 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3195 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3196
3197 #. type: Plain text
3198 #: build/C/man3/fenv.3:92
3199 msgid ""
3200 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3201 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3202 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3203 msgstr ""
3204 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3205 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3206 "こる。"
3207
3208 #. type: Plain text
3209 #: build/C/man3/fenv.3:97
3210 msgid ""
3211 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3212 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3213 msgstr ""
3214 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3215 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3216
3217 #. type: SS
3218 #: build/C/man3/fenv.3:97
3219 #, no-wrap
3220 msgid "Exception handling"
3221 msgstr "例外処理"
3222
3223 #. type: Plain text
3224 #: build/C/man3/fenv.3:103
3225 msgid ""
3226 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3227 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3228 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3229 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3230 "it occurred)."
3231 msgstr ""
3232 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3233 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3234 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3235 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3236 "など) が含まれる。"
3237
3238 #. type: Plain text
3239 #: build/C/man3/fenv.3:119
3240 msgid ""
3241 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3242 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3243 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3244 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3245 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3246 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3247 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3248 msgstr ""
3249 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3250 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3251 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3252 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3253 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3254 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3255 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3256
3257 #. type: Plain text
3258 #: build/C/man3/fenv.3:124
3259 msgid ""
3260 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3261 "by the bits in its argument."
3262 msgstr ""
3263 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3264 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3265
3266 #. type: Plain text
3267 #: build/C/man3/fenv.3:132
3268 msgid ""
3269 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3270 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3271 "object I<*flagp>."
3272 msgstr ""
3273 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3274 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3275
3276 #. type: Plain text
3277 #: build/C/man3/fenv.3:137
3278 msgid ""
3279 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3280 "by the bits in I<excepts>."
3281 msgstr ""
3282 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3283 "装がサポートしているものを発生させる。"
3284
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man3/fenv.3:148
3287 msgid ""
3288 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3289 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3290 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3291 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3292 msgstr ""
3293 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3294 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3295 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3296 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3297 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3298
3299 #. type: Plain text
3300 #: build/C/man3/fenv.3:155
3301 msgid ""
3302 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3303 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3304 "exception is currently set."
3305 msgstr ""
3306 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3307 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3308
3309 #. type: SS
3310 #: build/C/man3/fenv.3:155
3311 #, no-wrap
3312 msgid "Rounding mode"
3313 msgstr "丸めモード"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/fenv.3:163
3317 msgid ""
3318 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3319 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3320 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3321 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3322 "and round toward zero."
3323 msgstr ""
3324 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3325 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3326 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3327 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3328 "である。"
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man3/fenv.3:172
3332 msgid ""
3333 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3334 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3335 "setting the corresponding rounding direction."
3336 msgstr ""
3337 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3338 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3339
3340 #. type: Plain text
3341 #: build/C/man3/fenv.3:177
3342 msgid ""
3343 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3344 "rounding mode."
3345 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3346
3347 #. type: Plain text
3348 #: build/C/man3/fenv.3:182
3349 msgid ""
3350 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3351 "argument and returns zero when it was successful."
3352 msgstr ""
3353 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3354 "を返す。"
3355
3356 #. type: Plain text
3357 #: build/C/man3/fenv.3:190
3358 msgid ""
3359 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3360 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3361 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3362 "following values:"
3363 msgstr ""
3364 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3365 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3366 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3367
3368 #. type: IP
3369 #: build/C/man3/fenv.3:190
3370 #, no-wrap
3371 msgid "-1"
3372 msgstr "-1"
3373
3374 #. type: Plain text
3375 #: build/C/man3/fenv.3:192
3376 msgid "The rounding mode is not determinable."
3377 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3378
3379 #. type: IP
3380 #: build/C/man3/fenv.3:192
3381 #, no-wrap
3382 msgid "0"
3383 msgstr "0"
3384
3385 #. type: Plain text
3386 #: build/C/man3/fenv.3:194
3387 msgid "Rounding is toward 0."
3388 msgstr "0 に向けて丸める。"
3389
3390 #. type: IP
3391 #: build/C/man3/fenv.3:194
3392 #, no-wrap
3393 msgid "1"
3394 msgstr "1"
3395
3396 #. type: Plain text
3397 #: build/C/man3/fenv.3:196
3398 msgid "Rounding is toward nearest number."
3399 msgstr "最も近い数に丸める。"
3400
3401 #. type: IP
3402 #: build/C/man3/fenv.3:196
3403 #, no-wrap
3404 msgid "2"
3405 msgstr "2"
3406
3407 #. type: Plain text
3408 #: build/C/man3/fenv.3:198
3409 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3410 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3411
3412 #. type: IP
3413 #: build/C/man3/fenv.3:198
3414 #, no-wrap
3415 msgid "3"
3416 msgstr "3"
3417
3418 #. type: Plain text
3419 #: build/C/man3/fenv.3:200
3420 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3421 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3422
3423 #. type: Plain text
3424 #: build/C/man3/fenv.3:202
3425 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3426 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3427
3428 #. type: Plain text
3429 #: build/C/man3/fenv.3:208
3430 msgid ""
3431 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3432 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3433 msgstr ""
3434 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3435 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3436
3437 #. type: SS
3438 #: build/C/man3/fenv.3:208
3439 #, no-wrap
3440 msgid "Floating-point environment"
3441 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3442
3443 #. type: Plain text
3444 #: build/C/man3/fenv.3:220
3445 msgid ""
3446 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3447 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3448 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3449 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3450 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3451 "exceptions) mode."
3452 msgstr ""
3453 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3454 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3455 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3456 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3457 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3458 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3459
3460 #. type: Plain text
3461 #: build/C/man3/fenv.3:225
3462 msgid ""
3463 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3464 "the object I<*envp>."
3465 msgstr ""
3466 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3467 "る。"
3468
3469 #. type: Plain text
3470 #: build/C/man3/fenv.3:232
3471 msgid ""
3472 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3473 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3474 "returns zero when successful."
3475 msgstr ""
3476 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3477 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3478
3479 #. type: Plain text
3480 #: build/C/man3/fenv.3:245
3481 msgid ""
3482 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3483 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3484 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3485 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3486 msgstr ""
3487 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3488 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3489 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3490 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3491 "を発生しない。"
3492
3493 #. type: Plain text
3494 #: build/C/man3/fenv.3:258
3495 msgid ""
3496 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3497 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3498 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3499 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3500 "object I<*envp> must be known to be valid."
3501 msgstr ""
3502 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3503 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3504 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3505 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3506 "あることが分かっていなければならない。"
3507
3508 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3509 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3510 #.  of the C99 Standard.
3511 #. type: Plain text
3512 #: build/C/man3/fenv.3:263
3513 msgid ""
3514 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3515 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3516
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man3/fenv.3:284
3519 msgid ""
3520 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3521 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3522 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3523 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3524 "are thread-safe."
3525 msgstr ""
3526 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3527 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3528 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3529 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3530 "セーフである。"
3531
3532 #. type: Plain text
3533 #: build/C/man3/fenv.3:286
3534 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3535 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3536
3537 #. type: SS
3538 #: build/C/man3/fenv.3:287
3539 #, no-wrap
3540 msgid "Glibc notes"
3541 msgstr "glibc での注意"
3542
3543 #. type: Plain text
3544 #: build/C/man3/fenv.3:306
3545 msgid ""
3546 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3547 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3548 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3549 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3550 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3551 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3552 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3553 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3554 msgstr ""
3555 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3556 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3557 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3558 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3559 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3560 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3561 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3562 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3563
3564 #. type: Plain text
3565 #: build/C/man3/fenv.3:313
3566 #, no-wrap
3567 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3568 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3569
3570 #. type: Plain text
3571 #: build/C/man3/fenv.3:315
3572 #, no-wrap
3573 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3574 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3575
3576 #. type: Plain text
3577 #: build/C/man3/fenv.3:317
3578 #, no-wrap
3579 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3580 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3581
3582 #. type: Plain text
3583 #: build/C/man3/fenv.3:331
3584 msgid ""
3585 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3586 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3587 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3588 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3589 "enabled exceptions."
3590 msgstr ""
3591 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3592 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3593 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3594 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3595
3596 #.  Aug 08, glibc 2.8
3597 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3598 #. type: Plain text
3599 #: build/C/man3/fenv.3:342
3600 msgid ""
3601 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3602 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3603 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3604 msgstr ""
3605 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3606 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3607 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3608
3609 #. type: Plain text
3610 #: build/C/man3/fenv.3:344
3611 msgid "B<math_error>(7)"
3612 msgstr "B<math_error>(7)"
3613
3614 #. type: TH
3615 #: build/C/man3/finite.3:25
3616 #, no-wrap
3617 msgid "FINITE"
3618 msgstr "FINITE"
3619
3620 #. type: TH
3621 #: build/C/man3/finite.3:25
3622 #, no-wrap
3623 msgid "2013-07-22"
3624 msgstr "2013-07-22"
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man3/finite.3:29
3628 msgid ""
3629 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3630 "floating-point classification functions"
3631 msgstr ""
3632 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3633 "の浮動小数点分類関数"
3634
3635 #. type: Plain text
3636 #: build/C/man3/finite.3:34
3637 #, no-wrap
3638 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3639 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3640
3641 #. type: Plain text
3642 #: build/C/man3/finite.3:36
3643 #, no-wrap
3644 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3645 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3646
3647 #. type: Plain text
3648 #: build/C/man3/finite.3:38
3649 #, no-wrap
3650 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3651 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/finite.3:40
3655 #, no-wrap
3656 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3657 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3658
3659 #. type: Plain text
3660 #: build/C/man3/finite.3:42
3661 #, no-wrap
3662 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3663 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3664
3665 #. type: Plain text
3666 #: build/C/man3/finite.3:44
3667 #, no-wrap
3668 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3669 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3670
3671 #. type: Plain text
3672 #: build/C/man3/finite.3:46
3673 #, no-wrap
3674 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3675 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3676
3677 #. type: Plain text
3678 #: build/C/man3/finite.3:48
3679 #, no-wrap
3680 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3681 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3682
3683 #. type: Plain text
3684 #: build/C/man3/finite.3:50
3685 #, no-wrap
3686 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3687 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/finite.3:61
3691 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3692 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3696 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3697 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3698
3699 #. type: Plain text
3700 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3701 msgid "B<isinf>():"
3702 msgstr "B<isinf>():"
3703
3704 #. type: Plain text
3705 #: build/C/man3/finite.3:67
3706 msgid ""
3707 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3708 "_ISOC99_SOURCE;"
3709 msgstr ""
3710 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3711 "_ISOC99_SOURCE;"
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: build/C/man3/finite.3:74
3715 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3716 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3720 msgid "B<isnan>():"
3721 msgstr "B<isnan>():"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/finite.3:80
3725 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3726 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man3/finite.3:86
3730 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3731 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3735 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3736 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/finite.3:100
3740 msgid ""
3741 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3742 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3743 "otherwise."
3744 msgstr ""
3745 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3746 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man3/finite.3:110
3750 msgid ""
3751 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3752 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3753 msgstr ""
3754 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3755 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3756
3757 #. type: Plain text
3758 #: build/C/man3/finite.3:121
3759 msgid ""
3760 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3761 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3762 msgstr ""
3763 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3764 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3765
3766 #. type: Plain text
3767 #: build/C/man3/finite.3:135
3768 msgid ""
3769 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3770 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3771 "safe."
3772 msgstr ""
3773 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3774 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3775
3776 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3777 #.  .SH HISTORY
3778 #.  The
3779 #.  .BR finite ()
3780 #.  function occurs in 4.3BSD.
3781 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3782 #. type: Plain text
3783 #: build/C/man3/finite.3:155
3784 msgid ""
3785 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3786 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3787 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3788 "B<fpclassify>(3)."
3789 msgstr ""
3790 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3791 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3792 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3793 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3794
3795 #. type: Plain text
3796 #: build/C/man3/finite.3:157
3797 msgid "B<fpclassify>(3)"
3798 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3799
3800 #. type: TH
3801 #: build/C/man3/floor.3:27
3802 #, no-wrap
3803 msgid "FLOOR"
3804 msgstr "FLOOR"
3805
3806 #. type: TH
3807 #: build/C/man3/floor.3:27
3808 #, no-wrap
3809 msgid "2013-07-23"
3810 msgstr "2013-07-23"
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man3/floor.3:30
3814 msgid ""
3815 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3816 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3817
3818 #. type: Plain text
3819 #: build/C/man3/floor.3:35
3820 #, no-wrap
3821 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3822 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3823
3824 #. type: Plain text
3825 #: build/C/man3/floor.3:37
3826 #, no-wrap
3827 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3828 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3829
3830 #. type: Plain text
3831 #: build/C/man3/floor.3:39
3832 #, no-wrap
3833 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3834 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3835
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man3/floor.3:51
3838 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3839 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3840
3841 #. type: Plain text
3842 #: build/C/man3/floor.3:62
3843 msgid ""
3844 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3845 "I<x>."
3846 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: build/C/man3/floor.3:68
3850 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3851 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3852
3853 #. type: Plain text
3854 #: build/C/man3/floor.3:71
3855 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3856 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: build/C/man3/floor.3:77
3860 msgid ""
3861 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3862 msgstr ""
3863 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3864
3865 #. type: Plain text
3866 #: build/C/man3/floor.3:88
3867 msgid ""
3868 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3869 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man3/floor.3:117
3873 msgid ""
3874 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3875 "B<trunc>(3)"
3876 msgstr ""
3877 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3878 "B<trunc>(3)"
3879
3880 #. type: TH
3881 #: build/C/man3/fma.3:12
3882 #, no-wrap
3883 msgid "FMA"
3884 msgstr "FMA"
3885
3886 #. type: TH
3887 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3888 #, no-wrap
3889 msgid "2013-09-17"
3890 msgstr "2013-09-17"
3891
3892 #. type: Plain text
3893 #: build/C/man3/fma.3:15
3894 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3895 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3896
3897 #. type: Plain text
3898 #: build/C/man3/fma.3:20
3899 #, no-wrap
3900 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3901 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3902
3903 #. type: Plain text
3904 #: build/C/man3/fma.3:22
3905 #, no-wrap
3906 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3907 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3908
3909 #. type: Plain text
3910 #: build/C/man3/fma.3:24
3911 #, no-wrap
3912 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3913 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3914
3915 #. type: Plain text
3916 #: build/C/man3/fma.3:37
3917 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3918 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3919
3920 #. type: Plain text
3921 #: build/C/man3/fma.3:53
3922 msgid ""
3923 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3924 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3925 "B<fenv>(3))."
3926 msgstr ""
3927 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3928 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: build/C/man3/fma.3:57
3932 msgid ""
3933 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3934 "ternary operation."
3935 msgstr ""
3936 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3937 "す。"
3938
3939 #. type: Plain text
3940 #: build/C/man3/fma.3:73
3941 msgid ""
3942 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3943 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3944 msgstr ""
3945 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3946 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3947
3948 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3949 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3950 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3951 #.  separately.
3952 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3953 #.  be returned for this case.
3954 #. type: Plain text
3955 #: build/C/man3/fma.3:89
3956 msgid ""
3957 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3958 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3959 msgstr ""
3960 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3961 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3962
3963 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3964 #. type: Plain text
3965 #: build/C/man3/fma.3:100
3966 msgid ""
3967 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3968 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3969 msgstr ""
3970 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3971 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/fma.3:109
3975 msgid ""
3976 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3977 "is a NaN, a NaN is returned."
3978 msgstr ""
3979 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3980 "合、NaN が返される。"
3981
3982 #. type: Plain text
3983 #: build/C/man3/fma.3:113
3984 msgid ""
3985 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3986 "correct sign is returned."
3987 msgstr ""
3988 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3989 "の無限大が返される。"
3990
3991 #. type: Plain text
3992 #: build/C/man3/fma.3:117
3993 msgid ""
3994 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3995 msgstr ""
3996 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3997
3998 #. type: TP
3999 #: build/C/man3/fma.3:124
4000 #, no-wrap
4001 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
4002 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
4003
4004 #.  .I errno
4005 #.  is set to
4006 #.  .BR EDOM .
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/log1p.3:128 build/C/man3/lrint.3:103
4009 #: build/C/man3/lround.3:106 build/C/man3/remainder.3:165
4010 #: build/C/man3/remquo.3:117 build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4011 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4012 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4013
4014 #. type: TP
4015 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:141
4016 #: build/C/man3/y0.3:201
4017 #, no-wrap
4018 msgid "Range error: result underflow"
4019 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4020
4021 #. type: Plain text
4022 #: build/C/man3/fma.3:164
4023 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4024 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4025
4026 #. type: Plain text
4027 #: build/C/man3/fma.3:169
4028 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4029 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4030
4031 #. type: TH
4032 #: build/C/man3/fmax.3:9
4033 #, no-wrap
4034 msgid "FMAX"
4035 msgstr "FMAX"
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: build/C/man3/fmax.3:12
4039 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4040 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4041
4042 #. type: Plain text
4043 #: build/C/man3/fmax.3:16
4044 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4045 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4046
4047 #. type: Plain text
4048 #: build/C/man3/fmax.3:18
4049 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4050 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: build/C/man3/fmax.3:20
4054 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4055 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4056
4057 #. type: Plain text
4058 #: build/C/man3/fmax.3:32
4059 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4060 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4061
4062 #. type: Plain text
4063 #: build/C/man3/fmax.3:45
4064 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4065 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4066
4067 #. type: Plain text
4068 #: build/C/man3/fmax.3:50
4069 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4070 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4071
4072 #. type: Plain text
4073 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4074 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4075 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4076
4077 #. type: Plain text
4078 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4079 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4080 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4081
4082 #. type: Plain text
4083 #: build/C/man3/fmax.3:66
4084 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4085 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4086
4087 #. type: Plain text
4088 #: build/C/man3/fmax.3:70
4089 msgid "B<fmin>(3)"
4090 msgstr "B<fmin>(3)"
4091
4092 #. type: TH
4093 #: build/C/man3/fmin.3:9
4094 #, no-wrap
4095 msgid "FMIN"
4096 msgstr "FMIN"
4097
4098 #. type: Plain text
4099 #: build/C/man3/fmin.3:12
4100 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4101 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4102
4103 #. type: Plain text
4104 #: build/C/man3/fmin.3:16
4105 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4106 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4107
4108 #. type: Plain text
4109 #: build/C/man3/fmin.3:18
4110 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4111 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4112
4113 #. type: Plain text
4114 #: build/C/man3/fmin.3:20
4115 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4116 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4117
4118 #. type: Plain text
4119 #: build/C/man3/fmin.3:32
4120 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4121 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4122
4123 #. type: Plain text
4124 #: build/C/man3/fmin.3:45
4125 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4126 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4127
4128 #. type: Plain text
4129 #: build/C/man3/fmin.3:50
4130 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4131 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4132
4133 #. type: Plain text
4134 #: build/C/man3/fmin.3:66
4135 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4136 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4137
4138 #. type: TH
4139 #: build/C/man3/fmod.3:35
4140 #, no-wrap
4141 msgid "FMOD"
4142 msgstr "FMOD"
4143
4144 #. type: TH
4145 #: build/C/man3/fmod.3:35
4146 #, no-wrap
4147 msgid "2012-03-15"
4148 msgstr "2012-03-15"
4149
4150 #. type: Plain text
4151 #: build/C/man3/fmod.3:38
4152 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4153 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4154
4155 #. type: Plain text
4156 #: build/C/man3/fmod.3:43
4157 #, no-wrap
4158 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4159 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4160
4161 #. type: Plain text
4162 #: build/C/man3/fmod.3:45
4163 #, no-wrap
4164 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4165 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4166
4167 #. type: Plain text
4168 #: build/C/man3/fmod.3:47
4169 #, no-wrap
4170 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4171 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man3/fmod.3:59
4175 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4176 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: build/C/man3/fmod.3:87
4180 msgid ""
4181 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4182 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4183 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4184 msgstr ""
4185 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4186 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4187 "向で整数値に丸めたものである。"
4188
4189 #. type: Plain text
4190 #: build/C/man3/fmod.3:96
4191 msgid ""
4192 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4193 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4194 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4195 msgstr ""
4196 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4197 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4198 "る。"
4199
4200 #. type: Plain text
4201 #: build/C/man3/fmod.3:108
4202 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4203 msgstr ""
4204 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man3/fmod.3:114
4208 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4209 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4210
4211 #. type: Plain text
4212 #: build/C/man3/fmod.3:120
4213 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4214 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4215
4216 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4217 #. type: TP
4218 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4219 #, no-wrap
4220 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4221 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4222
4223 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4224 #. type: Plain text
4225 #: build/C/man3/fmod.3:160
4226 msgid ""
4227 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4228 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4229 msgstr ""
4230 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4231 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4232
4233 #. type: Plain text
4234 #: build/C/man3/fmod.3:162
4235 msgid "B<remainder>(3)"
4236 msgstr "B<remainder>(3)"
4237
4238 #. type: TH
4239 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4240 #, no-wrap
4241 msgid "FPCLASSIFY"
4242 msgstr "FPCLASSIFY"
4243
4244 #. type: TH
4245 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4246 #, no-wrap
4247 msgid "2013-08-06"
4248 msgstr "2013-08-06"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4252 msgid ""
4253 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4254 "macros"
4255 msgstr ""
4256 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4257
4258 #. type: Plain text
4259 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4260 #, no-wrap
4261 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4262 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4263
4264 #. type: Plain text
4265 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4266 #, no-wrap
4267 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4268 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4269
4270 #. type: Plain text
4271 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4272 #, no-wrap
4273 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4274 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4275
4276 #. type: Plain text
4277 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4278 #, no-wrap
4279 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4280 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4281
4282 #. type: Plain text
4283 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4284 #, no-wrap
4285 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4286 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4290 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4291 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4292
4293 #. type: Plain text
4294 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4295 msgid ""
4296 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4297 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4298 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4299 "one of the following values:"
4300 msgstr ""
4301 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4302 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4303 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4304 "れか一つである:"
4305
4306 #. type: TP
4307 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4308 #, no-wrap
4309 msgid "B<FP_NAN>"
4310 msgstr "B<FP_NAN>"
4311
4312 #. type: Plain text
4313 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4314 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4315 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4316
4317 #. type: TP
4318 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4319 #, no-wrap
4320 msgid "B<FP_INFINITE>"
4321 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4322
4323 #. type: Plain text
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4325 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4326 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4327
4328 #. type: TP
4329 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4330 #, no-wrap
4331 msgid "B<FP_ZERO>"
4332 msgstr "B<FP_ZERO>"
4333
4334 #. type: Plain text
4335 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4336 msgid "I<x> is zero."
4337 msgstr "I<x> が 0 である。"
4338
4339 #. type: TP
4340 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4341 #, no-wrap
4342 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4343 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4344
4345 #. type: Plain text
4346 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4347 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4348 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4349
4350 #. type: TP
4351 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4352 #, no-wrap
4353 msgid "B<FP_NORMAL>"
4354 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4358 msgid ""
4359 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4360 "number."
4361 msgstr ""
4362 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4363
4364 #. type: Plain text
4365 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4366 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4367 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4368
4369 #. type: TP
4370 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4371 #, no-wrap
4372 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4373 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4374
4375 #. type: Plain text
4376 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4377 msgid "returns a nonzero value if"
4378 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4379
4380 #. type: Plain text
4381 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4382 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4383 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4384
4385 #. type: TP
4386 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4387 #, no-wrap
4388 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4389 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4390
4391 #. type: Plain text
4392 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4393 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4394 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4395
4396 #. type: TP
4397 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4398 #, no-wrap
4399 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4400 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4401
4402 #. type: Plain text
4403 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4404 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4405 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4406
4407 #. type: TP
4408 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4409 #, no-wrap
4410 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4411 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4412
4413 #. type: Plain text
4414 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4415 msgid ""
4416 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4417 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4418
4419 #. type: Plain text
4420 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4421 msgid ""
4422 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4423 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4424 msgstr ""
4425 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4426 "はスレッドセーフである。"
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4430 msgid "C99, POSIX.1."
4431 msgstr "C99, POSIX.1."
4432
4433 #. type: Plain text
4434 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4435 msgid ""
4436 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4437 "and only if the argument has an infinite value."
4438 msgstr ""
4439 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4440 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4441
4442 #. type: Plain text
4443 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4444 msgid ""
4445 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4446 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4447 "requires.)"
4448 msgstr ""
4449 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4450 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4451 "すということだけである)。"
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4455 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4456 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4457
4458 #. type: TH
4459 #: build/C/man3/frexp.3:33
4460 #, no-wrap
4461 msgid "FREXP"
4462 msgstr "FREXP"
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man3/frexp.3:37
4466 msgid ""
4467 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4468 "integral components"
4469 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4470
4471 #. type: Plain text
4472 #: build/C/man3/frexp.3:42
4473 #, no-wrap
4474 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4475 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man3/frexp.3:44
4479 #, no-wrap
4480 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4481 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man3/frexp.3:46
4485 #, no-wrap
4486 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4487 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4488
4489 #. type: Plain text
4490 #: build/C/man3/frexp.3:58
4491 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4492 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4493
4494 #. type: Plain text
4495 #: build/C/man3/frexp.3:74
4496 msgid ""
4497 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4498 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4499 msgstr ""
4500 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4501 "*I<exp> に格納する。"
4502
4503 #. type: Plain text
4504 #: build/C/man3/frexp.3:86
4505 msgid ""
4506 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4507 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4508 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4509 "that is, [0.5,1)."
4510 msgstr ""
4511 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4512 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4513 "つまり [0.5,1) となる。"
4514
4515 #. type: Plain text
4516 #: build/C/man3/frexp.3:92
4517 msgid ""
4518 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4519 "I<exp>."
4520 msgstr ""
4521 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4522
4523 #. type: Plain text
4524 #: build/C/man3/frexp.3:99
4525 msgid ""
4526 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4527 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4528
4529 #. type: Plain text
4530 #: build/C/man3/frexp.3:106
4531 msgid ""
4532 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4533 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4534 msgstr ""
4535 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4536 "I<*exp> の値は不定である。"
4537
4538 #. type: Plain text
4539 #: build/C/man3/frexp.3:116
4540 msgid ""
4541 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4542 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4543
4544 #. type: Plain text
4545 #: build/C/man3/frexp.3:124
4546 msgid "The program below produces results such as the following:"
4547 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4548
4549 #. type: Plain text
4550 #: build/C/man3/frexp.3:131
4551 #, no-wrap
4552 msgid ""
4553 "$B< ./a.out 2560>\n"
4554 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4555 "$B< ./a.out -4>\n"
4556 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4557 msgstr ""
4558 "$B< ./a.out 2560>\n"
4559 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4560 "$B< ./a.out -4>\n"
4561 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4562
4563 #. type: SS
4564 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:365
4565 #, no-wrap
4566 msgid "Program source"
4567 msgstr "プログラムのソース"
4568
4569 #. type: Plain text
4570 #: build/C/man3/frexp.3:140
4571 #, no-wrap
4572 msgid ""
4573 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4574 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4575 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4576 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4577 msgstr ""
4578 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4579 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4580 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4581 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/frexp.3:146
4585 #, no-wrap
4586 msgid ""
4587 "int\n"
4588 "main(int argc, char *argv[])\n"
4589 "{\n"
4590 "    double x, r;\n"
4591 "    int exp;\n"
4592 msgstr ""
4593 "int\n"
4594 "main(int argc, char *argv[])\n"
4595 "{\n"
4596 "    double x, r;\n"
4597 "    int exp;\n"
4598
4599 #. type: Plain text
4600 #: build/C/man3/frexp.3:149
4601 #, no-wrap
4602 msgid ""
4603 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4604 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4605 msgstr ""
4606 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4607 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4608
4609 #. type: Plain text
4610 #: build/C/man3/frexp.3:154
4611 #, no-wrap
4612 msgid ""
4613 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4614 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4615 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4616 "}\n"
4617 msgstr ""
4618 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4619 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4620 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4621 "}\n"
4622
4623 #. type: Plain text
4624 #: build/C/man3/frexp.3:158
4625 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4626 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4627
4628 #. type: TH
4629 #: build/C/man3/gamma.3:9
4630 #, no-wrap
4631 msgid "GAMMA"
4632 msgstr "GAMMA"
4633
4634 #. type: TH
4635 #: build/C/man3/gamma.3:9
4636 #, no-wrap
4637 msgid "2008-08-05"
4638 msgstr "2008-08-05"
4639
4640 #. type: Plain text
4641 #: build/C/man3/gamma.3:12
4642 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4643 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4644
4645 #. type: Plain text
4646 #: build/C/man3/gamma.3:16
4647 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4648 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4649
4650 #. type: Plain text
4651 #: build/C/man3/gamma.3:18
4652 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4653 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4654
4655 #. type: Plain text
4656 #: build/C/man3/gamma.3:20
4657 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4658 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4659
4660 #. type: Plain text
4661 #: build/C/man3/gamma.3:30
4662 msgid "B<gamma>():"
4663 msgstr "B<gamma>():"
4664
4665 #. type: Plain text
4666 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4667 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4668 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4669
4670 #. type: Plain text
4671 #: build/C/man3/gamma.3:35
4672 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4673 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4674
4675 #. type: Plain text
4676 #: build/C/man3/gamma.3:46
4677 msgid ""
4678 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4679 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4680 msgstr ""
4681 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4682 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4683
4684 #. type: Plain text
4685 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4686 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4687 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4688
4689 #. type: SS
4690 #: build/C/man3/gamma.3:49
4691 #, no-wrap
4692 msgid "*BSD version"
4693 msgstr "*BSD版"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/gamma.3:53
4697 msgid ""
4698 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4699 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4700 msgstr ""
4701 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4702 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4703
4704 #. type: SS
4705 #: build/C/man3/gamma.3:53
4706 #, no-wrap
4707 msgid "glibc version"
4708 msgstr "glibc版"
4709
4710 #. type: Plain text
4711 #: build/C/man3/gamma.3:59
4712 msgid ""
4713 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4714 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4715 msgstr ""
4716 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4717 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4718
4719 #. type: Plain text
4720 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4721 msgid "See B<lgamma>(3)."
4722 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4723
4724 #. type: Plain text
4725 #: build/C/man3/gamma.3:68
4726 msgid ""
4727 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4728 "is not specified in any standard."
4729 msgstr ""
4730 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4731 "格でも規定されていない。"
4732
4733 #. type: SS
4734 #: build/C/man3/gamma.3:69
4735 #, no-wrap
4736 msgid "History"
4737 msgstr "歴史"
4738
4739 #. type: Plain text
4740 #: build/C/man3/gamma.3:81
4741 msgid ""
4742 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4743 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4744 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4745 msgstr ""
4746 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4747 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4748 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4749 "は"
4750
4751 #. type: Plain text
4752 #: build/C/man3/gamma.3:85
4753 msgid ""
4754 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4755 "the Gamma function"
4756 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4757
4758 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4759 #.  except that is does not set signgam.
4760 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4761 #. type: Plain text
4762 #: build/C/man3/gamma.3:97
4763 msgid ""
4764 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4765 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4766 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4767 msgstr ""
4768 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4769 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4770 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4771 "関数」がすでに存在しているのである。"
4772
4773 #. type: Plain text
4774 #: build/C/man3/gamma.3:101
4775 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4776 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4777
4778 #. type: TH
4779 #: build/C/man3/hypot.3:33
4780 #, no-wrap
4781 msgid "HYPOT"
4782 msgstr "HYPOT"
4783
4784 #. type: Plain text
4785 #: build/C/man3/hypot.3:36
4786 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4787 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4788
4789 #. type: Plain text
4790 #: build/C/man3/hypot.3:41
4791 #, no-wrap
4792 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4793 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4794
4795 #. type: Plain text
4796 #: build/C/man3/hypot.3:43
4797 #, no-wrap
4798 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4799 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/hypot.3:45
4803 #, no-wrap
4804 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4805 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4806
4807 #. type: Plain text
4808 #: build/C/man3/hypot.3:56
4809 msgid "B<hypot>():"
4810 msgstr "B<hypot>():"
4811
4812 #. type: Plain text
4813 #: build/C/man3/hypot.3:66
4814 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4815 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4816
4817 #. type: Plain text
4818 #: build/C/man3/hypot.3:87
4819 msgid ""
4820 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4821 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4822 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4823 msgstr ""
4824 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4825 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4826 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4827
4828 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4829 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man3/hypot.3:92
4832 msgid ""
4833 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4834 "intermediate steps of the calculation."
4835 msgstr ""
4836 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4837 "うにして計算が実行される。"
4838
4839 #. type: Plain text
4840 #: build/C/man3/hypot.3:98
4841 msgid ""
4842 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4843 "with sides of length I<x> and I<y>."
4844 msgstr ""
4845 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4846 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4847
4848 #. type: Plain text
4849 #: build/C/man3/hypot.3:105
4850 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4851 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4852
4853 #. type: Plain text
4854 #: build/C/man3/hypot.3:113
4855 msgid ""
4856 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4857 "is returned."
4858 msgstr ""
4859 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4860
4861 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4862 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4863 #. type: Plain text
4864 #: build/C/man3/hypot.3:128
4865 msgid ""
4866 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4867 "occurs, and the correct result is returned."
4868 msgstr ""
4869 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4870 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4871
4872 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4873 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4874 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4875 #. type: Plain text
4876 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/remainder.3:172
4877 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4878 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4879
4880 #. type: Plain text
4881 #: build/C/man3/hypot.3:167
4882 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4883 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4884
4885 #. type: TH
4886 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4887 #, no-wrap
4888 msgid "ILOGB"
4889 msgstr "ILOGB"
4890
4891 #. type: Plain text
4892 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4893 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4894 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4895
4896 #. type: Plain text
4897 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4898 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4899 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4900
4901 #. type: Plain text
4902 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4903 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4904 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4905
4906 #. type: Plain text
4907 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4908 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4909 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4910
4911 #. type: Plain text
4912 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4913 msgid "B<ilogb>():"
4914 msgstr "B<ilogb>():"
4915
4916 #. type: Plain text
4917 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4918 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4919 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4920
4921 #. type: Plain text
4922 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4923 msgid ""
4924 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4925 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4926 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4927 msgstr ""
4928 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4929 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4930 "価である。"
4931
4932 #. type: Plain text
4933 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4934 msgid ""
4935 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4936 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4937
4938 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4939 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4940 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4941 #. type: Plain text
4942 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4943 msgid ""
4944 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4945 "B<FP_ILOGB0>."
4946 msgstr ""
4947 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4948 "る。"
4949
4950 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4951 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4952 #. type: Plain text
4953 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4954 msgid ""
4955 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4956 "B<FP_ILOGBNAN>."
4957 msgstr ""
4958 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4959 "される。"
4960
4961 #.  POSIX.1-2001 also says:
4962 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4963 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4964 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4965 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4966 #. type: Plain text
4967 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4968 msgid ""
4969 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4970 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4971 msgstr ""
4972 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4973 "B<INT_MAX> が返される。"
4974
4975 #. type: TP
4976 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4977 #, no-wrap
4978 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4979 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4980
4981 #. type: Plain text
4982 #: build/C/man3/ilogb.3:126 build/C/man3/ilogb.3:136
4983 msgid ""
4984 "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised, and I<errno> "
4985 "is set to B<EDOM> (but see BUGS)."
4986 msgstr ""
4987 "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がり、 I<errno> に "
4988 "B<EDOM> が設定される (ただし、「バグ」を参照)。"
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: build/C/man3/ilogb.3:144
4992 msgid ""
4993 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4994 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4995
4996 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4997 #. type: Plain text
4998 #: build/C/man3/ilogb.3:150
4999 msgid ""
5000 "Before version 2.16, the following bugs existed in the glibc implementation "
5001 "of these functions:"
5002 msgstr ""
5003 "バージョン 2.16 より前では、これらの関数の glibc 実装には以下のバグが存在し"
5004 "た。"
5005
5006 #. type: IP
5007 #: build/C/man3/ilogb.3:150 build/C/man3/ilogb.3:156
5008 #, no-wrap
5009 msgid "*"
5010 msgstr "*"
5011
5012 #. type: Plain text
5013 #: build/C/man3/ilogb.3:156
5014 msgid ""
5015 "The domain error case where I<x> is 0 or a NaN did not cause I<errno> to be "
5016 "set or (on some achitectures) raise a floating-point exception."
5017 msgstr ""
5018 "I<x> が 0 か NaN の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されなかったり、(アーキ"
5019 "テクチャーによっては) 浮動小数点例外が上がらなかった。"
5020
5021 #. type: Plain text
5022 #: build/C/man3/ilogb.3:162
5023 msgid ""
5024 "The domain error case where I<x> is an infinity did not cause I<errno> to be "
5025 "set or raise a floating-point exception."
5026 msgstr ""
5027 "I<x> が無限大の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されず、浮動小数点例外が上"
5028 "がらなかった。"
5029
5030 #. type: Plain text
5031 #: build/C/man3/ilogb.3:166
5032 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5033 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5034
5035 #. type: TH
5036 #: build/C/man3/infnan.3:33
5037 #, no-wrap
5038 msgid "INFNAN"
5039 msgstr "INFNAN"
5040
5041 #. type: TH
5042 #: build/C/man3/infnan.3:33
5043 #, no-wrap
5044 msgid "1993-06-02"
5045 msgstr "1993-06-02"
5046
5047 #. type: Plain text
5048 #: build/C/man3/infnan.3:36
5049 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5050 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5051
5052 #. type: Plain text
5053 #: build/C/man3/infnan.3:41
5054 #, no-wrap
5055 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5056 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5057
5058 #. type: Plain text
5059 #: build/C/man3/infnan.3:56
5060 msgid ""
5061 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5062 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5063 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5064 msgstr ""
5065 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5066 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5067 "I<errno> も同様に設定される。"
5068
5069 #. type: Plain text
5070 #: build/C/man3/infnan.3:64
5071 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5072 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5073
5074 #. type: Plain text
5075 #: build/C/man3/infnan.3:72
5076 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5077 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5078
5079 #. type: Plain text
5080 #: build/C/man3/infnan.3:76
5081 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5082 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5083
5084 #. type: TP
5085 #: build/C/man3/infnan.3:77
5086 #, no-wrap
5087 msgid "B<EDOM>"
5088 msgstr "B<EDOM>"
5089
5090 #. type: Plain text
5091 #: build/C/man3/infnan.3:82
5092 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5093 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5094
5095 #. type: TP
5096 #: build/C/man3/infnan.3:82
5097 #, no-wrap
5098 msgid "B<ERANGE>"
5099 msgstr "B<ERANGE>"
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man3/infnan.3:87
5103 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5104 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5105
5106 #. type: Plain text
5107 #: build/C/man3/infnan.3:89
5108 msgid "4.3BSD."
5109 msgstr "4.3BSD."
5110
5111 #. type: Plain text
5112 #: build/C/man3/infnan.3:92
5113 msgid ""
5114 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5115 "in glibc2."
5116 msgstr ""
5117 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5118 "glibc2 では提供されていない。"
5119
5120 #. type: TH
5121 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5122 #, no-wrap
5123 msgid "ISGREATER"
5124 msgstr "ISGREATER"
5125
5126 #. type: TH
5127 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5128 #, no-wrap
5129 msgid "2014-01-27"
5130 msgstr "2014-01-27"
5131
5132 #. type: Plain text
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5134 msgid ""
5135 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5136 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5137 msgstr ""
5138 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5139 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5140
5141 #. type: Plain text
5142 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5143 #, no-wrap
5144 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5145 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5146
5147 #. type: Plain text
5148 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5149 #, no-wrap
5150 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5151 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5152
5153 #. type: Plain text
5154 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5155 #, no-wrap
5156 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5157 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5158
5159 #. type: Plain text
5160 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5161 #, no-wrap
5162 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5163 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5164
5165 #. type: Plain text
5166 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5167 #, no-wrap
5168 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5169 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5170
5171 #. type: Plain text
5172 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5173 #, no-wrap
5174 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5175 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5176
5177 #. type: Plain text
5178 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5179 msgid "All functions described here:"
5180 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5181
5182 #. type: Plain text
5183 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5184 msgid ""
5185 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5186 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5187 "C99 defines the macros listed below."
5188 msgstr ""
5189 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5190 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5191 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5192
5193 #. type: Plain text
5194 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5195 msgid ""
5196 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5197 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5198 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5199 "promoted to real-floating types)."
5200 msgstr ""
5201 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5202 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5203 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5204 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5205
5206 #. type: TP
5207 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5208 #, no-wrap
5209 msgid "B<isgreater>()"
5210 msgstr "B<isgreater>()"
5211
5212 #. type: Plain text
5213 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5214 msgid ""
5215 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5216 msgstr ""
5217 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5218 "い。"
5219
5220 #. type: TP
5221 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5222 #, no-wrap
5223 msgid "B<isgreaterequal>()"
5224 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5225
5226 #. type: Plain text
5227 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5228 msgid ""
5229 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5230 msgstr ""
5231 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5232 "い。"
5233
5234 #. type: TP
5235 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5236 #, no-wrap
5237 msgid "B<isless>()"
5238 msgstr "B<isless>()"
5239
5240 #. type: Plain text
5241 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5242 msgid ""
5243 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5244 msgstr ""
5245 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5246 "い。"
5247
5248 #. type: TP
5249 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5250 #, no-wrap
5251 msgid "B<islessequal>()"
5252 msgstr "B<islessequal>()"
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5256 msgid ""
5257 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5258 msgstr ""
5259 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5260 "い。"
5261
5262 #. type: TP
5263 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5264 #, no-wrap
5265 msgid "B<islessgreater>()"
5266 msgstr "B<islessgreater>()"
5267
5268 #. type: Plain text
5269 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5270 msgid ""
5271 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5272 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5273 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5274 msgstr ""
5275 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5276 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5277 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5278
5279 #. type: TP
5280 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5281 #, no-wrap
5282 msgid "B<isunordered>()"
5283 msgstr "B<isunordered>()"
5284
5285 #. type: Plain text
5286 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5287 msgid ""
5288 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5289 "one of the arguments is a NaN."
5290 msgstr ""
5291 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5292 "定する。"
5293
5294 #. type: Plain text
5295 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5296 msgid ""
5297 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5298 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5299 msgstr ""
5300 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5301 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5302
5303 #. type: Plain text
5304 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5305 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5306 msgstr ""
5307 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5308 "す。"
5309
5310 #. type: Plain text
5311 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5312 msgid ""
5313 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5314 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5315 msgstr ""
5316 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5317 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5321 msgid ""
5322 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5323 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5324 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5325 "you."
5326 msgstr ""
5327 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5328 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5329 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5330 "わないこと。"
5331
5332 #. type: Plain text
5333 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5334 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5336
5337 #. type: TH
5338 #: build/C/man3/j0.3:36
5339 #, no-wrap
5340 msgid "J0"
5341 msgstr "J0"
5342
5343 #. type: TH
5344 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5345 #: build/C/man3/y0.3:36
5346 #, no-wrap
5347 msgid "2014-01-18"
5348 msgstr "2014-01-18"
5349
5350 #. type: Plain text
5351 #: build/C/man3/j0.3:40
5352 msgid ""
5353 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5354 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/j0.3:46
5358 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5359 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5360
5361 #. type: Plain text
5362 #: build/C/man3/j0.3:48
5363 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5364 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/j0.3:50
5368 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5369 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/j0.3:52
5373 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5374 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5375
5376 #. type: Plain text
5377 #: build/C/man3/j0.3:54
5378 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5379 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5380
5381 #. type: Plain text
5382 #: build/C/man3/j0.3:56
5383 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5384 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5385
5386 #. type: Plain text
5387 #: build/C/man3/j0.3:58
5388 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5389 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5390
5391 #. type: Plain text
5392 #: build/C/man3/j0.3:60
5393 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5394 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5395
5396 #. type: Plain text
5397 #: build/C/man3/j0.3:62
5398 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5399 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5400
5401 #. type: Plain text
5402 #: build/C/man3/j0.3:74
5403 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5404 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5405
5406 #. type: Plain text
5407 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5408 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5409 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man3/j0.3:84
5413 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5414 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5415
5416 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5417 #. type: Plain text
5418 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5419 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5420 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man3/j0.3:104
5424 msgid ""
5425 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5426 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5427 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5428 msgstr ""
5429 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5430 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5431
5432 #. type: Plain text
5433 #: build/C/man3/j0.3:121
5434 msgid ""
5435 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5436 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5437 "versions that take and return I<long double> values."
5438 msgstr ""
5439 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5440 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5441 "り、返り値として返す。"
5442
5443 #. type: Plain text
5444 #: build/C/man3/j0.3:125
5445 msgid ""
5446 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5447 "kind for I<x>."
5448 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5449
5450 #. type: Plain text
5451 #: build/C/man3/j0.3:136
5452 msgid ""
5453 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5454 "occurs, and the return value is 0."
5455 msgstr ""
5456 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5457 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5458
5459 #. type: TP
5460 #: build/C/man3/j0.3:143
5461 #, no-wrap
5462 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5463 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5464
5465 #.  An underflow floating-point exception
5466 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5467 #.  is raised.
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/j0.3:151
5470 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5471 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5472
5473 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5474 #.  e.g., j0(1.5e16)
5475 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5476 #. type: Plain text
5477 #: build/C/man3/j0.3:157
5478 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5479 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5480
5481 #. type: Plain text
5482 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5483 msgid ""
5484 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5485 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5486 msgstr ""
5487 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5488 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5489
5490 #. type: Plain text
5491 #: build/C/man3/j0.3:172
5492 msgid ""
5493 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5494 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5495 msgstr ""
5496 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5497 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5498
5499 #. type: Plain text
5500 #: build/C/man3/j0.3:174
5501 msgid "B<y0>(3)"
5502 msgstr "B<y0>(3)"
5503
5504 #. type: TH
5505 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5506 #, no-wrap
5507 msgid "LDEXP"
5508 msgstr "LDEXP"
5509
5510 #. type: TH
5511 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5512 #, no-wrap
5513 msgid "2013-08-19"
5514 msgstr "2013-08-19"
5515
5516 #. type: Plain text
5517 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5518 msgid ""
5519 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5520 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5524 #, no-wrap
5525 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5526 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5527
5528 #. type: Plain text
5529 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5530 #, no-wrap
5531 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5532 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5533
5534 #. type: Plain text
5535 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5536 #, no-wrap
5537 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5538 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5539
5540 #. type: Plain text
5541 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5542 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5543 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5544
5545 #. type: Plain text
5546 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5547 msgid ""
5548 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5549 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5550 msgstr ""
5551 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5555 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5556 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5557
5558 #. type: Plain text
5559 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5560 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5561 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5562
5563 #. type: Plain text
5564 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5565 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5566 msgid ""
5567 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5568 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5569 "same as I<x>."
5570 msgstr ""
5571 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5572 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5573 "る。"
5574
5575 #. type: Plain text
5576 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5577 msgid ""
5578 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5579 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5580
5581 #. type: Plain text
5582 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5583 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5584 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5585
5586 #. type: TH
5587 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5588 #, no-wrap
5589 msgid "LGAMMA"
5590 msgstr "LGAMMA"
5591
5592 #. type: Plain text
5593 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5594 msgid ""
5595 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5596 "gamma function"
5597 msgstr ""
5598 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5599 "数の対数を計算する"
5600
5601 #. type: Plain text
5602 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5603 #, no-wrap
5604 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5605 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5606
5607 #. type: Plain text
5608 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5609 #, no-wrap
5610 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5611 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5615 #, no-wrap
5616 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5617 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5618
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5621 #, no-wrap
5622 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5623 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5624
5625 #. type: Plain text
5626 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5627 #, no-wrap
5628 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5629 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5633 #, no-wrap
5634 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5635 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5636
5637 #. type: Plain text
5638 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5639 #, no-wrap
5640 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5641 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5642
5643 #. type: Plain text
5644 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5645 msgid "B<lgamma>():"
5646 msgstr "B<lgamma>():"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5650 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5651 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5655 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5656 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5657
5658 #. type: Plain text
5659 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5660 msgid "I<signgam>:"
5661 msgstr "I<signgam>:"
5662
5663 #. type: Plain text
5664 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5665 msgid ""
5666 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5667 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5668 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5669 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5670 msgstr ""
5671 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5672 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5673 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5674
5675 #. type: Plain text
5676 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5677 msgid ""
5678 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5679 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5680 "they return the sign via the argument I<signp>."
5681 msgstr ""
5682 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5683 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5684 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5685
5686 #. type: Plain text
5687 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5688 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5689 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5690
5691 #. type: Plain text
5692 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5693 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5694 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5695
5696 #. type: Plain text
5697 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5698 msgid ""
5699 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5700 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5701 msgstr ""
5702 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5703 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5704
5705 #. type: Plain text
5706 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5707 msgid ""
5708 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5709 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5710 "mathematical sign."
5711 msgstr ""
5712 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5713 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5714 "い符号が付与される。"
5715
5716 #. type: TP
5717 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5718 #, no-wrap
5719 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5720 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5721
5722 #. type: Plain text
5723 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5724 msgid ""
5725 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5726 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5727 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5728 msgstr ""
5729 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5730 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5731 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5732
5733 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5734 #. type: Plain text
5735 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5736 msgid ""
5737 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5738 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5739 "does the right thing."
5740 msgstr ""
5741 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5742 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5743 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5744 "は、正しい動作をする。"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5748 msgid "B<tgamma>(3)"
5749 msgstr "B<tgamma>(3)"
5750
5751 #. type: TH
5752 #: build/C/man3/log.3:36
5753 #, no-wrap
5754 msgid "LOG"
5755 msgstr "LOG"
5756
5757 #. type: Plain text
5758 #: build/C/man3/log.3:39
5759 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5760 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5761
5762 #. type: Plain text
5763 #: build/C/man3/log.3:44
5764 #, no-wrap
5765 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5766 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5767
5768 #. type: Plain text
5769 #: build/C/man3/log.3:46
5770 #, no-wrap
5771 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5772 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log.3:48
5776 #, no-wrap
5777 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5778 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5779
5780 #. type: Plain text
5781 #: build/C/man3/log.3:60
5782 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5783 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/log.3:73
5787 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5788 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/log.3:76
5792 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5793 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man3/log.3:85
5797 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5798 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5802 msgid ""
5803 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5804 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5805 msgstr ""
5806 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5807 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5808
5809 #. type: Plain text
5810 #: build/C/man3/log.3:105
5811 msgid ""
5812 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5813 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5814 msgstr ""
5815 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5816 "(not a number) が返される。"
5817
5818 #. type: TP
5819 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5820 #, no-wrap
5821 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5822 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5823
5824 #. type: TP
5825 #: build/C/man3/log.3:120
5826 #, no-wrap
5827 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5828 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5829
5830 #. type: Plain text
5831 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:130
5832 msgid ""
5833 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5834 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5835 msgstr ""
5836 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5837 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/log.3:141
5841 msgid ""
5842 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5843 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5844 msgstr ""
5845 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5846 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5847
5848 #. type: Plain text
5849 #: build/C/man3/log.3:148
5850 msgid ""
5851 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5852 msgstr ""
5853 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5854
5855 #. type: TH
5856 #: build/C/man3/log10.3:36
5857 #, no-wrap
5858 msgid "LOG10"
5859 msgstr "LOG10"
5860
5861 #. type: Plain text
5862 #: build/C/man3/log10.3:39
5863 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5864 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5865
5866 #. type: Plain text
5867 #: build/C/man3/log10.3:44
5868 #, no-wrap
5869 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5870 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5871
5872 #. type: Plain text
5873 #: build/C/man3/log10.3:46
5874 #, no-wrap
5875 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5876 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5877
5878 #. type: Plain text
5879 #: build/C/man3/log10.3:48
5880 #, no-wrap
5881 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5882 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5883
5884 #. type: Plain text
5885 #: build/C/man3/log10.3:60
5886 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5887 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5888
5889 #. type: Plain text
5890 #: build/C/man3/log10.3:73
5891 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5892 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5893
5894 #. type: Plain text
5895 #: build/C/man3/log10.3:76
5896 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5897 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5898
5899 #. type: Plain text
5900 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5901 msgid ""
5902 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5903 "see B<log>(3)."
5904 msgstr ""
5905 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5906 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5907
5908 #. type: Plain text
5909 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5910 msgid ""
5911 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5912 "B<log>(3)."
5913 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5914
5915 #. type: Plain text
5916 #: build/C/man3/log10.3:102
5917 msgid ""
5918 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5919 msgstr ""
5920 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5921
5922 #. type: TH
5923 #: build/C/man3/log1p.3:29
5924 #, no-wrap
5925 msgid "LOG1P"
5926 msgstr "LOG1P"
5927
5928 #. type: TH
5929 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5930 #, no-wrap
5931 msgid "2014-02-28"
5932 msgstr "2014-02-28"
5933
5934 #. type: Plain text
5935 #: build/C/man3/log1p.3:32
5936 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5937 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5938
5939 #. type: Plain text
5940 #: build/C/man3/log1p.3:37
5941 #, no-wrap
5942 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5943 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man3/log1p.3:39
5947 #, no-wrap
5948 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5949 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5950
5951 #. type: Plain text
5952 #: build/C/man3/log1p.3:41
5953 #, no-wrap
5954 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5955 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5956
5957 #. type: Plain text
5958 #: build/C/man3/log1p.3:52
5959 msgid "B<log1p>():"
5960 msgstr "B<log1p>():"
5961
5962 #. type: Plain text
5963 #: build/C/man3/log1p.3:63
5964 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5965 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5966
5967 #. type: Plain text
5968 #: build/C/man3/log1p.3:74
5969 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5970 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5971
5972 #. type: Plain text
5973 #: build/C/man3/log1p.3:77
5974 #, no-wrap
5975 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5976 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5977
5978 #. type: Plain text
5979 #: build/C/man3/log1p.3:83
5980 msgid ""
5981 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5982 "zero."
5983 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5984
5985 #. type: Plain text
5986 #: build/C/man3/log1p.3:86
5987 msgid ""
5988 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5989 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5990
5991 #. type: Plain text
5992 #: build/C/man3/log1p.3:105
5993 msgid ""
5994 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5995 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5996 msgstr ""
5997 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5998 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5999
6000 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
6001 #.  glibc 2.8 doesn't do this
6002 #. type: Plain text
6003 #: build/C/man3/log1p.3:113
6004 msgid ""
6005 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
6006 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
6007 msgstr ""
6008 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
6009 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
6010
6011 #. type: TP
6012 #: build/C/man3/log1p.3:120
6013 #, no-wrap
6014 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
6015 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
6016
6017 #. type: TP
6018 #: build/C/man3/log1p.3:128
6019 #, no-wrap
6020 msgid "Pole error: I<x> is -1"
6021 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
6022
6023 #.  .I errno
6024 #.  is set to
6025 #.  .BR ERANGE .
6026 #. type: Plain text
6027 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
6028 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
6029 msgstr ""
6030 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6031
6032 #. type: Plain text
6033 #: build/C/man3/log1p.3:150
6034 msgid ""
6035 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
6036 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/log1p.3:157
6040 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6041 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6042
6043 #. type: TH
6044 #: build/C/man3/log2.3:36
6045 #, no-wrap
6046 msgid "LOG2"
6047 msgstr "LOG2"
6048
6049 #. type: TH
6050 #: build/C/man3/log2.3:36
6051 #, no-wrap
6052 msgid "2010-09-12"
6053 msgstr "2010-09-12"
6054
6055 #. type: Plain text
6056 #: build/C/man3/log2.3:39
6057 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6058 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6059
6060 #. type: Plain text
6061 #: build/C/man3/log2.3:44
6062 #, no-wrap
6063 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6064 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man3/log2.3:46
6068 #, no-wrap
6069 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6070 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6071
6072 #. type: Plain text
6073 #: build/C/man3/log2.3:48
6074 #, no-wrap
6075 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6076 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6077
6078 #. type: Plain text
6079 #: build/C/man3/log2.3:61
6080 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6081 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6082
6083 #. type: Plain text
6084 #: build/C/man3/log2.3:73
6085 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6086 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6087
6088 #. type: Plain text
6089 #: build/C/man3/log2.3:76
6090 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6091 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: build/C/man3/log2.3:103
6095 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6096 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6097
6098 #. type: TH
6099 #: build/C/man3/logb.3:29
6100 #, no-wrap
6101 msgid "LOGB"
6102 msgstr "LOGB"
6103
6104 #. type: Plain text
6105 #: build/C/man3/logb.3:32
6106 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6107 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: build/C/man3/logb.3:36
6111 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6112 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6113
6114 #. type: Plain text
6115 #: build/C/man3/logb.3:38
6116 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6117 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: build/C/man3/logb.3:40
6121 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6122 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6123
6124 #. type: Plain text
6125 #: build/C/man3/logb.3:50
6126 msgid "B<logb>():"
6127 msgstr "B<logb>():"
6128
6129 #. type: Plain text
6130 #: build/C/man3/logb.3:61
6131 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6132 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6133
6134 #. type: Plain text
6135 #: build/C/man3/logb.3:86
6136 msgid ""
6137 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6138 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6139 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6140 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6141 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6142 "probably faster."
6143 msgstr ""
6144 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6145 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6146 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6147 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6148 "ん高速である。"
6149
6150 #. type: Plain text
6151 #: build/C/man3/logb.3:94
6152 msgid ""
6153 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6154 "were normalized."
6155 msgstr ""
6156 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6157
6158 #. type: Plain text
6159 #: build/C/man3/logb.3:97
6160 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6161 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man3/logb.3:116
6165 msgid ""
6166 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6167 "returned."
6168 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6169
6170 #. type: TP
6171 #: build/C/man3/logb.3:123
6172 #, no-wrap
6173 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6174 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6175
6176 #. type: Plain text
6177 #: build/C/man3/logb.3:151
6178 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6179 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6180
6181 #. type: Plain text
6182 #: build/C/man3/logb.3:156
6183 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6184 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6185
6186 #. type: TH
6187 #: build/C/man3/lrint.3:27
6188 #, no-wrap
6189 msgid "LRINT"
6190 msgstr "LRINT"
6191
6192 #. type: Plain text
6193 #: build/C/man3/lrint.3:30
6194 msgid ""
6195 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6196 msgstr ""
6197 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6198
6199 #. type: Plain text
6200 #: build/C/man3/lrint.3:35
6201 #, no-wrap
6202 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6203 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6204
6205 #. type: Plain text
6206 #: build/C/man3/lrint.3:37
6207 #, no-wrap
6208 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6209 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: build/C/man3/lrint.3:39
6213 #, no-wrap
6214 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6215 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6216
6217 #. type: Plain text
6218 #: build/C/man3/lrint.3:41
6219 #, no-wrap
6220 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6221 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6222
6223 #. type: Plain text
6224 #: build/C/man3/lrint.3:43
6225 #, no-wrap
6226 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6227 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6228
6229 #. type: Plain text
6230 #: build/C/man3/lrint.3:45
6231 #, no-wrap
6232 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6233 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6234
6235 #. type: Plain text
6236 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6237 msgid "All functions shown above:"
6238 msgstr "上記の全ての関数:"
6239
6240 #. type: Plain text
6241 #: build/C/man3/lrint.3:68
6242 msgid ""
6243 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6244 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6245 msgstr ""
6246 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6247 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6248
6249 #. type: Plain text
6250 #: build/C/man3/lrint.3:74
6251 msgid ""
6252 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6253 "these functions differs from that of their arguments."
6254 msgstr ""
6255 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6256 "意すること。"
6257
6258 #. type: Plain text
6259 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6260 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6261 msgid "These functions return the rounded integer value."
6262 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6263
6264 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6265 #. type: Plain text
6266 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6267 msgid ""
6268 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6269 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6270 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6271 msgstr ""
6272 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6273 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6274 "生し、返り値は不定となる。"
6275
6276 #. type: TP
6277 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6278 #, no-wrap
6279 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6280 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man3/lrint.3:121
6284 msgid ""
6285 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6286 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6287 msgstr ""
6288 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6289 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6290
6291 #. type: Plain text
6292 #: build/C/man3/lrint.3:130
6293 msgid ""
6294 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6295 "B<round>(3)"
6296 msgstr ""
6297 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6298 "B<round>(3)"
6299
6300 #. type: TH
6301 #: build/C/man3/lround.3:27
6302 #, no-wrap
6303 msgid "LROUND"
6304 msgstr "LROUND"
6305
6306 #. type: TH
6307 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6308 #, no-wrap
6309 msgid "2013-08-26"
6310 msgstr "2013-08-26"
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: build/C/man3/lround.3:31
6314 msgid ""
6315 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6316 "integer, away from zero"
6317 msgstr ""
6318 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6319 "近い整数値に丸める"
6320
6321 #. type: Plain text
6322 #: build/C/man3/lround.3:36
6323 #, no-wrap
6324 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6325 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6326
6327 #. type: Plain text
6328 #: build/C/man3/lround.3:38
6329 #, no-wrap
6330 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6331 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6332
6333 #. type: Plain text
6334 #: build/C/man3/lround.3:40
6335 #, no-wrap
6336 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6337 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6338
6339 #. type: Plain text
6340 #: build/C/man3/lround.3:42
6341 #, no-wrap
6342 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6343 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: build/C/man3/lround.3:44
6347 #, no-wrap
6348 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6349 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6350
6351 #. type: Plain text
6352 #: build/C/man3/lround.3:46
6353 #, no-wrap
6354 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6355 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6356
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man3/lround.3:70
6359 msgid ""
6360 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6361 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6362 "B<fenv>(3))."
6363 msgstr ""
6364 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6365 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6366 "B<fenv>(3)  参照)。"
6367
6368 #. type: Plain text
6369 #: build/C/man3/lround.3:77
6370 msgid ""
6371 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6372 "of these functions differs from that of their arguments."
6373 msgstr ""
6374 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6375 "なる点に注意すること。"
6376
6377 #. type: Plain text
6378 #: build/C/man3/lround.3:124
6379 msgid ""
6380 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6381 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6382 msgstr ""
6383 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6384 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6385
6386 #. type: Plain text
6387 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6388 msgid ""
6389 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6390 "B<round>(3)"
6391 msgstr ""
6392 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6393 "B<round>(3)"
6394
6395 #. type: TH
6396 #: build/C/man7/math_error.7:26
6397 #, no-wrap
6398 msgid "MATH_ERROR"
6399 msgstr "MATH_ERROR"
6400
6401 #. type: TH
6402 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/pow10.3:25
6403 #, no-wrap
6404 msgid "2008-08-11"
6405 msgstr "2008-08-11"
6406
6407 #. type: Plain text
6408 #: build/C/man7/math_error.7:29
6409 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6410 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man7/math_error.7:34
6414 #, no-wrap
6415 msgid ""
6416 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6417 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6418 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6419 msgstr ""
6420 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6421 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6422 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6423
6424 #. type: Plain text
6425 #: build/C/man7/math_error.7:53
6426 msgid ""
6427 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6428 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6429 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6430 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6431 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6432 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6433 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6434 msgstr ""
6435 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6436 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6437 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6438 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6439 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6440 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6441 "で概要を説明している。)"
6442
6443 #. type: Plain text
6444 #: build/C/man7/math_error.7:58
6445 msgid ""
6446 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6447 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6448 msgstr ""
6449 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6450 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6451
6452 #. type: Plain text
6453 #: build/C/man7/math_error.7:62
6454 #, no-wrap
6455 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6456 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6457
6458 #. type: Plain text
6459 #: build/C/man7/math_error.7:66
6460 msgid "before calling a mathematical function."
6461 msgstr "を呼び出すべきである。"
6462
6463 #. type: Plain text
6464 #: build/C/man7/math_error.7:72
6465 msgid ""
6466 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6467 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6468 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6469
6470 #. type: Plain text
6471 #: build/C/man7/math_error.7:77
6472 #, no-wrap
6473 msgid ""
6474 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6475 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6476 msgstr ""
6477 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6478 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6479
6480 #.  enum
6481 #.  {
6482 #.  FE_INVALID = 0x01,
6483 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6484 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6485 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6486 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6487 #.  FE_INEXACT = 0x20
6488 #.  };
6489 #. type: Plain text
6490 #: build/C/man7/math_error.7:90
6491 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6492 msgstr ""
6493 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6494 "ている。"
6495
6496 #. type: Plain text
6497 #: build/C/man7/math_error.7:93
6498 msgid ""
6499 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6500 "below."
6501 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6502
6503 #. type: SS
6504 #: build/C/man7/math_error.7:93
6505 #, no-wrap
6506 msgid "Domain error"
6507 msgstr "領域エラー (domain error)"
6508
6509 #. type: Plain text
6510 #: build/C/man7/math_error.7:109
6511 msgid ""
6512 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6513 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6514 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6515 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6516 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6517 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6518 msgstr ""
6519 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6520 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6521 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6522 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6523 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6524
6525 #. type: SS
6526 #: build/C/man7/math_error.7:109
6527 #, no-wrap
6528 msgid "Pole error"
6529 msgstr "極エラー (pole error)"
6530
6531 #. type: Plain text
6532 #: build/C/man7/math_error.7:133
6533 msgid ""
6534 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6535 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6536 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6537 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6538 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6539 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6540 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6541 "exception is raised."
6542 msgstr ""
6543 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6544 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6545 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6546 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6547 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6548 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6549 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6550
6551 #. type: SS
6552 #: build/C/man7/math_error.7:133
6553 #, no-wrap
6554 msgid "Range error"
6555 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: build/C/man7/math_error.7:140
6559 msgid ""
6560 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6561 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6562 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6563 "an underflow."
6564 msgstr ""
6565 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6566 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6567 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6568
6569 #. type: Plain text
6570 #: build/C/man7/math_error.7:162
6571 msgid ""
6572 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6573 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6574 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6575 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6576 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6577 "point exception is raised."
6578 msgstr ""
6579 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6580 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6581 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6582 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6583 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6584 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6585
6586 #. type: Plain text
6587 #: build/C/man7/math_error.7:177
6588 msgid ""
6589 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6590 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6591 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6592 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6593 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6594 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6595 "raised."
6596 msgstr ""
6597 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6598 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6599 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6600 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6601 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6602 "上がる。"
6603
6604 #. type: Plain text
6605 #: build/C/man7/math_error.7:187
6606 msgid ""
6607 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6608 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6609 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6610 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6611 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6612 "or more leading zeros in the significand."
6613 msgstr ""
6614 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6615 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6616 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6617 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6618 "上の 0 が 含まれることになる。"
6619
6620 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6621 #. type: Plain text
6622 #: build/C/man7/math_error.7:209
6623 msgid ""
6624 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6625 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6626 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6627 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6628 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6629 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6630 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6631 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6632 "See the individual manual pages for details."
6633 msgstr ""
6634 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6635 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6636 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6637 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6638 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6639 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6640 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6641 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6642 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6643 "と。"
6644
6645 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man7/math_error.7:222
6648 msgid ""
6649 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6650 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6651 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6652 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6653 "less than zero (a domain error):"
6654 msgstr ""
6655 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6656 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6657 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6658 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6659 "ことを保証するものである。"
6660
6661 #. type: Plain text
6662 #: build/C/man7/math_error.7:226
6663 #, no-wrap
6664 msgid "double x, r;\n"
6665 msgstr "double x, r;\n"
6666
6667 #. type: Plain text
6668 #: build/C/man7/math_error.7:230
6669 #, no-wrap
6670 msgid ""
6671 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6672 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6673 "}\n"
6674 msgstr ""
6675 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6676 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6677 "}\n"
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man7/math_error.7:232
6681 #, no-wrap
6682 msgid "r = log(x);\n"
6683 msgstr "r = log(x);\n"
6684
6685 #. type: Plain text
6686 #: build/C/man7/math_error.7:240
6687 msgid ""
6688 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6689 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6690 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6691 msgstr ""
6692 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6693 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6694 "ラーを返すことを 要求してない。"
6695
6696 #. type: Plain text
6697 #: build/C/man7/math_error.7:256
6698 msgid ""
6699 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6700 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6701 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6702 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6703 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6704 msgstr ""
6705 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6706 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6707 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6708 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6709 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6710
6711 #. type: Plain text
6712 #: build/C/man7/math_error.7:265
6713 msgid ""
6714 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6715 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6716 msgstr ""
6717 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6718 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6719
6720 #. type: Plain text
6721 #: build/C/man7/math_error.7:267
6722 msgid "I<info libc>"
6723 msgstr "I<info libc>"
6724
6725 #. type: TH
6726 #: build/C/man3/matherr.3:27
6727 #, no-wrap
6728 msgid "MATHERR"
6729 msgstr "MATHERR"
6730
6731 #. type: TH
6732 #: build/C/man3/matherr.3:27
6733 #, no-wrap
6734 msgid "2014-06-13"
6735 msgstr "2014-06-13"
6736
6737 #. type: Plain text
6738 #: build/C/man3/matherr.3:30
6739 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6740 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6741
6742 #. type: Plain text
6743 #: build/C/man3/matherr.3:34
6744 #, no-wrap
6745 msgid ""
6746 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6747 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6748 msgstr ""
6749 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6750 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6751
6752 #. type: Plain text
6753 #: build/C/man3/matherr.3:36
6754 #, no-wrap
6755 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6756 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6757
6758 #. type: Plain text
6759 #: build/C/man3/matherr.3:38
6760 #, no-wrap
6761 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6762 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6763
6764 #. type: Plain text
6765 #: build/C/man3/matherr.3:51
6766 msgid ""
6767 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6768 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6769 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6770 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6771 "which in turn returns to the caller."
6772 msgstr ""
6773 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6774 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6775 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6776 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6777 "それから呼び出し元に返る。"
6778
6779 #. type: Plain text
6780 #: build/C/man3/matherr.3:62
6781 msgid ""
6782 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6783 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6784 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6785 "for maintaining and porting older applications."
6786 msgstr ""
6787 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6788 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6789 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6790 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6791 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6792 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6793
6794 #. type: Plain text
6795 #: build/C/man3/matherr.3:75
6796 msgid ""
6797 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6798 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6799 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6800 msgstr ""
6801 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6802 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6803 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6804 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6805
6806 #. type: Plain text
6807 #: build/C/man3/matherr.3:87
6808 msgid ""
6809 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6810 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6811 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6812 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6813 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6814 "follows:"
6815 msgstr ""
6816 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6817 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6818 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6819 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6820 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6821 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6822 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6823
6824 #. type: Plain text
6825 #: build/C/man3/matherr.3:97
6826 #, no-wrap
6827 msgid ""
6828 "struct exception {\n"
6829 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6830 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6831 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6832 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6833 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6834 "}\n"
6835 msgstr ""
6836 "struct exception {\n"
6837 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6838 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6839 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6840 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6841 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6842 "}\n"
6843
6844 #. type: Plain text
6845 #: build/C/man3/matherr.3:103
6846 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6847 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6848
6849 #. type: TP
6850 #: build/C/man3/matherr.3:103
6851 #, no-wrap
6852 msgid "B<DOMAIN>"
6853 msgstr "B<DOMAIN>"
6854
6855 #. type: Plain text
6856 #: build/C/man3/matherr.3:111
6857 msgid ""
6858 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6859 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6860 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6861 msgstr ""
6862 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6863 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6864 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6865
6866 #. type: TP
6867 #: build/C/man3/matherr.3:111
6868 #, no-wrap
6869 msgid "B<SING>"
6870 msgstr "B<SING>"
6871
6872 #. type: Plain text
6873 #: build/C/man3/matherr.3:122
6874 msgid ""
6875 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6876 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6877 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6878 msgstr ""
6879 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6880 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6881 "たいていは符号付きである。\n"
6882 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6883
6884 #. type: TP
6885 #: build/C/man3/matherr.3:122
6886 #, no-wrap
6887 msgid "B<OVERFLOW>"
6888 msgstr "B<OVERFLOW>"
6889
6890 #. type: Plain text
6891 #: build/C/man3/matherr.3:131
6892 msgid ""
6893 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6894 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6895 msgstr ""
6896 "オーバーフローが発生した。\n"
6897 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6898 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6899
6900 #. type: TP
6901 #: build/C/man3/matherr.3:131
6902 #, no-wrap
6903 msgid "B<UNDERFLOW>"
6904 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6905
6906 #. type: Plain text
6907 #: build/C/man3/matherr.3:138
6908 msgid ""
6909 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6910 msgstr ""
6911 "アンダーフローが発生した。\n"
6912 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6913
6914 #. type: TP
6915 #: build/C/man3/matherr.3:138
6916 #, no-wrap
6917 msgid "B<TLOSS>"
6918 msgstr "B<TLOSS>"
6919
6920 #. type: Plain text
6921 #: build/C/man3/matherr.3:145
6922 msgid ""
6923 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6924 "B<ERANGE>."
6925 msgstr ""
6926 "Total loss of significance が発生した。\n"
6927 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6928
6929 #. type: TP
6930 #: build/C/man3/matherr.3:145
6931 #, no-wrap
6932 msgid "B<PLOSS>"
6933 msgstr "B<PLOSS>"
6934
6935 #. type: Plain text
6936 #: build/C/man3/matherr.3:150
6937 msgid ""
6938 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6939 "systems)."
6940 msgstr ""
6941 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6942 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6943
6944 #. type: Plain text
6945 #: build/C/man3/matherr.3:158
6946 msgid ""
6947 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6948 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6949 msgstr ""
6950 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6951 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6952
6953 #. type: Plain text
6954 #: build/C/man3/matherr.3:166
6955 msgid ""
6956 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6957 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6958 "field to change the return value of the math function."
6959 msgstr ""
6960 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6961 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6962 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6963
6964 #. type: Plain text
6965 #: build/C/man3/matherr.3:173
6966 msgid ""
6967 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6968 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6969 "below)."
6970 msgstr ""
6971 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6972 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6973 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6974
6975 #. type: Plain text
6976 #: build/C/man3/matherr.3:179
6977 msgid ""
6978 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6979 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6980 msgstr ""
6981 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6982 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6983
6984 #. type: SS
6985 #: build/C/man3/matherr.3:179
6986 #, no-wrap
6987 msgid "Math functions that employ matherr()"
6988 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6989
6990 #. type: Plain text
6991 #: build/C/man3/matherr.3:189
6992 msgid ""
6993 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6994 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6995 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6996 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6997 msgstr ""
6998 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6999 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
7000 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
7001 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
7002
7003 #. type: Plain text
7004 #: build/C/man3/matherr.3:195
7005 msgid ""
7006 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
7007 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
7008 "the system prints an error message on standard error."
7009 msgstr ""
7010 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
7011 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
7012 "出力にエラーメッセージを表示する。"
7013
7014 #. type: Plain text
7015 #: build/C/man3/matherr.3:197
7016 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
7017 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
7018
7019 #. type: Plain text
7020 #: build/C/man3/matherr.3:209
7021 #, no-wrap
7022 msgid ""
7023 "x        first argument to function\n"
7024 "y        second argument to function\n"
7025 "fin      finite value for argument\n"
7026 "neg      negative value for argument\n"
7027 "int      integral value for argument\n"
7028 "o/f      result overflowed\n"
7029 "u/f      result underflowed\n"
7030 "|x|      absolute value of x\n"
7031 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
7032 msgstr ""
7033 "x        関数の最初の引き数\n"
7034 "y        関数の二番目の引き数\n"
7035 "fin      引き数の値が無限大\n"
7036 "neg      引き数が負の値\n"
7037 "int      引き数が整数値\n"
7038 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
7039 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
7040 "|x|      x の絶対値\n"
7041 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
7042
7043 #. type: tbl table
7044 #: build/C/man3/matherr.3:216
7045 #, no-wrap
7046 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7047 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:217
7051 #, no-wrap
7052 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7053 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:218
7057 #, no-wrap
7058 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7059 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:219
7063 #, no-wrap
7064 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7065 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7066
7067 #.  retval is 0.0/0.0
7068 #. type: tbl table
7069 #: build/C/man3/matherr.3:220
7070 #, no-wrap
7071 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7072 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7073
7074 #.  retval is 0.0/0.0
7075 #. type: tbl table
7076 #: build/C/man3/matherr.3:221
7077 #, no-wrap
7078 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7079 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7080
7081 #.  retval is x/0.0
7082 #. type: tbl table
7083 #: build/C/man3/matherr.3:222
7084 #, no-wrap
7085 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7086 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7087
7088 #. type: tbl table
7089 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7090 #, no-wrap
7091 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7092 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7093
7094 #. type: tbl table
7095 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7096 #, no-wrap
7097 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7098 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7099
7100 #. type: tbl table
7101 #: build/C/man3/matherr.3:225
7102 #, no-wrap
7103 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7104 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7105
7106 #. type: tbl table
7107 #: build/C/man3/matherr.3:226
7108 #, no-wrap
7109 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7110 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7111
7112 #. type: tbl table
7113 #: build/C/man3/matherr.3:227
7114 #, no-wrap
7115 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7116 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7117
7118 #. type: tbl table
7119 #: build/C/man3/matherr.3:228
7120 #, no-wrap
7121 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7122 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7123
7124 #. type: tbl table
7125 #: build/C/man3/matherr.3:229
7126 #, no-wrap
7127 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7128 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7129
7130 #. type: tbl table
7131 #: build/C/man3/matherr.3:230
7132 #, no-wrap
7133 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7134 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7135
7136 #. type: tbl table
7137 #: build/C/man3/matherr.3:231
7138 #, no-wrap
7139 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7140 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7141
7142 #. type: tbl table
7143 #: build/C/man3/matherr.3:232
7144 #, no-wrap
7145 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7146 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7147
7148 #. type: tbl table
7149 #: build/C/man3/matherr.3:233
7150 #, no-wrap
7151 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7152 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7153
7154 #. type: tbl table
7155 #: build/C/man3/matherr.3:234
7156 #, no-wrap
7157 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7158 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7159
7160 #. type: tbl table
7161 #: build/C/man3/matherr.3:235
7162 #, no-wrap
7163 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7164 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7165
7166 #. type: tbl table
7167 #: build/C/man3/matherr.3:236
7168 #, no-wrap
7169 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7170 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7171
7172 #. type: tbl table
7173 #: build/C/man3/matherr.3:237
7174 #, no-wrap
7175 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7176 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7177
7178 #. type: tbl table
7179 #: build/C/man3/matherr.3:238
7180 #, no-wrap
7181 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7182 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7183
7184 #. type: tbl table
7185 #: build/C/man3/matherr.3:239
7186 #, no-wrap
7187 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7188 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7189
7190 #. type: tbl table
7191 #: build/C/man3/matherr.3:240
7192 #, no-wrap
7193 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7194 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7195
7196 #. type: tbl table
7197 #: build/C/man3/matherr.3:241
7198 #, no-wrap
7199 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7200 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7201
7202 #. type: tbl table
7203 #: build/C/man3/matherr.3:242
7204 #, no-wrap
7205 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7206 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7207
7208 #. type: tbl table
7209 #: build/C/man3/matherr.3:243
7210 #, no-wrap
7211 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7212 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7213
7214 #. type: tbl table
7215 #: build/C/man3/matherr.3:244
7216 #, no-wrap
7217 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7218 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7219
7220 #. type: tbl table
7221 #: build/C/man3/matherr.3:245
7222 #, no-wrap
7223 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7224 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7225
7226 #. type: tbl table
7227 #: build/C/man3/matherr.3:246
7228 #, no-wrap
7229 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7230 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7231
7232 #. type: tbl table
7233 #: build/C/man3/matherr.3:247
7234 #, no-wrap
7235 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7236 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7237
7238 #. type: tbl table
7239 #: build/C/man3/matherr.3:248
7240 #, no-wrap
7241 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7242 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7243
7244 #. type: tbl table
7245 #: build/C/man3/matherr.3:249
7246 #, no-wrap
7247 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7248 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7249
7250 #. type: tbl table
7251 #: build/C/man3/matherr.3:250
7252 #, no-wrap
7253 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7254 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7255
7256 #. type: tbl table
7257 #: build/C/man3/matherr.3:251
7258 #, no-wrap
7259 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7260 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7261
7262 #. type: tbl table
7263 #: build/C/man3/matherr.3:252
7264 #, no-wrap
7265 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7266 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7267
7268 #. type: tbl table
7269 #: build/C/man3/matherr.3:253
7270 #, no-wrap
7271 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7272 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7273
7274 #. type: tbl table
7275 #: build/C/man3/matherr.3:254
7276 #, no-wrap
7277 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7278 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7279
7280 #. type: tbl table
7281 #: build/C/man3/matherr.3:255
7282 #, no-wrap
7283 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7284 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7285
7286 #. type: tbl table
7287 #: build/C/man3/matherr.3:256
7288 #, no-wrap
7289 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7290 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7291
7292 #.  different from log()
7293 #. type: tbl table
7294 #: build/C/man3/matherr.3:257
7295 #, no-wrap
7296 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7297 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7298
7299 #.  different from log()
7300 #. type: tbl table
7301 #: build/C/man3/matherr.3:258
7302 #, no-wrap
7303 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7304 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7305
7306 #. type: tbl table
7307 #: build/C/man3/matherr.3:259
7308 #, no-wrap
7309 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7310 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7311
7312 #. type: tbl table
7313 #: build/C/man3/matherr.3:260
7314 #, no-wrap
7315 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7316 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7317
7318 #. type: tbl table
7319 #: build/C/man3/matherr.3:261
7320 #, no-wrap
7321 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7322 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7323
7324 #. type: tbl table
7325 #: build/C/man3/matherr.3:262
7326 #, no-wrap
7327 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7328 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7329
7330 #. type: tbl table
7331 #: build/C/man3/matherr.3:263
7332 #, no-wrap
7333 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7334 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7335
7336 #. type: tbl table
7337 #: build/C/man3/matherr.3:264
7338 #, no-wrap
7339 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7340 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7341
7342 #.  +0 and -0
7343 #. type: tbl table
7344 #: build/C/man3/matherr.3:265
7345 #, no-wrap
7346 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7347 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7348
7349 #. type: tbl table
7350 #: build/C/man3/matherr.3:266
7351 #, no-wrap
7352 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7353 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7354
7355 #. type: tbl table
7356 #: build/C/man3/matherr.3:267
7357 #, no-wrap
7358 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7359 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7360
7361 #. type: tbl table
7362 #: build/C/man3/matherr.3:270
7363 #, no-wrap
7364 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7365 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7366
7367 #. type: tbl table
7368 #: build/C/man3/matherr.3:271
7369 #, no-wrap
7370 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7371 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7372
7373 #. type: tbl table
7374 #: build/C/man3/matherr.3:272
7375 #, no-wrap
7376 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7377 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7378
7379 #.  retval is 0.0/0.0
7380 #. type: tbl table
7381 #: build/C/man3/matherr.3:273
7382 #, no-wrap
7383 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7384 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7385
7386 #. type: Plain text
7387 #: build/C/man3/matherr.3:280
7388 msgid "The B<matherr>()  function is thread-safe."
7389 msgstr "B<matherr>() 関数はスレッドセーフである。"
7390
7391 #. type: Plain text
7392 #: build/C/man3/matherr.3:301
7393 msgid ""
7394 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7395 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7396 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7397 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7398 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7399 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7400 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7401 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7402 "value of the math function."
7403 msgstr ""
7404 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7405 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7406 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7407 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7408 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7409 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7410 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7411 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7412 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7413 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7414
7415 #. type: Plain text
7416 #: build/C/man3/matherr.3:306
7417 msgid ""
7418 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7419 "does not use B<matherr>():"
7420 msgstr ""
7421 "以下の実行例では、\n"
7422 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7423 "B<matherr>() は使用しない。"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/matherr.3:312
7427 #, no-wrap
7428 msgid ""
7429 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7430 "errno: Numerical result out of range\n"
7431 "x=-inf\n"
7432 msgstr ""
7433 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7434 "errno: Numerical result out of range\n"
7435 "x=-inf\n"
7436
7437 #. type: Plain text
7438 #: build/C/man3/matherr.3:318
7439 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7440 msgstr ""
7441 "以下の実行例では、\n"
7442 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7443
7444 #. type: Plain text
7445 #: build/C/man3/matherr.3:328
7446 #, no-wrap
7447 msgid ""
7448 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7449 "matherr SING exception in log() function\n"
7450 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7451 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7452 "log: SING error\n"
7453 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7454 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7455 msgstr ""
7456 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7457 "matherr SING exception in log() function\n"
7458 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7459 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7460 "log: SING error\n"
7461 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7462 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7463
7464 #. type: Plain text
7465 #: build/C/man3/matherr.3:332
7466 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7467 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7468
7469 #. type: Plain text
7470 #: build/C/man3/matherr.3:336
7471 msgid ""
7472 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7473 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7474
7475 #. type: Plain text
7476 #: build/C/man3/matherr.3:344
7477 #, no-wrap
7478 msgid ""
7479 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7480 "matherr SING exception in log() function\n"
7481 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7482 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7483 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7484 msgstr ""
7485 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7486 "matherr SING exception in log() function\n"
7487 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7488 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7489 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7490
7491 #. type: Plain text
7492 #: build/C/man3/matherr.3:350
7493 msgid ""
7494 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7495 "set."
7496 msgstr ""
7497 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7498 "I<errno> は設定されていない。"
7499
7500 #. type: Plain text
7501 #: build/C/man3/matherr.3:355
7502 msgid ""
7503 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7504 "the math function, and returns a nonzero value:"
7505 msgstr ""
7506 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7507 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7508
7509 #. type: Plain text
7510 #: build/C/man3/matherr.3:363
7511 #, no-wrap
7512 msgid ""
7513 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7514 "matherr SING exception in log() function\n"
7515 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7516 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7517 "x=12345.000000\n"
7518 msgstr ""
7519 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7520 "matherr SING exception in log() function\n"
7521 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7522 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7523 "x=12345.000000\n"
7524
7525 #. type: Plain text
7526 #: build/C/man3/matherr.3:373
7527 #, no-wrap
7528 msgid ""
7529 "#define _SVID_SOURCE\n"
7530 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7531 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7532 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7533 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7534 msgstr ""
7535 "#define _SVID_SOURCE\n"
7536 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7537 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7538 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7539 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man3/matherr.3:379
7543 #, no-wrap
7544 msgid ""
7545 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7546 "                                   should return */\n"
7547 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7548 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7549 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7550 msgstr ""
7551 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7552 "                                   should return */\n"
7553 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7554 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7555 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7556
7557 #. type: Plain text
7558 #: build/C/man3/matherr.3:394
7559 #, no-wrap
7560 msgid ""
7561 "int\n"
7562 "matherr(struct exception *exc)\n"
7563 "{\n"
7564 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7565 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7566 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7567 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7568 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7569 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7570 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7571 "            exc-E<gt>name);\n"
7572 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7573 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7574 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7575 msgstr ""
7576 "int\n"
7577 "matherr(struct exception *exc)\n"
7578 "{\n"
7579 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7580 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7581 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7582 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7583 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7584 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7585 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7586 "            exc-E<gt>name);\n"
7587 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7588 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7589 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7590
7591 #. type: Plain text
7592 #: build/C/man3/matherr.3:397
7593 #, no-wrap
7594 msgid ""
7595 "    if (change_retval)\n"
7596 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7597 msgstr ""
7598 "    if (change_retval)\n"
7599 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7600
7601 #. type: Plain text
7602 #: build/C/man3/matherr.3:400
7603 #, no-wrap
7604 msgid ""
7605 "    return matherr_ret;\n"
7606 "}\n"
7607 msgstr ""
7608 "    return matherr_ret;\n"
7609 "}\n"
7610
7611 #. type: Plain text
7612 #: build/C/man3/matherr.3:405
7613 #, no-wrap
7614 msgid ""
7615 "int\n"
7616 "main(int argc, char *argv[])\n"
7617 "{\n"
7618 "    double x;\n"
7619 msgstr ""
7620 "int\n"
7621 "main(int argc, char *argv[])\n"
7622 "{\n"
7623 "    double x;\n"
7624
7625 #. type: Plain text
7626 #: build/C/man3/matherr.3:411
7627 #, no-wrap
7628 msgid ""
7629 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7630 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7631 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7632 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7633 "    }\n"
7634 msgstr ""
7635 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7636 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7637 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7638 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7639 "    }\n"
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: build/C/man3/matherr.3:416
7643 #, no-wrap
7644 msgid ""
7645 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7646 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7647 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7648 "    }\n"
7649 msgstr ""
7650 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7651 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7652 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7653 "    }\n"
7654
7655 #. type: Plain text
7656 #: build/C/man3/matherr.3:421
7657 #, no-wrap
7658 msgid ""
7659 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7660 "        change_retval = 1;\n"
7661 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7662 "    }\n"
7663 msgstr ""
7664 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7665 "        change_retval = 1;\n"
7666 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7667 "    }\n"
7668
7669 #. type: Plain text
7670 #: build/C/man3/matherr.3:425
7671 #, no-wrap
7672 msgid ""
7673 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7674 "    if (errno != 0)\n"
7675 "        perror(\"errno\");\n"
7676 msgstr ""
7677 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7678 "    if (errno != 0)\n"
7679 "        perror(\"errno\");\n"
7680
7681 #. type: Plain text
7682 #: build/C/man3/matherr.3:429
7683 #, no-wrap
7684 msgid ""
7685 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7686 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7687 "}\n"
7688 msgstr ""
7689 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7690 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7691 "}\n"
7692
7693 #. type: Plain text
7694 #: build/C/man3/matherr.3:434
7695 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7696 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7697
7698 #. type: TH
7699 #: build/C/man3/modf.3:33
7700 #, no-wrap
7701 msgid "MODF"
7702 msgstr "MODF"
7703
7704 #. type: Plain text
7705 #: build/C/man3/modf.3:37
7706 msgid ""
7707 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7708 "floating-point number"
7709 msgstr ""
7710 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7711
7712 #. type: Plain text
7713 #: build/C/man3/modf.3:42
7714 #, no-wrap
7715 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7716 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7717
7718 #. type: Plain text
7719 #: build/C/man3/modf.3:44
7720 #, no-wrap
7721 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7722 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7723
7724 #. type: Plain text
7725 #: build/C/man3/modf.3:46
7726 #, no-wrap
7727 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7728 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man3/modf.3:58
7732 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7733 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: build/C/man3/modf.3:76
7737 msgid ""
7738 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7739 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7740 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7741 msgstr ""
7742 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7743 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7744 "れる。"
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man3/modf.3:81
7748 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7749 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7750
7751 #. type: Plain text
7752 #: build/C/man3/modf.3:87
7753 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7754 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7755
7756 #. type: Plain text
7757 #: build/C/man3/modf.3:93
7758 msgid ""
7759 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7760 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7761 msgstr ""
7762 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7763 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7764
7765 #. type: Plain text
7766 #: build/C/man3/modf.3:103
7767 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7768 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man3/modf.3:112
7772 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7773 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7774
7775 #. type: TH
7776 #: build/C/man3/nan.3:11
7777 #, no-wrap
7778 msgid "NAN"
7779 msgstr "NAN"
7780
7781 #. type: Plain text
7782 #: build/C/man3/nan.3:14
7783 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7784 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/nan.3:18
7788 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7789 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man3/nan.3:20
7793 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7794 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7795
7796 #. type: Plain text
7797 #: build/C/man3/nan.3:22
7798 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7799 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7800
7801 #. type: Plain text
7802 #: build/C/man3/nan.3:34
7803 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7804 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7805
7806 #. type: Plain text
7807 #: build/C/man3/nan.3:48
7808 msgid ""
7809 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7810 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7811 "return zero."
7812 msgstr ""
7813 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7814 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7815 "いない実装では 0 を返す。"
7816
7817 #. type: Plain text
7818 #: build/C/man3/nan.3:52
7819 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7820 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7821
7822 #. type: Plain text
7823 #: build/C/man3/nan.3:55
7824 #, no-wrap
7825 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7826 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7827
7828 #. type: Plain text
7829 #: build/C/man3/nan.3:65
7830 msgid ""
7831 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7832 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7833 msgstr ""
7834 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7835 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7836
7837 #. type: Plain text
7838 #: build/C/man3/nan.3:73
7839 msgid ""
7840 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7841 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7842 "systems it may do nothing."
7843 msgstr ""
7844 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7845 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7846 "何の意味もないかもしれない。"
7847
7848 #. type: Plain text
7849 #: build/C/man3/nan.3:79
7850 msgid ""
7851 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7852 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7853 msgstr ""
7854 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7855 "参照すること。"
7856
7857 #. type: Plain text
7858 #: build/C/man3/nan.3:83
7859 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7860 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7861
7862 #. type: TH
7863 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7864 #, no-wrap
7865 msgid "NEXTAFTER"
7866 msgstr "NEXTAFTER"
7867
7868 #. type: TH
7869 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7870 #, no-wrap
7871 msgid "2013-09-02"
7872 msgstr "2013-09-02"
7873
7874 #. type: Plain text
7875 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7876 msgid ""
7877 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7878 "floating-point number manipulation"
7879 msgstr ""
7880 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7881 "動小数点数の操作"
7882
7883 #. type: Plain text
7884 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7885 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7886 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7887
7888 #. type: Plain text
7889 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7890 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7891 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7892
7893 #. type: Plain text
7894 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7895 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7896 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7897
7898 #. type: Plain text
7899 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7900 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7901 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7905 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7906 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7910 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7911 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7912
7913 #. type: Plain text
7914 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7915 msgid "B<nextafter>():"
7916 msgstr "B<nextafter>():"
7917
7918 #. type: Plain text
7919 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7920 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7921 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7922
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7925 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7926 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7927
7928 #. type: Plain text
7929 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7930 msgid ""
7931 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7932 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7933 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7934 "representable number less than I<x>."
7935 msgstr ""
7936 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7937 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7938 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7939
7940 #. type: Plain text
7941 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7942 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7943 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7944
7945 #. type: Plain text
7946 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7947 msgid ""
7948 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7949 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7950 "have a I<long double> second argument."
7951 msgstr ""
7952 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7953 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7954 "をする。"
7955
7956 #. type: Plain text
7957 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7958 msgid ""
7959 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7960 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7961 msgstr ""
7962 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7963 "現を返す。"
7964
7965 #. type: Plain text
7966 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7967 msgid ""
7968 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7969 msgstr ""
7970 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7971 "る。"
7972
7973 #.  e.g., DBL_MAX
7974 #. type: Plain text
7975 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7976 msgid ""
7977 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7978 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7979 "respectively, with the correct mathematical sign."
7980 msgstr ""
7981 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7982 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7983 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7987 msgid ""
7988 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7989 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7990 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7991 msgstr ""
7992 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7993 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7994 "い場合には) 0.0 が返される。"
7995
7996 #. type: TP
7997 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7998 #, no-wrap
7999 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
8000 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
8001
8002 #. type: Plain text
8003 #: build/C/man3/nextafter.3:190
8004 msgid ""
8005 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8006 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
8007 msgstr ""
8008 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8009 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
8010
8011 #. type: Plain text
8012 #: build/C/man3/nextafter.3:199
8013 msgid ""
8014 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
8015 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
8016 msgstr ""
8017 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
8018 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
8019
8020 #. type: Plain text
8021 #: build/C/man3/nextafter.3:201
8022 msgid "B<nearbyint>(3)"
8023 msgstr "B<nearbyint>(3)"
8024
8025 #. type: TH
8026 #: build/C/man3/pow.3:35
8027 #, no-wrap
8028 msgid "POW"
8029 msgstr "POW"
8030
8031 #. type: Plain text
8032 #: build/C/man3/pow.3:38
8033 msgid "pow, powf, powl - power functions"
8034 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
8035
8036 #. type: Plain text
8037 #: build/C/man3/pow.3:43
8038 #, no-wrap
8039 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8040 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8041
8042 #. type: Plain text
8043 #: build/C/man3/pow.3:45
8044 #, no-wrap
8045 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8046 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/pow.3:47
8050 #, no-wrap
8051 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8052 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow.3:59
8056 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8057 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8058
8059 #. type: Plain text
8060 #: build/C/man3/pow.3:75
8061 msgid ""
8062 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8063 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8064
8065 #. type: Plain text
8066 #: build/C/man3/pow.3:80
8067 msgid ""
8068 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8069 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8070
8071 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8072 #. type: Plain text
8073 #: build/C/man3/pow.3:88
8074 msgid ""
8075 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8076 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8077 msgstr ""
8078 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8079 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8080
8081 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8082 #. type: Plain text
8083 #: build/C/man3/pow.3:98
8084 msgid ""
8085 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8086 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8087 "mathematically correct sign."
8088 msgstr ""
8089 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8090 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8091 "い符号が付与される。"
8092
8093 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8094 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8095 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8096 #. type: Plain text
8097 #: build/C/man3/pow.3:105
8098 msgid ""
8099 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8100 "0.0 is returned."
8101 msgstr ""
8102 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8103 "0.0 が返される。"
8104
8105 #. type: Plain text
8106 #: build/C/man3/pow.3:111
8107 msgid ""
8108 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8109 msgstr ""
8110 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8111 "る。"
8112
8113 #. type: Plain text
8114 #: build/C/man3/pow.3:117
8115 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8116 msgstr ""
8117 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8118
8119 #. type: Plain text
8120 #: build/C/man3/pow.3:123
8121 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8122 msgstr ""
8123 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8124
8125 #. type: Plain text
8126 #: build/C/man3/pow.3:131
8127 msgid ""
8128 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8129 "+0 (-0)."
8130 msgstr ""
8131 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8132
8133 #. type: Plain text
8134 #: build/C/man3/pow.3:139
8135 msgid ""
8136 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8137 "+0."
8138 msgstr ""
8139 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8140
8141 #. type: Plain text
8142 #: build/C/man3/pow.3:147
8143 msgid ""
8144 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8145 "result is 1.0."
8146 msgstr ""
8147 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8148
8149 #. type: Plain text
8150 #: build/C/man3/pow.3:155
8151 msgid ""
8152 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8153 "the result is positive infinity."
8154 msgstr ""
8155 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8156 "る。"
8157
8158 #. type: Plain text
8159 #: build/C/man3/pow.3:163
8160 msgid ""
8161 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8162 "infinity, the result is +0."
8163 msgstr ""
8164 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8165
8166 #. type: Plain text
8167 #: build/C/man3/pow.3:171
8168 msgid ""
8169 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8170 "the result is +0."
8171 msgstr ""
8172 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8173
8174 #. type: Plain text
8175 #: build/C/man3/pow.3:179
8176 msgid ""
8177 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8178 "infinity, the result is positive infinity."
8179 msgstr ""
8180 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8181 "なる。"
8182
8183 #. type: Plain text
8184 #: build/C/man3/pow.3:187
8185 msgid ""
8186 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8187 "result is -0."
8188 msgstr ""
8189 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8190
8191 #. type: Plain text
8192 #: build/C/man3/pow.3:195
8193 msgid ""
8194 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8195 "the result is +0."
8196 msgstr ""
8197 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8198 "る。"
8199
8200 #. type: Plain text
8201 #: build/C/man3/pow.3:203
8202 msgid ""
8203 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8204 "result is negative infinity."
8205 msgstr ""
8206 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8207 "る。"
8208
8209 #. type: Plain text
8210 #: build/C/man3/pow.3:211
8211 msgid ""
8212 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8213 "integer, the result is positive infinity."
8214 msgstr ""
8215 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8216 "となる。"
8217
8218 #. type: Plain text
8219 #: build/C/man3/pow.3:219
8220 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8221 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8222
8223 #. type: Plain text
8224 #: build/C/man3/pow.3:227
8225 msgid ""
8226 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8227 "positive infinity."
8228 msgstr ""
8229 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8230
8231 #. type: Plain text
8232 #: build/C/man3/pow.3:242
8233 msgid ""
8234 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8235 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8236 "same sign as I<x>."
8237 msgstr ""
8238 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8239 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8240 "じ符号が付与される。"
8241
8242 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8243 #. type: Plain text
8244 #: build/C/man3/pow.3:256
8245 msgid ""
8246 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8247 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8248 msgstr ""
8249 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8250 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8251
8252 #. type: TP
8253 #: build/C/man3/pow.3:283
8254 #, no-wrap
8255 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8256 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8257
8258 #. type: TP
8259 #: build/C/man3/pow.3:291
8260 #, no-wrap
8261 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8262 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8263
8264 #. type: TP
8265 #: build/C/man3/pow.3:300
8266 #, no-wrap
8267 msgid "Range error: the result overflows"
8268 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8269
8270 #. type: TP
8271 #: build/C/man3/pow.3:308
8272 #, no-wrap
8273 msgid "Range error: the result underflows"
8274 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8275
8276 #
8277 #.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
8278 #. type: Plain text
8279 #: build/C/man3/pow.3:335
8280 msgid ""
8281 "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some (rare) "
8282 "inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), and not "
8283 "B<powf>()  nor B<powl>()."
8284 msgstr ""
8285 "64 ビットでは、 B<pow> は、特定の (ごく稀な) 入力に対して、その直近の似たよう"
8286 "な数字の場合と比べて 10000 倍以上遅くなることがある。 これは B<pow>() でのみ"
8287 "起こることであり、 B<powf>() や B<powl>() では起こらない。"
8288
8289 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8290 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8291 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8292 #. type: Plain text
8293 #: build/C/man3/pow.3:349
8294 msgid ""
8295 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8296 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8297 "does the right thing."
8298 msgstr ""
8299 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8300 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8301 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8302
8303 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8304 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8305 #. type: Plain text
8306 #: build/C/man3/pow.3:369
8307 msgid ""
8308 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8309 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8310 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8311 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8312 "9.223373e18."
8313 msgstr ""
8314 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8315 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8316 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8317 "場合にこの状況となる。"
8318
8319 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8320 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man3/pow.3:378
8323 msgid ""
8324 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8325 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8326 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8327 msgstr ""
8328 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8329 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8330 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/pow.3:382
8334 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8335 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8336
8337 #. type: TH
8338 #: build/C/man3/pow10.3:25
8339 #, no-wrap
8340 msgid "POW10"
8341 msgstr "POW10"
8342
8343 #. type: Plain text
8344 #: build/C/man3/pow10.3:28
8345 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8346 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8350 #, no-wrap
8351 msgid ""
8352 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8353 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8354 msgstr ""
8355 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8356 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8357
8358 #. type: Plain text
8359 #: build/C/man3/pow10.3:34
8360 #, no-wrap
8361 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8362 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8363
8364 #. type: Plain text
8365 #: build/C/man3/pow10.3:36
8366 #, no-wrap
8367 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8368 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8369
8370 #. type: Plain text
8371 #: build/C/man3/pow10.3:38
8372 #, no-wrap
8373 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8374 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/pow10.3:47
8378 msgid ""
8379 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8380 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8381
8382 #. type: Plain text
8383 #: build/C/man3/pow10.3:51
8384 msgid "This is a GNU extension."
8385 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8386
8387 #. type: Plain text
8388 #: build/C/man3/pow10.3:54
8389 msgid ""
8390 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8391 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8392
8393 #. type: Plain text
8394 #: build/C/man3/pow10.3:57
8395 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8396 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8397
8398 #. type: TH
8399 #: build/C/man3/remainder.3:37
8400 #, no-wrap
8401 msgid "REMAINDER"
8402 msgstr "REMAINDER"
8403
8404 #. type: Plain text
8405 #: build/C/man3/remainder.3:41
8406 msgid ""
8407 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8408 "remainder function"
8409 msgstr ""
8410 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8411
8412 #. type: Plain text
8413 #: build/C/man3/remainder.3:49
8414 #, no-wrap
8415 msgid ""
8416 "/* The C99 versions */\n"
8417 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8418 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8419 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8420 msgstr ""
8421 "/* C99 版 */\n"
8422 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8423 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8424 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8425
8426 #. type: Plain text
8427 #: build/C/man3/remainder.3:54
8428 #, no-wrap
8429 msgid ""
8430 "/* Obsolete synonyms */\n"
8431 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8432 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8433 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8434 msgstr ""
8435 "/* 廃止された別名 */\n"
8436 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8437 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8438 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8439
8440 #. type: Plain text
8441 #: build/C/man3/remainder.3:65
8442 msgid "B<remainder>():"
8443 msgstr "B<remainder>():"
8444
8445 #. type: Plain text
8446 #: build/C/man3/remainder.3:70
8447 msgid ""
8448 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8449 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8450 "\\ 200112L;"
8451 msgstr ""
8452 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8453 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8454 "\\ 200112L;"
8455
8456 #. type: Plain text
8457 #: build/C/man3/remainder.3:77
8458 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8459 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8460
8461 #. type: Plain text
8462 #: build/C/man3/remainder.3:88
8463 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8464 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8465
8466 #. type: Plain text
8467 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8468 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8469 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8470
8471 #. type: Plain text
8472 #: build/C/man3/remainder.3:111
8473 msgid ""
8474 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8475 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8476 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8477 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8478 msgstr ""
8479 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8480 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8481 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8482 "る。"
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man3/remainder.3:114
8486 msgid ""
8487 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8488 msgstr ""
8489 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8490 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8491
8492 #. type: Plain text
8493 #: build/C/man3/remainder.3:118
8494 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8495 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: build/C/man3/remainder.3:124
8499 msgid ""
8500 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8501 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8502 msgstr ""
8503 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8504 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8505
8506 #. type: Plain text
8507 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8508 msgid ""
8509 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8510 "NaN is returned."
8511 msgstr ""
8512 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8513 "NaN が返される。"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8517 msgid ""
8518 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8519 "returned."
8520 msgstr ""
8521 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8522 "NaN が返される。"
8523
8524 #. type: TP
8525 #: build/C/man3/remainder.3:157
8526 #, no-wrap
8527 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8528 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8529
8530 #.  IEC 60559.
8531 #. type: Plain text
8532 #: build/C/man3/remainder.3:188
8533 msgid ""
8534 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8535 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8536 msgstr ""
8537 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8538 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man3/remainder.3:204
8542 msgid ""
8543 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8544 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8545 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8546 "etc."
8547 msgstr ""
8548 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8549 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8550 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8551
8552 #. type: Plain text
8553 #: build/C/man3/remainder.3:206
8554 msgid "The call"
8555 msgstr "呼び出し"
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: build/C/man3/remainder.3:208
8559 #, no-wrap
8560 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8561 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8562
8563 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8564 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8565 #. type: Plain text
8566 #: build/C/man3/remainder.3:213
8567 msgid ""
8568 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8569 "yield a silent NaN."
8570 msgstr ""
8571 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8572 "なしの Nan となるべきである。"
8573
8574 #. type: Plain text
8575 #: build/C/man3/remainder.3:215
8576 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8577 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8578
8579 #. type: Plain text
8580 #: build/C/man3/remainder.3:219
8581 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8582 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8583
8584 #. type: TH
8585 #: build/C/man3/remquo.3:12
8586 #, no-wrap
8587 msgid "REMQUO"
8588 msgstr "REMQUO"
8589
8590 #. type: TH
8591 #: build/C/man3/remquo.3:12
8592 #, no-wrap
8593 msgid "2014-05-10"
8594 msgstr "2014-05-10"
8595
8596 #. type: Plain text
8597 #: build/C/man3/remquo.3:15
8598 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8599 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:20
8603 #, no-wrap
8604 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8605 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8606
8607 #. type: Plain text
8608 #: build/C/man3/remquo.3:22
8609 #, no-wrap
8610 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8611 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8612
8613 #. type: Plain text
8614 #: build/C/man3/remquo.3:24
8615 #, no-wrap
8616 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8617 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8618
8619 #. type: Plain text
8620 #: build/C/man3/remquo.3:37
8621 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8622 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man3/remquo.3:55
8626 msgid ""
8627 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8628 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8629 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8630 msgstr ""
8631 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8632 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8633 "れる。"
8634
8635 #. type: Plain text
8636 #: build/C/man3/remquo.3:59
8637 msgid ""
8638 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8639 "B<remainder>(3)  function."
8640 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8641
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man3/remquo.3:65
8644 msgid ""
8645 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8646 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8647 msgstr ""
8648 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8649 "位 3 ビットが含まれる。"
8650
8651 #.  A possible application of this function might be the computation
8652 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8653 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8654 #.  MacOS 10: return 7 bits
8655 #. type: Plain text
8656 #: build/C/man3/remquo.3:73
8657 msgid ""
8658 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8659 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8660 msgstr ""
8661 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8662 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8663
8664 #. type: Plain text
8665 #: build/C/man3/remquo.3:77
8666 msgid ""
8667 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8668 "described in B<remainder>(3)."
8669 msgstr ""
8670 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8671 "を返す。"
8672
8673 #. type: TP
8674 #: build/C/man3/remquo.3:108
8675 #, no-wrap
8676 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8677 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8678
8679 #. type: Plain text
8680 #: build/C/man3/remquo.3:132
8681 msgid ""
8682 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8683 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
8684
8685 #. type: Plain text
8686 #: build/C/man3/remquo.3:138
8687 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8688 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8689
8690 #. type: TH
8691 #: build/C/man3/rint.3:27
8692 #, no-wrap
8693 msgid "RINT"
8694 msgstr "RINT"
8695
8696 #. type: Plain text
8697 #: build/C/man3/rint.3:31
8698 msgid ""
8699 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8700 "integer"
8701 msgstr ""
8702 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/rint.3:36
8706 #, no-wrap
8707 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8708 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8709
8710 #. type: Plain text
8711 #: build/C/man3/rint.3:38
8712 #, no-wrap
8713 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8714 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: build/C/man3/rint.3:40
8718 #, no-wrap
8719 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8720 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8721
8722 #. type: Plain text
8723 #: build/C/man3/rint.3:42
8724 #, no-wrap
8725 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8726 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8727
8728 #. type: Plain text
8729 #: build/C/man3/rint.3:44
8730 #, no-wrap
8731 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8732 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8733
8734 #. type: Plain text
8735 #: build/C/man3/rint.3:46
8736 #, no-wrap
8737 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8738 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8739
8740 #. type: Plain text
8741 #: build/C/man3/rint.3:59
8742 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8743 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man3/rint.3:61
8747 msgid ""
8748 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8749 "_ISOC99_SOURCE;"
8750 msgstr ""
8751 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8752 "_ISOC99_SOURCE;"
8753
8754 #. type: Plain text
8755 #: build/C/man3/rint.3:67
8756 msgid "B<rint>():"
8757 msgstr "B<rint>():"
8758
8759 #. type: Plain text
8760 #: build/C/man3/rint.3:78
8761 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8762 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: build/C/man3/rint.3:98
8766 msgid ""
8767 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8768 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8769 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8770 "I<inexact> exception."
8771 msgstr ""
8772 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8773 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8774 "例外を出さない。"
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: build/C/man3/rint.3:111
8778 msgid ""
8779 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8780 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8781 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8782 msgstr ""
8783 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8784 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8785 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man3/rint.3:133
8789 msgid ""
8790 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8791 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8792 msgstr ""
8793 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8794 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8795
8796 #. type: Plain text
8797 #: build/C/man3/rint.3:155
8798 msgid ""
8799 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8800 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8801 msgstr ""
8802 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8803 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8804
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man3/rint.3:161
8807 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8808 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8809
8810 #. type: TH
8811 #: build/C/man3/round.3:27
8812 #, no-wrap
8813 msgid "ROUND"
8814 msgstr "ROUND"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/round.3:30
8818 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8819 msgstr ""
8820 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8821 "から遠い方に丸める)"
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: build/C/man3/round.3:35
8825 #, no-wrap
8826 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8827 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8828
8829 #. type: Plain text
8830 #: build/C/man3/round.3:37
8831 #, no-wrap
8832 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8833 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8834
8835 #. type: Plain text
8836 #: build/C/man3/round.3:39
8837 #, no-wrap
8838 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8839 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8840
8841 #. type: Plain text
8842 #: build/C/man3/round.3:52
8843 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8844 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8845
8846 #. type: Plain text
8847 #: build/C/man3/round.3:69
8848 msgid ""
8849 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8850 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8851 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8852 msgstr ""
8853 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8854 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8855 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man3/round.3:75
8859 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8860 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8861
8862 #. type: Plain text
8863 #: build/C/man3/round.3:96
8864 msgid ""
8865 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8866 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8867
8868 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8869 #. type: Plain text
8870 #: build/C/man3/round.3:114
8871 msgid ""
8872 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8873 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8874 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8875 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8876 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8877 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8878 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8879 "is 24 (respectively, 53).)"
8880 msgstr ""
8881 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8882 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8883 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8884 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8885 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8886 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8887 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8888
8889 #. type: Plain text
8890 #: build/C/man3/round.3:119
8891 msgid ""
8892 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8893 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8894 msgstr ""
8895 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8896 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8897
8898 #. type: Plain text
8899 #: build/C/man3/round.3:126
8900 msgid ""
8901 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8902 "B<trunc>(3)"
8903 msgstr ""
8904 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8905 "B<trunc>(3)"
8906
8907 #. type: TH
8908 #: build/C/man3/scalb.3:27
8909 #, no-wrap
8910 msgid "SCALB"
8911 msgstr "SCALB"
8912
8913 #. type: TH
8914 #: build/C/man3/scalb.3:27
8915 #, no-wrap
8916 msgid "2013-03-23"
8917 msgstr "2013-03-23"
8918
8919 #. type: Plain text
8920 #: build/C/man3/scalb.3:31
8921 msgid ""
8922 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8923 "radix (OBSOLETE)"
8924 msgstr ""
8925 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8926
8927 #. type: Plain text
8928 #: build/C/man3/scalb.3:35
8929 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8930 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man3/scalb.3:37
8934 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8935 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8936
8937 #. type: Plain text
8938 #: build/C/man3/scalb.3:39
8939 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8940 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8941
8942 #. type: Plain text
8943 #: build/C/man3/scalb.3:49
8944 msgid "B<scalb>():"
8945 msgstr "B<scalb>():"
8946
8947 #. type: Plain text
8948 #: build/C/man3/scalb.3:52
8949 msgid ""
8950 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8951 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8952 msgstr ""
8953 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8954 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8955
8956 #. type: Plain text
8957 #: build/C/man3/scalb.3:56
8958 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8959 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8960
8961 #. type: Plain text
8962 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8963 msgid ""
8964 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8965 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8966 msgstr ""
8967 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8968 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8969
8970 #. type: Plain text
8971 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8972 #, no-wrap
8973 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8974 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8975
8976 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8977 #. type: Plain text
8978 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8979 msgid ""
8980 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8981 "hE<gt>>."
8982 msgstr ""
8983 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8984
8985 #. type: Plain text
8986 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8987 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8988 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8989
8990 #. type: Plain text
8991 #: build/C/man3/scalb.3:92
8992 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8993 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8994
8995 #. type: Plain text
8996 #: build/C/man3/scalb.3:100
8997 msgid ""
8998 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8999 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
9000 msgstr ""
9001 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
9002 "(負の無限大) が返される。"
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man3/scalb.3:106
9006 msgid ""
9007 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
9008 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
9009
9010 #. type: Plain text
9011 #: build/C/man3/scalb.3:114
9012 msgid ""
9013 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
9014 "a NaN is returned."
9015 msgstr ""
9016 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9017 "し、 NaN が返される。"
9018
9019 #. type: Plain text
9020 #: build/C/man3/scalb.3:123
9021 msgid ""
9022 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
9023 "occurs, and a NaN is returned."
9024 msgstr ""
9025 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9026 "し、 NaN が返される。"
9027
9028 #. type: Plain text
9029 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
9030 msgid ""
9031 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
9032 "zero, with a sign the same as I<x>."
9033 msgstr ""
9034 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
9035 "I<x> と同じになる。"
9036
9037 #. type: TP
9038 #: build/C/man3/scalb.3:145
9039 #, no-wrap
9040 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
9041 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/scalb.3:191
9045 msgid ""
9046 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
9047 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
9048 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
9049 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
9050 msgstr ""
9051 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
9052 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
9053 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
9054 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
9055
9056 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
9057 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
9058 #. type: Plain text
9059 #: build/C/man3/scalb.3:200
9060 msgid ""
9061 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9062 "nevertheless present on several other systems"
9063 msgstr ""
9064 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9065 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man3/scalb.3:203
9069 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9070 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9071
9072 #. type: TH
9073 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9074 #, no-wrap
9075 msgid "SCALBLN"
9076 msgstr "SCALBLN"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9080 msgid ""
9081 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9082 "point number by integral power of radix"
9083 msgstr ""
9084 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9085 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9086
9087 #. type: Plain text
9088 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9089 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9090 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9091
9092 #. type: Plain text
9093 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9094 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9095 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9096
9097 #. type: Plain text
9098 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9099 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9100 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9101
9102 #. type: Plain text
9103 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9104 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9105 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9106
9107 #. type: Plain text
9108 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9109 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9110 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9114 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9115 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9119 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9120 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9124 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9125 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9126
9127 #. type: Plain text
9128 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9129 msgid ""
9130 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9131 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9132 msgstr ""
9133 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9134 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9135
9136 #. type: Plain text
9137 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9138 msgid ""
9139 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9140 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9141 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9142 "a second argument of type I<double>."
9143 msgstr ""
9144 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9145 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9146 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9147 "引き数の型が I<double> である。"
9148
9149 #. type: Plain text
9150 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9151 msgid ""
9152 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9153 "to B<ldexp>(3)."
9154 msgstr ""
9155 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9156 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9157
9158 #. type: Plain text
9159 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9160 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9161 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9162
9163 #. type: TH
9164 #: build/C/man3/signbit.3:11
9165 #, no-wrap
9166 msgid "SIGNBIT"
9167 msgstr "SIGNBIT"
9168
9169 #. type: TH
9170 #: build/C/man3/signbit.3:11
9171 #, no-wrap
9172 msgid "2013-07-04"
9173 msgstr "2013-07-04"
9174
9175 #. type: Plain text
9176 #: build/C/man3/signbit.3:14
9177 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9178 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9179
9180 #. type: Plain text
9181 #: build/C/man3/signbit.3:18
9182 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9183 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9184
9185 #. type: Plain text
9186 #: build/C/man3/signbit.3:28
9187 msgid "B<signbit>():"
9188 msgstr "B<signbit>():"
9189
9190 #. type: Plain text
9191 #: build/C/man3/signbit.3:42
9192 msgid ""
9193 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9194 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9195 msgstr ""
9196 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9197 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9198
9199 #. type: Plain text
9200 #: build/C/man3/signbit.3:51
9201 msgid ""
9202 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9203 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9204 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9205 msgstr ""
9206 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9207 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9208 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9209
9210 #. type: Plain text
9211 #: build/C/man3/signbit.3:53
9212 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9213 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9214
9215 #. type: Plain text
9216 #: build/C/man3/signbit.3:59
9217 msgid ""
9218 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9219 "otherwise it returns zero."
9220 msgstr ""
9221 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9222 "を返す。"
9223
9224 #. type: Plain text
9225 #: build/C/man3/signbit.3:66
9226 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9227 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9228
9229 #. type: Plain text
9230 #: build/C/man3/signbit.3:72
9231 msgid "B<copysign>(3)"
9232 msgstr "B<copysign>(3)"
9233
9234 #. type: TH
9235 #: build/C/man3/significand.3:9
9236 #, no-wrap
9237 msgid "SIGNIFICAND"
9238 msgstr "SIGNIFICAND"
9239
9240 #. type: TH
9241 #: build/C/man3/significand.3:9
9242 #, no-wrap
9243 msgid "2009-02-04"
9244 msgstr "2009-02-04"
9245
9246 #. type: Plain text
9247 #: build/C/man3/significand.3:13
9248 msgid ""
9249 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9250 "number"
9251 msgstr ""
9252 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9253 "得する"
9254
9255 #. type: Plain text
9256 #: build/C/man3/significand.3:17
9257 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9258 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/significand.3:19
9262 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9263 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man3/significand.3:21
9267 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9268 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9269
9270 #. type: Plain text
9271 #: build/C/man3/significand.3:33
9272 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9273 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9274
9275 #. type: Plain text
9276 #: build/C/man3/significand.3:44
9277 msgid ""
9278 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9279 "range [1,2).  It is equivalent to"
9280 msgstr ""
9281 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9282 "と等しい。"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/significand.3:47
9286 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9287 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9288
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man3/significand.3:51
9291 msgid ""
9292 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9293 "754 conformance."
9294 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9295
9296 #.  .SH HISTORY
9297 #.  This function came from BSD.
9298 #. type: Plain text
9299 #: build/C/man3/significand.3:57
9300 msgid ""
9301 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9302 "number of other systems."
9303 msgstr ""
9304 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9305 "ある。"
9306
9307 #. type: Plain text
9308 #: build/C/man3/significand.3:60
9309 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9310 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9311
9312 #. type: TH
9313 #: build/C/man3/sin.3:35
9314 #, no-wrap
9315 msgid "SIN"
9316 msgstr "SIN"
9317
9318 #. type: TH
9319 #: build/C/man3/sin.3:35
9320 #, no-wrap
9321 msgid "2013-12-16"
9322 msgstr "2013-12-16"
9323
9324 #. type: Plain text
9325 #: build/C/man3/sin.3:38
9326 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9327 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9328
9329 #. type: Plain text
9330 #: build/C/man3/sin.3:43
9331 #, no-wrap
9332 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9333 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9334
9335 #. type: Plain text
9336 #: build/C/man3/sin.3:45
9337 #, no-wrap
9338 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9339 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9340
9341 #. type: Plain text
9342 #: build/C/man3/sin.3:47
9343 #, no-wrap
9344 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9345 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9346
9347 #. type: Plain text
9348 #: build/C/man3/sin.3:59
9349 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9350 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/sin.3:76
9354 msgid ""
9355 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9356 "radians."
9357 msgstr ""
9358 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9359 "する。"
9360
9361 #. type: Plain text
9362 #: build/C/man3/sin.3:79
9363 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9364 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9365
9366 #. type: Plain text
9367 #: build/C/man3/sin.3:116
9368 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9369 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9370
9371 #. type: Plain text
9372 #: build/C/man3/sin.3:138
9373 msgid ""
9374 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9375 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9376 msgstr ""
9377 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9378 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9379
9380 #. type: TH
9381 #: build/C/man3/sincos.3:9
9382 #, no-wrap
9383 msgid "SINCOS"
9384 msgstr "SINCOS"
9385
9386 #. type: TH
9387 #: build/C/man3/sincos.3:9
9388 #, no-wrap
9389 msgid "2013-12-23"
9390 msgstr "2013-12-23"
9391
9392 #. type: Plain text
9393 #: build/C/man3/sincos.3:12
9394 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9395 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9396
9397 #. type: Plain text
9398 #: build/C/man3/sincos.3:18
9399 #, no-wrap
9400 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9401 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: build/C/man3/sincos.3:20
9405 #, no-wrap
9406 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9407 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9408
9409 #. type: Plain text
9410 #: build/C/man3/sincos.3:22
9411 #, no-wrap
9412 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9413 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9414
9415 #. type: Plain text
9416 #: build/C/man3/sincos.3:32
9417 msgid ""
9418 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9419 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9420 "and I<*cos>."
9421 msgstr ""
9422 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9423 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9424 "格納する。"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sincos.3:40
9428 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9429 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9430
9431 #. type: Plain text
9432 #: build/C/man3/sincos.3:49
9433 msgid ""
9434 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9435 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9436 msgstr ""
9437 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9438 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man3/sincos.3:52
9442 msgid "These functions return I<void>."
9443 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man3/sincos.3:84
9447 msgid ""
9448 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9449 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9450
9451 #. type: Plain text
9452 #: build/C/man3/sincos.3:86
9453 msgid "This function is a GNU extension."
9454 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man3/sincos.3:90
9458 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9459 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9460
9461 #. type: TH
9462 #: build/C/man3/sinh.3:36
9463 #, no-wrap
9464 msgid "SINH"
9465 msgstr "SINH"
9466
9467 #. type: Plain text
9468 #: build/C/man3/sinh.3:39
9469 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9470 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9471
9472 #. type: Plain text
9473 #: build/C/man3/sinh.3:44
9474 #, no-wrap
9475 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9476 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9477
9478 #. type: Plain text
9479 #: build/C/man3/sinh.3:46
9480 #, no-wrap
9481 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9482 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9483
9484 #. type: Plain text
9485 #: build/C/man3/sinh.3:48
9486 #, no-wrap
9487 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9488 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9489
9490 #. type: Plain text
9491 #: build/C/man3/sinh.3:60
9492 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9493 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9494
9495 #. type: Plain text
9496 #: build/C/man3/sinh.3:75
9497 msgid ""
9498 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9499 "defined mathematically as:"
9500 msgstr ""
9501 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9502 "は以下のように定義されている。"
9503
9504 #. type: Plain text
9505 #: build/C/man3/sinh.3:78
9506 #, no-wrap
9507 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9508 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9509
9510 #. type: Plain text
9511 #: build/C/man3/sinh.3:82
9512 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9513 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9514
9515 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9516 #.  for subnormal x;
9517 #.  glibc 2.8 does not do this.
9518 #. type: Plain text
9519 #: build/C/man3/sinh.3:109
9520 msgid ""
9521 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9522 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9523 "as I<x>."
9524 msgstr ""
9525 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9526 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9527 "る。"
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/sinh.3:137
9531 msgid ""
9532 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9533 msgstr ""
9534 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9535
9536 #. type: TH
9537 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9538 #, no-wrap
9539 msgid "SQRT"
9540 msgstr "SQRT"
9541
9542 #. type: Plain text
9543 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9544 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9545 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9546
9547 #. type: Plain text
9548 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9549 #, no-wrap
9550 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9551 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9552
9553 #. type: Plain text
9554 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9555 #, no-wrap
9556 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9557 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9558
9559 #. type: Plain text
9560 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9561 #, no-wrap
9562 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9563 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9564
9565 #. type: Plain text
9566 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9567 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9568 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9569
9570 #. type: Plain text
9571 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9572 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9573 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9574
9575 #. type: Plain text
9576 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9577 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9578 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9579
9580 #. type: Plain text
9581 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9582 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9583 msgstr ""
9584 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9585
9586 #. type: TP
9587 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9588 #, no-wrap
9589 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9590 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9591
9592 #. type: Plain text
9593 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9594 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9595 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9596
9597 #. type: TH
9598 #: build/C/man3/tan.3:35
9599 #, no-wrap
9600 msgid "TAN"
9601 msgstr "TAN"
9602
9603 #. type: TH
9604 #: build/C/man3/tan.3:35
9605 #, no-wrap
9606 msgid "2014-01-06"
9607 msgstr "2014-01-06"
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man3/tan.3:38
9611 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9612 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/tan.3:43
9616 #, no-wrap
9617 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9618 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: build/C/man3/tan.3:45
9622 #, no-wrap
9623 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9624 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9625
9626 #. type: Plain text
9627 #: build/C/man3/tan.3:47
9628 #, no-wrap
9629 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9630 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9631
9632 #. type: Plain text
9633 #: build/C/man3/tan.3:59
9634 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9635 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9636
9637 #. type: Plain text
9638 #: build/C/man3/tan.3:76
9639 msgid ""
9640 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9641 "radians."
9642 msgstr ""
9643 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9644 "で指定する。"
9645
9646 #. type: Plain text
9647 #: build/C/man3/tan.3:79
9648 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9649 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9650
9651 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9652 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9653 #.  produce a large enough value to overflow.
9654 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9655 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9656 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9657 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9658 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9659 #. type: Plain text
9660 #: build/C/man3/tan.3:107
9661 msgid ""
9662 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9663 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9664 "with the mathematically correct sign."
9665 msgstr ""
9666 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9667 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9668
9669 #. type: Plain text
9670 #: build/C/man3/tan.3:141
9671 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9672 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9673
9674 #. type: Plain text
9675 #: build/C/man3/tan.3:162
9676 msgid ""
9677 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9678 "B<sin>(3)"
9679 msgstr ""
9680 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9681 "B<sin>(3)"
9682
9683 #. type: TH
9684 #: build/C/man3/tanh.3:35
9685 #, no-wrap
9686 msgid "TANH"
9687 msgstr "TANH"
9688
9689 #. type: TH
9690 #: build/C/man3/tanh.3:35
9691 #, no-wrap
9692 msgid "2014-01-07"
9693 msgstr "2014-01-07"
9694
9695 #. type: Plain text
9696 #: build/C/man3/tanh.3:38
9697 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9698 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9699
9700 #. type: Plain text
9701 #: build/C/man3/tanh.3:43
9702 #, no-wrap
9703 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9704 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9705
9706 #. type: Plain text
9707 #: build/C/man3/tanh.3:45
9708 #, no-wrap
9709 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9710 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9711
9712 #. type: Plain text
9713 #: build/C/man3/tanh.3:47
9714 #, no-wrap
9715 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9716 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9717
9718 #. type: Plain text
9719 #: build/C/man3/tanh.3:59
9720 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9721 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9722
9723 #. type: Plain text
9724 #: build/C/man3/tanh.3:74
9725 msgid ""
9726 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9727 "defined mathematically as:"
9728 msgstr ""
9729 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9730 "には以下のように定義されている."
9731
9732 #. type: Plain text
9733 #: build/C/man3/tanh.3:77
9734 #, no-wrap
9735 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9736 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9737
9738 #. type: Plain text
9739 #: build/C/man3/tanh.3:81
9740 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9741 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9742
9743 #. type: Plain text
9744 #: build/C/man3/tanh.3:108
9745 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9746 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9747
9748 #. type: Plain text
9749 #: build/C/man3/tanh.3:121
9750 msgid ""
9751 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9752 msgstr ""
9753 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9754
9755 #. type: TH
9756 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9757 #, no-wrap
9758 msgid "TGAMMA"
9759 msgstr "TGAMMA"
9760
9761 #. type: Plain text
9762 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9763 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9764 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9768 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9769 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9773 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9774 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9775
9776 #. type: Plain text
9777 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9778 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9779 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9780
9781 #. type: Plain text
9782 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9783 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9784 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9785
9786 #. type: Plain text
9787 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9788 msgid "The Gamma function is defined by"
9789 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9790
9791 #. type: Plain text
9792 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9793 #, no-wrap
9794 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9795 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9799 msgid ""
9800 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9801 "nonnegative integral I<m> one has"
9802 msgstr ""
9803 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9804 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9805
9806 #. type: Plain text
9807 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9808 #, no-wrap
9809 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9810 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9811
9812 #. type: Plain text
9813 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9814 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9815 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9816
9817 #. type: Plain text
9818 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9819 #, no-wrap
9820 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9821 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9822
9823 #. type: Plain text
9824 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9825 msgid ""
9826 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9827 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9828
9829 #. type: Plain text
9830 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9831 #, no-wrap
9832 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9833 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9834
9835 #. type: Plain text
9836 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9837 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9838 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9839
9840 #. type: Plain text
9841 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9842 msgid ""
9843 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9844 "occurs, and a NaN is returned."
9845 msgstr ""
9846 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9847 "が返される。"
9848
9849 #. type: Plain text
9850 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9851 msgid ""
9852 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9853 "with the correct mathematical sign."
9854 msgstr ""
9855 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9856 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9857
9858 #. type: Plain text
9859 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9860 msgid ""
9861 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9862 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9863 "as the 0."
9864 msgstr ""
9865 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9866 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9867
9868 #. type: TP
9869 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9870 #, no-wrap
9871 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9872 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9873
9874 #. type: Plain text
9875 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9876 msgid ""
9877 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9878 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9879 msgstr ""
9880 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9881 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9882
9883 #. type: TP
9884 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9885 #, no-wrap
9886 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9887 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9888
9889 #. type: Plain text
9890 #: build/C/man3/tgamma.3:141
9891 msgid ""
9892 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9893 "POSIX.1-2001."
9894 msgstr ""
9895 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9896
9897 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9898 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9899 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9900 #.  exception for various cases.
9901 #. type: Plain text
9902 #: build/C/man3/tgamma.3:158
9903 msgid "I<errno> is not set for this case."
9904 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9905
9906 #. type: Plain text
9907 #: build/C/man3/tgamma.3:169
9908 msgid ""
9909 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9910 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9911 "B<gamma>(3)  for details)."
9912 msgstr ""
9913 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9914 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9915 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9916
9917 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9918 #. type: Plain text
9919 #: build/C/man3/tgamma.3:178
9920 msgid ""
9921 "Before version 2.18, the glibc implementation of these functions did not set "
9922 "I<errno> to B<EDOM> when I<x> is negative infinity."
9923 msgstr ""
9924 "バージョン 2.18 より前の glibc の実装では、 I<x> が負の無限大の場合、 "
9925 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
9926
9927 #. type: Plain text
9928 #: build/C/man3/tgamma.3:187
9929 msgid ""
9930 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9931 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9932 "exception raised), rather than a pole error."
9933 msgstr ""
9934 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9935 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9936 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9937
9938 #. type: Plain text
9939 #: build/C/man3/tgamma.3:190
9940 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9941 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9942
9943 #. type: TH
9944 #: build/C/man3/trunc.3:25
9945 #, no-wrap
9946 msgid "TRUNC"
9947 msgstr "TRUNC"
9948
9949 #. type: Plain text
9950 #: build/C/man3/trunc.3:28
9951 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9952 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9953
9954 #. type: Plain text
9955 #: build/C/man3/trunc.3:33
9956 #, no-wrap
9957 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9958 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9959
9960 #. type: Plain text
9961 #: build/C/man3/trunc.3:35
9962 #, no-wrap
9963 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9964 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9965
9966 #. type: Plain text
9967 #: build/C/man3/trunc.3:37
9968 #, no-wrap
9969 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9970 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9971
9972 #. type: Plain text
9973 #: build/C/man3/trunc.3:50
9974 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9975 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man3/trunc.3:63
9979 msgid ""
9980 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9981 "value."
9982 msgstr ""
9983 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9984
9985 #. type: Plain text
9986 #: build/C/man3/trunc.3:71
9987 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9988 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9989
9990 #. type: Plain text
9991 #: build/C/man3/trunc.3:83
9992 msgid ""
9993 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9994 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9995
9996 #. type: TH
9997 #: build/C/man3/y0.3:36
9998 #, no-wrap
9999 msgid "Y0"
10000 msgstr "Y0"
10001
10002 #. type: Plain text
10003 #: build/C/man3/y0.3:40
10004 msgid ""
10005 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
10006 "kind"
10007 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
10008
10009 #. type: Plain text
10010 #: build/C/man3/y0.3:45
10011 #, no-wrap
10012 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10013 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10014
10015 #. type: Plain text
10016 #: build/C/man3/y0.3:47
10017 #, no-wrap
10018 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10019 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10020
10021 #. type: Plain text
10022 #: build/C/man3/y0.3:49
10023 #, no-wrap
10024 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10025 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10026
10027 #. type: Plain text
10028 #: build/C/man3/y0.3:51
10029 #, no-wrap
10030 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10031 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10032
10033 #. type: Plain text
10034 #: build/C/man3/y0.3:53
10035 #, no-wrap
10036 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10037 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10038
10039 #. type: Plain text
10040 #: build/C/man3/y0.3:55
10041 #, no-wrap
10042 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10043 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10044
10045 #. type: Plain text
10046 #: build/C/man3/y0.3:57
10047 #, no-wrap
10048 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10049 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10050
10051 #. type: Plain text
10052 #: build/C/man3/y0.3:59
10053 #, no-wrap
10054 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10055 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10056
10057 #. type: Plain text
10058 #: build/C/man3/y0.3:61
10059 #, no-wrap
10060 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10061 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10062
10063 #. type: Plain text
10064 #: build/C/man3/y0.3:74
10065 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10066 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10067
10068 #. type: Plain text
10069 #: build/C/man3/y0.3:84
10070 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10071 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10072
10073 #. type: Plain text
10074 #: build/C/man3/y0.3:105
10075 msgid ""
10076 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10077 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10078 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10079 msgstr ""
10080 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10081 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10082 "す。"
10083
10084 #. type: Plain text
10085 #: build/C/man3/y0.3:109
10086 msgid "The value of I<x> must be positive."
10087 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10088
10089 #. type: Plain text
10090 #: build/C/man3/y0.3:126
10091 msgid ""
10092 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10093 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10094 "versions that take and return I<long double> values."
10095 msgstr ""
10096 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10097 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10098 "返り値として返す。"
10099
10100 #. type: Plain text
10101 #: build/C/man3/y0.3:130
10102 msgid ""
10103 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10104 "second kind for I<x>."
10105 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10106
10107 #. type: Plain text
10108 #: build/C/man3/y0.3:146
10109 msgid ""
10110 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10111 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10112 "also allows a NaN return for this case.)"
10113 msgstr ""
10114 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10115 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10116 "に NaN を返すことも認めている)。"
10117
10118 #. type: Plain text
10119 #: build/C/man3/y0.3:157
10120 msgid ""
10121 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10122 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10123 msgstr ""
10124 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10125 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10126
10127 #. type: Plain text
10128 #: build/C/man3/y0.3:161
10129 msgid ""
10130 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10131 msgstr ""
10132 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10133 "0.0 を返す。"
10134
10135 #. type: Plain text
10136 #: build/C/man3/y0.3:171
10137 msgid ""
10138 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10139 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10140 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10141 msgstr ""
10142 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10143 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10144 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10145
10146 #. type: TP
10147 #: build/C/man3/y0.3:186
10148 #, no-wrap
10149 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10150 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10151
10152 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10153 #.  as a range error.
10154 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10155 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10156 #. type: Plain text
10157 #: build/C/man3/y0.3:201
10158 msgid ""
10159 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10160 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10161 msgstr ""
10162 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10163 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10164
10165 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10166 #.  An underflow floating-point exception
10167 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10168 #.  is raised.
10169 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10170 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10171 #. type: Plain text
10172 #: build/C/man3/y0.3:217
10173 msgid ""
10174 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10175 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10176 msgstr ""
10177 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10178 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10179
10180 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10181 #.  .I errno
10182 #.  is set to
10183 #.  .BR ERANGE .
10184 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10185 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10186 #. type: Plain text
10187 #: build/C/man3/y0.3:230
10188 msgid ""
10189 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10190 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10191 msgstr ""
10192 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10193 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10194
10195 #.  FIXME .
10196 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10197 #. type: Plain text
10198 #: build/C/man3/y0.3:246
10199 msgid ""
10200 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10201 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10202 msgstr ""
10203 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10204 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10205
10206 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10207 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10208 #. type: Plain text
10209 #: build/C/man3/y0.3:253
10210 msgid ""
10211 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10212 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10213 msgstr ""
10214 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10215 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10216
10217 #. type: Plain text
10218 #: build/C/man3/y0.3:255
10219 msgid "B<j0>(3)"
10220 msgstr "B<j0>(3)"