OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.67
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-06-03 01:29+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-24 02:40+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:149 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:93 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:168
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:437 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:377 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:199
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 #, fuzzy
395 #| msgid ""
396 #| "This page is part of release 3.65 of the Linux I<man-pages> project.  A "
397 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
398 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
399 msgid ""
400 "This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project.  A "
401 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
402 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
403 "pages/."
404 msgstr ""
405 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.65 の一部\n"
406 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
407 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
408
409 #. type: TH
410 #: build/C/man3/abs.3:34
411 #, no-wrap
412 msgid "ABS"
413 msgstr "ABS"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
417 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
418 #, no-wrap
419 msgid "2013-06-21"
420 msgstr "2013-06-21"
421
422 #. type: TH
423 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
424 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
425 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
426 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
427 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
428 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
429 #, no-wrap
430 msgid "GNU"
431 msgstr "GNU"
432
433 #. type: Plain text
434 #: build/C/man3/abs.3:37
435 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
436 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
440 #, no-wrap
441 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
442 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
443
444 #. type: Plain text
445 #: build/C/man3/abs.3:42
446 #, no-wrap
447 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
448 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:44
452 #, no-wrap
453 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
454 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:46
458 #, no-wrap
459 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
460 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
464 #, no-wrap
465 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
466 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:50
470 #, no-wrap
471 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
472 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
473
474 #. type: Plain text
475 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
476 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
477 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
478 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
479 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
480 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
481 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
482 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
483 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
484 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
485 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
486 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
487 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
488 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
489 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
490 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
491 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
492 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
493 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
494 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
495 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
496 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
497 msgid ""
498 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
499 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
500
501 #. type: Plain text
502 #: build/C/man3/abs.3:59
503 msgid "B<llabs>():"
504 msgstr "B<llabs>():"
505
506 #. type: Plain text
507 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
508 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
509 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
510 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
511 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
512 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
513 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
514 msgid ""
515 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
516 "200112L;"
517 msgstr ""
518 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
519 "200112L;"
520
521 #. type: Plain text
522 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
523 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
524 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
525 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
526 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
527 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
528 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
529 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
530 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
531 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
532 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
533 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
534 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
535 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
536 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
537 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
538 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
539 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
540 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
541 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
542 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
543 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
544 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
545 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
546 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
547 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
548 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
549 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
550 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
551 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
552
553 #. type: Plain text
554 #: build/C/man3/abs.3:79
555 msgid ""
556 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
557 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
558 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
559 "function."
560 msgstr ""
561 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
562 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
563 "値を計算する。"
564
565 #. type: SH
566 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
567 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
568 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
569 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
570 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
571 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
572 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
573 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
574 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
575 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
576 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
577 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
578 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
579 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
580 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
581 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
582 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
583 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
584 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
585 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
586 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
587 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
588 #, no-wrap
589 msgid "RETURN VALUE"
590 msgstr "返り値"
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man3/abs.3:82
594 msgid ""
595 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
596 "integer type for the function."
597 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
598
599 #. type: SH
600 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
601 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
602 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
603 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
604 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
605 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
606 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
607 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146
608 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
609 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
610 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:95
611 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
612 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
613 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
614 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
615 #, no-wrap
616 msgid "ATTRIBUTES"
617 msgstr "属性"
618
619 #. type: SS
620 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
621 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
622 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
623 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
624 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
625 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
626 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
627 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147
628 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
629 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
630 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/modf.3:96
631 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
632 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
633 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
634 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
635 #, no-wrap
636 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
637 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
638
639 #. type: Plain text
640 #: build/C/man3/abs.3:91
641 msgid ""
642 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
643 "safe."
644 msgstr ""
645 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
646
647 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
648 #.  .BR abs ()
649 #.  function.
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man3/abs.3:106
652 msgid ""
653 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
654 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
655 "in C99."
656 msgstr ""
657 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
658 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
659
660 #. type: SH
661 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
662 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
663 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
664 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
665 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
666 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
667 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
668 #: build/C/man3/trunc.3:85
669 #, no-wrap
670 msgid "NOTES"
671 msgstr "注意"
672
673 #. type: Plain text
674 #: build/C/man3/abs.3:109
675 msgid ""
676 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
677 "defined."
678 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man3/abs.3:118
682 msgid ""
683 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
684 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
685 "version 2.1.1."
686 msgstr ""
687 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
688 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
689 "るようになった。"
690
691 #. type: Plain text
692 #: build/C/man3/abs.3:124
693 msgid ""
694 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
695 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
696 "before including any standard headers."
697 msgstr ""
698 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
699 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
700 "る)を define しておく必要がある。"
701
702 #. type: Plain text
703 #: build/C/man3/abs.3:135
704 msgid ""
705 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
706 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
707 msgstr ""
708 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
709 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
710
711 #. type: Plain text
712 #: build/C/man3/abs.3:141
713 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
714 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
715
716 #. type: TH
717 #: build/C/man3/acos.3:35
718 #, no-wrap
719 msgid "ACOS"
720 msgstr "ACOS"
721
722 #. type: TH
723 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
724 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
725 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
726 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
727 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tgamma.3:13
728 #, no-wrap
729 msgid "2010-09-20"
730 msgstr "2010-09-20"
731
732 #. type: Plain text
733 #: build/C/man3/acos.3:38
734 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
735 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
736
737 #. type: Plain text
738 #: build/C/man3/acos.3:45
739 #, no-wrap
740 msgid ""
741 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
742 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
743 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
744 msgstr ""
745 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
746 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
747 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
748
749 #. type: Plain text
750 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
751 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
752 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
753 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
754 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
755 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
756 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
757 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
758 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
759 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
760 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
761 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
762 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
763 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
764 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
765 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
766 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
767 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
768 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
769 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
770 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
771 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
772 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
773 msgid "Link with I<-lm>."
774 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man3/acos.3:57
778 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
779 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
780
781 #. type: Plain text
782 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
783 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
784 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
785 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
786 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
787 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
788 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
789 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
790 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
791 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
792 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
793 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
794 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
795 msgid ""
796 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
797 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
798 msgstr ""
799 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
800 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man3/acos.3:73
804 msgid ""
805 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
806 "whose cosine is I<x>."
807 msgstr ""
808 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
809 "(cosine) が I<x> となる値である。"
810
811 #. type: Plain text
812 #: build/C/man3/acos.3:77
813 msgid ""
814 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
815 "return value is in the range [0,\\ pi]."
816 msgstr ""
817 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
818 "\\ pi] の範囲となる。"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
822 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
823 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
824 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
825 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
826 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
827 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
828 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
829 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
830 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
831 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
835 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
836 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
840 #: build/C/man3/tan.3:89
841 msgid ""
842 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
843 "and a NaN is returned."
844 msgstr ""
845 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
846 "NaN が返される。"
847
848 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
849 #.  glibc 2.8 does not do this.
850 #. type: Plain text
851 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
852 msgid ""
853 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
854 "returned."
855 msgstr ""
856 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
857 "し、NaN が返される。"
858
859 #. type: SH
860 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
861 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
862 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
863 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
864 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
865 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
866 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
867 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
868 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
869 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
870 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
871 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
872 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
873 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
874 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
875 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
876 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
877 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
878 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
879 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
880 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
881 #, no-wrap
882 msgid "ERRORS"
883 msgstr "エラー"
884
885 #. type: Plain text
886 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
887 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
888 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
889 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
890 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
891 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
892 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
893 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
894 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
895 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
896 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
897 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
898 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
899 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
900 msgid ""
901 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
902 "has occurred when calling these functions."
903 msgstr ""
904 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
905 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
906
907 #. type: Plain text
908 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
909 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
910 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
911 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
912 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
913 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
914 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
915 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
916 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
917 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
918 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
919 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
920 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
921 msgid "The following errors can occur:"
922 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
923
924 #. type: TP
925 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
926 #, no-wrap
927 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
928 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
929
930 #. type: Plain text
931 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
932 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
933 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
934 #: build/C/man3/y0.3:186
935 msgid ""
936 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
937 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
938 msgstr ""
939 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
940 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
941
942 #. type: Plain text
943 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
944 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
945 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
946 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
947 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
948 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
949 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
950 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
951 msgid ""
952 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
953 "4.3BSD, C89."
954 msgstr ""
955 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
956
957 #. type: Plain text
958 #: build/C/man3/acos.3:127
959 msgid ""
960 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
961 "B<tan>(3)"
962 msgstr ""
963 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
964 "B<tan>(3)"
965
966 #. type: TH
967 #: build/C/man3/acosh.3:35
968 #, no-wrap
969 msgid "ACOSH"
970 msgstr "ACOSH"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man3/acosh.3:38
974 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
975 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man3/acosh.3:43
979 #, no-wrap
980 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
981 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man3/acosh.3:45
985 #, no-wrap
986 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
987 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man3/acosh.3:47
991 #, no-wrap
992 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
993 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man3/acosh.3:58
997 msgid "B<acosh>():"
998 msgstr "B<acosh>():"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
1002 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
1003 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
1004 #: build/C/man3/rint.3:71
1005 msgid ""
1006 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1007 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1008 "\\ 200112L;"
1009 msgstr ""
1010 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1011 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1012 "\\ 200112L;"
1013
1014 #. type: Plain text
1015 #: build/C/man3/acosh.3:69
1016 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1017 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1018
1019 #. type: Plain text
1020 #: build/C/man3/acosh.3:84
1021 msgid ""
1022 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1023 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1024 msgstr ""
1025 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1026 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1027 "る。"
1028
1029 #. type: Plain text
1030 #: build/C/man3/acosh.3:87
1031 msgid ""
1032 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1033 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1034
1035 #. type: Plain text
1036 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1037 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1038 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1039 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1040 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1041
1042 #. type: Plain text
1043 #: build/C/man3/acosh.3:105
1044 msgid ""
1045 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1046 "NaN."
1047 msgstr ""
1048 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1049 "る。"
1050
1051 #. type: TP
1052 #: build/C/man3/acosh.3:112
1053 #, no-wrap
1054 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1055 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man3/acosh.3:133
1059 msgid ""
1060 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1061 msgstr ""
1062 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1063
1064 #. type: TH
1065 #: build/C/man3/asin.3:35
1066 #, no-wrap
1067 msgid "ASIN"
1068 msgstr "ASIN"
1069
1070 #. type: Plain text
1071 #: build/C/man3/asin.3:38
1072 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1073 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man3/asin.3:43
1077 #, no-wrap
1078 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1079 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1080
1081 #. type: Plain text
1082 #: build/C/man3/asin.3:45
1083 #, no-wrap
1084 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1085 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asin.3:47
1089 #, no-wrap
1090 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1091 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1092
1093 #. type: Plain text
1094 #: build/C/man3/asin.3:59
1095 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1096 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1097
1098 #. type: Plain text
1099 #: build/C/man3/asin.3:74
1100 msgid ""
1101 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1102 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1103 msgstr ""
1104 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1105 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man3/asin.3:78
1109 msgid ""
1110 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1111 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1112 msgstr ""
1113 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1114 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1118 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1119 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1120 #: build/C/man3/tanh.3:89
1121 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1122 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1123
1124 #. type: Plain text
1125 #: build/C/man3/asin.3:125
1126 msgid ""
1127 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1128 "B<tan>(3)"
1129 msgstr ""
1130 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1131 "B<tan>(3)"
1132
1133 #. type: TH
1134 #: build/C/man3/asinh.3:35
1135 #, no-wrap
1136 msgid "ASINH"
1137 msgstr "ASINH"
1138
1139 #. type: TH
1140 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1141 #: build/C/man3/expm1.3:30
1142 #, no-wrap
1143 msgid "2013-10-14"
1144 msgstr "2013-10-14"
1145
1146 #. type: Plain text
1147 #: build/C/man3/asinh.3:38
1148 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1149 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man3/asinh.3:43
1153 #, no-wrap
1154 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1155 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man3/asinh.3:45
1159 #, no-wrap
1160 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1161 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1162
1163 #. type: Plain text
1164 #: build/C/man3/asinh.3:47
1165 #, no-wrap
1166 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1167 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1168
1169 #. type: Plain text
1170 #: build/C/man3/asinh.3:58
1171 msgid "B<asinh>():"
1172 msgstr "B<asinh>():"
1173
1174 #. type: Plain text
1175 #: build/C/man3/asinh.3:69
1176 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1177 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man3/asinh.3:84
1181 msgid ""
1182 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1183 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1184 msgstr ""
1185 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1186 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: build/C/man3/asinh.3:87
1190 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1191 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1195 #: build/C/man3/sinh.3:95
1196 msgid ""
1197 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1198 "(negative infinity) is returned."
1199 msgstr ""
1200 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1204 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1205 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1206 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1207 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1208 msgid "No errors occur."
1209 msgstr "エラーは発生しない。"
1210
1211 #. type: Plain text
1212 #: build/C/man3/asinh.3:113
1213 msgid ""
1214 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1215 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man3/asinh.3:126
1219 msgid ""
1220 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1221 msgstr ""
1222 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1223
1224 #. type: TH
1225 #: build/C/man3/atan.3:35
1226 #, no-wrap
1227 msgid "ATAN"
1228 msgstr "ATAN"
1229
1230 #. type: TH
1231 #: build/C/man3/atan.3:35
1232 #, no-wrap
1233 msgid "2013-10-07"
1234 msgstr "2013-10-07"
1235
1236 #. type: Plain text
1237 #: build/C/man3/atan.3:38
1238 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1239 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1240
1241 #. type: Plain text
1242 #: build/C/man3/atan.3:43
1243 #, no-wrap
1244 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1245 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man3/atan.3:45
1249 #, no-wrap
1250 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1251 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man3/atan.3:47
1255 #, no-wrap
1256 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1257 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1258
1259 #. type: Plain text
1260 #: build/C/man3/atan.3:59
1261 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1262 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1263
1264 #. type: Plain text
1265 #: build/C/man3/atan.3:74
1266 msgid ""
1267 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1268 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1269 msgstr ""
1270 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1271 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1272
1273 #. type: Plain text
1274 #: build/C/man3/atan.3:78
1275 msgid ""
1276 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1277 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1278 msgstr ""
1279 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1280 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1281
1282 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1283 #.  glibc 2.8 does not do this.
1284 #. type: Plain text
1285 #: build/C/man3/atan.3:94
1286 msgid ""
1287 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1288 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/atan.3:104
1292 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1293 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1294
1295 #. type: Plain text
1296 #: build/C/man3/atan.3:119
1297 msgid ""
1298 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1299 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1300 msgstr ""
1301 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1302 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1303
1304 #. type: TH
1305 #: build/C/man3/atan2.3:35
1306 #, no-wrap
1307 msgid "ATAN2"
1308 msgstr "ATAN2"
1309
1310 #. type: Plain text
1311 #: build/C/man3/atan2.3:38
1312 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1313 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man3/atan2.3:45
1317 #, no-wrap
1318 msgid ""
1319 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1320 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1321 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1322 msgstr ""
1323 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1324 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1325 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man3/atan2.3:57
1329 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1330 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1331
1332 #. type: Plain text
1333 #: build/C/man3/atan2.3:72
1334 msgid ""
1335 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1336 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1337 "the result."
1338 msgstr ""
1339 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1340 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1341
1342 #. type: Plain text
1343 #: build/C/man3/atan2.3:76
1344 msgid ""
1345 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1346 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1347 msgstr ""
1348 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1349 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1350
1351 #. type: Plain text
1352 #: build/C/man3/atan2.3:82
1353 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1354 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man3/atan2.3:88
1358 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1359 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1360
1361 #. type: Plain text
1362 #: build/C/man3/atan2.3:94
1363 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1364 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1365
1366 #. type: Plain text
1367 #: build/C/man3/atan2.3:100
1368 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1369 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1370
1371 #.  POSIX.1 says:
1372 #.  If
1373 #.  .I x
1374 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man3/atan2.3:111
1377 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1378 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1379
1380 #.  POSIX.1 says:
1381 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1382 #.  .I y/x
1383 #.  should be returned.
1384 #. type: Plain text
1385 #: build/C/man3/atan2.3:122
1386 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1387 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1388
1389 #. type: Plain text
1390 #: build/C/man3/atan2.3:128
1391 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1392 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1393
1394 #. type: Plain text
1395 #: build/C/man3/atan2.3:134
1396 msgid ""
1397 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1398 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1399 msgstr ""
1400 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1401 "返される。"
1402
1403 #. type: Plain text
1404 #: build/C/man3/atan2.3:140
1405 msgid ""
1406 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1407 "infinity, +0 (-0) is returned."
1408 msgstr ""
1409 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1410 "される。"
1411
1412 #. type: Plain text
1413 #: build/C/man3/atan2.3:147
1414 msgid ""
1415 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1416 "pi/2) is returned."
1417 msgstr ""
1418 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1419 "る。"
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/atan2.3:153
1423 msgid ""
1424 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1425 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1426 msgstr ""
1427 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1428 "が返される。"
1429
1430 #.  POSIX.1 says:
1431 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1432 #. type: Plain text
1433 #: build/C/man3/atan2.3:162
1434 msgid ""
1435 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1436 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1437 msgstr ""
1438 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1439 "される。"
1440
1441 #. type: Plain text
1442 #: build/C/man3/atan2.3:180
1443 msgid ""
1444 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1445 "B<tan>(3)"
1446 msgstr ""
1447 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1448 "B<tan>(3)"
1449
1450 #. type: TH
1451 #: build/C/man3/atanh.3:35
1452 #, no-wrap
1453 msgid "ATANH"
1454 msgstr "ATANH"
1455
1456 #. type: TH
1457 #: build/C/man3/atanh.3:35
1458 #, no-wrap
1459 msgid "2010-09-11"
1460 msgstr "2010-09-11"
1461
1462 #. type: Plain text
1463 #: build/C/man3/atanh.3:38
1464 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1465 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/atanh.3:43
1469 #, no-wrap
1470 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1471 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1472
1473 #. type: Plain text
1474 #: build/C/man3/atanh.3:45
1475 #, no-wrap
1476 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1477 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1478
1479 #. type: Plain text
1480 #: build/C/man3/atanh.3:47
1481 #, no-wrap
1482 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1483 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1484
1485 #. type: Plain text
1486 #: build/C/man3/atanh.3:58
1487 msgid "B<atanh>():"
1488 msgstr "B<atanh>():"
1489
1490 #. type: Plain text
1491 #: build/C/man3/atanh.3:69
1492 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1493 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1494
1495 #. type: Plain text
1496 #: build/C/man3/atanh.3:84
1497 msgid ""
1498 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1499 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1500 msgstr ""
1501 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1502 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1503 "ある。"
1504
1505 #. type: Plain text
1506 #: build/C/man3/atanh.3:87
1507 msgid ""
1508 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1509 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1510
1511 #. type: Plain text
1512 #: build/C/man3/atanh.3:106
1513 msgid ""
1514 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1515 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1516 "mathematically correct sign."
1517 msgstr ""
1518 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1519 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1520 "される。"
1521
1522 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1523 #.  glibc 2.8 does not do this.
1524 #. type: Plain text
1525 #: build/C/man3/atanh.3:115
1526 msgid ""
1527 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1528 "a NaN is returned."
1529 msgstr ""
1530 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1531 "が返される。"
1532
1533 #. type: TP
1534 #: build/C/man3/atanh.3:122
1535 #, no-wrap
1536 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1537 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1538
1539 #. type: TP
1540 #: build/C/man3/atanh.3:130
1541 #, no-wrap
1542 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1543 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1544
1545 #. type: Plain text
1546 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1547 msgid ""
1548 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1549 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1550 msgstr ""
1551 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1552 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1553
1554 #. type: SH
1555 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1556 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331 build/C/man3/fmod.3:152
1557 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1558 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1559 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1560 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1561 #, no-wrap
1562 msgid "BUGS"
1563 msgstr "バグ"
1564
1565 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1566 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man3/atanh.3:156
1569 msgid ""
1570 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1571 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1572 "does the right thing."
1573 msgstr ""
1574 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1575 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1576 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1577
1578 #. type: Plain text
1579 #: build/C/man3/atanh.3:163
1580 msgid ""
1581 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1582 msgstr ""
1583 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1584
1585 #. type: TH
1586 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1587 #, no-wrap
1588 msgid "CBRT"
1589 msgstr "CBRT"
1590
1591 #. type: TH
1592 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1593 #, no-wrap
1594 msgid "2013-09-18"
1595 msgstr "2013-09-18"
1596
1597 #. type: Plain text
1598 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1599 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1600 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1604 #, no-wrap
1605 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1606 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1610 #, no-wrap
1611 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1612 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1613
1614 #. type: Plain text
1615 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1616 #, no-wrap
1617 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1618 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1619
1620 #. type: Plain text
1621 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1622 msgid "B<cbrt>():"
1623 msgstr "B<cbrt>():"
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1627 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1628 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1632 msgid ""
1633 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1634 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1635 msgstr ""
1636 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1637 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1638
1639 #. type: Plain text
1640 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1641 msgid ""
1642 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1643 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1644 "root."
1645 msgstr ""
1646 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1647 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1648 "方根を持つためである。"
1649
1650 #. type: Plain text
1651 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1652 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1653 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1654
1655 #. type: Plain text
1656 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1657 msgid ""
1658 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1659 "returned."
1660 msgstr ""
1661 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1662 "る。"
1663
1664 #. type: Plain text
1665 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1666 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1667 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1668
1669 #. type: Plain text
1670 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1671 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1672 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1673 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1674 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1675 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1676 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1677 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1678 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1679
1680 #. type: Plain text
1681 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1682 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1683 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1684
1685 #. type: TH
1686 #: build/C/man3/ceil.3:27
1687 #, no-wrap
1688 msgid "CEIL"
1689 msgstr "CEIL"
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man3/ceil.3:31
1693 msgid ""
1694 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1695 "argument"
1696 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: build/C/man3/ceil.3:36
1700 #, no-wrap
1701 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1702 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:38
1706 #, no-wrap
1707 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1708 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/ceil.3:40
1712 #, no-wrap
1713 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1714 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/ceil.3:52
1718 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1719 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man3/ceil.3:63
1723 msgid ""
1724 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1725 "I<x>."
1726 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1727
1728 #. type: Plain text
1729 #: build/C/man3/ceil.3:69
1730 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1731 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/ceil.3:72
1735 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1736 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1740 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1741 msgstr ""
1742 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1746 #: build/C/man3/round.3:86
1747 msgid ""
1748 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1749 "see NOTES."
1750 msgstr ""
1751 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1752 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1753
1754 #. type: Plain text
1755 #: build/C/man3/ceil.3:89
1756 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1757 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1761 msgid ""
1762 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1763 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1764 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1765 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1766 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1767 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1768 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1769 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1770 msgstr ""
1771 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1772 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1773 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1774 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1775 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1776 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1777 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1781 msgid ""
1782 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1783 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1784 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1785 "the returned value before assigning it to an integer type."
1786 msgstr ""
1787 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1788 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1789 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1790 "範囲確認を実行すべきである。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/ceil.3:127
1794 msgid ""
1795 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1796 "B<trunc>(3)"
1797 msgstr ""
1798 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1799 "B<trunc>(3)"
1800
1801 #. type: TH
1802 #: build/C/man3/copysign.3:31
1803 #, no-wrap
1804 msgid "COPYSIGN"
1805 msgstr "COPYSIGN"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/copysign.3:34
1809 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1810 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man3/copysign.3:39
1814 #, no-wrap
1815 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1816 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/copysign.3:41
1820 #, no-wrap
1821 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1822 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:43
1826 #, no-wrap
1827 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1828 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/copysign.3:56
1832 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1833 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1834
1835 #. type: Plain text
1836 #: build/C/man3/copysign.3:59
1837 msgid ""
1838 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1839 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1840 msgstr ""
1841 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1842 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man3/copysign.3:75
1846 msgid ""
1847 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1848 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1849 "that of I<y>."
1850 msgstr ""
1851 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1852 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1853
1854 #. type: Plain text
1855 #: build/C/man3/copysign.3:81
1856 msgid ""
1857 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1858 "return -42.0."
1859 msgstr ""
1860 "例えば、\n"
1861 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1862 "す。"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/copysign.3:86
1866 msgid ""
1867 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1868 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1869 msgstr ""
1870 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1871 "値を返す。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/copysign.3:93
1875 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1876 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man3/copysign.3:103
1880 msgid ""
1881 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1882 "safe."
1883 msgstr ""
1884 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1885
1886 #. type: Plain text
1887 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1888 #: build/C/man3/signbit.3:70
1889 msgid ""
1890 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1891 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1892 msgstr ""
1893 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1894 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1895
1896 #. type: Plain text
1897 #: build/C/man3/copysign.3:112
1898 msgid ""
1899 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1900 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1901 msgstr ""
1902 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1903 "0 を正として扱うことがある。"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/copysign.3:114
1907 msgid "B<signbit>(3)"
1908 msgstr "B<signbit>(3)"
1909
1910 #. type: TH
1911 #: build/C/man3/cos.3:34
1912 #, no-wrap
1913 msgid "COS"
1914 msgstr "COS"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cos.3:37
1918 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1919 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cos.3:42
1923 #, no-wrap
1924 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1925 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cos.3:44
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cos.3:46
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cos.3:58
1941 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1942 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cos.3:75
1946 msgid ""
1947 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1948 "radians."
1949 msgstr ""
1950 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1951 "定する。"
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cos.3:78
1955 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1956 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1957
1958 #. type: TP
1959 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1960 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1961 #, no-wrap
1962 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1963 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1967 #: build/C/man3/tan.3:123
1968 msgid ""
1969 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1970 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1971 msgstr ""
1972 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1973 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/cos.3:112
1977 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1978 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1982 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1983 msgid ""
1984 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1985 "4.3BSD."
1986 msgstr ""
1987 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1988
1989 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1992 msgid ""
1993 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1994 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1995 msgstr ""
1996 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1997 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cos.3:134
2001 msgid ""
2002 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2003 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2004 msgstr ""
2005 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2006 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2007
2008 #. type: TH
2009 #: build/C/man3/cosh.3:36
2010 #, no-wrap
2011 msgid "COSH"
2012 msgstr "COSH"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:39
2016 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2017 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2018
2019 #. type: Plain text
2020 #: build/C/man3/cosh.3:44
2021 #, no-wrap
2022 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2023 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2024
2025 #. type: Plain text
2026 #: build/C/man3/cosh.3:46
2027 #, no-wrap
2028 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2029 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:48
2033 #, no-wrap
2034 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2035 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/cosh.3:60
2039 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2040 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/cosh.3:75
2044 msgid ""
2045 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2046 "defined mathematically as:"
2047 msgstr ""
2048 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2049 "以下のように定義される."
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:78
2053 #, no-wrap
2054 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2055 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/cosh.3:82
2059 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2060 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2064 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2065 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2066
2067 #. type: Plain text
2068 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2069 msgid ""
2070 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2071 "returned."
2072 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2076 msgid ""
2077 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2078 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2079 msgstr ""
2080 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2081 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2082
2083 #. type: TP
2084 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2085 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2086 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2087 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2088 #, no-wrap
2089 msgid "Range error: result overflow"
2090 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2094 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2095 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2096 msgid ""
2097 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2098 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2099 msgstr ""
2100 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2101 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: build/C/man3/cosh.3:130
2105 msgid ""
2106 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2107 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2108 msgstr ""
2109 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2110 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man3/cosh.3:137
2114 msgid ""
2115 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2116 msgstr ""
2117 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2118
2119 #. type: TH
2120 #: build/C/man3/div.3:34
2121 #, no-wrap
2122 msgid "DIV"
2123 msgstr "DIV"
2124
2125 #. type: TH
2126 #: build/C/man3/div.3:34
2127 #, no-wrap
2128 msgid "2013-07-05"
2129 msgstr "2013-07-05"
2130
2131 #. type: Plain text
2132 #: build/C/man3/div.3:38
2133 msgid ""
2134 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2135 "division"
2136 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man3/div.3:43
2140 #, no-wrap
2141 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2142 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/div.3:45
2146 #, no-wrap
2147 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2148 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:47
2152 #, no-wrap
2153 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2154 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2155
2156 #. type: Plain text
2157 #: build/C/man3/div.3:51
2158 #, no-wrap
2159 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2160 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2161
2162 #. type: Plain text
2163 #: build/C/man3/div.3:60
2164 msgid "B<lldiv>():"
2165 msgstr "B<lldiv>():"
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: build/C/man3/div.3:78
2169 msgid ""
2170 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2171 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2172 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2173 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2174 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2175 msgstr ""
2176 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2177 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2178 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2179 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2180 "す。"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/div.3:89
2184 msgid ""
2185 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2186 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2187 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2188 "as the function arguments."
2189 msgstr ""
2190 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2191 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2192 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/div.3:91
2196 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2197 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/div.3:100
2201 msgid ""
2202 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2203 "safe."
2204 msgstr ""
2205 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man3/div.3:107
2209 msgid ""
2210 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2211 "added in C99."
2212 msgstr ""
2213 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2214 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2215
2216 #. type: SH
2217 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2218 #: build/C/man3/remainder.3:213
2219 #, no-wrap
2220 msgid "EXAMPLE"
2221 msgstr "例"
2222
2223 #. type: Plain text
2224 #: build/C/man3/div.3:109
2225 msgid "After"
2226 msgstr "以下の式を計算すると、"
2227
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man3/div.3:112
2230 #, no-wrap
2231 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2232 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:115
2236 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2237 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2238
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man3/div.3:118
2241 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2242 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2243
2244 #. type: TH
2245 #: build/C/man3/erf.3:35
2246 #, no-wrap
2247 msgid "ERF"
2248 msgstr "ERF"
2249
2250 #. type: TH
2251 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2252 #, no-wrap
2253 msgid "2013-10-29"
2254 msgstr "2013-10-29"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/erf.3:38
2258 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2259 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/erf.3:45
2263 #, no-wrap
2264 msgid ""
2265 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2266 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2267 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2268 msgstr ""
2269 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2270 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2271 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man3/erf.3:56
2275 msgid "B<erf>():"
2276 msgstr "B<erf>():"
2277
2278 #. type: Plain text
2279 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2280 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2281 msgid ""
2282 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2283 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2284 msgstr ""
2285 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2286 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man3/erf.3:66
2290 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2291 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erf.3:81
2295 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2296 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2297
2298 #. type: TP
2299 #: build/C/man3/erf.3:81
2300 #, no-wrap
2301 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2302 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/erf.3:87
2306 msgid ""
2307 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2308 "the range [-1,\\ 1]."
2309 msgstr ""
2310 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2311 "となる。"
2312
2313 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2314 #.  for subnormal x;
2315 #.  glibc 2.8 does not do this.
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2318 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2319 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man3/erf.3:106
2323 msgid ""
2324 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2325 "sqrt(pi)."
2326 msgstr ""
2327 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2328 "sqrt(pi) となる。"
2329
2330 #. type: TP
2331 #: build/C/man3/erf.3:113
2332 #, no-wrap
2333 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2334 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2335
2336 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2337 #.  .I errno
2338 #.  is set to
2339 #.  .BR ERANGE .
2340 #. type: Plain text
2341 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2342 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2343 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2344 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2345 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2346 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2347
2348 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2349 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2350 #.  those functions.
2351 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2354 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2355 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2356 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2357 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2358 #: build/C/man3/sincos.3:74
2359 msgid "These functions do not set I<errno>."
2360 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/erf.3:134
2364 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2365 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/erf.3:144
2369 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2370 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2371
2372 #. type: TH
2373 #: build/C/man3/erfc.3:26
2374 #, no-wrap
2375 msgid "ERFC"
2376 msgstr "ERFC"
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man3/erfc.3:29
2380 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2381 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2382
2383 #. type: Plain text
2384 #: build/C/man3/erfc.3:36
2385 #, no-wrap
2386 msgid ""
2387 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2388 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2389 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2390 msgstr ""
2391 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2392 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2393 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2394
2395 #. type: Plain text
2396 #: build/C/man3/erfc.3:47
2397 msgid "B<erfc>():"
2398 msgstr "B<erfc>():"
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: build/C/man3/erfc.3:57
2402 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2403 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2404
2405 #. type: Plain text
2406 #: build/C/man3/erfc.3:60
2407 msgid ""
2408 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2409 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2410 msgstr ""
2411 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2412 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/erfc.3:71
2416 msgid ""
2417 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2418 "that is, 1.0 - erf(x)."
2419 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2420
2421 #. type: Plain text
2422 #: build/C/man3/erfc.3:75
2423 msgid ""
2424 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2425 "a value in the range [0,2]."
2426 msgstr ""
2427 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2428 "となる。"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/erfc.3:88
2432 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2433 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/erfc.3:93
2437 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2438 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2439
2440 #. type: Plain text
2441 #: build/C/man3/erfc.3:96
2442 msgid ""
2443 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2444 "return value is 0.0."
2445 msgstr ""
2446 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2447 "る。"
2448
2449 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man3/erfc.3:102
2452 msgid ""
2453 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2454 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2455 msgstr ""
2456 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2457 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2458 "る。"
2459
2460 #. type: TP
2461 #: build/C/man3/erfc.3:109
2462 #, no-wrap
2463 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2464 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man3/erfc.3:130
2468 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2469 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2470
2471 #. type: Plain text
2472 #: build/C/man3/erfc.3:146
2473 msgid ""
2474 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2475 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2476 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2477 msgstr ""
2478 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2479 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2480 "が失われるのを避けるためである。"
2481
2482 #. type: Plain text
2483 #: build/C/man3/erfc.3:150
2484 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2485 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2486
2487 #. type: TH
2488 #: build/C/man3/exp.3:36
2489 #, no-wrap
2490 msgid "EXP"
2491 msgstr "EXP"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man3/exp.3:39
2495 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2496 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/exp.3:44
2500 #, no-wrap
2501 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2502 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp.3:46
2506 #, no-wrap
2507 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2508 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2509
2510 #. type: Plain text
2511 #: build/C/man3/exp.3:48
2512 #, no-wrap
2513 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2514 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man3/exp.3:60
2518 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2519 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2520
2521 #. type: Plain text
2522 #: build/C/man3/exp.3:74
2523 msgid ""
2524 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2525 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2526 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/exp.3:77
2530 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2531 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man3/exp.3:92
2535 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2536 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2537
2538 #. type: Plain text
2539 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2540 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2541 msgstr ""
2542 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2543 "る。"
2544
2545 #. type: TP
2546 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2547 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2548 #, no-wrap
2549 msgid "Range error, overflow"
2550 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2551
2552 #. type: TP
2553 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2554 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2555 #, no-wrap
2556 msgid "Range error, underflow"
2557 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2561 msgid ""
2562 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2563 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2564 msgstr ""
2565 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2566 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man3/exp.3:140
2570 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2571 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2572
2573 #. type: TH
2574 #: build/C/man3/exp10.3:35
2575 #, no-wrap
2576 msgid "EXP10"
2577 msgstr "EXP10"
2578
2579 #. type: TH
2580 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2581 #: build/C/man3/pow10.3:25
2582 #, no-wrap
2583 msgid "2008-08-11"
2584 msgstr "2008-08-11"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/exp10.3:38
2588 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2589 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2593 #, no-wrap
2594 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2595 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:45
2599 #, no-wrap
2600 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2601 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp10.3:47
2605 #, no-wrap
2606 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2607 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp10.3:49
2611 #, no-wrap
2612 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2613 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/exp10.3:58
2617 msgid ""
2618 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2619 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/exp10.3:61
2623 msgid ""
2624 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2625 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2629 msgid ""
2630 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2631 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2632 msgstr ""
2633 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2634 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2638 msgid ""
2639 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2640 "B<exp>(3)."
2641 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2642
2643 #. type: SH
2644 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2645 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2646 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2647 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2648 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2649 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2650 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2651 #, no-wrap
2652 msgid "VERSIONS"
2653 msgstr "バージョン"
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2657 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2658 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2659 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2660 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2661 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2662 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2663 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2664 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/exp10.3:79
2668 msgid "These functions are GNU extensions."
2669 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2670
2671 #. type: Plain text
2672 #: build/C/man3/exp10.3:85
2673 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2674 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2675
2676 #. type: TH
2677 #: build/C/man3/exp2.3:36
2678 #, no-wrap
2679 msgid "EXP2"
2680 msgstr "EXP2"
2681
2682 #. type: Plain text
2683 #: build/C/man3/exp2.3:39
2684 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2685 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/exp2.3:44
2689 #, no-wrap
2690 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2691 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: build/C/man3/exp2.3:46
2695 #, no-wrap
2696 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2697 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2698
2699 #. type: Plain text
2700 #: build/C/man3/exp2.3:48
2701 #, no-wrap
2702 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2703 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2704
2705 #. type: Plain text
2706 #: build/C/man3/exp2.3:61
2707 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2708 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2709
2710 #. type: Plain text
2711 #: build/C/man3/exp2.3:74
2712 msgid ""
2713 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2714 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2715
2716 #. type: Plain text
2717 #: build/C/man3/exp2.3:77
2718 msgid ""
2719 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2720 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: build/C/man3/exp2.3:103
2724 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2725 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2726
2727 #. type: TH
2728 #: build/C/man3/expm1.3:30
2729 #, no-wrap
2730 msgid "EXPM1"
2731 msgstr "EXPM1"
2732
2733 #. type: Plain text
2734 #: build/C/man3/expm1.3:33
2735 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2736 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2737
2738 #. type: Plain text
2739 #: build/C/man3/expm1.3:38
2740 #, no-wrap
2741 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2742 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2743
2744 #. type: Plain text
2745 #: build/C/man3/expm1.3:40
2746 #, no-wrap
2747 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2748 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2749
2750 #. type: Plain text
2751 #: build/C/man3/expm1.3:42
2752 #, no-wrap
2753 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2754 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/expm1.3:53
2758 msgid "B<expm1>():"
2759 msgstr "B<expm1>():"
2760
2761 #. type: Plain text
2762 #: build/C/man3/expm1.3:64
2763 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2764 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man3/expm1.3:75
2768 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2769 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2770
2771 #. type: Plain text
2772 #: build/C/man3/expm1.3:78
2773 #, no-wrap
2774 msgid "    exp(x) - 1\n"
2775 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2776
2777 #. type: Plain text
2778 #: build/C/man3/expm1.3:88
2779 msgid ""
2780 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2781 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2782 "of two numbers that are nearly equal."
2783 msgstr ""
2784 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2785 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man3/expm1.3:91
2789 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2790 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: build/C/man3/expm1.3:109
2794 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2795 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: build/C/man3/expm1.3:117
2799 msgid ""
2800 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2801 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2802 msgstr ""
2803 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2804 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2805
2806 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2807 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man3/expm1.3:136
2810 msgid ""
2811 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2812 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2813 msgstr ""
2814 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2815 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2816
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man3/expm1.3:144
2819 msgid ""
2820 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2821 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2822
2823 #.  FIXME .
2824 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2825 #. type: Plain text
2826 #: build/C/man3/expm1.3:155
2827 msgid ""
2828 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2829 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2830 msgstr ""
2831 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2832 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2833
2834 #.  FIXME .
2835 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2836 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2837 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man3/expm1.3:166
2840 msgid ""
2841 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2842 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2843 "returns a NaN instead of positive infinity."
2844 msgstr ""
2845 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2846 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2847 "返すことがある。"
2848
2849 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2850 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2851 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2852 #.  like the changes were in 2.11.
2853 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2854 #. type: Plain text
2855 #: build/C/man3/expm1.3:178
2856 msgid ""
2857 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2858 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2859 msgstr ""
2860 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2861 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2862
2863 #. type: Plain text
2864 #: build/C/man3/expm1.3:182
2865 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2866 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2867
2868 #. type: TH
2869 #: build/C/man3/fabs.3:32
2870 #, no-wrap
2871 msgid "FABS"
2872 msgstr "FABS"
2873
2874 #. type: TH
2875 #: build/C/man3/fabs.3:32
2876 #, no-wrap
2877 msgid "2013-07-10"
2878 msgstr "2013-07-10"
2879
2880 #. type: Plain text
2881 #: build/C/man3/fabs.3:35
2882 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2883 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2884
2885 #. type: Plain text
2886 #: build/C/man3/fabs.3:40
2887 #, no-wrap
2888 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2889 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2890
2891 #. type: Plain text
2892 #: build/C/man3/fabs.3:42
2893 #, no-wrap
2894 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2895 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2896
2897 #. type: Plain text
2898 #: build/C/man3/fabs.3:44
2899 #, no-wrap
2900 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2901 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fabs.3:56
2905 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2906 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fabs.3:68
2910 msgid ""
2911 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2912 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2913
2914 #. type: Plain text
2915 #: build/C/man3/fabs.3:71
2916 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2917 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2918
2919 #. type: Plain text
2920 #: build/C/man3/fabs.3:79
2921 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2922 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man3/fabs.3:83
2926 msgid ""
2927 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2928 "returned."
2929 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man3/fabs.3:93
2933 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2934 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2935
2936 #. type: Plain text
2937 #: build/C/man3/fabs.3:106
2938 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2939 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2940
2941 #. type: TH
2942 #: build/C/man3/fdim.3:9
2943 #, no-wrap
2944 msgid "FDIM"
2945 msgstr "FDIM"
2946
2947 #. type: TH
2948 #: build/C/man3/fdim.3:9
2949 #, no-wrap
2950 msgid "2013-07-15"
2951 msgstr "2013-07-15"
2952
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man3/fdim.3:12
2955 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2956 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2957
2958 #. type: Plain text
2959 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2960 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2961 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2962 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2963 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2964 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2965 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2966
2967 #. type: Plain text
2968 #: build/C/man3/fdim.3:16
2969 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2970 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man3/fdim.3:18
2974 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2975 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2976
2977 #. type: Plain text
2978 #: build/C/man3/fdim.3:20
2979 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2980 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2981
2982 #. type: Plain text
2983 #: build/C/man3/fdim.3:31
2984 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2985 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2986
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man3/fdim.3:42
2989 msgid ""
2990 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2991 "their arguments."
2992 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man3/fdim.3:44
2996 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2997 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3001 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3002 #: build/C/man3/remquo.3:83
3003 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3004 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3005
3006 #. type: Plain text
3007 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3008 msgid ""
3009 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3010 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3011 msgstr ""
3012 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3013 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3014
3015 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3016 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3017 #.  .I errno
3018 #.  is set to
3019 #.  .BR ERANGE .
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3022 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3023 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3024 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3025
3026 #. type: Plain text
3027 #: build/C/man3/fdim.3:89
3028 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3029 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3033 msgid "B<fmax>(3)"
3034 msgstr "B<fmax>(3)"
3035
3036 #. type: TH
3037 #: build/C/man3/fenv.3:27
3038 #, no-wrap
3039 msgid "FENV"
3040 msgstr "FENV"
3041
3042 #. type: TH
3043 #: build/C/man3/fenv.3:27
3044 #, no-wrap
3045 msgid "2014-04-01"
3046 msgstr "2014-04-01"
3047
3048 #. type: TH
3049 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3050 #: build/C/man3/matherr.3:27
3051 #, no-wrap
3052 msgid "Linux"
3053 msgstr "Linux"
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man3/fenv.3:33
3057 msgid ""
3058 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3059 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3060 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3061 "rounding and exception handling"
3062 msgstr ""
3063 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3064 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3065 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3066 "と例外の取り扱い"
3067
3068 #. type: Plain text
3069 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3070 #, no-wrap
3071 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3072 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3073
3074 #. type: Plain text
3075 #: build/C/man3/fenv.3:38
3076 #, no-wrap
3077 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3078 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3079
3080 #. type: Plain text
3081 #: build/C/man3/fenv.3:40
3082 #, no-wrap
3083 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3084 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man3/fenv.3:42
3088 #, no-wrap
3089 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3090 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3091
3092 #. type: Plain text
3093 #: build/C/man3/fenv.3:44
3094 #, no-wrap
3095 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3096 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3097
3098 #. type: Plain text
3099 #: build/C/man3/fenv.3:46
3100 #, no-wrap
3101 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3102 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3103
3104 #. type: Plain text
3105 #: build/C/man3/fenv.3:48
3106 #, no-wrap
3107 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3108 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3109
3110 #. type: Plain text
3111 #: build/C/man3/fenv.3:50
3112 #, no-wrap
3113 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3114 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3115
3116 #. type: Plain text
3117 #: build/C/man3/fenv.3:52
3118 #, no-wrap
3119 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3120 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3121
3122 #. type: Plain text
3123 #: build/C/man3/fenv.3:54
3124 #, no-wrap
3125 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3126 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3127
3128 #. type: Plain text
3129 #: build/C/man3/fenv.3:56
3130 #, no-wrap
3131 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3132 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3133
3134 #. type: Plain text
3135 #: build/C/man3/fenv.3:58
3136 #, no-wrap
3137 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3138 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3139
3140 #. type: Plain text
3141 #: build/C/man3/fenv.3:64
3142 msgid ""
3143 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3144 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3145 msgstr ""
3146 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3147 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3148
3149 #. type: SS
3150 #: build/C/man3/fenv.3:64
3151 #, no-wrap
3152 msgid "Exceptions"
3153 msgstr "例外"
3154
3155 #. type: Plain text
3156 #: build/C/man3/fenv.3:69
3157 msgid ""
3158 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3159 "produces infinity as exact answer."
3160 msgstr ""
3161 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3162 "うな場合に起こる。"
3163
3164 #. type: Plain text
3165 #: build/C/man3/fenv.3:75
3166 msgid ""
3167 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3168 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3169 "(finite) floating-point number that is representable."
3170 msgstr ""
3171 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3172 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3173 "しまうような場合に起こる。"
3174
3175 #. type: Plain text
3176 #: build/C/man3/fenv.3:82
3177 msgid ""
3178 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3179 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3180 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3181 "represented as a denormalized number)."
3182 msgstr ""
3183 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3184 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3185 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3186
3187 #. type: Plain text
3188 #: build/C/man3/fenv.3:92
3189 msgid ""
3190 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3191 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3192 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3193 msgstr ""
3194 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3195 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3196 "こる。"
3197
3198 #. type: Plain text
3199 #: build/C/man3/fenv.3:97
3200 msgid ""
3201 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3202 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3203 msgstr ""
3204 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3205 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3206
3207 #. type: SS
3208 #: build/C/man3/fenv.3:97
3209 #, no-wrap
3210 msgid "Exception handling"
3211 msgstr "例外処理"
3212
3213 #. type: Plain text
3214 #: build/C/man3/fenv.3:103
3215 msgid ""
3216 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3217 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3218 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3219 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3220 "it occurred)."
3221 msgstr ""
3222 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3223 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3224 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3225 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3226 "など) が含まれる。"
3227
3228 #. type: Plain text
3229 #: build/C/man3/fenv.3:119
3230 msgid ""
3231 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3232 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3233 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3234 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3235 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3236 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3237 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3238 msgstr ""
3239 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3240 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3241 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3242 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3243 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3244 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3245 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3246
3247 #. type: Plain text
3248 #: build/C/man3/fenv.3:124
3249 msgid ""
3250 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3251 "by the bits in its argument."
3252 msgstr ""
3253 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3254 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3255
3256 #. type: Plain text
3257 #: build/C/man3/fenv.3:132
3258 msgid ""
3259 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3260 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3261 "object I<*flagp>."
3262 msgstr ""
3263 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3264 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3265
3266 #. type: Plain text
3267 #: build/C/man3/fenv.3:137
3268 msgid ""
3269 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3270 "by the bits in I<excepts>."
3271 msgstr ""
3272 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3273 "装がサポートしているものを発生させる。"
3274
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man3/fenv.3:148
3277 msgid ""
3278 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3279 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3280 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3281 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3282 msgstr ""
3283 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3284 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3285 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3286 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3287 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: build/C/man3/fenv.3:155
3291 msgid ""
3292 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3293 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3294 "exception is currently set."
3295 msgstr ""
3296 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3297 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3298
3299 #. type: SS
3300 #: build/C/man3/fenv.3:155
3301 #, no-wrap
3302 msgid "Rounding mode"
3303 msgstr "丸めモード"
3304
3305 #. type: Plain text
3306 #: build/C/man3/fenv.3:163
3307 msgid ""
3308 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3309 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3310 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3311 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3312 "and round toward zero."
3313 msgstr ""
3314 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3315 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3316 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3317 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3318 "である。"
3319
3320 #. type: Plain text
3321 #: build/C/man3/fenv.3:172
3322 msgid ""
3323 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3324 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3325 "setting the corresponding rounding direction."
3326 msgstr ""
3327 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3328 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man3/fenv.3:177
3332 msgid ""
3333 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3334 "rounding mode."
3335 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3336
3337 #. type: Plain text
3338 #: build/C/man3/fenv.3:182
3339 msgid ""
3340 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3341 "argument and returns zero when it was successful."
3342 msgstr ""
3343 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3344 "を返す。"
3345
3346 #. type: Plain text
3347 #: build/C/man3/fenv.3:190
3348 msgid ""
3349 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3350 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3351 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3352 "following values:"
3353 msgstr ""
3354 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3355 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3356 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3357
3358 #. type: IP
3359 #: build/C/man3/fenv.3:190
3360 #, no-wrap
3361 msgid "-1"
3362 msgstr "-1"
3363
3364 #. type: Plain text
3365 #: build/C/man3/fenv.3:192
3366 msgid "The rounding mode is not determinable."
3367 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3368
3369 #. type: IP
3370 #: build/C/man3/fenv.3:192
3371 #, no-wrap
3372 msgid "0"
3373 msgstr "0"
3374
3375 #. type: Plain text
3376 #: build/C/man3/fenv.3:194
3377 msgid "Rounding is toward 0."
3378 msgstr "0 に向けて丸める。"
3379
3380 #. type: IP
3381 #: build/C/man3/fenv.3:194
3382 #, no-wrap
3383 msgid "1"
3384 msgstr "1"
3385
3386 #. type: Plain text
3387 #: build/C/man3/fenv.3:196
3388 msgid "Rounding is toward nearest number."
3389 msgstr "最も近い数に丸める。"
3390
3391 #. type: IP
3392 #: build/C/man3/fenv.3:196
3393 #, no-wrap
3394 msgid "2"
3395 msgstr "2"
3396
3397 #. type: Plain text
3398 #: build/C/man3/fenv.3:198
3399 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3400 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3401
3402 #. type: IP
3403 #: build/C/man3/fenv.3:198
3404 #, no-wrap
3405 msgid "3"
3406 msgstr "3"
3407
3408 #. type: Plain text
3409 #: build/C/man3/fenv.3:200
3410 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3411 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:202
3415 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3416 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3417
3418 #. type: Plain text
3419 #: build/C/man3/fenv.3:208
3420 msgid ""
3421 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3422 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3423 msgstr ""
3424 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3425 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3426
3427 #. type: SS
3428 #: build/C/man3/fenv.3:208
3429 #, no-wrap
3430 msgid "Floating-point environment"
3431 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3432
3433 #. type: Plain text
3434 #: build/C/man3/fenv.3:220
3435 msgid ""
3436 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3437 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3438 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3439 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3440 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3441 "exceptions) mode."
3442 msgstr ""
3443 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3444 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3445 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3446 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3447 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3448 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3449
3450 #. type: Plain text
3451 #: build/C/man3/fenv.3:225
3452 msgid ""
3453 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3454 "the object I<*envp>."
3455 msgstr ""
3456 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3457 "る。"
3458
3459 #. type: Plain text
3460 #: build/C/man3/fenv.3:232
3461 msgid ""
3462 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3463 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3464 "returns zero when successful."
3465 msgstr ""
3466 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3467 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3468
3469 #. type: Plain text
3470 #: build/C/man3/fenv.3:245
3471 msgid ""
3472 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3473 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3474 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3475 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3476 msgstr ""
3477 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3478 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3479 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3480 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3481 "を発生しない。"
3482
3483 #. type: Plain text
3484 #: build/C/man3/fenv.3:258
3485 msgid ""
3486 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3487 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3488 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3489 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3490 "object I<*envp> must be known to be valid."
3491 msgstr ""
3492 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3493 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3494 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3495 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3496 "あることが分かっていなければならない。"
3497
3498 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3499 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3500 #.  of the C99 Standard.
3501 #. type: Plain text
3502 #: build/C/man3/fenv.3:263
3503 msgid ""
3504 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3505 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3506
3507 #. type: Plain text
3508 #: build/C/man3/fenv.3:284
3509 msgid ""
3510 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3511 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3512 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3513 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3514 "are thread-safe."
3515 msgstr ""
3516 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3517 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3518 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3519 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3520 "セーフである。"
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: build/C/man3/fenv.3:286
3524 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3525 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3526
3527 #. type: SS
3528 #: build/C/man3/fenv.3:287
3529 #, no-wrap
3530 msgid "Glibc notes"
3531 msgstr "glibc での注意"
3532
3533 #. type: Plain text
3534 #: build/C/man3/fenv.3:306
3535 msgid ""
3536 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3537 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3538 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3539 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3540 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3541 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3542 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3543 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3544 msgstr ""
3545 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3546 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3547 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3548 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3549 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3550 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3551 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3552 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3553
3554 #. type: Plain text
3555 #: build/C/man3/fenv.3:313
3556 #, no-wrap
3557 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3558 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3559
3560 #. type: Plain text
3561 #: build/C/man3/fenv.3:315
3562 #, no-wrap
3563 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3564 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3565
3566 #. type: Plain text
3567 #: build/C/man3/fenv.3:317
3568 #, no-wrap
3569 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3570 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3571
3572 #. type: Plain text
3573 #: build/C/man3/fenv.3:331
3574 msgid ""
3575 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3576 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3577 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3578 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3579 "enabled exceptions."
3580 msgstr ""
3581 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3582 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3583 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3584 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3585
3586 #.  Aug 08, glibc 2.8
3587 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3588 #. type: Plain text
3589 #: build/C/man3/fenv.3:342
3590 msgid ""
3591 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3592 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3593 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3594 msgstr ""
3595 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3596 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3597 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3598
3599 #. type: Plain text
3600 #: build/C/man3/fenv.3:344
3601 msgid "B<math_error>(7)"
3602 msgstr "B<math_error>(7)"
3603
3604 #. type: TH
3605 #: build/C/man3/finite.3:25
3606 #, no-wrap
3607 msgid "FINITE"
3608 msgstr "FINITE"
3609
3610 #. type: TH
3611 #: build/C/man3/finite.3:25
3612 #, no-wrap
3613 msgid "2013-07-22"
3614 msgstr "2013-07-22"
3615
3616 #. type: Plain text
3617 #: build/C/man3/finite.3:29
3618 msgid ""
3619 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3620 "floating-point classification functions"
3621 msgstr ""
3622 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3623 "の浮動小数点分類関数"
3624
3625 #. type: Plain text
3626 #: build/C/man3/finite.3:34
3627 #, no-wrap
3628 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3629 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3630
3631 #. type: Plain text
3632 #: build/C/man3/finite.3:36
3633 #, no-wrap
3634 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3635 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: build/C/man3/finite.3:38
3639 #, no-wrap
3640 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3641 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3642
3643 #. type: Plain text
3644 #: build/C/man3/finite.3:40
3645 #, no-wrap
3646 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3647 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3648
3649 #. type: Plain text
3650 #: build/C/man3/finite.3:42
3651 #, no-wrap
3652 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3653 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3654
3655 #. type: Plain text
3656 #: build/C/man3/finite.3:44
3657 #, no-wrap
3658 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3659 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3660
3661 #. type: Plain text
3662 #: build/C/man3/finite.3:46
3663 #, no-wrap
3664 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3665 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3666
3667 #. type: Plain text
3668 #: build/C/man3/finite.3:48
3669 #, no-wrap
3670 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3671 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man3/finite.3:50
3675 #, no-wrap
3676 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3677 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3678
3679 #. type: Plain text
3680 #: build/C/man3/finite.3:61
3681 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3682 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3683
3684 #. type: Plain text
3685 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3686 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3687 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3691 msgid "B<isinf>():"
3692 msgstr "B<isinf>():"
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: build/C/man3/finite.3:67
3696 msgid ""
3697 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3698 "_ISOC99_SOURCE;"
3699 msgstr ""
3700 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3701 "_ISOC99_SOURCE;"
3702
3703 #. type: Plain text
3704 #: build/C/man3/finite.3:74
3705 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3706 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3707
3708 #. type: Plain text
3709 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3710 msgid "B<isnan>():"
3711 msgstr "B<isnan>():"
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: build/C/man3/finite.3:80
3715 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3716 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/finite.3:86
3720 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3721 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3725 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3726 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man3/finite.3:100
3730 msgid ""
3731 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3732 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3733 "otherwise."
3734 msgstr ""
3735 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3736 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/finite.3:110
3740 msgid ""
3741 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3742 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3743 msgstr ""
3744 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3745 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man3/finite.3:121
3749 msgid ""
3750 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3751 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3752 msgstr ""
3753 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3754 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3755
3756 #. type: Plain text
3757 #: build/C/man3/finite.3:135
3758 msgid ""
3759 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3760 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3761 "safe."
3762 msgstr ""
3763 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3764 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3765
3766 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3767 #.  .SH HISTORY
3768 #.  The
3769 #.  .BR finite ()
3770 #.  function occurs in 4.3BSD.
3771 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man3/finite.3:155
3774 msgid ""
3775 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3776 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3777 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3778 "B<fpclassify>(3)."
3779 msgstr ""
3780 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3781 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3782 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3783 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man3/finite.3:157
3787 msgid "B<fpclassify>(3)"
3788 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3789
3790 #. type: TH
3791 #: build/C/man3/floor.3:27
3792 #, no-wrap
3793 msgid "FLOOR"
3794 msgstr "FLOOR"
3795
3796 #. type: TH
3797 #: build/C/man3/floor.3:27
3798 #, no-wrap
3799 msgid "2013-07-23"
3800 msgstr "2013-07-23"
3801
3802 #. type: Plain text
3803 #: build/C/man3/floor.3:30
3804 msgid ""
3805 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3806 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3807
3808 #. type: Plain text
3809 #: build/C/man3/floor.3:35
3810 #, no-wrap
3811 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3812 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3813
3814 #. type: Plain text
3815 #: build/C/man3/floor.3:37
3816 #, no-wrap
3817 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3818 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3819
3820 #. type: Plain text
3821 #: build/C/man3/floor.3:39
3822 #, no-wrap
3823 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3824 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: build/C/man3/floor.3:51
3828 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3829 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3830
3831 #. type: Plain text
3832 #: build/C/man3/floor.3:62
3833 msgid ""
3834 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3835 "I<x>."
3836 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man3/floor.3:68
3840 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3841 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: build/C/man3/floor.3:71
3845 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3846 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: build/C/man3/floor.3:77
3850 msgid ""
3851 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3852 msgstr ""
3853 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3854
3855 #. type: Plain text
3856 #: build/C/man3/floor.3:88
3857 msgid ""
3858 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3859 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3860
3861 #. type: Plain text
3862 #: build/C/man3/floor.3:117
3863 msgid ""
3864 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3865 "B<trunc>(3)"
3866 msgstr ""
3867 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3868 "B<trunc>(3)"
3869
3870 #. type: TH
3871 #: build/C/man3/fma.3:12
3872 #, no-wrap
3873 msgid "FMA"
3874 msgstr "FMA"
3875
3876 #. type: TH
3877 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3878 #, no-wrap
3879 msgid "2013-09-17"
3880 msgstr "2013-09-17"
3881
3882 #. type: Plain text
3883 #: build/C/man3/fma.3:15
3884 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3885 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3886
3887 #. type: Plain text
3888 #: build/C/man3/fma.3:20
3889 #, no-wrap
3890 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3891 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3892
3893 #. type: Plain text
3894 #: build/C/man3/fma.3:22
3895 #, no-wrap
3896 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3897 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3898
3899 #. type: Plain text
3900 #: build/C/man3/fma.3:24
3901 #, no-wrap
3902 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3903 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3904
3905 #. type: Plain text
3906 #: build/C/man3/fma.3:37
3907 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3908 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3909
3910 #. type: Plain text
3911 #: build/C/man3/fma.3:53
3912 msgid ""
3913 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3914 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3915 "B<fenv>(3))."
3916 msgstr ""
3917 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3918 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3919
3920 #. type: Plain text
3921 #: build/C/man3/fma.3:57
3922 msgid ""
3923 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3924 "ternary operation."
3925 msgstr ""
3926 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3927 "す。"
3928
3929 #. type: Plain text
3930 #: build/C/man3/fma.3:73
3931 msgid ""
3932 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3933 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3934 msgstr ""
3935 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3936 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3937
3938 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3939 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3940 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3941 #.  separately.
3942 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3943 #.  be returned for this case.
3944 #. type: Plain text
3945 #: build/C/man3/fma.3:89
3946 msgid ""
3947 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3948 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3949 msgstr ""
3950 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3951 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3952
3953 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3954 #. type: Plain text
3955 #: build/C/man3/fma.3:100
3956 msgid ""
3957 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3958 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3959 msgstr ""
3960 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3961 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3962
3963 #. type: Plain text
3964 #: build/C/man3/fma.3:109
3965 msgid ""
3966 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3967 "is a NaN, a NaN is returned."
3968 msgstr ""
3969 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3970 "合、NaN が返される。"
3971
3972 #. type: Plain text
3973 #: build/C/man3/fma.3:113
3974 msgid ""
3975 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3976 "correct sign is returned."
3977 msgstr ""
3978 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3979 "の無限大が返される。"
3980
3981 #. type: Plain text
3982 #: build/C/man3/fma.3:117
3983 msgid ""
3984 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3985 msgstr ""
3986 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3987
3988 #. type: TP
3989 #: build/C/man3/fma.3:124
3990 #, no-wrap
3991 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3992 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3993
3994 #.  .I errno
3995 #.  is set to
3996 #.  .BR EDOM .
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3999 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
4000 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
4001 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4002 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4003 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4004
4005 #. type: TP
4006 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
4007 #: build/C/man3/y0.3:201
4008 #, no-wrap
4009 msgid "Range error: result underflow"
4010 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fma.3:164
4014 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4015 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4016
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man3/fma.3:169
4019 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4020 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4021
4022 #. type: TH
4023 #: build/C/man3/fmax.3:9
4024 #, no-wrap
4025 msgid "FMAX"
4026 msgstr "FMAX"
4027
4028 #. type: Plain text
4029 #: build/C/man3/fmax.3:12
4030 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4031 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man3/fmax.3:16
4035 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4036 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4037
4038 #. type: Plain text
4039 #: build/C/man3/fmax.3:18
4040 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4041 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man3/fmax.3:20
4045 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4046 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmax.3:32
4050 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4051 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmax.3:45
4055 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4056 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fmax.3:50
4060 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4061 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4065 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4066 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4070 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4071 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fmax.3:66
4075 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4076 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4077
4078 #. type: Plain text
4079 #: build/C/man3/fmax.3:70
4080 msgid "B<fmin>(3)"
4081 msgstr "B<fmin>(3)"
4082
4083 #. type: TH
4084 #: build/C/man3/fmin.3:9
4085 #, no-wrap
4086 msgid "FMIN"
4087 msgstr "FMIN"
4088
4089 #. type: Plain text
4090 #: build/C/man3/fmin.3:12
4091 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4092 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4093
4094 #. type: Plain text
4095 #: build/C/man3/fmin.3:16
4096 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4097 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4098
4099 #. type: Plain text
4100 #: build/C/man3/fmin.3:18
4101 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4102 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4103
4104 #. type: Plain text
4105 #: build/C/man3/fmin.3:20
4106 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4107 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: build/C/man3/fmin.3:32
4111 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4112 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmin.3:45
4116 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4117 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmin.3:50
4121 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4122 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4123
4124 #. type: Plain text
4125 #: build/C/man3/fmin.3:66
4126 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4127 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4128
4129 #. type: TH
4130 #: build/C/man3/fmod.3:35
4131 #, no-wrap
4132 msgid "FMOD"
4133 msgstr "FMOD"
4134
4135 #. type: TH
4136 #: build/C/man3/fmod.3:35
4137 #, no-wrap
4138 msgid "2012-03-15"
4139 msgstr "2012-03-15"
4140
4141 #. type: Plain text
4142 #: build/C/man3/fmod.3:38
4143 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4144 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4145
4146 #. type: Plain text
4147 #: build/C/man3/fmod.3:43
4148 #, no-wrap
4149 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4150 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4151
4152 #. type: Plain text
4153 #: build/C/man3/fmod.3:45
4154 #, no-wrap
4155 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4156 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4157
4158 #. type: Plain text
4159 #: build/C/man3/fmod.3:47
4160 #, no-wrap
4161 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4162 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4163
4164 #. type: Plain text
4165 #: build/C/man3/fmod.3:59
4166 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4167 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4168
4169 #. type: Plain text
4170 #: build/C/man3/fmod.3:87
4171 msgid ""
4172 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4173 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4174 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4175 msgstr ""
4176 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4177 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4178 "向で整数値に丸めたものである。"
4179
4180 #. type: Plain text
4181 #: build/C/man3/fmod.3:96
4182 msgid ""
4183 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4184 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4185 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4186 msgstr ""
4187 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4188 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4189 "る。"
4190
4191 #. type: Plain text
4192 #: build/C/man3/fmod.3:108
4193 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4194 msgstr ""
4195 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4196
4197 #. type: Plain text
4198 #: build/C/man3/fmod.3:114
4199 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4200 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4201
4202 #. type: Plain text
4203 #: build/C/man3/fmod.3:120
4204 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4205 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4206
4207 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4208 #. type: TP
4209 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4210 #, no-wrap
4211 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4212 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4213
4214 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4215 #. type: Plain text
4216 #: build/C/man3/fmod.3:160
4217 msgid ""
4218 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4219 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4220 msgstr ""
4221 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4222 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4223
4224 #. type: Plain text
4225 #: build/C/man3/fmod.3:162
4226 msgid "B<remainder>(3)"
4227 msgstr "B<remainder>(3)"
4228
4229 #. type: TH
4230 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4231 #, no-wrap
4232 msgid "FPCLASSIFY"
4233 msgstr "FPCLASSIFY"
4234
4235 #. type: TH
4236 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4237 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4238 #, no-wrap
4239 msgid "2013-08-06"
4240 msgstr "2013-08-06"
4241
4242 #. type: Plain text
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4244 msgid ""
4245 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4246 "macros"
4247 msgstr ""
4248 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4252 #, no-wrap
4253 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4254 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4258 #, no-wrap
4259 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4260 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4264 #, no-wrap
4265 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4266 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4267
4268 #. type: Plain text
4269 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4270 #, no-wrap
4271 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4272 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4273
4274 #. type: Plain text
4275 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4276 #, no-wrap
4277 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4278 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4282 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4283 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4284
4285 #. type: Plain text
4286 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4287 msgid ""
4288 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4289 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4290 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4291 "one of the following values:"
4292 msgstr ""
4293 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4294 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4295 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4296 "れか一つである:"
4297
4298 #. type: TP
4299 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4300 #, no-wrap
4301 msgid "B<FP_NAN>"
4302 msgstr "B<FP_NAN>"
4303
4304 #. type: Plain text
4305 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4306 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4307 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4308
4309 #. type: TP
4310 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4311 #, no-wrap
4312 msgid "B<FP_INFINITE>"
4313 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4314
4315 #. type: Plain text
4316 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4317 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4318 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4319
4320 #. type: TP
4321 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4322 #, no-wrap
4323 msgid "B<FP_ZERO>"
4324 msgstr "B<FP_ZERO>"
4325
4326 #. type: Plain text
4327 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4328 msgid "I<x> is zero."
4329 msgstr "I<x> が 0 である。"
4330
4331 #. type: TP
4332 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4333 #, no-wrap
4334 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4335 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4336
4337 #. type: Plain text
4338 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4339 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4340 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4341
4342 #. type: TP
4343 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4344 #, no-wrap
4345 msgid "B<FP_NORMAL>"
4346 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4347
4348 #. type: Plain text
4349 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4350 msgid ""
4351 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4352 "number."
4353 msgstr ""
4354 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4358 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4359 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4360
4361 #. type: TP
4362 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4363 #, no-wrap
4364 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4365 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4366
4367 #. type: Plain text
4368 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4369 msgid "returns a nonzero value if"
4370 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4371
4372 #. type: Plain text
4373 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4374 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4375 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4376
4377 #. type: TP
4378 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4379 #, no-wrap
4380 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4381 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4382
4383 #. type: Plain text
4384 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4385 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4386 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4387
4388 #. type: TP
4389 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4390 #, no-wrap
4391 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4392 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4393
4394 #. type: Plain text
4395 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4396 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4397 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4398
4399 #. type: TP
4400 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4401 #, no-wrap
4402 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4403 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4404
4405 #. type: Plain text
4406 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4407 msgid ""
4408 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4409 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4410
4411 #. type: Plain text
4412 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4413 msgid ""
4414 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4415 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4416 msgstr ""
4417 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4418 "はスレッドセーフである。"
4419
4420 #. type: Plain text
4421 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4422 msgid "C99, POSIX.1."
4423 msgstr "C99, POSIX.1."
4424
4425 #. type: Plain text
4426 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4427 msgid ""
4428 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4429 "and only if the argument has an infinite value."
4430 msgstr ""
4431 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4432 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4433
4434 #. type: Plain text
4435 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4436 msgid ""
4437 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4438 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4439 "requires.)"
4440 msgstr ""
4441 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4442 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4443 "すということだけである)。"
4444
4445 #. type: Plain text
4446 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4447 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4448 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4449
4450 #. type: TH
4451 #: build/C/man3/frexp.3:33
4452 #, no-wrap
4453 msgid "FREXP"
4454 msgstr "FREXP"
4455
4456 #. type: Plain text
4457 #: build/C/man3/frexp.3:37
4458 msgid ""
4459 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4460 "integral components"
4461 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man3/frexp.3:42
4465 #, no-wrap
4466 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4467 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4468
4469 #. type: Plain text
4470 #: build/C/man3/frexp.3:44
4471 #, no-wrap
4472 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4473 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4474
4475 #. type: Plain text
4476 #: build/C/man3/frexp.3:46
4477 #, no-wrap
4478 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4479 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4480
4481 #. type: Plain text
4482 #: build/C/man3/frexp.3:58
4483 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4484 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4485
4486 #. type: Plain text
4487 #: build/C/man3/frexp.3:74
4488 msgid ""
4489 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4490 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4491 msgstr ""
4492 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4493 "*I<exp> に格納する。"
4494
4495 #. type: Plain text
4496 #: build/C/man3/frexp.3:86
4497 msgid ""
4498 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4499 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4500 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4501 "that is, [0.5,1)."
4502 msgstr ""
4503 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4504 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4505 "つまり [0.5,1) となる。"
4506
4507 #. type: Plain text
4508 #: build/C/man3/frexp.3:92
4509 msgid ""
4510 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4511 "I<exp>."
4512 msgstr ""
4513 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4514
4515 #. type: Plain text
4516 #: build/C/man3/frexp.3:99
4517 msgid ""
4518 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4519 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man3/frexp.3:106
4523 msgid ""
4524 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4525 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4526 msgstr ""
4527 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4528 "I<*exp> の値は不定である。"
4529
4530 #. type: Plain text
4531 #: build/C/man3/frexp.3:116
4532 msgid ""
4533 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4534 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4535
4536 #. type: Plain text
4537 #: build/C/man3/frexp.3:124
4538 msgid "The program below produces results such as the following:"
4539 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4540
4541 #. type: Plain text
4542 #: build/C/man3/frexp.3:131
4543 #, no-wrap
4544 msgid ""
4545 "$B< ./a.out 2560>\n"
4546 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4547 "$B< ./a.out -4>\n"
4548 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4549 msgstr ""
4550 "$B< ./a.out 2560>\n"
4551 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4552 "$B< ./a.out -4>\n"
4553 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4554
4555 #. type: SS
4556 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4557 #, no-wrap
4558 msgid "Program source"
4559 msgstr "プログラムのソース"
4560
4561 #. type: Plain text
4562 #: build/C/man3/frexp.3:140
4563 #, no-wrap
4564 msgid ""
4565 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4566 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4567 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4568 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4569 msgstr ""
4570 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4571 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4572 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4573 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4574
4575 #. type: Plain text
4576 #: build/C/man3/frexp.3:146
4577 #, no-wrap
4578 msgid ""
4579 "int\n"
4580 "main(int argc, char *argv[])\n"
4581 "{\n"
4582 "    double x, r;\n"
4583 "    int exp;\n"
4584 msgstr ""
4585 "int\n"
4586 "main(int argc, char *argv[])\n"
4587 "{\n"
4588 "    double x, r;\n"
4589 "    int exp;\n"
4590
4591 #. type: Plain text
4592 #: build/C/man3/frexp.3:149
4593 #, no-wrap
4594 msgid ""
4595 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4596 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4597 msgstr ""
4598 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4599 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4600
4601 #. type: Plain text
4602 #: build/C/man3/frexp.3:154
4603 #, no-wrap
4604 msgid ""
4605 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4606 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4607 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4608 "}\n"
4609 msgstr ""
4610 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4611 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4612 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4613 "}\n"
4614
4615 #. type: Plain text
4616 #: build/C/man3/frexp.3:158
4617 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4618 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4619
4620 #. type: TH
4621 #: build/C/man3/gamma.3:9
4622 #, no-wrap
4623 msgid "GAMMA"
4624 msgstr "GAMMA"
4625
4626 #. type: TH
4627 #: build/C/man3/gamma.3:9
4628 #, no-wrap
4629 msgid "2008-08-05"
4630 msgstr "2008-08-05"
4631
4632 #. type: Plain text
4633 #: build/C/man3/gamma.3:12
4634 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4635 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4636
4637 #. type: Plain text
4638 #: build/C/man3/gamma.3:16
4639 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4640 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/gamma.3:18
4644 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4645 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4646
4647 #. type: Plain text
4648 #: build/C/man3/gamma.3:20
4649 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4650 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4651
4652 #. type: Plain text
4653 #: build/C/man3/gamma.3:30
4654 msgid "B<gamma>():"
4655 msgstr "B<gamma>():"
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4659 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4660 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man3/gamma.3:35
4664 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4665 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4666
4667 #. type: Plain text
4668 #: build/C/man3/gamma.3:46
4669 msgid ""
4670 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4671 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4672 msgstr ""
4673 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4674 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4675
4676 #. type: Plain text
4677 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4678 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4679 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4680
4681 #. type: SS
4682 #: build/C/man3/gamma.3:49
4683 #, no-wrap
4684 msgid "*BSD version"
4685 msgstr "*BSD版"
4686
4687 #. type: Plain text
4688 #: build/C/man3/gamma.3:53
4689 msgid ""
4690 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4691 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4692 msgstr ""
4693 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4694 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4695
4696 #. type: SS
4697 #: build/C/man3/gamma.3:53
4698 #, no-wrap
4699 msgid "glibc version"
4700 msgstr "glibc版"
4701
4702 #. type: Plain text
4703 #: build/C/man3/gamma.3:59
4704 msgid ""
4705 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4706 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4707 msgstr ""
4708 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4709 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4710
4711 #. type: Plain text
4712 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4713 msgid "See B<lgamma>(3)."
4714 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4715
4716 #. type: Plain text
4717 #: build/C/man3/gamma.3:68
4718 msgid ""
4719 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4720 "is not specified in any standard."
4721 msgstr ""
4722 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4723 "格でも規定されていない。"
4724
4725 #. type: SS
4726 #: build/C/man3/gamma.3:69
4727 #, no-wrap
4728 msgid "History"
4729 msgstr "歴史"
4730
4731 #. type: Plain text
4732 #: build/C/man3/gamma.3:81
4733 msgid ""
4734 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4735 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4736 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4737 msgstr ""
4738 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4739 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4740 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4741 "は"
4742
4743 #. type: Plain text
4744 #: build/C/man3/gamma.3:85
4745 msgid ""
4746 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4747 "the Gamma function"
4748 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4749
4750 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4751 #.  except that is does not set signgam.
4752 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4753 #. type: Plain text
4754 #: build/C/man3/gamma.3:97
4755 msgid ""
4756 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4757 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4758 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4759 msgstr ""
4760 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4761 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4762 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4763 "関数」がすでに存在しているのである。"
4764
4765 #. type: Plain text
4766 #: build/C/man3/gamma.3:101
4767 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4768 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4769
4770 #. type: TH
4771 #: build/C/man3/hypot.3:33
4772 #, no-wrap
4773 msgid "HYPOT"
4774 msgstr "HYPOT"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/hypot.3:36
4778 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4779 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4780
4781 #. type: Plain text
4782 #: build/C/man3/hypot.3:41
4783 #, no-wrap
4784 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4785 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4786
4787 #. type: Plain text
4788 #: build/C/man3/hypot.3:43
4789 #, no-wrap
4790 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4791 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4792
4793 #. type: Plain text
4794 #: build/C/man3/hypot.3:45
4795 #, no-wrap
4796 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4797 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4798
4799 #. type: Plain text
4800 #: build/C/man3/hypot.3:56
4801 msgid "B<hypot>():"
4802 msgstr "B<hypot>():"
4803
4804 #. type: Plain text
4805 #: build/C/man3/hypot.3:66
4806 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4807 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4808
4809 #. type: Plain text
4810 #: build/C/man3/hypot.3:87
4811 msgid ""
4812 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4813 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4814 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4815 msgstr ""
4816 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4817 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4818 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4819
4820 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4821 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4822 #. type: Plain text
4823 #: build/C/man3/hypot.3:92
4824 msgid ""
4825 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4826 "intermediate steps of the calculation."
4827 msgstr ""
4828 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4829 "うにして計算が実行される。"
4830
4831 #. type: Plain text
4832 #: build/C/man3/hypot.3:98
4833 msgid ""
4834 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4835 "with sides of length I<x> and I<y>."
4836 msgstr ""
4837 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4838 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/hypot.3:105
4842 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4843 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man3/hypot.3:113
4847 msgid ""
4848 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4849 "is returned."
4850 msgstr ""
4851 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4852
4853 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4854 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4855 #. type: Plain text
4856 #: build/C/man3/hypot.3:128
4857 msgid ""
4858 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4859 "occurs, and the correct result is returned."
4860 msgstr ""
4861 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4862 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4863
4864 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4865 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4866 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4869 #: build/C/man3/remainder.3:172
4870 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4871 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4872
4873 #. type: Plain text
4874 #: build/C/man3/hypot.3:167
4875 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4876 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4877
4878 #. type: TH
4879 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4880 #, no-wrap
4881 msgid "ILOGB"
4882 msgstr "ILOGB"
4883
4884 #. type: Plain text
4885 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4886 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4887 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4891 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4892 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4896 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4897 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4898
4899 #. type: Plain text
4900 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4901 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4902 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4906 msgid "B<ilogb>():"
4907 msgstr "B<ilogb>():"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4911 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4912 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4916 msgid ""
4917 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4918 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4919 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4920 msgstr ""
4921 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4922 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4923 "価である。"
4924
4925 #. type: Plain text
4926 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4927 msgid ""
4928 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4929 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4930
4931 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4932 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4933 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4934 #. type: Plain text
4935 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4936 msgid ""
4937 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4938 "B<FP_ILOGB0>."
4939 msgstr ""
4940 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4941 "る。"
4942
4943 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4944 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4945 #. type: Plain text
4946 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4947 msgid ""
4948 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4949 "B<FP_ILOGBNAN>."
4950 msgstr ""
4951 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4952 "される。"
4953
4954 #.  POSIX.1-2001 also says:
4955 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4956 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4957 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4958 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4959 #. type: Plain text
4960 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4961 msgid ""
4962 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4963 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4964 msgstr ""
4965 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4966 "B<INT_MAX> が返される。"
4967
4968 #. type: TP
4969 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4970 #, no-wrap
4971 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4972 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4973
4974 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4975 #.  or raise an exception?
4976 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4977 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4978 #. type: Plain text
4979 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4980 msgid ""
4981 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4982 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4983
4984 #. type: Plain text
4985 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4986 msgid ""
4987 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4988 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4992 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4993 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4994
4995 #. type: TH
4996 #: build/C/man3/infnan.3:33
4997 #, no-wrap
4998 msgid "INFNAN"
4999 msgstr "INFNAN"
5000
5001 #. type: TH
5002 #: build/C/man3/infnan.3:33
5003 #, no-wrap
5004 msgid "1993-06-02"
5005 msgstr "1993-06-02"
5006
5007 #. type: Plain text
5008 #: build/C/man3/infnan.3:36
5009 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5010 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5011
5012 #. type: Plain text
5013 #: build/C/man3/infnan.3:41
5014 #, no-wrap
5015 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5016 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: build/C/man3/infnan.3:56
5020 msgid ""
5021 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5022 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5023 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5024 msgstr ""
5025 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5026 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5027 "I<errno> も同様に設定される。"
5028
5029 #. type: Plain text
5030 #: build/C/man3/infnan.3:64
5031 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5032 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5033
5034 #. type: Plain text
5035 #: build/C/man3/infnan.3:72
5036 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5037 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5038
5039 #. type: Plain text
5040 #: build/C/man3/infnan.3:76
5041 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5042 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5043
5044 #. type: TP
5045 #: build/C/man3/infnan.3:77
5046 #, no-wrap
5047 msgid "B<EDOM>"
5048 msgstr "B<EDOM>"
5049
5050 #. type: Plain text
5051 #: build/C/man3/infnan.3:82
5052 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5053 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5054
5055 #. type: TP
5056 #: build/C/man3/infnan.3:82
5057 #, no-wrap
5058 msgid "B<ERANGE>"
5059 msgstr "B<ERANGE>"
5060
5061 #. type: Plain text
5062 #: build/C/man3/infnan.3:87
5063 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5064 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5065
5066 #. type: Plain text
5067 #: build/C/man3/infnan.3:89
5068 msgid "4.3BSD."
5069 msgstr "4.3BSD."
5070
5071 #. type: Plain text
5072 #: build/C/man3/infnan.3:92
5073 msgid ""
5074 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5075 "in glibc2."
5076 msgstr ""
5077 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5078 "glibc2 では提供されていない。"
5079
5080 #. type: TH
5081 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5082 #, no-wrap
5083 msgid "ISGREATER"
5084 msgstr "ISGREATER"
5085
5086 #. type: TH
5087 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5088 #, no-wrap
5089 msgid "2014-01-27"
5090 msgstr "2014-01-27"
5091
5092 #. type: Plain text
5093 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5094 msgid ""
5095 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5096 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5097 msgstr ""
5098 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5099 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5103 #, no-wrap
5104 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5105 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5106
5107 #. type: Plain text
5108 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5109 #, no-wrap
5110 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5111 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5112
5113 #. type: Plain text
5114 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5115 #, no-wrap
5116 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5117 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5121 #, no-wrap
5122 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5123 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5124
5125 #. type: Plain text
5126 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5127 #, no-wrap
5128 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5129 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5130
5131 #. type: Plain text
5132 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5133 #, no-wrap
5134 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5135 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5136
5137 #. type: Plain text
5138 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5139 msgid "All functions described here:"
5140 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5141
5142 #. type: Plain text
5143 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5144 msgid ""
5145 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5146 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5147 "C99 defines the macros listed below."
5148 msgstr ""
5149 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5150 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5151 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5152
5153 #. type: Plain text
5154 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5155 msgid ""
5156 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5157 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5158 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5159 "promoted to real-floating types)."
5160 msgstr ""
5161 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5162 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5163 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5164 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5165
5166 #. type: TP
5167 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5168 #, no-wrap
5169 msgid "B<isgreater>()"
5170 msgstr "B<isgreater>()"
5171
5172 #. type: Plain text
5173 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5174 msgid ""
5175 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5176 msgstr ""
5177 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5178 "い。"
5179
5180 #. type: TP
5181 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5182 #, no-wrap
5183 msgid "B<isgreaterequal>()"
5184 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5185
5186 #. type: Plain text
5187 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5188 msgid ""
5189 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5190 msgstr ""
5191 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5192 "い。"
5193
5194 #. type: TP
5195 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5196 #, no-wrap
5197 msgid "B<isless>()"
5198 msgstr "B<isless>()"
5199
5200 #. type: Plain text
5201 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5202 msgid ""
5203 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5204 msgstr ""
5205 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5206 "い。"
5207
5208 #. type: TP
5209 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5210 #, no-wrap
5211 msgid "B<islessequal>()"
5212 msgstr "B<islessequal>()"
5213
5214 #. type: Plain text
5215 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5216 msgid ""
5217 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5218 msgstr ""
5219 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5220 "い。"
5221
5222 #. type: TP
5223 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5224 #, no-wrap
5225 msgid "B<islessgreater>()"
5226 msgstr "B<islessgreater>()"
5227
5228 #. type: Plain text
5229 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5230 msgid ""
5231 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5232 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5233 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5234 msgstr ""
5235 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5236 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5237 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5238
5239 #. type: TP
5240 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5241 #, no-wrap
5242 msgid "B<isunordered>()"
5243 msgstr "B<isunordered>()"
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5247 msgid ""
5248 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5249 "one of the arguments is a NaN."
5250 msgstr ""
5251 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5252 "定する。"
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5256 msgid ""
5257 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5258 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5259 msgstr ""
5260 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5261 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5262
5263 #. type: Plain text
5264 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5265 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5266 msgstr ""
5267 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5268 "す。"
5269
5270 #. type: Plain text
5271 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5272 msgid ""
5273 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5274 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5275 msgstr ""
5276 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5277 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5278
5279 #. type: Plain text
5280 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5281 msgid ""
5282 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5283 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5284 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5285 "you."
5286 msgstr ""
5287 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5288 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5289 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5290 "わないこと。"
5291
5292 #. type: Plain text
5293 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5294 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5295 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5296
5297 #. type: TH
5298 #: build/C/man3/j0.3:36
5299 #, no-wrap
5300 msgid "J0"
5301 msgstr "J0"
5302
5303 #. type: TH
5304 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5305 #: build/C/man3/y0.3:36
5306 #, no-wrap
5307 msgid "2014-01-18"
5308 msgstr "2014-01-18"
5309
5310 #. type: Plain text
5311 #: build/C/man3/j0.3:40
5312 msgid ""
5313 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5314 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5315
5316 #. type: Plain text
5317 #: build/C/man3/j0.3:46
5318 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5319 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5320
5321 #. type: Plain text
5322 #: build/C/man3/j0.3:48
5323 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5324 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5325
5326 #. type: Plain text
5327 #: build/C/man3/j0.3:50
5328 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5329 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5330
5331 #. type: Plain text
5332 #: build/C/man3/j0.3:52
5333 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5334 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5335
5336 #. type: Plain text
5337 #: build/C/man3/j0.3:54
5338 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5339 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5340
5341 #. type: Plain text
5342 #: build/C/man3/j0.3:56
5343 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5344 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5345
5346 #. type: Plain text
5347 #: build/C/man3/j0.3:58
5348 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5349 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5350
5351 #. type: Plain text
5352 #: build/C/man3/j0.3:60
5353 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5354 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/j0.3:62
5358 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5359 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5360
5361 #. type: Plain text
5362 #: build/C/man3/j0.3:74
5363 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5364 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5368 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5369 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/j0.3:84
5373 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5374 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5375
5376 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5379 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5380 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man3/j0.3:104
5384 msgid ""
5385 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5386 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5387 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5388 msgstr ""
5389 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5390 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5391
5392 #. type: Plain text
5393 #: build/C/man3/j0.3:121
5394 msgid ""
5395 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5396 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5397 "versions that take and return I<long double> values."
5398 msgstr ""
5399 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5400 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5401 "り、返り値として返す。"
5402
5403 #. type: Plain text
5404 #: build/C/man3/j0.3:125
5405 msgid ""
5406 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5407 "kind for I<x>."
5408 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5409
5410 #. type: Plain text
5411 #: build/C/man3/j0.3:136
5412 msgid ""
5413 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5414 "occurs, and the return value is 0."
5415 msgstr ""
5416 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5417 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5418
5419 #. type: TP
5420 #: build/C/man3/j0.3:143
5421 #, no-wrap
5422 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5423 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5424
5425 #.  An underflow floating-point exception
5426 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5427 #.  is raised.
5428 #. type: Plain text
5429 #: build/C/man3/j0.3:151
5430 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5431 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5432
5433 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5434 #.  e.g., j0(1.5e16)
5435 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5436 #. type: Plain text
5437 #: build/C/man3/j0.3:157
5438 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5439 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5440
5441 #. type: Plain text
5442 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5443 msgid ""
5444 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5445 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5446 msgstr ""
5447 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5448 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5449
5450 #. type: Plain text
5451 #: build/C/man3/j0.3:172
5452 msgid ""
5453 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5454 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5455 msgstr ""
5456 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5457 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5458
5459 #. type: Plain text
5460 #: build/C/man3/j0.3:174
5461 msgid "B<y0>(3)"
5462 msgstr "B<y0>(3)"
5463
5464 #. type: TH
5465 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5466 #, no-wrap
5467 msgid "LDEXP"
5468 msgstr "LDEXP"
5469
5470 #. type: TH
5471 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5472 #, no-wrap
5473 msgid "2013-08-19"
5474 msgstr "2013-08-19"
5475
5476 #. type: Plain text
5477 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5478 msgid ""
5479 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5480 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5481
5482 #. type: Plain text
5483 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5484 #, no-wrap
5485 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5486 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5487
5488 #. type: Plain text
5489 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5490 #, no-wrap
5491 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5492 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5496 #, no-wrap
5497 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5498 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5499
5500 #. type: Plain text
5501 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5502 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5503 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5504
5505 #. type: Plain text
5506 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5507 msgid ""
5508 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5509 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5510 msgstr ""
5511 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5512
5513 #. type: Plain text
5514 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5515 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5516 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5517
5518 #. type: Plain text
5519 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5520 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5521 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5522
5523 #. type: Plain text
5524 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5525 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5526 msgid ""
5527 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5528 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5529 "same as I<x>."
5530 msgstr ""
5531 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5532 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5533 "る。"
5534
5535 #. type: Plain text
5536 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5537 msgid ""
5538 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5539 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5540
5541 #. type: Plain text
5542 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5543 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5544 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5545
5546 #. type: TH
5547 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5548 #, no-wrap
5549 msgid "LGAMMA"
5550 msgstr "LGAMMA"
5551
5552 #. type: Plain text
5553 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5554 msgid ""
5555 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5556 "gamma function"
5557 msgstr ""
5558 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5559 "数の対数を計算する"
5560
5561 #. type: Plain text
5562 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5563 #, no-wrap
5564 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5565 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5566
5567 #. type: Plain text
5568 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5569 #, no-wrap
5570 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5571 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5572
5573 #. type: Plain text
5574 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5575 #, no-wrap
5576 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5577 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5578
5579 #. type: Plain text
5580 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5581 #, no-wrap
5582 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5583 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5584
5585 #. type: Plain text
5586 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5587 #, no-wrap
5588 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5589 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5590
5591 #. type: Plain text
5592 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5593 #, no-wrap
5594 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5595 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5596
5597 #. type: Plain text
5598 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5599 #, no-wrap
5600 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5601 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5602
5603 #. type: Plain text
5604 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5605 msgid "B<lgamma>():"
5606 msgstr "B<lgamma>():"
5607
5608 #. type: Plain text
5609 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5610 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5611 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5615 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5616 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5620 msgid "I<signgam>:"
5621 msgstr "I<signgam>:"
5622
5623 #. type: Plain text
5624 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5625 msgid ""
5626 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5627 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5628 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5629 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5630 msgstr ""
5631 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5632 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5633 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5637 msgid ""
5638 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5639 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5640 "they return the sign via the argument I<signp>."
5641 msgstr ""
5642 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5643 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5644 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5645
5646 #. type: Plain text
5647 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5648 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5649 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5650
5651 #. type: Plain text
5652 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5653 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5654 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5655
5656 #. type: Plain text
5657 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5658 msgid ""
5659 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5660 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5661 msgstr ""
5662 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5663 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5667 msgid ""
5668 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5669 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5670 "mathematical sign."
5671 msgstr ""
5672 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5673 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5674 "い符号が付与される。"
5675
5676 #. type: TP
5677 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5678 #, no-wrap
5679 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5680 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5681
5682 #. type: Plain text
5683 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5684 msgid ""
5685 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5686 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5687 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5688 msgstr ""
5689 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5690 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5691 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5692
5693 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5694 #. type: Plain text
5695 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5696 msgid ""
5697 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5698 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5699 "does the right thing."
5700 msgstr ""
5701 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5702 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5703 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5704 "は、正しい動作をする。"
5705
5706 #. type: Plain text
5707 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5708 msgid "B<tgamma>(3)"
5709 msgstr "B<tgamma>(3)"
5710
5711 #. type: TH
5712 #: build/C/man3/log.3:36
5713 #, no-wrap
5714 msgid "LOG"
5715 msgstr "LOG"
5716
5717 #. type: Plain text
5718 #: build/C/man3/log.3:39
5719 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5720 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5721
5722 #. type: Plain text
5723 #: build/C/man3/log.3:44
5724 #, no-wrap
5725 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5726 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5727
5728 #. type: Plain text
5729 #: build/C/man3/log.3:46
5730 #, no-wrap
5731 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5732 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5733
5734 #. type: Plain text
5735 #: build/C/man3/log.3:48
5736 #, no-wrap
5737 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5738 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5739
5740 #. type: Plain text
5741 #: build/C/man3/log.3:60
5742 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5743 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5744
5745 #. type: Plain text
5746 #: build/C/man3/log.3:73
5747 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5748 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5749
5750 #. type: Plain text
5751 #: build/C/man3/log.3:76
5752 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5753 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5754
5755 #. type: Plain text
5756 #: build/C/man3/log.3:85
5757 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5758 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5759
5760 #. type: Plain text
5761 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5762 msgid ""
5763 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5764 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5765 msgstr ""
5766 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5767 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: build/C/man3/log.3:105
5771 msgid ""
5772 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5773 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5774 msgstr ""
5775 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5776 "(not a number) が返される。"
5777
5778 #. type: TP
5779 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5780 #, no-wrap
5781 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5782 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5783
5784 #. type: TP
5785 #: build/C/man3/log.3:120
5786 #, no-wrap
5787 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5788 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5792 msgid ""
5793 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5794 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5795 msgstr ""
5796 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5797 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5798
5799 #. type: Plain text
5800 #: build/C/man3/log.3:141
5801 msgid ""
5802 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5803 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5804 msgstr ""
5805 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5806 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5807
5808 #. type: Plain text
5809 #: build/C/man3/log.3:148
5810 msgid ""
5811 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5812 msgstr ""
5813 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5814
5815 #. type: TH
5816 #: build/C/man3/log10.3:36
5817 #, no-wrap
5818 msgid "LOG10"
5819 msgstr "LOG10"
5820
5821 #. type: Plain text
5822 #: build/C/man3/log10.3:39
5823 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5824 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5825
5826 #. type: Plain text
5827 #: build/C/man3/log10.3:44
5828 #, no-wrap
5829 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5830 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5831
5832 #. type: Plain text
5833 #: build/C/man3/log10.3:46
5834 #, no-wrap
5835 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5836 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5837
5838 #. type: Plain text
5839 #: build/C/man3/log10.3:48
5840 #, no-wrap
5841 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5842 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: build/C/man3/log10.3:60
5846 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5847 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5848
5849 #. type: Plain text
5850 #: build/C/man3/log10.3:73
5851 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5852 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5853
5854 #. type: Plain text
5855 #: build/C/man3/log10.3:76
5856 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5857 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5858
5859 #. type: Plain text
5860 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5861 msgid ""
5862 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5863 "see B<log>(3)."
5864 msgstr ""
5865 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5866 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5870 msgid ""
5871 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5872 "B<log>(3)."
5873 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5874
5875 #. type: Plain text
5876 #: build/C/man3/log10.3:102
5877 msgid ""
5878 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5879 msgstr ""
5880 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5881
5882 #. type: TH
5883 #: build/C/man3/log1p.3:29
5884 #, no-wrap
5885 msgid "LOG1P"
5886 msgstr "LOG1P"
5887
5888 #. type: TH
5889 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5890 #, no-wrap
5891 msgid "2014-02-28"
5892 msgstr "2014-02-28"
5893
5894 #. type: Plain text
5895 #: build/C/man3/log1p.3:32
5896 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5897 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5898
5899 #. type: Plain text
5900 #: build/C/man3/log1p.3:37
5901 #, no-wrap
5902 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5903 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/log1p.3:39
5907 #, no-wrap
5908 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5909 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man3/log1p.3:41
5913 #, no-wrap
5914 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5915 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5916
5917 #. type: Plain text
5918 #: build/C/man3/log1p.3:52
5919 msgid "B<log1p>():"
5920 msgstr "B<log1p>():"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/log1p.3:63
5924 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5925 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/log1p.3:74
5929 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5930 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/log1p.3:77
5934 #, no-wrap
5935 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5936 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5937
5938 #. type: Plain text
5939 #: build/C/man3/log1p.3:83
5940 msgid ""
5941 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5942 "zero."
5943 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man3/log1p.3:86
5947 msgid ""
5948 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5949 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5950
5951 #. type: Plain text
5952 #: build/C/man3/log1p.3:105
5953 msgid ""
5954 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5955 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5956 msgstr ""
5957 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5958 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5959
5960 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5961 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5962 #. type: Plain text
5963 #: build/C/man3/log1p.3:113
5964 msgid ""
5965 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5966 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5967 msgstr ""
5968 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5969 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5970
5971 #. type: TP
5972 #: build/C/man3/log1p.3:120
5973 #, no-wrap
5974 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5975 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5976
5977 #. type: TP
5978 #: build/C/man3/log1p.3:128
5979 #, no-wrap
5980 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5981 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5982
5983 #.  .I errno
5984 #.  is set to
5985 #.  .BR ERANGE .
5986 #. type: Plain text
5987 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5988 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5989 msgstr ""
5990 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5991
5992 #. type: Plain text
5993 #: build/C/man3/log1p.3:150
5994 msgid ""
5995 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
5996 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
5997
5998 #. type: Plain text
5999 #: build/C/man3/log1p.3:157
6000 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6001 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6002
6003 #. type: TH
6004 #: build/C/man3/log2.3:36
6005 #, no-wrap
6006 msgid "LOG2"
6007 msgstr "LOG2"
6008
6009 #. type: TH
6010 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6011 #, no-wrap
6012 msgid "2010-09-12"
6013 msgstr "2010-09-12"
6014
6015 #. type: Plain text
6016 #: build/C/man3/log2.3:39
6017 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6018 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6019
6020 #. type: Plain text
6021 #: build/C/man3/log2.3:44
6022 #, no-wrap
6023 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6024 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6025
6026 #. type: Plain text
6027 #: build/C/man3/log2.3:46
6028 #, no-wrap
6029 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6030 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6031
6032 #. type: Plain text
6033 #: build/C/man3/log2.3:48
6034 #, no-wrap
6035 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6036 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/log2.3:61
6040 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6041 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man3/log2.3:73
6045 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6046 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6047
6048 #. type: Plain text
6049 #: build/C/man3/log2.3:76
6050 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6051 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6052
6053 #. type: Plain text
6054 #: build/C/man3/log2.3:103
6055 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6056 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6057
6058 #. type: TH
6059 #: build/C/man3/logb.3:29
6060 #, no-wrap
6061 msgid "LOGB"
6062 msgstr "LOGB"
6063
6064 #. type: Plain text
6065 #: build/C/man3/logb.3:32
6066 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6067 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6068
6069 #. type: Plain text
6070 #: build/C/man3/logb.3:36
6071 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6072 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man3/logb.3:38
6076 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6077 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man3/logb.3:40
6081 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6082 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man3/logb.3:50
6086 msgid "B<logb>():"
6087 msgstr "B<logb>():"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man3/logb.3:61
6091 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6092 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: build/C/man3/logb.3:86
6096 msgid ""
6097 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6098 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6099 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6100 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6101 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6102 "probably faster."
6103 msgstr ""
6104 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6105 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6106 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6107 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6108 "ん高速である。"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man3/logb.3:94
6112 msgid ""
6113 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6114 "were normalized."
6115 msgstr ""
6116 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6117
6118 #. type: Plain text
6119 #: build/C/man3/logb.3:97
6120 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6121 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6122
6123 #. type: Plain text
6124 #: build/C/man3/logb.3:116
6125 msgid ""
6126 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6127 "returned."
6128 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6129
6130 #. type: TP
6131 #: build/C/man3/logb.3:123
6132 #, no-wrap
6133 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6134 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6135
6136 #. type: Plain text
6137 #: build/C/man3/logb.3:151
6138 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6139 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6140
6141 #. type: Plain text
6142 #: build/C/man3/logb.3:156
6143 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6144 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6145
6146 #. type: TH
6147 #: build/C/man3/lrint.3:27
6148 #, no-wrap
6149 msgid "LRINT"
6150 msgstr "LRINT"
6151
6152 #. type: Plain text
6153 #: build/C/man3/lrint.3:30
6154 msgid ""
6155 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6156 msgstr ""
6157 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6158
6159 #. type: Plain text
6160 #: build/C/man3/lrint.3:35
6161 #, no-wrap
6162 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6163 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6164
6165 #. type: Plain text
6166 #: build/C/man3/lrint.3:37
6167 #, no-wrap
6168 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6169 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6170
6171 #. type: Plain text
6172 #: build/C/man3/lrint.3:39
6173 #, no-wrap
6174 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6175 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6176
6177 #. type: Plain text
6178 #: build/C/man3/lrint.3:41
6179 #, no-wrap
6180 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6181 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6182
6183 #. type: Plain text
6184 #: build/C/man3/lrint.3:43
6185 #, no-wrap
6186 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6187 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man3/lrint.3:45
6191 #, no-wrap
6192 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6193 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6197 msgid "All functions shown above:"
6198 msgstr "上記の全ての関数:"
6199
6200 #. type: Plain text
6201 #: build/C/man3/lrint.3:68
6202 msgid ""
6203 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6204 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6205 msgstr ""
6206 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6207 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6208
6209 #. type: Plain text
6210 #: build/C/man3/lrint.3:74
6211 msgid ""
6212 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6213 "these functions differs from that of their arguments."
6214 msgstr ""
6215 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6216 "意すること。"
6217
6218 #. type: Plain text
6219 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6220 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6221 msgid "These functions return the rounded integer value."
6222 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6223
6224 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6225 #. type: Plain text
6226 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6227 msgid ""
6228 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6229 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6230 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6231 msgstr ""
6232 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6233 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6234 "生し、返り値は不定となる。"
6235
6236 #. type: TP
6237 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6238 #, no-wrap
6239 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6240 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6241
6242 #. type: Plain text
6243 #: build/C/man3/lrint.3:121
6244 msgid ""
6245 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6246 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6247 msgstr ""
6248 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6249 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6250
6251 #. type: Plain text
6252 #: build/C/man3/lrint.3:130
6253 msgid ""
6254 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6255 "B<round>(3)"
6256 msgstr ""
6257 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6258 "B<round>(3)"
6259
6260 #. type: TH
6261 #: build/C/man3/lround.3:27
6262 #, no-wrap
6263 msgid "LROUND"
6264 msgstr "LROUND"
6265
6266 #. type: TH
6267 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6268 #, no-wrap
6269 msgid "2013-08-26"
6270 msgstr "2013-08-26"
6271
6272 #. type: Plain text
6273 #: build/C/man3/lround.3:31
6274 msgid ""
6275 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6276 "integer, away from zero"
6277 msgstr ""
6278 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6279 "近い整数値に丸める"
6280
6281 #. type: Plain text
6282 #: build/C/man3/lround.3:36
6283 #, no-wrap
6284 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6285 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6286
6287 #. type: Plain text
6288 #: build/C/man3/lround.3:38
6289 #, no-wrap
6290 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6291 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6292
6293 #. type: Plain text
6294 #: build/C/man3/lround.3:40
6295 #, no-wrap
6296 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6297 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6298
6299 #. type: Plain text
6300 #: build/C/man3/lround.3:42
6301 #, no-wrap
6302 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6303 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6304
6305 #. type: Plain text
6306 #: build/C/man3/lround.3:44
6307 #, no-wrap
6308 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6309 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6310
6311 #. type: Plain text
6312 #: build/C/man3/lround.3:46
6313 #, no-wrap
6314 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6315 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6316
6317 #. type: Plain text
6318 #: build/C/man3/lround.3:70
6319 msgid ""
6320 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6321 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6322 "B<fenv>(3))."
6323 msgstr ""
6324 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6325 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6326 "B<fenv>(3)  参照)。"
6327
6328 #. type: Plain text
6329 #: build/C/man3/lround.3:77
6330 msgid ""
6331 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6332 "of these functions differs from that of their arguments."
6333 msgstr ""
6334 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6335 "なる点に注意すること。"
6336
6337 #. type: Plain text
6338 #: build/C/man3/lround.3:124
6339 msgid ""
6340 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6341 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6342 msgstr ""
6343 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6344 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6345
6346 #. type: Plain text
6347 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6348 msgid ""
6349 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6350 "B<round>(3)"
6351 msgstr ""
6352 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6353 "B<round>(3)"
6354
6355 #. type: TH
6356 #: build/C/man7/math_error.7:26
6357 #, no-wrap
6358 msgid "MATH_ERROR"
6359 msgstr "MATH_ERROR"
6360
6361 #. type: Plain text
6362 #: build/C/man7/math_error.7:29
6363 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6364 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6365
6366 #. type: Plain text
6367 #: build/C/man7/math_error.7:34
6368 #, no-wrap
6369 msgid ""
6370 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6371 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6372 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6373 msgstr ""
6374 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6375 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6376 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6377
6378 #. type: Plain text
6379 #: build/C/man7/math_error.7:53
6380 msgid ""
6381 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6382 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6383 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6384 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6385 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6386 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6387 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6388 msgstr ""
6389 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6390 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6391 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6392 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6393 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6394 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6395 "で概要を説明している。)"
6396
6397 #. type: Plain text
6398 #: build/C/man7/math_error.7:58
6399 msgid ""
6400 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6401 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6402 msgstr ""
6403 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6404 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6405
6406 #. type: Plain text
6407 #: build/C/man7/math_error.7:62
6408 #, no-wrap
6409 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6410 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man7/math_error.7:66
6414 msgid "before calling a mathematical function."
6415 msgstr "を呼び出すべきである。"
6416
6417 #. type: Plain text
6418 #: build/C/man7/math_error.7:72
6419 msgid ""
6420 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6421 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6422 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6423
6424 #. type: Plain text
6425 #: build/C/man7/math_error.7:77
6426 #, no-wrap
6427 msgid ""
6428 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6429 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6430 msgstr ""
6431 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6432 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6433
6434 #.  enum
6435 #.  {
6436 #.  FE_INVALID = 0x01,
6437 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6438 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6439 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6440 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6441 #.  FE_INEXACT = 0x20
6442 #.  };
6443 #. type: Plain text
6444 #: build/C/man7/math_error.7:90
6445 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6446 msgstr ""
6447 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6448 "ている。"
6449
6450 #. type: Plain text
6451 #: build/C/man7/math_error.7:93
6452 msgid ""
6453 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6454 "below."
6455 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6456
6457 #. type: SS
6458 #: build/C/man7/math_error.7:93
6459 #, no-wrap
6460 msgid "Domain error"
6461 msgstr "領域エラー (domain error)"
6462
6463 #. type: Plain text
6464 #: build/C/man7/math_error.7:109
6465 msgid ""
6466 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6467 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6468 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6469 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6470 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6471 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6472 msgstr ""
6473 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6474 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6475 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6476 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6477 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6478
6479 #. type: SS
6480 #: build/C/man7/math_error.7:109
6481 #, no-wrap
6482 msgid "Pole error"
6483 msgstr "極エラー (pole error)"
6484
6485 #. type: Plain text
6486 #: build/C/man7/math_error.7:133
6487 msgid ""
6488 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6489 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6490 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6491 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6492 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6493 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6494 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6495 "exception is raised."
6496 msgstr ""
6497 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6498 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6499 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6500 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6501 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6502 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6503 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6504
6505 #. type: SS
6506 #: build/C/man7/math_error.7:133
6507 #, no-wrap
6508 msgid "Range error"
6509 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man7/math_error.7:140
6513 msgid ""
6514 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6515 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6516 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6517 "an underflow."
6518 msgstr ""
6519 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6520 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6521 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6522
6523 #. type: Plain text
6524 #: build/C/man7/math_error.7:162
6525 msgid ""
6526 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6527 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6528 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6529 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6530 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6531 "point exception is raised."
6532 msgstr ""
6533 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6534 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6535 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6536 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6537 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6538 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man7/math_error.7:177
6542 msgid ""
6543 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6544 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6545 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6546 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6547 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6548 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6549 "raised."
6550 msgstr ""
6551 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6552 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6553 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6554 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6555 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6556 "上がる。"
6557
6558 #. type: Plain text
6559 #: build/C/man7/math_error.7:187
6560 msgid ""
6561 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6562 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6563 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6564 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6565 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6566 "or more leading zeros in the significand."
6567 msgstr ""
6568 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6569 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6570 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6571 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6572 "上の 0 が 含まれることになる。"
6573
6574 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man7/math_error.7:209
6577 msgid ""
6578 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6579 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6580 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6581 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6582 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6583 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6584 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6585 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6586 "See the individual manual pages for details."
6587 msgstr ""
6588 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6589 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6590 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6591 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6592 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6593 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6594 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6595 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6596 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6597 "と。"
6598
6599 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6600 #. type: Plain text
6601 #: build/C/man7/math_error.7:222
6602 msgid ""
6603 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6604 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6605 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6606 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6607 "less than zero (a domain error):"
6608 msgstr ""
6609 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6610 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6611 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6612 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6613 "ことを保証するものである。"
6614
6615 #. type: Plain text
6616 #: build/C/man7/math_error.7:226
6617 #, no-wrap
6618 msgid "double x, r;\n"
6619 msgstr "double x, r;\n"
6620
6621 #. type: Plain text
6622 #: build/C/man7/math_error.7:230
6623 #, no-wrap
6624 msgid ""
6625 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6626 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6627 "}\n"
6628 msgstr ""
6629 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6630 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6631 "}\n"
6632
6633 #. type: Plain text
6634 #: build/C/man7/math_error.7:232
6635 #, no-wrap
6636 msgid "r = log(x);\n"
6637 msgstr "r = log(x);\n"
6638
6639 #. type: Plain text
6640 #: build/C/man7/math_error.7:240
6641 msgid ""
6642 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6643 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6644 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6645 msgstr ""
6646 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6647 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6648 "ラーを返すことを 要求してない。"
6649
6650 #. type: Plain text
6651 #: build/C/man7/math_error.7:256
6652 msgid ""
6653 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6654 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6655 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6656 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6657 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6658 msgstr ""
6659 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6660 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6661 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6662 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6663 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6664
6665 #. type: Plain text
6666 #: build/C/man7/math_error.7:265
6667 msgid ""
6668 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6669 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6670 msgstr ""
6671 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6672 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6673
6674 #. type: Plain text
6675 #: build/C/man7/math_error.7:267
6676 msgid "I<info libc>"
6677 msgstr "I<info libc>"
6678
6679 #. type: TH
6680 #: build/C/man3/matherr.3:27
6681 #, no-wrap
6682 msgid "MATHERR"
6683 msgstr "MATHERR"
6684
6685 #. type: TH
6686 #: build/C/man3/matherr.3:27
6687 #, no-wrap
6688 msgid "2010-09-10"
6689 msgstr "2010-09-10"
6690
6691 #. type: Plain text
6692 #: build/C/man3/matherr.3:30
6693 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6694 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6695
6696 #. type: Plain text
6697 #: build/C/man3/matherr.3:34
6698 #, no-wrap
6699 msgid ""
6700 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6701 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6702 msgstr ""
6703 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6704 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6705
6706 #. type: Plain text
6707 #: build/C/man3/matherr.3:36
6708 #, no-wrap
6709 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6710 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man3/matherr.3:38
6714 #, no-wrap
6715 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6716 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6717
6718 #. type: Plain text
6719 #: build/C/man3/matherr.3:51
6720 msgid ""
6721 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6722 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6723 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6724 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6725 "which in turn returns to the caller."
6726 msgstr ""
6727 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6728 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6729 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6730 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6731 "それから呼び出し元に返る。"
6732
6733 #. type: Plain text
6734 #: build/C/man3/matherr.3:62
6735 msgid ""
6736 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6737 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6738 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6739 "for maintaining and porting older applications."
6740 msgstr ""
6741 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6742 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6743 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6744 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6745 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6746 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man3/matherr.3:75
6750 msgid ""
6751 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6752 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6753 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6754 msgstr ""
6755 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6756 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6757 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6758 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6759
6760 #. type: Plain text
6761 #: build/C/man3/matherr.3:87
6762 msgid ""
6763 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6764 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6765 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6766 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6767 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6768 "follows:"
6769 msgstr ""
6770 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6771 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6772 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6773 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6774 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6775 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6776 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6777
6778 #. type: Plain text
6779 #: build/C/man3/matherr.3:97
6780 #, no-wrap
6781 msgid ""
6782 "struct exception {\n"
6783 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6784 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6785 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6786 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6787 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6788 "}\n"
6789 msgstr ""
6790 "struct exception {\n"
6791 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6792 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6793 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6794 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6795 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6796 "}\n"
6797
6798 #. type: Plain text
6799 #: build/C/man3/matherr.3:103
6800 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6801 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6802
6803 #. type: TP
6804 #: build/C/man3/matherr.3:103
6805 #, no-wrap
6806 msgid "B<DOMAIN>"
6807 msgstr "B<DOMAIN>"
6808
6809 #. type: Plain text
6810 #: build/C/man3/matherr.3:111
6811 msgid ""
6812 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6813 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6814 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6815 msgstr ""
6816 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6817 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6818 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6819
6820 #. type: TP
6821 #: build/C/man3/matherr.3:111
6822 #, no-wrap
6823 msgid "B<SING>"
6824 msgstr "B<SING>"
6825
6826 #. type: Plain text
6827 #: build/C/man3/matherr.3:122
6828 msgid ""
6829 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6830 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6831 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6832 msgstr ""
6833 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6834 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6835 "たいていは符号付きである。\n"
6836 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6837
6838 #. type: TP
6839 #: build/C/man3/matherr.3:122
6840 #, no-wrap
6841 msgid "B<OVERFLOW>"
6842 msgstr "B<OVERFLOW>"
6843
6844 #. type: Plain text
6845 #: build/C/man3/matherr.3:131
6846 msgid ""
6847 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6848 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6849 msgstr ""
6850 "オーバーフローが発生した。\n"
6851 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6852 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6853
6854 #. type: TP
6855 #: build/C/man3/matherr.3:131
6856 #, no-wrap
6857 msgid "B<UNDERFLOW>"
6858 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6859
6860 #. type: Plain text
6861 #: build/C/man3/matherr.3:138
6862 msgid ""
6863 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6864 msgstr ""
6865 "アンダーフローが発生した。\n"
6866 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6867
6868 #. type: TP
6869 #: build/C/man3/matherr.3:138
6870 #, no-wrap
6871 msgid "B<TLOSS>"
6872 msgstr "B<TLOSS>"
6873
6874 #. type: Plain text
6875 #: build/C/man3/matherr.3:145
6876 msgid ""
6877 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6878 "B<ERANGE>."
6879 msgstr ""
6880 "Total loss of significance が発生した。\n"
6881 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6882
6883 #. type: TP
6884 #: build/C/man3/matherr.3:145
6885 #, no-wrap
6886 msgid "B<PLOSS>"
6887 msgstr "B<PLOSS>"
6888
6889 #. type: Plain text
6890 #: build/C/man3/matherr.3:150
6891 msgid ""
6892 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6893 "systems)."
6894 msgstr ""
6895 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6896 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6897
6898 #. type: Plain text
6899 #: build/C/man3/matherr.3:158
6900 msgid ""
6901 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6902 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6903 msgstr ""
6904 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6905 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6906
6907 #. type: Plain text
6908 #: build/C/man3/matherr.3:166
6909 msgid ""
6910 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6911 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6912 "field to change the return value of the math function."
6913 msgstr ""
6914 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6915 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6916 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6917
6918 #. type: Plain text
6919 #: build/C/man3/matherr.3:173
6920 msgid ""
6921 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6922 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6923 "below)."
6924 msgstr ""
6925 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6926 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6927 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6928
6929 #. type: Plain text
6930 #: build/C/man3/matherr.3:179
6931 msgid ""
6932 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6933 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6934 msgstr ""
6935 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6936 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6937
6938 #. type: SS
6939 #: build/C/man3/matherr.3:179
6940 #, no-wrap
6941 msgid "Math functions that employ matherr()"
6942 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6943
6944 #. type: Plain text
6945 #: build/C/man3/matherr.3:189
6946 msgid ""
6947 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6948 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6949 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6950 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6951 msgstr ""
6952 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6953 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6954 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6955 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6956
6957 #. type: Plain text
6958 #: build/C/man3/matherr.3:195
6959 msgid ""
6960 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6961 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6962 "the system prints an error message on standard error."
6963 msgstr ""
6964 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6965 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6966 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6967
6968 #. type: Plain text
6969 #: build/C/man3/matherr.3:197
6970 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6971 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6972
6973 #. type: Plain text
6974 #: build/C/man3/matherr.3:209
6975 #, no-wrap
6976 msgid ""
6977 "x        first argument to function\n"
6978 "y        second argument to function\n"
6979 "fin      finite value for argument\n"
6980 "neg      negative value for argument\n"
6981 "int      integral value for argument\n"
6982 "o/f      result overflowed\n"
6983 "u/f      result underflowed\n"
6984 "|x|      absolute value of x\n"
6985 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6986 msgstr ""
6987 "x        関数の最初の引き数\n"
6988 "y        関数の二番目の引き数\n"
6989 "fin      引き数の値が無限大\n"
6990 "neg      引き数が負の値\n"
6991 "int      引き数が整数値\n"
6992 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6993 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6994 "|x|      x の絶対値\n"
6995 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6996
6997 #. type: tbl table
6998 #: build/C/man3/matherr.3:216
6999 #, no-wrap
7000 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7001 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7002
7003 #. type: tbl table
7004 #: build/C/man3/matherr.3:217
7005 #, no-wrap
7006 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7007 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7008
7009 #. type: tbl table
7010 #: build/C/man3/matherr.3:218
7011 #, no-wrap
7012 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7013 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7014
7015 #. type: tbl table
7016 #: build/C/man3/matherr.3:219
7017 #, no-wrap
7018 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7019 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7020
7021 #.  retval is 0.0/0.0
7022 #. type: tbl table
7023 #: build/C/man3/matherr.3:220
7024 #, no-wrap
7025 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7026 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7027
7028 #.  retval is 0.0/0.0
7029 #. type: tbl table
7030 #: build/C/man3/matherr.3:221
7031 #, no-wrap
7032 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7033 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7034
7035 #.  retval is x/0.0
7036 #. type: tbl table
7037 #: build/C/man3/matherr.3:222
7038 #, no-wrap
7039 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7040 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7041
7042 #. type: tbl table
7043 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7044 #, no-wrap
7045 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7046 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7047
7048 #. type: tbl table
7049 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7050 #, no-wrap
7051 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7052 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7053
7054 #. type: tbl table
7055 #: build/C/man3/matherr.3:225
7056 #, no-wrap
7057 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7058 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7059
7060 #. type: tbl table
7061 #: build/C/man3/matherr.3:226
7062 #, no-wrap
7063 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7064 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7065
7066 #. type: tbl table
7067 #: build/C/man3/matherr.3:227
7068 #, no-wrap
7069 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7070 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7071
7072 #. type: tbl table
7073 #: build/C/man3/matherr.3:228
7074 #, no-wrap
7075 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7076 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7077
7078 #. type: tbl table
7079 #: build/C/man3/matherr.3:229
7080 #, no-wrap
7081 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7082 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7083
7084 #. type: tbl table
7085 #: build/C/man3/matherr.3:230
7086 #, no-wrap
7087 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7088 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7089
7090 #. type: tbl table
7091 #: build/C/man3/matherr.3:231
7092 #, no-wrap
7093 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7094 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7095
7096 #. type: tbl table
7097 #: build/C/man3/matherr.3:232
7098 #, no-wrap
7099 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7100 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7101
7102 #. type: tbl table
7103 #: build/C/man3/matherr.3:233
7104 #, no-wrap
7105 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7106 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7107
7108 #. type: tbl table
7109 #: build/C/man3/matherr.3:234
7110 #, no-wrap
7111 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7112 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7113
7114 #. type: tbl table
7115 #: build/C/man3/matherr.3:235
7116 #, no-wrap
7117 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7118 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7119
7120 #. type: tbl table
7121 #: build/C/man3/matherr.3:236
7122 #, no-wrap
7123 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7124 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7125
7126 #. type: tbl table
7127 #: build/C/man3/matherr.3:237
7128 #, no-wrap
7129 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7130 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7131
7132 #. type: tbl table
7133 #: build/C/man3/matherr.3:238
7134 #, no-wrap
7135 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7136 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7137
7138 #. type: tbl table
7139 #: build/C/man3/matherr.3:239
7140 #, no-wrap
7141 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7142 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7143
7144 #. type: tbl table
7145 #: build/C/man3/matherr.3:240
7146 #, no-wrap
7147 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7148 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7149
7150 #. type: tbl table
7151 #: build/C/man3/matherr.3:241
7152 #, no-wrap
7153 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7154 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7155
7156 #. type: tbl table
7157 #: build/C/man3/matherr.3:242
7158 #, no-wrap
7159 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7160 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7161
7162 #. type: tbl table
7163 #: build/C/man3/matherr.3:243
7164 #, no-wrap
7165 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7166 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7167
7168 #. type: tbl table
7169 #: build/C/man3/matherr.3:244
7170 #, no-wrap
7171 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7172 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7173
7174 #. type: tbl table
7175 #: build/C/man3/matherr.3:245
7176 #, no-wrap
7177 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7178 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7179
7180 #. type: tbl table
7181 #: build/C/man3/matherr.3:246
7182 #, no-wrap
7183 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7184 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7185
7186 #. type: tbl table
7187 #: build/C/man3/matherr.3:247
7188 #, no-wrap
7189 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7190 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7191
7192 #. type: tbl table
7193 #: build/C/man3/matherr.3:248
7194 #, no-wrap
7195 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7196 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7197
7198 #. type: tbl table
7199 #: build/C/man3/matherr.3:249
7200 #, no-wrap
7201 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7202 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7203
7204 #. type: tbl table
7205 #: build/C/man3/matherr.3:250
7206 #, no-wrap
7207 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7208 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7209
7210 #. type: tbl table
7211 #: build/C/man3/matherr.3:251
7212 #, no-wrap
7213 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7214 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7215
7216 #. type: tbl table
7217 #: build/C/man3/matherr.3:252
7218 #, no-wrap
7219 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7220 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7221
7222 #. type: tbl table
7223 #: build/C/man3/matherr.3:253
7224 #, no-wrap
7225 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7226 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7227
7228 #. type: tbl table
7229 #: build/C/man3/matherr.3:254
7230 #, no-wrap
7231 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7232 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7233
7234 #. type: tbl table
7235 #: build/C/man3/matherr.3:255
7236 #, no-wrap
7237 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7238 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7239
7240 #. type: tbl table
7241 #: build/C/man3/matherr.3:256
7242 #, no-wrap
7243 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7244 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7245
7246 #.  different from log()
7247 #. type: tbl table
7248 #: build/C/man3/matherr.3:257
7249 #, no-wrap
7250 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7251 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7252
7253 #.  different from log()
7254 #. type: tbl table
7255 #: build/C/man3/matherr.3:258
7256 #, no-wrap
7257 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7258 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7259
7260 #. type: tbl table
7261 #: build/C/man3/matherr.3:259
7262 #, no-wrap
7263 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7264 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7265
7266 #. type: tbl table
7267 #: build/C/man3/matherr.3:260
7268 #, no-wrap
7269 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7270 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7271
7272 #. type: tbl table
7273 #: build/C/man3/matherr.3:261
7274 #, no-wrap
7275 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7276 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7277
7278 #. type: tbl table
7279 #: build/C/man3/matherr.3:262
7280 #, no-wrap
7281 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7282 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7283
7284 #. type: tbl table
7285 #: build/C/man3/matherr.3:263
7286 #, no-wrap
7287 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7288 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7289
7290 #. type: tbl table
7291 #: build/C/man3/matherr.3:264
7292 #, no-wrap
7293 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7294 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7295
7296 #.  +0 and -0
7297 #. type: tbl table
7298 #: build/C/man3/matherr.3:265
7299 #, no-wrap
7300 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7301 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7302
7303 #. type: tbl table
7304 #: build/C/man3/matherr.3:266
7305 #, no-wrap
7306 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7307 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7308
7309 #. type: tbl table
7310 #: build/C/man3/matherr.3:267
7311 #, no-wrap
7312 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7313 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7314
7315 #. type: tbl table
7316 #: build/C/man3/matherr.3:270
7317 #, no-wrap
7318 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7319 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7320
7321 #. type: tbl table
7322 #: build/C/man3/matherr.3:271
7323 #, no-wrap
7324 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7325 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7326
7327 #. type: tbl table
7328 #: build/C/man3/matherr.3:272
7329 #, no-wrap
7330 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7331 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7332
7333 #.  retval is 0.0/0.0
7334 #. type: tbl table
7335 #: build/C/man3/matherr.3:273
7336 #, no-wrap
7337 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7338 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7339
7340 #. type: Plain text
7341 #: build/C/man3/matherr.3:296
7342 msgid ""
7343 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7344 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7345 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7346 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7347 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7348 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7349 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7350 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7351 "value of the math function."
7352 msgstr ""
7353 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7354 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7355 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7356 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7357 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7358 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7359 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7360 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7361 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7362 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7363
7364 #. type: Plain text
7365 #: build/C/man3/matherr.3:301
7366 msgid ""
7367 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7368 "does not use B<matherr>():"
7369 msgstr ""
7370 "以下の実行例では、\n"
7371 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7372 "B<matherr>() は使用しない。"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/matherr.3:307
7376 #, no-wrap
7377 msgid ""
7378 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7379 "errno: Numerical result out of range\n"
7380 "x=-inf\n"
7381 msgstr ""
7382 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7383 "errno: Numerical result out of range\n"
7384 "x=-inf\n"
7385
7386 #. type: Plain text
7387 #: build/C/man3/matherr.3:313
7388 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7389 msgstr ""
7390 "以下の実行例では、\n"
7391 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7392
7393 #. type: Plain text
7394 #: build/C/man3/matherr.3:323
7395 #, no-wrap
7396 msgid ""
7397 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7398 "matherr SING exception in log() function\n"
7399 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7400 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7401 "log: SING error\n"
7402 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7403 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7404 msgstr ""
7405 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7406 "matherr SING exception in log() function\n"
7407 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7408 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7409 "log: SING error\n"
7410 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7411 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7412
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man3/matherr.3:327
7415 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7416 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7417
7418 #. type: Plain text
7419 #: build/C/man3/matherr.3:331
7420 msgid ""
7421 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7422 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7423
7424 #. type: Plain text
7425 #: build/C/man3/matherr.3:339
7426 #, no-wrap
7427 msgid ""
7428 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7429 "matherr SING exception in log() function\n"
7430 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7431 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7432 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7433 msgstr ""
7434 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7435 "matherr SING exception in log() function\n"
7436 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7437 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7438 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/matherr.3:345
7442 msgid ""
7443 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7444 "set."
7445 msgstr ""
7446 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7447 "I<errno> は設定されていない。"
7448
7449 #. type: Plain text
7450 #: build/C/man3/matherr.3:350
7451 msgid ""
7452 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7453 "the math function, and returns a nonzero value:"
7454 msgstr ""
7455 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7456 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7457
7458 #. type: Plain text
7459 #: build/C/man3/matherr.3:358
7460 #, no-wrap
7461 msgid ""
7462 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7463 "matherr SING exception in log() function\n"
7464 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7465 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7466 "x=12345.000000\n"
7467 msgstr ""
7468 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7469 "matherr SING exception in log() function\n"
7470 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7471 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7472 "x=12345.000000\n"
7473
7474 #. type: Plain text
7475 #: build/C/man3/matherr.3:368
7476 #, no-wrap
7477 msgid ""
7478 "#define _SVID_SOURCE\n"
7479 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7480 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7481 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7482 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7483 msgstr ""
7484 "#define _SVID_SOURCE\n"
7485 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7486 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7487 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7488 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man3/matherr.3:374
7492 #, no-wrap
7493 msgid ""
7494 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7495 "                                   should return */\n"
7496 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7497 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7498 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7499 msgstr ""
7500 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7501 "                                   should return */\n"
7502 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7503 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7504 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7505
7506 #. type: Plain text
7507 #: build/C/man3/matherr.3:389
7508 #, no-wrap
7509 msgid ""
7510 "int\n"
7511 "matherr(struct exception *exc)\n"
7512 "{\n"
7513 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7514 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7515 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7516 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7517 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7518 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7519 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7520 "            exc-E<gt>name);\n"
7521 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7522 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7523 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7524 msgstr ""
7525 "int\n"
7526 "matherr(struct exception *exc)\n"
7527 "{\n"
7528 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7529 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7530 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7531 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7532 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7533 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7534 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7535 "            exc-E<gt>name);\n"
7536 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7537 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7538 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7539
7540 #. type: Plain text
7541 #: build/C/man3/matherr.3:392
7542 #, no-wrap
7543 msgid ""
7544 "    if (change_retval)\n"
7545 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7546 msgstr ""
7547 "    if (change_retval)\n"
7548 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7549
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man3/matherr.3:395
7552 #, no-wrap
7553 msgid ""
7554 "    return matherr_ret;\n"
7555 "}\n"
7556 msgstr ""
7557 "    return matherr_ret;\n"
7558 "}\n"
7559
7560 #. type: Plain text
7561 #: build/C/man3/matherr.3:400
7562 #, no-wrap
7563 msgid ""
7564 "int\n"
7565 "main(int argc, char *argv[])\n"
7566 "{\n"
7567 "    double x;\n"
7568 msgstr ""
7569 "int\n"
7570 "main(int argc, char *argv[])\n"
7571 "{\n"
7572 "    double x;\n"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: build/C/man3/matherr.3:406
7576 #, no-wrap
7577 msgid ""
7578 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7579 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7580 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7581 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7582 "    }\n"
7583 msgstr ""
7584 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7585 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7586 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7587 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7588 "    }\n"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/matherr.3:411
7592 #, no-wrap
7593 msgid ""
7594 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7595 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7596 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7597 "    }\n"
7598 msgstr ""
7599 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7600 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7601 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7602 "    }\n"
7603
7604 #. type: Plain text
7605 #: build/C/man3/matherr.3:416
7606 #, no-wrap
7607 msgid ""
7608 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7609 "        change_retval = 1;\n"
7610 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7611 "    }\n"
7612 msgstr ""
7613 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7614 "        change_retval = 1;\n"
7615 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7616 "    }\n"
7617
7618 #. type: Plain text
7619 #: build/C/man3/matherr.3:420
7620 #, no-wrap
7621 msgid ""
7622 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7623 "    if (errno != 0)\n"
7624 "        perror(\"errno\");\n"
7625 msgstr ""
7626 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7627 "    if (errno != 0)\n"
7628 "        perror(\"errno\");\n"
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man3/matherr.3:424
7632 #, no-wrap
7633 msgid ""
7634 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7635 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7636 "}\n"
7637 msgstr ""
7638 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7639 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7640 "}\n"
7641
7642 #. type: Plain text
7643 #: build/C/man3/matherr.3:429
7644 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7645 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7646
7647 #. type: TH
7648 #: build/C/man3/modf.3:33
7649 #, no-wrap
7650 msgid "MODF"
7651 msgstr "MODF"
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: build/C/man3/modf.3:37
7655 msgid ""
7656 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7657 "floating-point number"
7658 msgstr ""
7659 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man3/modf.3:42
7663 #, no-wrap
7664 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7665 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7666
7667 #. type: Plain text
7668 #: build/C/man3/modf.3:44
7669 #, no-wrap
7670 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7671 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7672
7673 #. type: Plain text
7674 #: build/C/man3/modf.3:46
7675 #, no-wrap
7676 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7677 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7678
7679 #. type: Plain text
7680 #: build/C/man3/modf.3:58
7681 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7682 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7683
7684 #. type: Plain text
7685 #: build/C/man3/modf.3:76
7686 msgid ""
7687 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7688 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7689 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7690 msgstr ""
7691 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7692 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7693 "れる。"
7694
7695 #. type: Plain text
7696 #: build/C/man3/modf.3:81
7697 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7698 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7699
7700 #. type: Plain text
7701 #: build/C/man3/modf.3:87
7702 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7703 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7704
7705 #. type: Plain text
7706 #: build/C/man3/modf.3:93
7707 msgid ""
7708 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7709 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7710 msgstr ""
7711 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7712 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: build/C/man3/modf.3:103
7716 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7717 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7718
7719 #. type: Plain text
7720 #: build/C/man3/modf.3:112
7721 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7722 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7723
7724 #. type: TH
7725 #: build/C/man3/nan.3:11
7726 #, no-wrap
7727 msgid "NAN"
7728 msgstr "NAN"
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man3/nan.3:14
7732 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7733 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: build/C/man3/nan.3:18
7737 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7738 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man3/nan.3:20
7742 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7743 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7744
7745 #. type: Plain text
7746 #: build/C/man3/nan.3:22
7747 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7748 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7749
7750 #. type: Plain text
7751 #: build/C/man3/nan.3:34
7752 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7753 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7754
7755 #. type: Plain text
7756 #: build/C/man3/nan.3:48
7757 msgid ""
7758 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7759 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7760 "return zero."
7761 msgstr ""
7762 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7763 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7764 "いない実装では 0 を返す。"
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: build/C/man3/nan.3:52
7768 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7769 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man3/nan.3:55
7773 #, no-wrap
7774 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7775 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7776
7777 #. type: Plain text
7778 #: build/C/man3/nan.3:65
7779 msgid ""
7780 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7781 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7782 msgstr ""
7783 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7784 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/nan.3:73
7788 msgid ""
7789 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7790 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7791 "systems it may do nothing."
7792 msgstr ""
7793 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7794 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7795 "何の意味もないかもしれない。"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/nan.3:79
7799 msgid ""
7800 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7801 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7802 msgstr ""
7803 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7804 "参照すること。"
7805
7806 #. type: Plain text
7807 #: build/C/man3/nan.3:83
7808 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7809 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7810
7811 #. type: TH
7812 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7813 #, no-wrap
7814 msgid "NEXTAFTER"
7815 msgstr "NEXTAFTER"
7816
7817 #. type: TH
7818 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7819 #, no-wrap
7820 msgid "2013-09-02"
7821 msgstr "2013-09-02"
7822
7823 #. type: Plain text
7824 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7825 msgid ""
7826 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7827 "floating-point number manipulation"
7828 msgstr ""
7829 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7830 "動小数点数の操作"
7831
7832 #. type: Plain text
7833 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7834 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7835 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7836
7837 #. type: Plain text
7838 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7839 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7840 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7841
7842 #. type: Plain text
7843 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7844 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7845 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7846
7847 #. type: Plain text
7848 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7849 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7850 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7851
7852 #. type: Plain text
7853 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7854 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7855 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7856
7857 #. type: Plain text
7858 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7859 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7860 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7864 msgid "B<nextafter>():"
7865 msgstr "B<nextafter>():"
7866
7867 #. type: Plain text
7868 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7869 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7870 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7871
7872 #. type: Plain text
7873 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7874 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7875 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7876
7877 #. type: Plain text
7878 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7879 msgid ""
7880 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7881 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7882 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7883 "representable number less than I<x>."
7884 msgstr ""
7885 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7886 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7887 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7891 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7892 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7896 msgid ""
7897 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7898 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7899 "have a I<long double> second argument."
7900 msgstr ""
7901 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7902 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7903 "をする。"
7904
7905 #. type: Plain text
7906 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7907 msgid ""
7908 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7909 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7910 msgstr ""
7911 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7912 "現を返す。"
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7916 msgid ""
7917 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7918 msgstr ""
7919 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7920 "る。"
7921
7922 #.  e.g., DBL_MAX
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7925 msgid ""
7926 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7927 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7928 "respectively, with the correct mathematical sign."
7929 msgstr ""
7930 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7931 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7932 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7933
7934 #. type: Plain text
7935 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7936 msgid ""
7937 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7938 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7939 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7940 msgstr ""
7941 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7942 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7943 "い場合には) 0.0 が返される。"
7944
7945 #. type: TP
7946 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7947 #, no-wrap
7948 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7949 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7953 msgid ""
7954 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7955 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7956 msgstr ""
7957 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7958 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
7959
7960 #. type: Plain text
7961 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7962 msgid ""
7963 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7964 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7965 msgstr ""
7966 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7967 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7971 msgid "B<nearbyint>(3)"
7972 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7973
7974 #. type: TH
7975 #: build/C/man3/pow.3:35
7976 #, no-wrap
7977 msgid "POW"
7978 msgstr "POW"
7979
7980 #. type: Plain text
7981 #: build/C/man3/pow.3:38
7982 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7983 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man3/pow.3:43
7987 #, no-wrap
7988 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7989 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7990
7991 #. type: Plain text
7992 #: build/C/man3/pow.3:45
7993 #, no-wrap
7994 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7995 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7996
7997 #. type: Plain text
7998 #: build/C/man3/pow.3:47
7999 #, no-wrap
8000 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8001 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8002
8003 #. type: Plain text
8004 #: build/C/man3/pow.3:59
8005 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8006 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8007
8008 #. type: Plain text
8009 #: build/C/man3/pow.3:75
8010 msgid ""
8011 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8012 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8013
8014 #. type: Plain text
8015 #: build/C/man3/pow.3:80
8016 msgid ""
8017 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8018 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8019
8020 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man3/pow.3:88
8023 msgid ""
8024 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8025 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8026 msgstr ""
8027 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8028 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8029
8030 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8031 #. type: Plain text
8032 #: build/C/man3/pow.3:98
8033 msgid ""
8034 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8035 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8036 "mathematically correct sign."
8037 msgstr ""
8038 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8039 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8040 "い符号が付与される。"
8041
8042 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8043 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8044 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8045 #. type: Plain text
8046 #: build/C/man3/pow.3:105
8047 msgid ""
8048 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8049 "0.0 is returned."
8050 msgstr ""
8051 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8052 "0.0 が返される。"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow.3:111
8056 msgid ""
8057 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8058 msgstr ""
8059 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8060 "る。"
8061
8062 #. type: Plain text
8063 #: build/C/man3/pow.3:117
8064 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8065 msgstr ""
8066 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8067
8068 #. type: Plain text
8069 #: build/C/man3/pow.3:123
8070 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8071 msgstr ""
8072 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/pow.3:131
8076 msgid ""
8077 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8078 "+0 (-0)."
8079 msgstr ""
8080 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8081
8082 #. type: Plain text
8083 #: build/C/man3/pow.3:139
8084 msgid ""
8085 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8086 "+0."
8087 msgstr ""
8088 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: build/C/man3/pow.3:147
8092 msgid ""
8093 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8094 "result is 1.0."
8095 msgstr ""
8096 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8097
8098 #. type: Plain text
8099 #: build/C/man3/pow.3:155
8100 msgid ""
8101 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8102 "the result is positive infinity."
8103 msgstr ""
8104 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8105 "る。"
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man3/pow.3:163
8109 msgid ""
8110 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8111 "infinity, the result is +0."
8112 msgstr ""
8113 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/pow.3:171
8117 msgid ""
8118 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8119 "the result is +0."
8120 msgstr ""
8121 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man3/pow.3:179
8125 msgid ""
8126 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8127 "infinity, the result is positive infinity."
8128 msgstr ""
8129 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8130 "なる。"
8131
8132 #. type: Plain text
8133 #: build/C/man3/pow.3:187
8134 msgid ""
8135 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8136 "result is -0."
8137 msgstr ""
8138 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8139
8140 #. type: Plain text
8141 #: build/C/man3/pow.3:195
8142 msgid ""
8143 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8144 "the result is +0."
8145 msgstr ""
8146 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8147 "る。"
8148
8149 #. type: Plain text
8150 #: build/C/man3/pow.3:203
8151 msgid ""
8152 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8153 "result is negative infinity."
8154 msgstr ""
8155 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8156 "る。"
8157
8158 #. type: Plain text
8159 #: build/C/man3/pow.3:211
8160 msgid ""
8161 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8162 "integer, the result is positive infinity."
8163 msgstr ""
8164 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8165 "となる。"
8166
8167 #. type: Plain text
8168 #: build/C/man3/pow.3:219
8169 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8170 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: build/C/man3/pow.3:227
8174 msgid ""
8175 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8176 "positive infinity."
8177 msgstr ""
8178 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8179
8180 #. type: Plain text
8181 #: build/C/man3/pow.3:242
8182 msgid ""
8183 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8184 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8185 "same sign as I<x>."
8186 msgstr ""
8187 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8188 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8189 "じ符号が付与される。"
8190
8191 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8192 #. type: Plain text
8193 #: build/C/man3/pow.3:256
8194 msgid ""
8195 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8196 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8197 msgstr ""
8198 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8199 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8200
8201 #. type: TP
8202 #: build/C/man3/pow.3:283
8203 #, no-wrap
8204 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8205 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8206
8207 #. type: TP
8208 #: build/C/man3/pow.3:291
8209 #, no-wrap
8210 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8211 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8212
8213 #. type: TP
8214 #: build/C/man3/pow.3:300
8215 #, no-wrap
8216 msgid "Range error: the result overflows"
8217 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8218
8219 #. type: TP
8220 #: build/C/man3/pow.3:308
8221 #, no-wrap
8222 msgid "Range error: the result underflows"
8223 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8224
8225 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8226 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8227 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8228 #. type: Plain text
8229 #: build/C/man3/pow.3:336
8230 msgid ""
8231 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8232 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8233 "does the right thing."
8234 msgstr ""
8235 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8236 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8237 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8238
8239 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8240 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8241 #. type: Plain text
8242 #: build/C/man3/pow.3:356
8243 msgid ""
8244 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8245 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8246 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8247 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8248 "9.223373e18."
8249 msgstr ""
8250 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8251 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8252 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8253 "場合にこの状況となる。"
8254
8255 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8256 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man3/pow.3:365
8259 msgid ""
8260 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8261 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8262 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8263 msgstr ""
8264 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8265 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8266 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8267
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man3/pow.3:369
8270 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8271 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8272
8273 #. type: TH
8274 #: build/C/man3/pow10.3:25
8275 #, no-wrap
8276 msgid "POW10"
8277 msgstr "POW10"
8278
8279 #. type: Plain text
8280 #: build/C/man3/pow10.3:28
8281 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8282 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8283
8284 #. type: Plain text
8285 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8286 #, no-wrap
8287 msgid ""
8288 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8289 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8290 msgstr ""
8291 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8292 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8293
8294 #. type: Plain text
8295 #: build/C/man3/pow10.3:34
8296 #, no-wrap
8297 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8298 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8299
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man3/pow10.3:36
8302 #, no-wrap
8303 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8304 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8305
8306 #. type: Plain text
8307 #: build/C/man3/pow10.3:38
8308 #, no-wrap
8309 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8310 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man3/pow10.3:47
8314 msgid ""
8315 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8316 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: build/C/man3/pow10.3:51
8320 msgid "This is a GNU extension."
8321 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8322
8323 #. type: Plain text
8324 #: build/C/man3/pow10.3:54
8325 msgid ""
8326 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8327 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8328
8329 #. type: Plain text
8330 #: build/C/man3/pow10.3:57
8331 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8332 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8333
8334 #. type: TH
8335 #: build/C/man3/remainder.3:37
8336 #, no-wrap
8337 msgid "REMAINDER"
8338 msgstr "REMAINDER"
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: build/C/man3/remainder.3:41
8342 msgid ""
8343 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8344 "remainder function"
8345 msgstr ""
8346 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man3/remainder.3:49
8350 #, no-wrap
8351 msgid ""
8352 "/* The C99 versions */\n"
8353 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8354 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8355 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8356 msgstr ""
8357 "/* C99 版 */\n"
8358 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8359 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8360 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8361
8362 #. type: Plain text
8363 #: build/C/man3/remainder.3:54
8364 #, no-wrap
8365 msgid ""
8366 "/* Obsolete synonyms */\n"
8367 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8368 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8369 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8370 msgstr ""
8371 "/* 廃止された別名 */\n"
8372 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8373 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8374 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/remainder.3:65
8378 msgid "B<remainder>():"
8379 msgstr "B<remainder>():"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/remainder.3:70
8383 msgid ""
8384 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8385 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8386 "\\ 200112L;"
8387 msgstr ""
8388 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8389 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8390 "\\ 200112L;"
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man3/remainder.3:77
8394 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8395 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8396
8397 #. type: Plain text
8398 #: build/C/man3/remainder.3:88
8399 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8400 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8401
8402 #. type: Plain text
8403 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8404 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8405 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8406
8407 #. type: Plain text
8408 #: build/C/man3/remainder.3:111
8409 msgid ""
8410 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8411 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8412 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8413 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8414 msgstr ""
8415 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8416 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8417 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8418 "る。"
8419
8420 #. type: Plain text
8421 #: build/C/man3/remainder.3:114
8422 msgid ""
8423 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8424 msgstr ""
8425 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8426 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man3/remainder.3:118
8430 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8431 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8432
8433 #. type: Plain text
8434 #: build/C/man3/remainder.3:124
8435 msgid ""
8436 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8437 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8438 msgstr ""
8439 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8440 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8441
8442 #. type: Plain text
8443 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8444 msgid ""
8445 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8446 "NaN is returned."
8447 msgstr ""
8448 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8449 "NaN が返される。"
8450
8451 #. type: Plain text
8452 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8453 msgid ""
8454 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8455 "returned."
8456 msgstr ""
8457 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8458 "NaN が返される。"
8459
8460 #. type: TP
8461 #: build/C/man3/remainder.3:157
8462 #, no-wrap
8463 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8464 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8465
8466 #.  IEC 60559.
8467 #. type: Plain text
8468 #: build/C/man3/remainder.3:188
8469 msgid ""
8470 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8471 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8472 msgstr ""
8473 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8474 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8475
8476 #. type: Plain text
8477 #: build/C/man3/remainder.3:204
8478 msgid ""
8479 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8480 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8481 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8482 "etc."
8483 msgstr ""
8484 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8485 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8486 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8487
8488 #. type: Plain text
8489 #: build/C/man3/remainder.3:206
8490 msgid "The call"
8491 msgstr "呼び出し"
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man3/remainder.3:208
8495 #, no-wrap
8496 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8497 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8498
8499 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8500 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8501 #. type: Plain text
8502 #: build/C/man3/remainder.3:213
8503 msgid ""
8504 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8505 "yield a silent NaN."
8506 msgstr ""
8507 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8508 "なしの Nan となるべきである。"
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/remainder.3:215
8512 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8513 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/remainder.3:219
8517 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8518 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8519
8520 #. type: TH
8521 #: build/C/man3/remquo.3:12
8522 #, no-wrap
8523 msgid "REMQUO"
8524 msgstr "REMQUO"
8525
8526 #. type: TH
8527 #: build/C/man3/remquo.3:12
8528 #, fuzzy, no-wrap
8529 #| msgid "2014-04-01"
8530 msgid "2014-05-10"
8531 msgstr "2014-04-01"
8532
8533 #. type: Plain text
8534 #: build/C/man3/remquo.3:15
8535 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8536 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8537
8538 #. type: Plain text
8539 #: build/C/man3/remquo.3:20
8540 #, no-wrap
8541 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8542 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8543
8544 #. type: Plain text
8545 #: build/C/man3/remquo.3:22
8546 #, no-wrap
8547 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8548 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8549
8550 #. type: Plain text
8551 #: build/C/man3/remquo.3:24
8552 #, no-wrap
8553 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8554 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8555
8556 #. type: Plain text
8557 #: build/C/man3/remquo.3:37
8558 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8559 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8560
8561 #. type: Plain text
8562 #: build/C/man3/remquo.3:55
8563 msgid ""
8564 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8565 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8566 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8567 msgstr ""
8568 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8569 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8570 "れる。"
8571
8572 #. type: Plain text
8573 #: build/C/man3/remquo.3:59
8574 msgid ""
8575 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8576 "B<remainder>(3)  function."
8577 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8578
8579 #. type: Plain text
8580 #: build/C/man3/remquo.3:65
8581 msgid ""
8582 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8583 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8584 msgstr ""
8585 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8586 "位 3 ビットが含まれる。"
8587
8588 #.  A possible application of this function might be the computation
8589 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8590 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8591 #.  MacOS 10: return 7 bits
8592 #. type: Plain text
8593 #: build/C/man3/remquo.3:73
8594 msgid ""
8595 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8596 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8597 msgstr ""
8598 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8599 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:77
8603 msgid ""
8604 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8605 "described in B<remainder>(3)."
8606 msgstr ""
8607 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8608 "を返す。"
8609
8610 #. type: TP
8611 #: build/C/man3/remquo.3:108
8612 #, no-wrap
8613 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8614 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8615
8616 #. type: Plain text
8617 #: build/C/man3/remquo.3:132
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid ""
8620 #| "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
8621 msgid ""
8622 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8623 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
8624
8625 #. type: Plain text
8626 #: build/C/man3/remquo.3:138
8627 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8628 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8629
8630 #. type: TH
8631 #: build/C/man3/rint.3:27
8632 #, no-wrap
8633 msgid "RINT"
8634 msgstr "RINT"
8635
8636 #. type: Plain text
8637 #: build/C/man3/rint.3:31
8638 msgid ""
8639 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8640 "integer"
8641 msgstr ""
8642 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8643
8644 #. type: Plain text
8645 #: build/C/man3/rint.3:36
8646 #, no-wrap
8647 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8648 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8649
8650 #. type: Plain text
8651 #: build/C/man3/rint.3:38
8652 #, no-wrap
8653 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8654 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/rint.3:40
8658 #, no-wrap
8659 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8660 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man3/rint.3:42
8664 #, no-wrap
8665 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8666 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8667
8668 #. type: Plain text
8669 #: build/C/man3/rint.3:44
8670 #, no-wrap
8671 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8672 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8673
8674 #. type: Plain text
8675 #: build/C/man3/rint.3:46
8676 #, no-wrap
8677 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8678 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/rint.3:59
8682 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8683 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8684
8685 #. type: Plain text
8686 #: build/C/man3/rint.3:61
8687 msgid ""
8688 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8689 "_ISOC99_SOURCE;"
8690 msgstr ""
8691 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8692 "_ISOC99_SOURCE;"
8693
8694 #. type: Plain text
8695 #: build/C/man3/rint.3:67
8696 msgid "B<rint>():"
8697 msgstr "B<rint>():"
8698
8699 #. type: Plain text
8700 #: build/C/man3/rint.3:78
8701 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8702 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/rint.3:98
8706 msgid ""
8707 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8708 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8709 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8710 "I<inexact> exception."
8711 msgstr ""
8712 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8713 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8714 "例外を出さない。"
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: build/C/man3/rint.3:111
8718 msgid ""
8719 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8720 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8721 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8722 msgstr ""
8723 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8724 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8725 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8726
8727 #. type: Plain text
8728 #: build/C/man3/rint.3:133
8729 msgid ""
8730 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8731 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8732 msgstr ""
8733 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8734 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8735
8736 #. type: Plain text
8737 #: build/C/man3/rint.3:155
8738 msgid ""
8739 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8740 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8741 msgstr ""
8742 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8743 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man3/rint.3:161
8747 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8748 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8749
8750 #. type: TH
8751 #: build/C/man3/round.3:27
8752 #, no-wrap
8753 msgid "ROUND"
8754 msgstr "ROUND"
8755
8756 #. type: Plain text
8757 #: build/C/man3/round.3:30
8758 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8759 msgstr ""
8760 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8761 "から遠い方に丸める)"
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man3/round.3:35
8765 #, no-wrap
8766 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8767 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8768
8769 #. type: Plain text
8770 #: build/C/man3/round.3:37
8771 #, no-wrap
8772 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8773 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8774
8775 #. type: Plain text
8776 #: build/C/man3/round.3:39
8777 #, no-wrap
8778 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8779 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: build/C/man3/round.3:52
8783 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8784 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8785
8786 #. type: Plain text
8787 #: build/C/man3/round.3:69
8788 msgid ""
8789 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8790 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8791 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8792 msgstr ""
8793 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8794 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8795 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8796
8797 #. type: Plain text
8798 #: build/C/man3/round.3:75
8799 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8800 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8801
8802 #. type: Plain text
8803 #: build/C/man3/round.3:96
8804 msgid ""
8805 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8806 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8807
8808 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8809 #. type: Plain text
8810 #: build/C/man3/round.3:114
8811 msgid ""
8812 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8813 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8814 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8815 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8816 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8817 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8818 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8819 "is 24 (respectively, 53).)"
8820 msgstr ""
8821 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8822 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8823 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8824 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8825 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8826 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8827 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8828
8829 #. type: Plain text
8830 #: build/C/man3/round.3:119
8831 msgid ""
8832 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8833 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8834 msgstr ""
8835 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8836 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8837
8838 #. type: Plain text
8839 #: build/C/man3/round.3:126
8840 msgid ""
8841 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8842 "B<trunc>(3)"
8843 msgstr ""
8844 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8845 "B<trunc>(3)"
8846
8847 #. type: TH
8848 #: build/C/man3/scalb.3:27
8849 #, no-wrap
8850 msgid "SCALB"
8851 msgstr "SCALB"
8852
8853 #. type: TH
8854 #: build/C/man3/scalb.3:27
8855 #, no-wrap
8856 msgid "2013-03-23"
8857 msgstr "2013-03-23"
8858
8859 #. type: Plain text
8860 #: build/C/man3/scalb.3:31
8861 msgid ""
8862 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8863 "radix (OBSOLETE)"
8864 msgstr ""
8865 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8866
8867 #. type: Plain text
8868 #: build/C/man3/scalb.3:35
8869 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8870 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8871
8872 #. type: Plain text
8873 #: build/C/man3/scalb.3:37
8874 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8875 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: build/C/man3/scalb.3:39
8879 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8880 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8881
8882 #. type: Plain text
8883 #: build/C/man3/scalb.3:49
8884 msgid "B<scalb>():"
8885 msgstr "B<scalb>():"
8886
8887 #. type: Plain text
8888 #: build/C/man3/scalb.3:52
8889 msgid ""
8890 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8891 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8892 msgstr ""
8893 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8894 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8895
8896 #. type: Plain text
8897 #: build/C/man3/scalb.3:56
8898 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8899 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8900
8901 #. type: Plain text
8902 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8903 msgid ""
8904 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8905 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8906 msgstr ""
8907 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8908 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8909
8910 #. type: Plain text
8911 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8912 #, no-wrap
8913 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8914 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8915
8916 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8917 #. type: Plain text
8918 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8919 msgid ""
8920 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8921 "hE<gt>>."
8922 msgstr ""
8923 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8924
8925 #. type: Plain text
8926 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8927 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8928 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8929
8930 #. type: Plain text
8931 #: build/C/man3/scalb.3:92
8932 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8933 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8934
8935 #. type: Plain text
8936 #: build/C/man3/scalb.3:100
8937 msgid ""
8938 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8939 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8940 msgstr ""
8941 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8942 "(負の無限大) が返される。"
8943
8944 #. type: Plain text
8945 #: build/C/man3/scalb.3:106
8946 msgid ""
8947 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8948 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8949
8950 #. type: Plain text
8951 #: build/C/man3/scalb.3:114
8952 msgid ""
8953 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8954 "a NaN is returned."
8955 msgstr ""
8956 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8957 "し、 NaN が返される。"
8958
8959 #. type: Plain text
8960 #: build/C/man3/scalb.3:123
8961 msgid ""
8962 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8963 "occurs, and a NaN is returned."
8964 msgstr ""
8965 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8966 "し、 NaN が返される。"
8967
8968 #. type: Plain text
8969 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8970 msgid ""
8971 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8972 "zero, with a sign the same as I<x>."
8973 msgstr ""
8974 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8975 "I<x> と同じになる。"
8976
8977 #. type: TP
8978 #: build/C/man3/scalb.3:145
8979 #, no-wrap
8980 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8981 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8982
8983 #. type: Plain text
8984 #: build/C/man3/scalb.3:191
8985 msgid ""
8986 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8987 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8988 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
8989 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
8990 msgstr ""
8991 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8992 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
8993 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
8994 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
8995
8996 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8997 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8998 #. type: Plain text
8999 #: build/C/man3/scalb.3:200
9000 msgid ""
9001 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9002 "nevertheless present on several other systems"
9003 msgstr ""
9004 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9005 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9006
9007 #. type: Plain text
9008 #: build/C/man3/scalb.3:203
9009 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9010 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9011
9012 #. type: TH
9013 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9014 #, no-wrap
9015 msgid "SCALBLN"
9016 msgstr "SCALBLN"
9017
9018 #. type: Plain text
9019 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9020 msgid ""
9021 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9022 "point number by integral power of radix"
9023 msgstr ""
9024 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9025 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9026
9027 #. type: Plain text
9028 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9029 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9030 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9031
9032 #. type: Plain text
9033 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9034 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9035 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9039 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9040 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9044 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9045 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9046
9047 #. type: Plain text
9048 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9049 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9050 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9051
9052 #. type: Plain text
9053 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9054 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9055 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9056
9057 #. type: Plain text
9058 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9059 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9060 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9061
9062 #. type: Plain text
9063 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9064 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9065 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9069 msgid ""
9070 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9071 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9072 msgstr ""
9073 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9074 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9075
9076 #. type: Plain text
9077 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9078 msgid ""
9079 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9080 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9081 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9082 "a second argument of type I<double>."
9083 msgstr ""
9084 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9085 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9086 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9087 "引き数の型が I<double> である。"
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9091 msgid ""
9092 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9093 "to B<ldexp>(3)."
9094 msgstr ""
9095 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9096 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9097
9098 #. type: Plain text
9099 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9100 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9101 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9102
9103 #. type: TH
9104 #: build/C/man3/signbit.3:11
9105 #, no-wrap
9106 msgid "SIGNBIT"
9107 msgstr "SIGNBIT"
9108
9109 #. type: TH
9110 #: build/C/man3/signbit.3:11
9111 #, no-wrap
9112 msgid "2013-07-04"
9113 msgstr "2013-07-04"
9114
9115 #. type: Plain text
9116 #: build/C/man3/signbit.3:14
9117 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9118 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9119
9120 #. type: Plain text
9121 #: build/C/man3/signbit.3:18
9122 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9123 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9124
9125 #. type: Plain text
9126 #: build/C/man3/signbit.3:28
9127 msgid "B<signbit>():"
9128 msgstr "B<signbit>():"
9129
9130 #. type: Plain text
9131 #: build/C/man3/signbit.3:42
9132 msgid ""
9133 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9134 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9135 msgstr ""
9136 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9137 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9138
9139 #. type: Plain text
9140 #: build/C/man3/signbit.3:51
9141 msgid ""
9142 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9143 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9144 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9145 msgstr ""
9146 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9147 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9148 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9149
9150 #. type: Plain text
9151 #: build/C/man3/signbit.3:53
9152 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9153 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9154
9155 #. type: Plain text
9156 #: build/C/man3/signbit.3:59
9157 msgid ""
9158 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9159 "otherwise it returns zero."
9160 msgstr ""
9161 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9162 "を返す。"
9163
9164 #. type: Plain text
9165 #: build/C/man3/signbit.3:66
9166 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9167 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: build/C/man3/signbit.3:72
9171 msgid "B<copysign>(3)"
9172 msgstr "B<copysign>(3)"
9173
9174 #. type: TH
9175 #: build/C/man3/significand.3:9
9176 #, no-wrap
9177 msgid "SIGNIFICAND"
9178 msgstr "SIGNIFICAND"
9179
9180 #. type: TH
9181 #: build/C/man3/significand.3:9
9182 #, no-wrap
9183 msgid "2009-02-04"
9184 msgstr "2009-02-04"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/significand.3:13
9188 msgid ""
9189 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9190 "number"
9191 msgstr ""
9192 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9193 "得する"
9194
9195 #. type: Plain text
9196 #: build/C/man3/significand.3:17
9197 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9198 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man3/significand.3:19
9202 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9203 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9204
9205 #. type: Plain text
9206 #: build/C/man3/significand.3:21
9207 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9208 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9209
9210 #. type: Plain text
9211 #: build/C/man3/significand.3:33
9212 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9213 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9214
9215 #. type: Plain text
9216 #: build/C/man3/significand.3:44
9217 msgid ""
9218 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9219 "range [1,2).  It is equivalent to"
9220 msgstr ""
9221 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9222 "と等しい。"
9223
9224 #. type: Plain text
9225 #: build/C/man3/significand.3:47
9226 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9227 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9228
9229 #. type: Plain text
9230 #: build/C/man3/significand.3:51
9231 msgid ""
9232 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9233 "754 conformance."
9234 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9235
9236 #.  .SH HISTORY
9237 #.  This function came from BSD.
9238 #. type: Plain text
9239 #: build/C/man3/significand.3:57
9240 msgid ""
9241 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9242 "number of other systems."
9243 msgstr ""
9244 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9245 "ある。"
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: build/C/man3/significand.3:60
9249 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9250 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9251
9252 #. type: TH
9253 #: build/C/man3/sin.3:35
9254 #, no-wrap
9255 msgid "SIN"
9256 msgstr "SIN"
9257
9258 #. type: TH
9259 #: build/C/man3/sin.3:35
9260 #, no-wrap
9261 msgid "2013-12-16"
9262 msgstr "2013-12-16"
9263
9264 #. type: Plain text
9265 #: build/C/man3/sin.3:38
9266 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9267 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9268
9269 #. type: Plain text
9270 #: build/C/man3/sin.3:43
9271 #, no-wrap
9272 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9273 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9274
9275 #. type: Plain text
9276 #: build/C/man3/sin.3:45
9277 #, no-wrap
9278 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9279 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9280
9281 #. type: Plain text
9282 #: build/C/man3/sin.3:47
9283 #, no-wrap
9284 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9285 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9286
9287 #. type: Plain text
9288 #: build/C/man3/sin.3:59
9289 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9290 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9291
9292 #. type: Plain text
9293 #: build/C/man3/sin.3:76
9294 msgid ""
9295 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9296 "radians."
9297 msgstr ""
9298 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9299 "する。"
9300
9301 #. type: Plain text
9302 #: build/C/man3/sin.3:79
9303 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9304 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9305
9306 #. type: Plain text
9307 #: build/C/man3/sin.3:116
9308 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9309 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9310
9311 #. type: Plain text
9312 #: build/C/man3/sin.3:138
9313 msgid ""
9314 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9315 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9316 msgstr ""
9317 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9318 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9319
9320 #. type: TH
9321 #: build/C/man3/sincos.3:9
9322 #, no-wrap
9323 msgid "SINCOS"
9324 msgstr "SINCOS"
9325
9326 #. type: TH
9327 #: build/C/man3/sincos.3:9
9328 #, no-wrap
9329 msgid "2013-12-23"
9330 msgstr "2013-12-23"
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: build/C/man3/sincos.3:12
9334 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9335 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9336
9337 #. type: Plain text
9338 #: build/C/man3/sincos.3:18
9339 #, no-wrap
9340 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9341 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man3/sincos.3:20
9345 #, no-wrap
9346 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9347 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9348
9349 #. type: Plain text
9350 #: build/C/man3/sincos.3:22
9351 #, no-wrap
9352 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9353 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9354
9355 #. type: Plain text
9356 #: build/C/man3/sincos.3:32
9357 msgid ""
9358 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9359 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9360 "and I<*cos>."
9361 msgstr ""
9362 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9363 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9364 "格納する。"
9365
9366 #. type: Plain text
9367 #: build/C/man3/sincos.3:40
9368 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9369 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9370
9371 #. type: Plain text
9372 #: build/C/man3/sincos.3:49
9373 msgid ""
9374 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9375 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9376 msgstr ""
9377 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9378 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9379
9380 #. type: Plain text
9381 #: build/C/man3/sincos.3:52
9382 msgid "These functions return I<void>."
9383 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man3/sincos.3:84
9387 msgid ""
9388 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9389 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9390
9391 #. type: Plain text
9392 #: build/C/man3/sincos.3:86
9393 msgid "This function is a GNU extension."
9394 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man3/sincos.3:90
9398 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9399 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9400
9401 #. type: TH
9402 #: build/C/man3/sinh.3:36
9403 #, no-wrap
9404 msgid "SINH"
9405 msgstr "SINH"
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man3/sinh.3:39
9409 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9410 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9411
9412 #. type: Plain text
9413 #: build/C/man3/sinh.3:44
9414 #, no-wrap
9415 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9416 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9417
9418 #. type: Plain text
9419 #: build/C/man3/sinh.3:46
9420 #, no-wrap
9421 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9422 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9423
9424 #. type: Plain text
9425 #: build/C/man3/sinh.3:48
9426 #, no-wrap
9427 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9428 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9429
9430 #. type: Plain text
9431 #: build/C/man3/sinh.3:60
9432 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9433 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: build/C/man3/sinh.3:75
9437 msgid ""
9438 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9439 "defined mathematically as:"
9440 msgstr ""
9441 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9442 "は以下のように定義されている。"
9443
9444 #. type: Plain text
9445 #: build/C/man3/sinh.3:78
9446 #, no-wrap
9447 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9448 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9449
9450 #. type: Plain text
9451 #: build/C/man3/sinh.3:82
9452 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9453 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9454
9455 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9456 #.  for subnormal x;
9457 #.  glibc 2.8 does not do this.
9458 #. type: Plain text
9459 #: build/C/man3/sinh.3:109
9460 msgid ""
9461 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9462 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9463 "as I<x>."
9464 msgstr ""
9465 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9466 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9467 "る。"
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man3/sinh.3:137
9471 msgid ""
9472 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9473 msgstr ""
9474 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9475
9476 #. type: TH
9477 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9478 #, no-wrap
9479 msgid "SQRT"
9480 msgstr "SQRT"
9481
9482 #. type: Plain text
9483 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9484 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9485 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9486
9487 #. type: Plain text
9488 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9489 #, no-wrap
9490 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9491 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9492
9493 #. type: Plain text
9494 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9495 #, no-wrap
9496 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9497 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9498
9499 #. type: Plain text
9500 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9501 #, no-wrap
9502 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9503 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9504
9505 #. type: Plain text
9506 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9507 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9508 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9509
9510 #. type: Plain text
9511 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9512 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9513 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9514
9515 #. type: Plain text
9516 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9517 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9518 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9519
9520 #. type: Plain text
9521 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9522 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9523 msgstr ""
9524 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9525
9526 #. type: TP
9527 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9528 #, no-wrap
9529 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9530 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9531
9532 #. type: Plain text
9533 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9534 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9535 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9536
9537 #. type: TH
9538 #: build/C/man3/tan.3:35
9539 #, no-wrap
9540 msgid "TAN"
9541 msgstr "TAN"
9542
9543 #. type: TH
9544 #: build/C/man3/tan.3:35
9545 #, no-wrap
9546 msgid "2014-01-06"
9547 msgstr "2014-01-06"
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man3/tan.3:38
9551 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9552 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9553
9554 #. type: Plain text
9555 #: build/C/man3/tan.3:43
9556 #, no-wrap
9557 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9558 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9559
9560 #. type: Plain text
9561 #: build/C/man3/tan.3:45
9562 #, no-wrap
9563 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9564 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9565
9566 #. type: Plain text
9567 #: build/C/man3/tan.3:47
9568 #, no-wrap
9569 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9570 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9571
9572 #. type: Plain text
9573 #: build/C/man3/tan.3:59
9574 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9575 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9576
9577 #. type: Plain text
9578 #: build/C/man3/tan.3:76
9579 msgid ""
9580 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9581 "radians."
9582 msgstr ""
9583 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9584 "で指定する。"
9585
9586 #. type: Plain text
9587 #: build/C/man3/tan.3:79
9588 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9589 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9590
9591 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9592 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9593 #.  produce a large enough value to overflow.
9594 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9595 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9596 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9597 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9598 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9599 #. type: Plain text
9600 #: build/C/man3/tan.3:107
9601 msgid ""
9602 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9603 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9604 "with the mathematically correct sign."
9605 msgstr ""
9606 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9607 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man3/tan.3:141
9611 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9612 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/tan.3:162
9616 msgid ""
9617 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9618 "B<sin>(3)"
9619 msgstr ""
9620 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9621 "B<sin>(3)"
9622
9623 #. type: TH
9624 #: build/C/man3/tanh.3:35
9625 #, no-wrap
9626 msgid "TANH"
9627 msgstr "TANH"
9628
9629 #. type: TH
9630 #: build/C/man3/tanh.3:35
9631 #, no-wrap
9632 msgid "2014-01-07"
9633 msgstr "2014-01-07"
9634
9635 #. type: Plain text
9636 #: build/C/man3/tanh.3:38
9637 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9638 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9639
9640 #. type: Plain text
9641 #: build/C/man3/tanh.3:43
9642 #, no-wrap
9643 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9644 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9645
9646 #. type: Plain text
9647 #: build/C/man3/tanh.3:45
9648 #, no-wrap
9649 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9650 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9651
9652 #. type: Plain text
9653 #: build/C/man3/tanh.3:47
9654 #, no-wrap
9655 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9656 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: build/C/man3/tanh.3:59
9660 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9661 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9662
9663 #. type: Plain text
9664 #: build/C/man3/tanh.3:74
9665 msgid ""
9666 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9667 "defined mathematically as:"
9668 msgstr ""
9669 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9670 "には以下のように定義されている."
9671
9672 #. type: Plain text
9673 #: build/C/man3/tanh.3:77
9674 #, no-wrap
9675 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9676 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9677
9678 #. type: Plain text
9679 #: build/C/man3/tanh.3:81
9680 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9681 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9682
9683 #. type: Plain text
9684 #: build/C/man3/tanh.3:108
9685 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9686 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9687
9688 #. type: Plain text
9689 #: build/C/man3/tanh.3:121
9690 msgid ""
9691 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9692 msgstr ""
9693 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9694
9695 #. type: TH
9696 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9697 #, no-wrap
9698 msgid "TGAMMA"
9699 msgstr "TGAMMA"
9700
9701 #. type: Plain text
9702 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9703 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9704 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9705
9706 #. type: Plain text
9707 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9708 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9709 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9710
9711 #. type: Plain text
9712 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9713 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9714 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9715
9716 #. type: Plain text
9717 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9718 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9719 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9720
9721 #. type: Plain text
9722 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9723 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9724 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9725
9726 #. type: Plain text
9727 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9728 msgid "The Gamma function is defined by"
9729 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9730
9731 #. type: Plain text
9732 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9733 #, no-wrap
9734 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9735 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9736
9737 #. type: Plain text
9738 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9739 msgid ""
9740 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9741 "nonnegative integral I<m> one has"
9742 msgstr ""
9743 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9744 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9748 #, no-wrap
9749 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9750 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9751
9752 #. type: Plain text
9753 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9754 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9755 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9756
9757 #. type: Plain text
9758 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9759 #, no-wrap
9760 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9761 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9762
9763 #. type: Plain text
9764 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9765 msgid ""
9766 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9767 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9768
9769 #. type: Plain text
9770 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9771 #, no-wrap
9772 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9773 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9774
9775 #. type: Plain text
9776 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9777 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9778 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9779
9780 #. type: Plain text
9781 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9782 msgid ""
9783 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9784 "occurs, and a NaN is returned."
9785 msgstr ""
9786 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9787 "が返される。"
9788
9789 #. type: Plain text
9790 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9791 msgid ""
9792 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9793 "with the correct mathematical sign."
9794 msgstr ""
9795 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9796 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9797
9798 #. type: Plain text
9799 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9800 msgid ""
9801 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9802 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9803 "as the 0."
9804 msgstr ""
9805 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9806 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9807
9808 #. type: TP
9809 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9810 #, no-wrap
9811 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9812 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9813
9814 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9815 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9816 #. type: Plain text
9817 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9818 msgid ""
9819 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9820 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9821 msgstr ""
9822 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9823 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9824
9825 #. type: TP
9826 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9827 #, no-wrap
9828 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9829 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9830
9831 #. type: Plain text
9832 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9833 msgid ""
9834 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9835 "POSIX.1-2001."
9836 msgstr ""
9837 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9838
9839 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9840 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9841 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9842 #.  exception for various cases.
9843 #. type: Plain text
9844 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9845 msgid "I<errno> is not set for this case."
9846 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9847
9848 #. type: Plain text
9849 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9850 msgid ""
9851 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9852 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9853 "B<gamma>(3)  for details)."
9854 msgstr ""
9855 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9856 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9857 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9858
9859 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9860 #. type: Plain text
9861 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9862 msgid ""
9863 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9864 "B<EDOM>)."
9865 msgstr ""
9866 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9867 "ある)。"
9868
9869 #. type: Plain text
9870 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9871 msgid ""
9872 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9873 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9874 "exception raised), rather than a pole error."
9875 msgstr ""
9876 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9877 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9878 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9879
9880 #. type: Plain text
9881 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9882 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9883 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9884
9885 #. type: TH
9886 #: build/C/man3/trunc.3:25
9887 #, no-wrap
9888 msgid "TRUNC"
9889 msgstr "TRUNC"
9890
9891 #. type: Plain text
9892 #: build/C/man3/trunc.3:28
9893 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9894 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9895
9896 #. type: Plain text
9897 #: build/C/man3/trunc.3:33
9898 #, no-wrap
9899 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9900 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9901
9902 #. type: Plain text
9903 #: build/C/man3/trunc.3:35
9904 #, no-wrap
9905 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9906 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9907
9908 #. type: Plain text
9909 #: build/C/man3/trunc.3:37
9910 #, no-wrap
9911 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9912 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9913
9914 #. type: Plain text
9915 #: build/C/man3/trunc.3:50
9916 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9917 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9918
9919 #. type: Plain text
9920 #: build/C/man3/trunc.3:63
9921 msgid ""
9922 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9923 "value."
9924 msgstr ""
9925 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9926
9927 #. type: Plain text
9928 #: build/C/man3/trunc.3:71
9929 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9930 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9931
9932 #. type: Plain text
9933 #: build/C/man3/trunc.3:83
9934 msgid ""
9935 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9936 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9937
9938 #. type: TH
9939 #: build/C/man3/y0.3:36
9940 #, no-wrap
9941 msgid "Y0"
9942 msgstr "Y0"
9943
9944 #. type: Plain text
9945 #: build/C/man3/y0.3:40
9946 msgid ""
9947 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9948 "kind"
9949 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9950
9951 #. type: Plain text
9952 #: build/C/man3/y0.3:45
9953 #, no-wrap
9954 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9955 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9956
9957 #. type: Plain text
9958 #: build/C/man3/y0.3:47
9959 #, no-wrap
9960 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9961 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9962
9963 #. type: Plain text
9964 #: build/C/man3/y0.3:49
9965 #, no-wrap
9966 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9967 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9968
9969 #. type: Plain text
9970 #: build/C/man3/y0.3:51
9971 #, no-wrap
9972 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9973 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man3/y0.3:53
9977 #, no-wrap
9978 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9979 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9980
9981 #. type: Plain text
9982 #: build/C/man3/y0.3:55
9983 #, no-wrap
9984 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9985 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9986
9987 #. type: Plain text
9988 #: build/C/man3/y0.3:57
9989 #, no-wrap
9990 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9991 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9992
9993 #. type: Plain text
9994 #: build/C/man3/y0.3:59
9995 #, no-wrap
9996 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9997 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9998
9999 #. type: Plain text
10000 #: build/C/man3/y0.3:61
10001 #, no-wrap
10002 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10003 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10004
10005 #. type: Plain text
10006 #: build/C/man3/y0.3:74
10007 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10008 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10009
10010 #. type: Plain text
10011 #: build/C/man3/y0.3:84
10012 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10013 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10014
10015 #. type: Plain text
10016 #: build/C/man3/y0.3:105
10017 msgid ""
10018 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10019 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10020 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10021 msgstr ""
10022 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10023 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10024 "す。"
10025
10026 #. type: Plain text
10027 #: build/C/man3/y0.3:109
10028 msgid "The value of I<x> must be positive."
10029 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10030
10031 #. type: Plain text
10032 #: build/C/man3/y0.3:126
10033 msgid ""
10034 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10035 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10036 "versions that take and return I<long double> values."
10037 msgstr ""
10038 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10039 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10040 "返り値として返す。"
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man3/y0.3:130
10044 msgid ""
10045 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10046 "second kind for I<x>."
10047 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10048
10049 #. type: Plain text
10050 #: build/C/man3/y0.3:146
10051 msgid ""
10052 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10053 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10054 "also allows a NaN return for this case.)"
10055 msgstr ""
10056 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10057 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10058 "に NaN を返すことも認めている)。"
10059
10060 #. type: Plain text
10061 #: build/C/man3/y0.3:157
10062 msgid ""
10063 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10064 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10065 msgstr ""
10066 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10067 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10068
10069 #. type: Plain text
10070 #: build/C/man3/y0.3:161
10071 msgid ""
10072 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10073 msgstr ""
10074 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10075 "0.0 を返す。"
10076
10077 #. type: Plain text
10078 #: build/C/man3/y0.3:171
10079 msgid ""
10080 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10081 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10082 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10083 msgstr ""
10084 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10085 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10086 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10087
10088 #. type: TP
10089 #: build/C/man3/y0.3:186
10090 #, no-wrap
10091 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10092 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10093
10094 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10095 #.  as a range error.
10096 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10097 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10098 #. type: Plain text
10099 #: build/C/man3/y0.3:201
10100 msgid ""
10101 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10102 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10103 msgstr ""
10104 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10105 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10106
10107 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10108 #.  An underflow floating-point exception
10109 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10110 #.  is raised.
10111 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10112 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10113 #. type: Plain text
10114 #: build/C/man3/y0.3:217
10115 msgid ""
10116 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10117 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10118 msgstr ""
10119 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10120 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10121
10122 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10123 #.  .I errno
10124 #.  is set to
10125 #.  .BR ERANGE .
10126 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10127 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10128 #. type: Plain text
10129 #: build/C/man3/y0.3:230
10130 msgid ""
10131 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10132 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10133 msgstr ""
10134 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10135 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10136
10137 #.  FIXME .
10138 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10139 #. type: Plain text
10140 #: build/C/man3/y0.3:246
10141 msgid ""
10142 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10143 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10144 msgstr ""
10145 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10146 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10147
10148 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10149 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10150 #. type: Plain text
10151 #: build/C/man3/y0.3:253
10152 msgid ""
10153 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10154 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10155 msgstr ""
10156 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10157 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10158
10159 #. type: Plain text
10160 #: build/C/man3/y0.3:255
10161 msgid "B<j0>(3)"
10162 msgstr "B<j0>(3)"