1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-06-03 01:29+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 00:58+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: build/C/man3/bcmp.3:31
25 #: build/C/man3/bcmp.3:31
31 #: build/C/man3/bcmp.3:31 build/C/man3/bcopy.3:33 build/C/man3/bzero.3:31
37 #: build/C/man3/bcmp.3:31 build/C/man3/bcopy.3:33 build/C/man3/bstring.3:32
38 #: build/C/man3/bzero.3:31 build/C/man3/ffs.3:33 build/C/man3/index.3:31
39 #: build/C/man3/memccpy.3:30 build/C/man3/memchr.3:32 build/C/man3/memcmp.3:30
40 #: build/C/man3/memcpy.3:30 build/C/man3/memfrob.3:30 build/C/man3/memmem.3:30
41 #: build/C/man3/memmove.3:30 build/C/man3/mempcpy.3:10
42 #: build/C/man3/memset.3:30 build/C/man3/stpcpy.3:25 build/C/man3/stpncpy.3:14
43 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30 build/C/man3/strcat.3:32
44 #: build/C/man3/strchr.3:33 build/C/man3/strcmp.3:32 build/C/man3/strcoll.3:30
45 #: build/C/man3/strcpy.3:35 build/C/man3/strdup.3:31
46 #: build/C/man3/strerror.3:39 build/C/man3/strfry.3:30
47 #: build/C/man3/string.3:30 build/C/man3/strlen.3:30 build/C/man3/strnlen.3:13
48 #: build/C/man3/strpbrk.3:30 build/C/man3/strsep.3:33
49 #: build/C/man3/strsignal.3:30 build/C/man3/strspn.3:30
50 #: build/C/man3/strstr.3:33 build/C/man3/strtok.3:32
51 #: build/C/man3/strverscmp.3:25 build/C/man3/strxfrm.3:30
53 msgid "Linux Programmer's Manual"
54 msgstr "Linux Programmer's Manual"
57 #: build/C/man3/bcmp.3:32 build/C/man3/bcopy.3:34 build/C/man3/bstring.3:33
58 #: build/C/man3/bzero.3:32 build/C/man3/ffs.3:34 build/C/man3/index.3:32
59 #: build/C/man3/memccpy.3:31 build/C/man3/memchr.3:33 build/C/man3/memcmp.3:31
60 #: build/C/man3/memcpy.3:31 build/C/man3/memfrob.3:31 build/C/man3/memmem.3:31
61 #: build/C/man3/memmove.3:31 build/C/man3/mempcpy.3:11
62 #: build/C/man3/memset.3:31 build/C/man3/stpcpy.3:26 build/C/man3/stpncpy.3:15
63 #: build/C/man3/strcasecmp.3:31 build/C/man3/strcat.3:33
64 #: build/C/man3/strchr.3:34 build/C/man3/strcmp.3:33 build/C/man3/strcoll.3:31
65 #: build/C/man3/strcpy.3:36 build/C/man3/strdup.3:32
66 #: build/C/man3/strerror.3:40 build/C/man3/strfry.3:31
67 #: build/C/man3/string.3:31 build/C/man3/strlen.3:31 build/C/man3/strnlen.3:14
68 #: build/C/man3/strpbrk.3:31 build/C/man3/strsep.3:34
69 #: build/C/man3/strsignal.3:31 build/C/man3/strspn.3:31
70 #: build/C/man3/strstr.3:34 build/C/man3/strtok.3:33
71 #: build/C/man3/strverscmp.3:26 build/C/man3/strxfrm.3:31
77 #: build/C/man3/bcmp.3:34
78 msgid "bcmp - compare byte sequences"
79 msgstr "bcmp - バイト列を比較する"
82 #: build/C/man3/bcmp.3:34 build/C/man3/bcopy.3:36 build/C/man3/bstring.3:36
83 #: build/C/man3/bzero.3:34 build/C/man3/ffs.3:36 build/C/man3/index.3:34
84 #: build/C/man3/memccpy.3:33 build/C/man3/memchr.3:35 build/C/man3/memcmp.3:33
85 #: build/C/man3/memcpy.3:33 build/C/man3/memfrob.3:33 build/C/man3/memmem.3:33
86 #: build/C/man3/memmove.3:33 build/C/man3/mempcpy.3:13
87 #: build/C/man3/memset.3:33 build/C/man3/stpcpy.3:28 build/C/man3/stpncpy.3:17
88 #: build/C/man3/strcasecmp.3:33 build/C/man3/strcat.3:35
89 #: build/C/man3/strchr.3:36 build/C/man3/strcmp.3:35 build/C/man3/strcoll.3:33
90 #: build/C/man3/strcpy.3:38 build/C/man3/strdup.3:34
91 #: build/C/man3/strerror.3:42 build/C/man3/strfry.3:33
92 #: build/C/man3/string.3:36 build/C/man3/strlen.3:33 build/C/man3/strnlen.3:16
93 #: build/C/man3/strpbrk.3:33 build/C/man3/strsep.3:36
94 #: build/C/man3/strsignal.3:33 build/C/man3/strspn.3:33
95 #: build/C/man3/strstr.3:36 build/C/man3/strtok.3:35
96 #: build/C/man3/strverscmp.3:28 build/C/man3/strxfrm.3:33
102 #: build/C/man3/bcmp.3:37 build/C/man3/bcopy.3:39 build/C/man3/bzero.3:37
103 #: build/C/man3/ffs.3:39 build/C/man3/index.3:37 build/C/man3/strcasecmp.3:36
105 msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
106 msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
109 #: build/C/man3/bcmp.3:39
111 msgid "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
112 msgstr "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
115 #: build/C/man3/bcmp.3:40 build/C/man3/bcopy.3:42 build/C/man3/bstring.3:63
116 #: build/C/man3/bzero.3:40 build/C/man3/ffs.3:74 build/C/man3/index.3:42
117 #: build/C/man3/memccpy.3:39 build/C/man3/memchr.3:54 build/C/man3/memcmp.3:39
118 #: build/C/man3/memcpy.3:39 build/C/man3/memfrob.3:40 build/C/man3/memmem.3:41
119 #: build/C/man3/memmove.3:39 build/C/man3/mempcpy.3:27
120 #: build/C/man3/memset.3:39 build/C/man3/stpcpy.3:53 build/C/man3/stpncpy.3:42
121 #: build/C/man3/strcasecmp.3:41 build/C/man3/strcat.3:43
122 #: build/C/man3/strchr.3:49 build/C/man3/strcmp.3:43 build/C/man3/strcoll.3:39
123 #: build/C/man3/strcpy.3:46 build/C/man3/strdup.3:77
124 #: build/C/man3/strerror.3:72 build/C/man3/strfry.3:41
125 #: build/C/man3/string.3:204 build/C/man3/strlen.3:39
126 #: build/C/man3/strnlen.3:41 build/C/man3/strpbrk.3:39
127 #: build/C/man3/strsep.3:50 build/C/man3/strsignal.3:60
128 #: build/C/man3/strspn.3:41 build/C/man3/strstr.3:48 build/C/man3/strtok.3:54
129 #: build/C/man3/strverscmp.3:36 build/C/man3/strxfrm.3:39
135 #: build/C/man3/bcmp.3:56
137 "The B<bcmp>() function compares the two byte sequences I<s1> and I<s2> of "
138 "length I<n> each. If they are equal, and in particular if I<n> is zero, "
139 "B<bcmp>() returns 0. Otherwise, it returns a nonzero result."
141 "B<bcmp>() は、2 つのバイト列 I<s1> と I<s2> の先頭 I<n> バイトを 比較する。"
142 "2 つが等しいか、特に I<n> が 0 の場合 B<bcmp>() は 0 を返す。 さもなければ "
146 #: build/C/man3/bcmp.3:56 build/C/man3/bcopy.3:52 build/C/man3/bzero.3:48
147 #: build/C/man3/ffs.3:87 build/C/man3/index.3:55 build/C/man3/memccpy.3:55
148 #: build/C/man3/memchr.3:105 build/C/man3/memcmp.3:45 build/C/man3/memcpy.3:48
149 #: build/C/man3/memfrob.3:53 build/C/man3/memmem.3:54
150 #: build/C/man3/memmove.3:57 build/C/man3/mempcpy.3:53
151 #: build/C/man3/memset.3:49 build/C/man3/stpcpy.3:63 build/C/man3/stpncpy.3:82
152 #: build/C/man3/strcasecmp.3:63 build/C/man3/strcat.3:123
153 #: build/C/man3/strchr.3:81 build/C/man3/strcmp.3:66 build/C/man3/strcoll.3:58
154 #: build/C/man3/strcpy.3:108 build/C/man3/strdup.3:111
155 #: build/C/man3/strerror.3:160 build/C/man3/strfry.3:52
156 #: build/C/man3/strlen.3:45 build/C/man3/strnlen.3:58
157 #: build/C/man3/strpbrk.3:47 build/C/man3/strsep.3:73
158 #: build/C/man3/strsignal.3:77 build/C/man3/strspn.3:57
159 #: build/C/man3/strstr.3:62 build/C/man3/strtok.3:162
160 #: build/C/man3/strverscmp.3:81 build/C/man3/strxfrm.3:62
166 #: build/C/man3/bcmp.3:61
168 "The B<bcmp>() function returns 0 if the byte sequences are equal, otherwise "
169 "a nonzero result is returned."
170 msgstr "バイト列が等しい場合は 0 、等しくない場合は 0 以外を返す。"
173 #: build/C/man3/bcmp.3:61 build/C/man3/bcopy.3:54 build/C/man3/bzero.3:50
174 #: build/C/man3/ffs.3:91 build/C/man3/index.3:62 build/C/man3/memccpy.3:70
175 #: build/C/man3/memchr.3:124 build/C/man3/memcmp.3:60 build/C/man3/memcpy.3:52
176 #: build/C/man3/memfrob.3:58 build/C/man3/memmem.3:59
177 #: build/C/man3/memmove.3:62 build/C/man3/mempcpy.3:60
178 #: build/C/man3/memset.3:54 build/C/man3/stpcpy.3:71 build/C/man3/stpncpy.3:91
179 #: build/C/man3/strcat.3:130 build/C/man3/strchr.3:107
180 #: build/C/man3/strcmp.3:79 build/C/man3/strcpy.3:116
181 #: build/C/man3/strerror.3:202 build/C/man3/strlen.3:50
182 #: build/C/man3/strnlen.3:71 build/C/man3/strpbrk.3:56
183 #: build/C/man3/strsep.3:79 build/C/man3/strspn.3:74 build/C/man3/strstr.3:65
184 #: build/C/man3/strtok.3:169
190 #: build/C/man3/bcmp.3:62 build/C/man3/bcopy.3:55 build/C/man3/bzero.3:51
191 #: build/C/man3/ffs.3:92 build/C/man3/index.3:63 build/C/man3/memccpy.3:71
192 #: build/C/man3/memchr.3:125 build/C/man3/memcmp.3:61 build/C/man3/memcpy.3:53
193 #: build/C/man3/memfrob.3:59 build/C/man3/memmem.3:60
194 #: build/C/man3/memmove.3:63 build/C/man3/mempcpy.3:61
195 #: build/C/man3/memset.3:55 build/C/man3/stpcpy.3:72 build/C/man3/stpncpy.3:92
196 #: build/C/man3/strcat.3:131 build/C/man3/strchr.3:108
197 #: build/C/man3/strcmp.3:80 build/C/man3/strcpy.3:117
198 #: build/C/man3/strerror.3:203 build/C/man3/strlen.3:51
199 #: build/C/man3/strnlen.3:72 build/C/man3/strpbrk.3:57
200 #: build/C/man3/strsep.3:80 build/C/man3/strspn.3:75 build/C/man3/strstr.3:66
201 #: build/C/man3/strtok.3:170
203 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
204 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
207 #: build/C/man3/bcmp.3:66
208 msgid "The B<bcmp>() function is thread-safe."
209 msgstr "B<bcmp>() 関数はスレッドセーフである。"
212 #: build/C/man3/bcmp.3:66 build/C/man3/bcopy.3:59 build/C/man3/bzero.3:55
213 #: build/C/man3/ffs.3:99 build/C/man3/index.3:69 build/C/man3/memccpy.3:75
214 #: build/C/man3/memchr.3:132 build/C/man3/memcmp.3:65 build/C/man3/memcpy.3:57
215 #: build/C/man3/memfrob.3:63 build/C/man3/memmem.3:64
216 #: build/C/man3/memmove.3:67 build/C/man3/mempcpy.3:67
217 #: build/C/man3/memset.3:59 build/C/man3/stpcpy.3:76 build/C/man3/stpncpy.3:96
218 #: build/C/man3/strcasecmp.3:76 build/C/man3/strcat.3:137
219 #: build/C/man3/strchr.3:115 build/C/man3/strcmp.3:86
220 #: build/C/man3/strcoll.3:69 build/C/man3/strcpy.3:123
221 #: build/C/man3/strdup.3:123 build/C/man3/strerror.3:216
222 #: build/C/man3/strfry.3:57 build/C/man3/strlen.3:55 build/C/man3/strnlen.3:76
223 #: build/C/man3/strpbrk.3:61 build/C/man3/strsep.3:84
224 #: build/C/man3/strsignal.3:84 build/C/man3/strspn.3:81
225 #: build/C/man3/strstr.3:77 build/C/man3/strtok.3:178
226 #: build/C/man3/strverscmp.3:90 build/C/man3/strxfrm.3:76
228 msgid "CONFORMING TO"
232 #: build/C/man3/bcmp.3:73
234 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
235 "B<memcmp>(3) in new programs. POSIX.1-2008 removes the specification of "
238 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
239 "れている)。新しいプログラムでは B<memcmp>(3) を使うべきである。 "
240 "POSIX.1-2008 では B<bcmp>() の仕様が削除されている。"
243 #: build/C/man3/bcmp.3:73 build/C/man3/bcopy.3:73 build/C/man3/bstring.3:82
244 #: build/C/man3/bzero.3:62 build/C/man3/ffs.3:111 build/C/man3/index.3:80
245 #: build/C/man3/memccpy.3:77 build/C/man3/memchr.3:144
246 #: build/C/man3/memcmp.3:67 build/C/man3/memcpy.3:59 build/C/man3/memfrob.3:68
247 #: build/C/man3/memmem.3:88 build/C/man3/memmove.3:69
248 #: build/C/man3/mempcpy.3:80 build/C/man3/memset.3:61
249 #: build/C/man3/stpcpy.3:115 build/C/man3/stpncpy.3:100
250 #: build/C/man3/strcasecmp.3:92 build/C/man3/strcat.3:176
251 #: build/C/man3/strchr.3:122 build/C/man3/strcmp.3:88
252 #: build/C/man3/strcoll.3:80 build/C/man3/strcpy.3:226
253 #: build/C/man3/strdup.3:133 build/C/man3/strerror.3:248
254 #: build/C/man3/strfry.3:62 build/C/man3/string.3:208 build/C/man3/strlen.3:57
255 #: build/C/man3/strnlen.3:78 build/C/man3/strpbrk.3:63
256 #: build/C/man3/strsep.3:104 build/C/man3/strsignal.3:87
257 #: build/C/man3/strspn.3:83 build/C/man3/strstr.3:96 build/C/man3/strtok.3:268
258 #: build/C/man3/strverscmp.3:92 build/C/man3/strxfrm.3:88
264 #: build/C/man3/bcmp.3:80
266 "B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), "
267 "B<strncasecmp>(3), B<strncmp>(3)"
269 "B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), "
270 "B<strncasecmp>(3), B<strncmp>(3)"
273 #: build/C/man3/bcmp.3:80 build/C/man3/bcopy.3:79 build/C/man3/bstring.3:94
274 #: build/C/man3/bzero.3:65 build/C/man3/ffs.3:113 build/C/man3/index.3:90
275 #: build/C/man3/memccpy.3:83 build/C/man3/memchr.3:155
276 #: build/C/man3/memcmp.3:75 build/C/man3/memcpy.3:67 build/C/man3/memfrob.3:70
277 #: build/C/man3/memmem.3:90 build/C/man3/memmove.3:76
278 #: build/C/man3/mempcpy.3:85 build/C/man3/memset.3:65
279 #: build/C/man3/stpcpy.3:124 build/C/man3/stpncpy.3:103
280 #: build/C/man3/strcasecmp.3:101 build/C/man3/strcat.3:185
281 #: build/C/man3/strchr.3:135 build/C/man3/strcmp.3:98
282 #: build/C/man3/strcoll.3:88 build/C/man3/strcpy.3:237
283 #: build/C/man3/strdup.3:141 build/C/man3/strerror.3:255
284 #: build/C/man3/strfry.3:65 build/C/man3/string.3:233 build/C/man3/strlen.3:62
285 #: build/C/man3/strnlen.3:80 build/C/man3/strpbrk.3:74
286 #: build/C/man3/strsep.3:114 build/C/man3/strsignal.3:90
287 #: build/C/man3/strspn.3:95 build/C/man3/strstr.3:108
288 #: build/C/man3/strtok.3:279 build/C/man3/strverscmp.3:97
289 #: build/C/man3/strxfrm.3:96
295 #: build/C/man3/bcmp.3:88 build/C/man3/bcopy.3:87 build/C/man3/bstring.3:102
296 #: build/C/man3/bzero.3:73 build/C/man3/ffs.3:121 build/C/man3/index.3:98
297 #: build/C/man3/memccpy.3:91 build/C/man3/memchr.3:163
298 #: build/C/man3/memcmp.3:83 build/C/man3/memcpy.3:75 build/C/man3/memfrob.3:78
299 #: build/C/man3/memmem.3:98 build/C/man3/memmove.3:84
300 #: build/C/man3/mempcpy.3:93 build/C/man3/memset.3:73
301 #: build/C/man3/stpcpy.3:132 build/C/man3/stpncpy.3:111
302 #: build/C/man3/strcasecmp.3:109 build/C/man3/strcat.3:193
303 #: build/C/man3/strchr.3:143 build/C/man3/strcmp.3:106
304 #: build/C/man3/strcoll.3:96 build/C/man3/strcpy.3:245
305 #: build/C/man3/strdup.3:149 build/C/man3/strerror.3:263
306 #: build/C/man3/strfry.3:73 build/C/man3/string.3:241 build/C/man3/strlen.3:70
307 #: build/C/man3/strnlen.3:88 build/C/man3/strpbrk.3:82
308 #: build/C/man3/strsep.3:122 build/C/man3/strsignal.3:98
309 #: build/C/man3/strspn.3:103 build/C/man3/strstr.3:116
310 #: build/C/man3/strtok.3:287 build/C/man3/strverscmp.3:105
311 #: build/C/man3/strxfrm.3:104
313 "This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project. A "
314 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
315 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
318 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.67 の一部\n"
319 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
320 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
323 #: build/C/man3/bcopy.3:33
329 #: build/C/man3/bcopy.3:33 build/C/man3/bzero.3:31
335 #: build/C/man3/bcopy.3:36
336 msgid "bcopy - copy byte sequence"
337 msgstr "bcopy - バイト列をコピーする"
340 #: build/C/man3/bcopy.3:41
342 msgid "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
343 msgstr "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
346 #: build/C/man3/bcopy.3:52
348 "The B<bcopy>() function copies I<n> bytes from I<src> to I<dest>. The "
349 "result is correct, even when both areas overlap."
351 "B<bcopy>() は I<src> から先頭 I<n> バイトを I<dest> にコピーする。 領域が重"
352 "なっていても、結果は正しいものである。"
355 #: build/C/man3/bcopy.3:54 build/C/man3/bzero.3:50
360 #: build/C/man3/bcopy.3:59
361 msgid "The B<bcopy>() function is thread-safe."
362 msgstr "B<bcopy>() 関数はスレッドセーフである。"
365 #: build/C/man3/bcopy.3:73
367 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
368 "B<memcpy>(3) or B<memmove>(3) in new programs. Note that the first two "
369 "arguments are interchanged for B<memcpy>(3) and B<memmove>(3). "
370 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<bcopy>()."
372 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
373 "れている)。新しいプログラムでは B<memcpy>() や B<memmove>() を使用すべきで"
374 "ある。 B<memcpy>() や B<memmove>() では、最初の 2 つの引数の順序が入れ替"
375 "わっていることに注意すること。 POSIX.1-2008 では、 B<bcopy>() の仕様が削除さ"
379 #: build/C/man3/bcopy.3:79
380 msgid "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
382 "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
385 #: build/C/man3/bstring.3:32
391 #: build/C/man3/bstring.3:32
397 #: build/C/man3/bstring.3:36
399 "bcmp, bcopy, bzero, memccpy, memchr, memcmp, memcpy, memfrob, memmem, "
400 "memmove, memset - byte string operations"
402 "bcmp, bcopy, bzero, memccpy, memchr, memcmp, memcpy, memfrob, memmem, "
403 "memmove, memset - バイト列の操作を行なう"
406 #: build/C/man3/bstring.3:39 build/C/man3/ffs.3:43 build/C/man3/memccpy.3:36
407 #: build/C/man3/memchr.3:38 build/C/man3/memcmp.3:36 build/C/man3/memcpy.3:36
408 #: build/C/man3/memmove.3:36 build/C/man3/mempcpy.3:18
409 #: build/C/man3/memset.3:36 build/C/man3/stpcpy.3:31 build/C/man3/stpncpy.3:20
410 #: build/C/man3/strcat.3:38 build/C/man3/strchr.3:39 build/C/man3/strcmp.3:38
411 #: build/C/man3/strcoll.3:36 build/C/man3/strcpy.3:41 build/C/man3/strdup.3:37
412 #: build/C/man3/strerror.3:45 build/C/man3/strfry.3:38
413 #: build/C/man3/strlen.3:36 build/C/man3/strnlen.3:19
414 #: build/C/man3/strpbrk.3:36 build/C/man3/strsep.3:39
415 #: build/C/man3/strsignal.3:36 build/C/man3/strspn.3:36
416 #: build/C/man3/strstr.3:39 build/C/man3/strstr.3:45 build/C/man3/strtok.3:38
417 #: build/C/man3/strverscmp.3:33 build/C/man3/strxfrm.3:36
419 msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
420 msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
423 #: build/C/man3/bstring.3:41
425 msgid "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, int >I<n>B<);>\n"
426 msgstr "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, int >I<n>B<);>\n"
429 #: build/C/man3/bstring.3:43
431 msgid "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, int >I<n>B<);>\n"
432 msgstr "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, int >I<n>B<);>\n"
435 #: build/C/man3/bstring.3:45
437 msgid "B<void bzero(void *>I<s>B<, int >I<n>B<);>\n"
438 msgstr "B<void bzero(void *>I<s>B<, int >I<n>B<);>\n"
441 #: build/C/man3/bstring.3:47 build/C/man3/memccpy.3:38
443 msgid "B<void *memccpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
444 msgstr "B<void *memccpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
447 #: build/C/man3/bstring.3:49 build/C/man3/memchr.3:40
449 msgid "B<void *memchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
450 msgstr "B<void *memchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
453 #: build/C/man3/bstring.3:51 build/C/man3/memcmp.3:38
455 msgid "B<int memcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
456 msgstr "B<int memcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
459 #: build/C/man3/bstring.3:53 build/C/man3/memcpy.3:38
461 msgid "B<void *memcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
462 msgstr "B<void *memcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
465 #: build/C/man3/bstring.3:55 build/C/man3/memfrob.3:39
467 msgid "B<void *memfrob(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
468 msgstr "B<void *memfrob(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
471 #: build/C/man3/bstring.3:58
474 "B<void *memmem(const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<,>\n"
475 "B< const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<);>\n"
477 "B<void *memmem(const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<,>\n"
478 "B< const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<);>\n"
481 #: build/C/man3/bstring.3:60 build/C/man3/memmove.3:38
483 msgid "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
484 msgstr "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
487 #: build/C/man3/bstring.3:62 build/C/man3/memset.3:38
489 msgid "B<void *memset(void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
490 msgstr "B<void *memset(void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
493 #: build/C/man3/bstring.3:68
495 "The byte string functions perform operations on strings (byte arrays) that "
496 "are not necessarily null-terminated. See the individual man pages for "
497 "descriptions of each function."
499 "これらの関数はヌル終端する必要のない文字列 (バイト配列) の操作を行う。 関数の"
500 "詳しい説明は、それぞれの man ページを参照すること。"
503 #: build/C/man3/bstring.3:68 build/C/man3/ffs.3:108
504 #: build/C/man3/strcasecmp.3:78 build/C/man3/strcat.3:139
505 #: build/C/man3/strcoll.3:71 build/C/man3/strcpy.3:125
506 #: build/C/man3/strsep.3:86 build/C/man3/strxfrm.3:78
511 #. The old functions are not even available on some non-GNU/Linux systems.
513 #: build/C/man3/bstring.3:82
515 "The functions B<bcmp>(), B<bcopy>() and B<bzero>() are obsolete. Use "
516 "B<memcmp>(), B<memcpy>() and B<memset>() instead."
518 "B<bcmp>(), B<bcopy>(), B<bzero>() 関数は古いものである。代わりに "
519 "B<memcmp>(), B<memcpy>() B<memset>() を使うこと。"
522 #: build/C/man3/bstring.3:94
524 "B<bcmp>(3), B<bcopy>(3), B<bzero>(3), B<memccpy>(3), B<memchr>(3), "
525 "B<memcmp>(3), B<memcpy>(3), B<memfrob>(3), B<memmem>(3), B<memmove>(3), "
528 "B<bcmp>(3), B<bcopy>(3), B<bzero>(3), B<memccpy>(3), B<memchr>(3), "
529 "B<memcmp>(3), B<memcpy>(3), B<memfrob>(3), B<memmem>(3), B<memmove>(3), "
533 #: build/C/man3/bzero.3:31
539 #: build/C/man3/bzero.3:34
540 msgid "bzero - write zero-valued bytes"
541 msgstr "bzero - 値 0 のバイトで埋める"
544 #: build/C/man3/bzero.3:39
546 msgid "B<void bzero(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
547 msgstr "B<void bzero(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
550 #: build/C/man3/bzero.3:48
552 "The B<bzero>() function sets the first I<n> bytes of the area starting at "
553 "I<s> to zero (bytes containing \\(aq\\e0\\(aq)."
555 "B<bzero>() 関数は バイト列 I<s> から始まる領域の先頭 I<n> バイトを 数値ゼロ "
556 "(値が \\(aq\\e0\\(aq のバイト) で埋める。"
559 #: build/C/man3/bzero.3:55
560 msgid "The B<bzero>() function is thread-safe."
561 msgstr "B<bzero>() 関数はスレッドセーフである。"
564 #: build/C/man3/bzero.3:62
566 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
567 "B<memset>(3) in new programs. POSIX.1-2008 removes the specification of "
570 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
571 "れている)。新しいプログラムでは B<memset>(3) を使用すべきである。 "
572 "POSIX.1-2008 では B<bzero>() の仕様が削除されている。"
575 #: build/C/man3/bzero.3:65
576 msgid "B<memset>(3), B<swab>(3)"
577 msgstr "B<memset>(3), B<swab>(3)"
580 #: build/C/man3/ffs.3:33
586 #: build/C/man3/ffs.3:33
592 #: build/C/man3/ffs.3:33 build/C/man3/index.3:31 build/C/man3/memccpy.3:30
593 #: build/C/man3/memfrob.3:30 build/C/man3/memmem.3:30
594 #: build/C/man3/memmove.3:30 build/C/man3/mempcpy.3:10
595 #: build/C/man3/memset.3:30 build/C/man3/stpcpy.3:25 build/C/man3/stpncpy.3:14
596 #: build/C/man3/strcat.3:32 build/C/man3/strchr.3:33 build/C/man3/strcoll.3:30
597 #: build/C/man3/strcpy.3:35 build/C/man3/strdup.3:31 build/C/man3/strfry.3:30
598 #: build/C/man3/strlen.3:30 build/C/man3/strnlen.3:13 build/C/man3/strsep.3:33
599 #: build/C/man3/strsignal.3:30 build/C/man3/strstr.3:33
600 #: build/C/man3/strtok.3:32 build/C/man3/strverscmp.3:25
601 #: build/C/man3/strxfrm.3:30
607 #: build/C/man3/ffs.3:36
608 msgid "ffs, ffsl, ffsll - find first bit set in a word"
609 msgstr "ffs, ffsl, ffsll - ワードの中で最初にセットされているビットの検出"
612 #: build/C/man3/ffs.3:41
614 msgid "B<int ffs(int >I<i>B<);>\n"
615 msgstr "B<int ffs(int >I<i>B<);>\n"
618 #: build/C/man3/ffs.3:45
620 msgid "B<int ffsl(long int >I<i>B<);>\n"
621 msgstr "B<int ffsl(long int >I<i>B<);>\n"
624 #: build/C/man3/ffs.3:47
626 msgid "B<int ffsll(long long int >I<i>B<);>\n"
627 msgstr "B<int ffsll(long long int >I<i>B<);>\n"
630 #: build/C/man3/ffs.3:52 build/C/man3/memchr.3:49 build/C/man3/stpcpy.3:38
631 #: build/C/man3/stpncpy.3:27 build/C/man3/strdup.3:50
632 #: build/C/man3/strerror.3:60 build/C/man3/strnlen.3:26
633 #: build/C/man3/strsep.3:46 build/C/man3/strsignal.3:45
634 #: build/C/man3/strtok.3:47
636 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
637 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
640 #: build/C/man3/ffs.3:57
645 #: build/C/man3/ffs.3:58
647 msgid "Since glibc 2.12:"
648 msgstr "glibc 2.10 以降:"
651 #: build/C/man3/ffs.3:62
653 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || "
654 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 ||"
656 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || "
657 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 ||"
660 #: build/C/man3/ffs.3:62
662 msgid "Before glibc 2.12:"
663 msgstr "glibc 2.10 より前:"
666 #: build/C/man3/ffs.3:65
671 #: build/C/man3/ffs.3:69
672 msgid "B<ffsl>(), B<ffsll>():"
673 msgstr "B<ffsl>(), B<ffsll>():"
676 #: build/C/man3/ffs.3:71 build/C/man3/stpcpy.3:50 build/C/man3/stpncpy.3:39
677 #: build/C/man3/strdup.3:70 build/C/man3/strnlen.3:38
678 #: build/C/man3/strsignal.3:57
683 #: build/C/man3/ffs.3:87
685 "The B<ffs>() function returns the position of the first (least significant) "
686 "bit set in the word I<i>. The least significant bit is position 1 and the "
687 "most significant position is, for example, 32 or 64. The functions "
688 "B<ffsll>() and B<ffsl>() do the same but take arguments of possibly "
691 "B<ffs>() 関数は、ワード I<i> の中で最初にセットされている (最下位)ビットの位"
692 "置を返す。 最下位ビットの位置は 1、最上位ビットの位置は例えば 32 や 64 であ"
693 "る。 B<ffsll>() 関数と B<ffsl>() 関数も同様だが、 異なったサイズの引数をと"
697 #: build/C/man3/ffs.3:91
699 "These functions return the position of the first bit set, or 0 if no bits "
702 "これらの関数は、最初にセットされているビットの位置を返し、 I<i> のどのビット"
703 "もセットされていなければ 0 を返す。"
706 #: build/C/man3/ffs.3:99
707 msgid "The B<ffs>(), B<ffsl>(), and B<ffsll>() functions are thread-safe."
708 msgstr "関数 B<ffs>(), B<ffsl>(), B<ffsll>() はスレッドセーフである。"
711 #: build/C/man3/ffs.3:102
712 msgid "B<ffs>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
713 msgstr "B<ffs>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
716 #: build/C/man3/ffs.3:108
717 msgid "The B<ffsl>() and B<ffsll>() functions are glibc extensions."
718 msgstr "関数 B<ffsl>() と B<ffsll>() は glibc による拡張である。"
721 #: build/C/man3/ffs.3:111
722 msgid "BSD systems have a prototype in I<E<lt>string.hE<gt>>."
723 msgstr "BSD システムでは I<E<lt>string.hE<gt>> にプロトタイプがある。"
726 #: build/C/man3/ffs.3:113
728 msgstr "B<memchr>(3)"
731 #: build/C/man3/index.3:31
737 #: build/C/man3/index.3:31
743 #: build/C/man3/index.3:34
744 msgid "index, rindex - locate character in string"
745 msgstr "index, rindex - 文字列中の文字の位置を示す"
748 #: build/C/man3/index.3:39
750 msgid "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
751 msgstr "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
754 #: build/C/man3/index.3:41
756 msgid "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
757 msgstr "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
760 #: build/C/man3/index.3:47
762 "The B<index>() function returns a pointer to the first occurrence of the "
763 "character I<c> in the string I<s>."
765 "B<index>() 関数は、文字列 I<s> 中に最初に文字 I<c> が 現れた位置へのポインタ"
769 #: build/C/man3/index.3:52
771 "The B<rindex>() function returns a pointer to the last occurrence of the "
772 "character I<c> in the string I<s>."
774 "B<rindex>() 関数は、文字列 I<s> 中に最後に文字 I<c> が 現れた位置へのポイン"
778 #: build/C/man3/index.3:55
780 "The terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) is considered to be a part of the "
783 "文字列を終端するヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) は、文字列の一部とみなされる。"
786 #: build/C/man3/index.3:62
788 "The B<index>() and B<rindex>() functions return a pointer to the matched "
789 "character or NULL if the character is not found."
791 "B<index>() と B<rindex>() 関数は、一致した文字へのポインタか、 もし文字が見"
795 #: build/C/man3/index.3:69
796 msgid "The B<index>() and B<rindex>() functions are thread-safe."
797 msgstr "関数 B<index>() と B<rindex>() はスレッドセーフである。"
800 #: build/C/man3/index.3:80
802 "4.3BSD; marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the "
803 "specifications of B<index>() and B<rindex>(), recommending B<strchr>(3) "
804 "and B<strrchr>(3) instead."
806 "4.3BSD; POSIX.1-2001 では「過去の名残 (LEGACY)」と位置付けられている。 "
807 "POSIX.1-2008 では B<index>() と B<rindex>() の仕様が削除されている。 代わり"
808 "に、 B<strchr>(3) と B<strrchr>(3) の使用が推奨されている。"
811 #: build/C/man3/index.3:90
813 "B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), "
814 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
816 "B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), "
817 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
820 #: build/C/man3/memccpy.3:30
826 #: build/C/man3/memccpy.3:30 build/C/man3/memchr.3:32
832 #: build/C/man3/memccpy.3:33
833 msgid "memccpy - copy memory area"
834 msgstr "memccpy - メモリ領域をコピーする"
837 #: build/C/man3/memccpy.3:53
839 "The B<memccpy>() function copies no more than I<n> bytes from memory area "
840 "I<src> to memory area I<dest>, stopping when the character I<c> is found."
842 "B<memccpy>() は、メモリ領域 I<src> からメモリ領域 I<dest> に 最大で I<n> バ"
843 "イトのコピーを行う。 I<n> バイトコピーする前に文字 I<c> が見つかると、 そこで"
847 #: build/C/man3/memccpy.3:55
848 msgid "If the memory areas overlap, the results are undefined."
849 msgstr "コピー元とコピー先のメモリ領域が重なっている場合、 結果は不定である。"
852 #: build/C/man3/memccpy.3:70
854 "The B<memccpy>() function returns a pointer to the next character in "
855 "I<dest> after I<c>, or NULL if I<c> was not found in the first I<n> "
856 "characters of I<src>."
858 "B<memccpy>() は、I<dest> 中に見つかった I<c> の 次にあるキャラクター型の変数"
859 "を指すポインタを返す。 見つからなかった場合、NULL を返す。"
862 #: build/C/man3/memccpy.3:75
863 msgid "The B<memccpy>() function is thread-safe."
864 msgstr "B<memccpy>() 関数はスレッドセーフである。"
867 #: build/C/man3/memccpy.3:77
868 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
869 msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
872 #: build/C/man3/memccpy.3:83
873 msgid "B<bcopy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
874 msgstr "B<bcopy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
877 #: build/C/man3/memchr.3:32
883 #: build/C/man3/memchr.3:35
884 msgid "memchr, memrchr, rawmemchr - scan memory for a character"
885 msgstr "memchr, memrchr, rawmemchr - 文字を探すためにメモリをスキャンする"
888 #: build/C/man3/memchr.3:42
890 msgid "B<void *memrchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
891 msgstr "B<void *memrchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
894 #: build/C/man3/memchr.3:44
896 msgid "B<void *rawmemchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
897 msgstr "B<void *rawmemchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
900 #: build/C/man3/memchr.3:54
901 msgid "B<memrchr>(), B<rawmemchr>(): _GNU_SOURCE"
902 msgstr "B<memrchr>(): B<rawmemchr>(): _GNU_SOURCE"
905 #: build/C/man3/memchr.3:70
907 "The B<memchr>() function scans the initial I<n> bytes of the memory area "
908 "pointed to by I<s> for the first instance of I<c>. Both I<c> and the bytes "
909 "of the memory area pointed to by I<s> are interpreted as I<unsigned char>."
911 "B<memchr>() 関数は、ポインタ I<s> が指し示すメモリ領域の先頭の\n"
912 "I<n> バイトから最初に登場する文字 I<c> を探す。\n"
913 "I<c> と I<s> が指し示すメモリ領域の各バイトは両方とも\n"
914 "I<unsigned char> と解釈される。"
917 #: build/C/man3/memchr.3:81
919 "The B<memrchr>() function is like the B<memchr>() function, except that it "
920 "searches backward from the end of the I<n> bytes pointed to by I<s> instead "
921 "of forward from the beginning."
923 "B<memrchr>() 関数は B<memchr>() 関数に似ているが、 先頭から順方向に探すので"
924 "はなく、 ポインタ I<s> が指し示す I<n> バイトのメモリブロックの 末尾から逆向"
928 #: build/C/man3/memchr.3:99
930 "The B<rawmemchr>() function is similar to B<memchr>(): it assumes (i.e., "
931 "the programmer knows for certain) that an instance of I<c> lies somewhere "
932 "in the memory area starting at the location pointed to by I<s>, and so "
933 "performs an optimized search for I<c> (i.e., no use of a count argument to "
934 "limit the range of the search). If an instance of I<c> is not found, the "
935 "results are unpredictable. The following call is a fast means of locating a "
936 "string's terminating null byte:"
938 "B<rawmemchr>() 関数は B<memchr>() と同様だが、 I<c> が I<s> が指す場所\n"
939 "から始まるメモリ領域のどこかにあることを前提にして (つまり、プログラマ\n"
940 "はそのことを知っている)、最適化した方法で I<c> の検索を実行する (すなわ\n"
941 "ち、検索範囲の上限を示す引き数も使用されない)。I<c> が見つからなかった\n"
942 "場合、その結果はどうなるか分からない。次に示す呼び出しは、文字列終端の\n"
943 "ヌルバイトの位置を特定する高速な手段である。"
946 #: build/C/man3/memchr.3:103
948 msgid "char *p = rawmemchr(s,\\ \\(aq\\e0\\(aq);\n"
949 msgstr "char *p = rawmemchr(s,\\ \\(aq\\e0\\(aq);\n"
952 #: build/C/man3/memchr.3:113
954 "The B<memchr>() and B<memrchr>() functions return a pointer to the "
955 "matching byte or NULL if the character does not occur in the given memory "
958 "B<memchr>() 関数と B<memrchr>() 関数は一致する文字へのポインタを返し、 もし"
959 "文字が指定メモリ領域に現れない場合は NULL を返す。"
962 #: build/C/man3/memchr.3:118
964 "The B<rawmemchr>() function returns a pointer to the matching byte, if one "
965 "is found. If no matching byte is found, the result is unspecified."
967 "B<rawmemchr>() 関数はマッチするバイトが見つかった場合はマッチしたバイトへの"
968 "ポインタを返す。 マッチするバイトが見つからなかった場合、結果は不定である。"
971 #: build/C/man3/memchr.3:118 build/C/man3/mempcpy.3:57
972 #: build/C/man3/strchr.3:104 build/C/man3/strerror.3:212
978 #: build/C/man3/memchr.3:121
979 msgid "B<rawmemchr>() first appeared in glibc in version 2.1."
980 msgstr "B<rawmemchr>() は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
983 #: build/C/man3/memchr.3:124
984 msgid "B<memrchr>() first appeared in glibc in version 2.2."
985 msgstr "B<memrchr>() は glibc バージョン 2.2 で初めて登場した。"
988 #: build/C/man3/memchr.3:132
990 "The B<memchr>(), B<memrchr>(), and B<rawmemchr>() functions are thread-safe."
992 "関数 B<memchr>(), B<memrchr>(), B<rawmemchr>() はスレッドセーフである。"
995 #: build/C/man3/memchr.3:136
997 "The B<memchr>() function conforms to SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
998 msgstr "B<memchr>() 関数は SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001 に準拠する。"
1001 #: build/C/man3/memchr.3:140
1003 "The B<memrchr>() function is a GNU extension, available since glibc 2.1.91."
1004 msgstr "B<memrchr>() 関数は GNU 拡張であり、glibc 2.1.91 から使用可能である。"
1007 #: build/C/man3/memchr.3:144
1009 "The B<rawmemchr>() function is a GNU extension, available since glibc 2.1."
1010 msgstr "B<rawmemchr>() 関数は GNU 拡張であり、glibc 2.1 から使用可能である。"
1013 #: build/C/man3/memchr.3:155
1015 "B<ffs>(3), B<index>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<strpbrk>(3), "
1016 "B<strrchr>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wmemchr>(3)"
1018 "B<ffs>(3), B<index>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<strpbrk>(3), "
1019 "B<strrchr>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wmemchr>(3)"
1022 #: build/C/man3/memcmp.3:30
1028 #: build/C/man3/memcmp.3:30
1034 #: build/C/man3/memcmp.3:33
1035 msgid "memcmp - compare memory areas"
1036 msgstr "memcmp - メモリ領域を比較する"
1039 #: build/C/man3/memcmp.3:45
1041 "The B<memcmp>() function compares the first I<n> bytes (each interpreted as "
1042 "I<unsigned char>) of the memory areas I<s1> and I<s2>."
1044 "B<memcmp>() 関数は、メモリ領域 I<s1> とI<s2> の最初の I<n> バイトを比較する "
1045 "(各バイトは I<unsigned char> として解釈される)。"
1048 #: build/C/man3/memcmp.3:52
1050 "The B<memcmp>() function returns an integer less than, equal to, or greater "
1051 "than zero if the first I<n> bytes of I<s1> is found, respectively, to be "
1052 "less than, to match, or be greater than the first I<n> bytes of I<s2>."
1054 "B<memcmp>() 関数は、I<s1> の最初の I<n> バイトが I<s2> の最初の I<n> バイト"
1055 "よりも 小さいか、同じか、あるいは大きいかによってそれぞれ、負の整数、0、 正の"
1059 #: build/C/man3/memcmp.3:60
1061 "For a nonzero return value, the sign is determined by the sign of the "
1062 "difference between the first pair of bytes (interpreted as I<unsigned "
1063 "char>) that differ in I<s1> and I<s2>."
1065 "0 でない値の場合、 I<s1> と I<s2> で値が異なった最初のバイトの値の差で符号は"
1066 "決定される (バイトは I<unsigned char> で解釈される)。"
1069 #: build/C/man3/memcmp.3:65
1070 msgid "The B<memcmp>() function is thread-safe."
1071 msgstr "B<memcmp>() 関数はスレッドセーフである。"
1074 #: build/C/man3/memcmp.3:67 build/C/man3/memcpy.3:59 build/C/man3/memmove.3:69
1075 #: build/C/man3/memset.3:61
1076 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
1077 msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
1080 #: build/C/man3/memcmp.3:75
1082 "B<bcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), "
1083 "B<strncasecmp>(3), B<strncmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
1085 "B<bcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), "
1086 "B<strncasecmp>(3), B<strncmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
1089 #: build/C/man3/memcpy.3:30
1095 #: build/C/man3/memcpy.3:30 build/C/man3/memfrob.3:30 build/C/man3/memmem.3:30
1096 #: build/C/man3/memmove.3:30
1102 #: build/C/man3/memcpy.3:33
1103 msgid "memcpy - copy memory area"
1104 msgstr "memcpy - メモリ領域をコピーする。"
1107 #: build/C/man3/memcpy.3:48
1109 "The B<memcpy>() function copies I<n> bytes from memory area I<src> to "
1110 "memory area I<dest>. The memory areas must not overlap. Use B<memmove>(3) "
1111 "if the memory areas do overlap."
1113 "B<memcpy>() はメモリ領域 I<src> の先頭 I<n> バイトを メモリ領域 I<dest> にコ"
1114 "ピーする。コピー元の領域と コピー先の領域が重なってはならない。重なっている場"
1115 "合は B<memmove>(3) を使うこと。"
1118 #: build/C/man3/memcpy.3:52
1119 msgid "The B<memcpy>() function returns a pointer to I<dest>."
1120 msgstr "B<memcpy>() は I<dest> へのポインタを返す。"
1123 #: build/C/man3/memcpy.3:57
1124 msgid "The B<memcpy>() function is thread-safe."
1125 msgstr "B<memcpy>() 関数はスレッドセーフである。"
1128 #: build/C/man3/memcpy.3:67
1130 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memmove>(3), B<mempcpy>(3), B<strcpy>(3), "
1131 "B<strncpy>(3), B<wmemcpy>(3)"
1133 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memmove>(3), B<mempcpy>(3), B<strcpy>(3), "
1134 "B<strncpy>(3), B<wmemcpy>(3)"
1137 #: build/C/man3/memfrob.3:30
1143 #: build/C/man3/memfrob.3:33
1144 msgid "memfrob - frobnicate (encrypt) a memory area"
1145 msgstr "memfrob - メモリエリアの操作 (暗号化)"
1148 #: build/C/man3/memfrob.3:37
1151 "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1152 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1154 "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1155 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1158 #: build/C/man3/memfrob.3:50
1160 "The B<memfrob>() function encrypts the first I<n> bytes of the memory area "
1161 "I<s> by exclusive-ORing each character with the number 42. The effect can "
1162 "be reversed by using B<memfrob>() on the encrypted memory area."
1164 "B<memfrob>() 関数は、メモリエリア I<s> の最初の I<n> バイトの それぞれの文字"
1165 "を 42 との排他的論理をとることによって暗号化する。 変換後のデータは、暗号化さ"
1166 "れているメモリエリアに (再度) B<memfrob>() 関数を施すことで、元に戻すことが"
1170 #: build/C/man3/memfrob.3:53
1172 "Note that this function is not a proper encryption routine as the XOR "
1173 "constant is fixed, and is suitable only for hiding strings."
1175 "この関数は妥当な暗号化ルーチンであるとは言えないことに注意して欲しい。 XOR を"
1176 "とる定数を固定しているので、せいぜい、文字列を隠す程度の用途にしか向いていな"
1180 #: build/C/man3/memfrob.3:58
1182 "The B<memfrob>() function returns a pointer to the encrypted memory area."
1183 msgstr "B<memfrob>() 関数は、暗号化されたメモリエリアへのポインタを返す。"
1186 #: build/C/man3/memfrob.3:63
1187 msgid "The B<memfrob>() function is thread-safe."
1188 msgstr "B<memfrob>() 関数はスレッドセーフである。"
1191 #: build/C/man3/memfrob.3:68
1192 msgid "The B<memfrob>() function is unique to the GNU C Library."
1193 msgstr "B<memfrob>() 関数は GNU C ライブラリに固有である。"
1196 #: build/C/man3/memfrob.3:70
1197 msgid "B<strfry>(3)"
1198 msgstr "B<strfry>(3)"
1201 #: build/C/man3/memmem.3:30
1207 #: build/C/man3/memmem.3:33
1208 msgid "memmem - locate a substring"
1209 msgstr "memmem - 部分文字列の位置を示す"
1212 #: build/C/man3/memmem.3:37 build/C/man3/strchr.3:46
1215 "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1216 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1218 "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1219 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1222 #: build/C/man3/memmem.3:40
1225 "B<void *memmem(const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<,>\n"
1226 "B< const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<);>\n"
1228 "B<void *memmem(const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<,>\n"
1229 "B< const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<);>\n"
1232 #: build/C/man3/memmem.3:54
1234 "The B<memmem>() function finds the start of the first occurrence of the "
1235 "substring I<needle> of length I<needlelen> in the memory area I<haystack> of "
1236 "length I<haystacklen>."
1238 "B<memmem>() 関数は、 I<haystacklen> の大きさを持つメモリ領域 I<haystack> の"
1239 "中で I<needlelen> の大きさを持つ部分文字列 I<needle> が 最初に現れる位置を見"
1243 #: build/C/man3/memmem.3:59
1245 "The B<memmem>() function returns a pointer to the beginning of the "
1246 "substring, or NULL if the substring is not found."
1248 "B<memmem>() 関数は、部分文字列の開始を指すポインタを返し、もし部分文字列が "
1249 "見つからない場合は NULL を返す。"
1252 #: build/C/man3/memmem.3:64
1253 msgid "The B<memmem>() function is thread-safe."
1254 msgstr "B<memmem>() 関数はスレッドセーフである。"
1257 #: build/C/man3/memmem.3:66 build/C/man3/mempcpy.3:69
1258 #: build/C/man3/strverscmp.3:92
1259 msgid "This function is a GNU extension."
1260 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1263 #: build/C/man3/memmem.3:66 build/C/man3/stpcpy.3:85 build/C/man3/strcpy.3:215
1264 #: build/C/man3/strsep.3:95 build/C/man3/strstr.3:84 build/C/man3/strtok.3:185
1270 #: build/C/man3/memmem.3:76
1272 "This function was broken in Linux libraries up to and including libc 5.0.9; "
1273 "there the I<needle> and I<haystack> arguments were interchanged, and a "
1274 "pointer to the end of the first occurrence of I<needle> was returned."
1276 "Linux のライブラリに関していうと、 libc 5.0.9 と それ以前のすべてのバージョン"
1277 "で、この関数は壊れている。 それらのライブラリでは I<needle> と I<haystack> 引"
1278 "数が 入れ替わっており、 I<needle> が最初に出現する部分の最後を 示すポインタが"
1282 #: build/C/man3/memmem.3:88
1284 "Both old and new libc's have the bug that if I<needle> is empty, "
1285 "I<haystack-1> (instead of I<haystack>) is returned. And glibc 2.0 makes it "
1286 "worse, returning a pointer to the last byte of I<haystack>. This is fixed "
1289 "新旧両方の libc ライブラリが、 I<needle> が空の場合 (I<haystack> のかわりに) "
1290 "I<haystack-1>\\ が 返されるというバグを持っている。 そして、glibc 2.0 ではさ"
1291 "らに悪くなっており、 I<haystack> の最後のバイトへのポインタを返す。 これは "
1295 #: build/C/man3/memmem.3:90
1296 msgid "B<strstr>(3)"
1297 msgstr "B<strstr>(3)"
1300 #: build/C/man3/memmove.3:30
1306 #: build/C/man3/memmove.3:33
1307 msgid "memmove - copy memory area"
1308 msgstr "memmove - メモリ領域をコピーする"
1311 #: build/C/man3/memmove.3:57
1313 "The B<memmove>() function copies I<n> bytes from memory area I<src> to "
1314 "memory area I<dest>. The memory areas may overlap: copying takes place as "
1315 "though the bytes in I<src> are first copied into a temporary array that does "
1316 "not overlap I<src> or I<dest>, and the bytes are then copied from the "
1317 "temporary array to I<dest>."
1319 "B<memmove>() は、メモリ領域 I<src> の先頭 I<n> バイトを メモリ領域 I<dest> "
1320 "にコピーする。コピー元とコピー先の 領域が重なっていてもよい。 最初に I<src> "
1321 "のバイトが I<src> とも I<dest> とも重ならない一時的な配列にコピーされてから、"
1322 "一時的な配列から I<dest> にバイトのコピーが行われたかのように、コピーが行われ"
1326 #: build/C/man3/memmove.3:62
1327 msgid "The B<memmove>() function returns a pointer to I<dest>."
1328 msgstr "B<memmove>() は I<dest> へのポインタを返す。"
1331 #: build/C/man3/memmove.3:67
1332 msgid "The B<memmove>() function is thread-safe."
1333 msgstr "B<memmove>() 関数はスレッドセーフである。"
1336 #: build/C/man3/memmove.3:76
1338 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), "
1341 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), "
1345 #: build/C/man3/mempcpy.3:10
1351 #: build/C/man3/mempcpy.3:10 build/C/man3/memset.3:30
1352 #: build/C/man3/strerror.3:39
1358 #: build/C/man3/mempcpy.3:13
1359 msgid "mempcpy, wmempcpy - copy memory area"
1360 msgstr "mempcpy, wmempcpy - メモリ領域をコピーする"
1363 #: build/C/man3/mempcpy.3:16 build/C/man3/mempcpy.3:22
1364 #: build/C/man3/strfry.3:36 build/C/man3/strstr.3:43
1365 #: build/C/man3/strverscmp.3:31
1367 msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1368 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1371 #: build/C/man3/mempcpy.3:20
1373 msgid "B<void *mempcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1374 msgstr "B<void *mempcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1377 #: build/C/man3/mempcpy.3:24
1379 msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
1380 msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
1383 #: build/C/man3/mempcpy.3:26
1385 msgid "B<wchar_t *wmempcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1386 msgstr "B<wchar_t *wmempcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1389 #: build/C/man3/mempcpy.3:42
1391 "The B<mempcpy>() function is nearly identical to the B<memcpy>(3) "
1392 "function. It copies I<n> bytes from the object beginning at I<src> into the "
1393 "object pointed to by I<dest>. But instead of returning the value of I<dest> "
1394 "it returns a pointer to the byte following the last written byte."
1396 "B<mempcpy>() 関数は B<memcpy>(3) 関数とほぼ同一である。 この関数は、 "
1397 "I<src> で始まるオブジェクトから I<n> バイトを、 I<dest> で指されるオブジェク"
1398 "トにコピーする。 ただし I<dest> の値を返すのではなく、 最後に書き込まれたバイ"
1399 "トの後に続くバイトへのポインタを返す。"
1402 #: build/C/man3/mempcpy.3:45
1404 "This function is useful in situations where a number of objects shall be "
1405 "copied to consecutive memory positions."
1407 "この関数はいくつかのオブジェクトが 連続的なメモリの場所にコピーされるような状"
1411 #: build/C/man3/mempcpy.3:53
1413 "The B<wmempcpy>() function is identical but takes I<wchar_t> type arguments "
1414 "and copies I<n> wide characters."
1416 "B<wmempcpy>() 関数はこの関数と同じであるが、 I<wchar_t> 型の引き数をとり、 "
1417 "I<n> ワイド文字列をコピーする。"
1420 #: build/C/man3/mempcpy.3:57
1421 msgid "I<dest> + I<n>."
1422 msgstr "I<dest> + I<n>."
1425 #: build/C/man3/mempcpy.3:60
1426 msgid "B<mempcpy>() first appeared in glibc in version 2.1."
1427 msgstr "B<mempcpy>() は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
1430 #: build/C/man3/mempcpy.3:67
1431 msgid "The B<mempcpy>() and B<wmempcpy>() functions are thread-safe."
1432 msgstr "関数 B<mempcpy>() と B<wmempcpy>() はスレッドセーフである。"
1435 #: build/C/man3/mempcpy.3:69 build/C/man3/stpcpy.3:88
1436 #: build/C/man3/strtok.3:201
1442 #: build/C/man3/mempcpy.3:79
1446 "combine(void *o1, size_t s1, void *o2, size_t s2)\n"
1448 " void *result = malloc(s1 + s2);\n"
1449 " if (result != NULL)\n"
1450 " mempcpy(mempcpy(result, o1, s1), o2, s2);\n"
1455 "combine (void *o1, size_t s1, void *o2, size_t s2)\n"
1457 " void *result = malloc(s1 + s2);\n"
1458 " if (result != NULL)\n"
1459 " mempcpy(mempcpy(result, o1, s1), o2, s2);\n"
1463 #: build/C/man3/mempcpy.3:85
1464 msgid "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
1465 msgstr "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
1468 #: build/C/man3/memset.3:30
1474 #: build/C/man3/memset.3:33
1475 msgid "memset - fill memory with a constant byte"
1476 msgstr "memset - ある一定のバイトでメモリ領域を埋める。"
1479 #: build/C/man3/memset.3:49
1481 "The B<memset>() function fills the first I<n> bytes of the memory area "
1482 "pointed to by I<s> with the constant byte I<c>."
1484 "B<memset>() は I<s> で示されるメモリ領域の先頭から I<n> バイトを I<c> で埋め"
1488 #: build/C/man3/memset.3:54
1489 msgid "The B<memset>() function returns a pointer to the memory area I<s>."
1490 msgstr "B<memset>() は I<s> へのポインタを返す。"
1493 #: build/C/man3/memset.3:59
1494 msgid "The B<memset>() function is thread-safe."
1495 msgstr "B<memset>() 関数はスレッドセーフである。"
1498 #: build/C/man3/memset.3:65
1499 msgid "B<bzero>(3), B<swab>(3), B<wmemset>(3)"
1500 msgstr "B<bzero>(3), B<swab>(3), B<wmemset>(3)"
1503 #: build/C/man3/stpcpy.3:25
1509 #: build/C/man3/stpcpy.3:25 build/C/man3/stpncpy.3:14
1510 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30
1516 #: build/C/man3/stpcpy.3:28
1517 msgid "stpcpy - copy a string returning a pointer to its end"
1518 msgstr "stpcpy - 文字列をコピーし、コピーした文字列の終りへのポインタを返す"
1521 #: build/C/man3/stpcpy.3:33
1523 msgid "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1524 msgstr "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1527 #: build/C/man3/stpcpy.3:41
1528 msgid "B<stpcpy>():"
1529 msgstr "B<stpcpy>():"
1532 #: build/C/man3/stpcpy.3:44 build/C/man3/stpncpy.3:33 build/C/man3/strdup.3:64
1533 #: build/C/man3/strnlen.3:32 build/C/man3/strsignal.3:51
1535 msgid "Since glibc 2.10:"
1536 msgstr "glibc 2.10 以降:"
1539 #: build/C/man3/stpcpy.3:47 build/C/man3/stpncpy.3:36
1540 #: build/C/man3/strnlen.3:35 build/C/man3/strsignal.3:54
1541 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
1542 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
1545 #: build/C/man3/stpcpy.3:47 build/C/man3/stpncpy.3:36 build/C/man3/strdup.3:67
1546 #: build/C/man3/strnlen.3:35 build/C/man3/strsignal.3:54
1548 msgid "Before glibc 2.10:"
1549 msgstr "glibc 2.10 より前:"
1552 #: build/C/man3/stpcpy.3:63
1554 "The B<stpcpy>() function copies the string pointed to by I<src> (including "
1555 "the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq)) to the array pointed to by "
1556 "I<dest>. The strings may not overlap, and the destination string I<dest> "
1557 "must be large enough to receive the copy."
1559 "B<stpcpy>() 関数は、I<src> で指された文字列を (文字列を終端するヌルバイト "
1560 "(\\(aq\\e0\\(aq) を含めて) I<dest> で指された配列にコピーする。 文字列は重複"
1561 "してはならず、コピー先の文字列 I<dest> はコピーを受け取る のに十分大きくなく"
1565 #: build/C/man3/stpcpy.3:71
1567 "B<stpcpy>() returns a pointer to the B<end> of the string I<dest> (that is, "
1568 "the address of the terminating null byte) rather than the beginning."
1570 "B<stpcpy>() は、文字列 I<dest> の始まりではなく B<終り>を指すポインタ (すな"
1571 "わち、文字列を終端するヌルバイト) を返す。"
1574 #: build/C/man3/stpcpy.3:76
1575 msgid "The B<stpcpy>() function is thread-safe."
1576 msgstr "B<stpcpy>() 関数はスレッドセーフである。"
1579 #: build/C/man3/stpcpy.3:85
1582 #| "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was not part of "
1583 #| "the C or POSIX.1 standards, nor customary on UNIX systems, but was not a "
1584 #| "GNU invention either. Perhaps it came from MS-DOS. It is also present "
1587 "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was not part of "
1588 "the C or POSIX.1 standards, nor customary on UNIX systems. It first "
1589 "appeared at least as early as 1986, in the Lattice C AmigaDOS compiler, then "
1590 "in the GNU fileutils and GNU textutils in 1989, and in the GNU C library by "
1591 "1992. It is also present on the BSDs."
1593 "この関数は POSIX.1-2008 に追加された。 それ以前は、この関数は C や POSIX.1 標"
1594 "準の一部でも UNIX システムの慣習的なものでもなかったが、 GNU の発明というわけ"
1595 "でもなかった。 ひょっとしたら MS-DOS 由来のものかもしれない。 この関数は BSD "
1599 #: build/C/man3/stpcpy.3:88
1600 msgid "This function may overrun the buffer I<dest>."
1601 msgstr "この関数はバッファ I<dest> の範囲を行き過ぎてしまう可能性がある。"
1604 #: build/C/man3/stpcpy.3:98
1606 "For example, this program uses B<stpcpy>() to concatenate B<foo> and B<bar> "
1607 "to produce B<foobar>, which it then prints."
1609 "例として、このプログラムは B<foo> と B<bar> を連結して B<foobar> を作るため"
1610 "に B<stpcpy>() を使用し、その後表示する。"
1613 #: build/C/man3/stpcpy.3:103
1616 "#define _GNU_SOURCE\n"
1617 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
1618 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
1620 "#define _GNU_SOURCE\n"
1621 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
1622 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
1625 #: build/C/man3/stpcpy.3:109
1631 " char buffer[20];\n"
1632 " char *to = buffer;\n"
1637 " char buffer[20];\n"
1638 " char *to = buffer;\n"
1641 #: build/C/man3/stpcpy.3:114
1644 " to = stpcpy(to, \"foo\");\n"
1645 " to = stpcpy(to, \"bar\");\n"
1646 " printf(\"%s\\en\", buffer);\n"
1649 " to = stpcpy(to, \"foo\");\n"
1650 " to = stpcpy(to, \"bar\");\n"
1651 " printf(\"%s\\en\", buffer);\n"
1655 #: build/C/man3/stpcpy.3:124
1657 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpncpy>(3), "
1658 "B<strcpy>(3), B<string>(3), B<wcpcpy>(3)"
1660 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpncpy>(3), "
1661 "B<strcpy>(3), B<string>(3), B<wcpcpy>(3)"
1664 #: build/C/man3/stpncpy.3:14
1670 #: build/C/man3/stpncpy.3:17
1671 msgid "stpncpy - copy a fixed-size string, returning a pointer to its end"
1672 msgstr "stpncpy - 固定長の文字列をコピーして、その最後へのポインターを返す"
1675 #: build/C/man3/stpncpy.3:22
1677 msgid "B<char *stpncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1678 msgstr "B<char *stpncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1681 #: build/C/man3/stpncpy.3:30
1682 msgid "B<stpncpy>():"
1683 msgstr "B<stpncpy>():"
1686 #: build/C/man3/stpncpy.3:74
1688 "The B<stpncpy>() function copies at most I<n> characters from the string "
1689 "pointed to by I<src>, including the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), "
1690 "to the array pointed to by I<dest>. Exactly I<n> characters are written at "
1691 "I<dest>. If the length I<strlen(src)> is smaller than I<n>, the remaining "
1692 "characters in the array pointed to by I<dest> are filled with null bytes "
1693 "(\\(aq\\e0\\(aq), If the length I<strlen(src)> is greater than or equal to "
1694 "I<n>, the string pointed to by I<dest> will not be null-terminated."
1696 "B<stpncpy>() 関数は I<src> が指している文字列から終端のヌルバイト (\\(aq"
1697 "\\e0\\(aq) を含めて最大 I<n> バイトを I<dest> にコピーする。長さ "
1698 "I<strlen(src)> が I<n> より小さい場合には I<dest> の残りの 部分にはヌルバイ"
1699 "ト (\\(aq\\e0\\(aq) 文字が埋められる。 長さ I<strlen(src)> が I<n> 以上なら"
1700 "ば、 I<dest> が指す文字列はヌルで終端されていない。"
1703 #: build/C/man3/stpncpy.3:76
1704 msgid "The strings may not overlap."
1705 msgstr "二つの文字列は重なってはならない。"
1708 #: build/C/man3/stpncpy.3:82
1710 "The programmer must ensure that there is room for at least I<n> characters "
1713 "プログラマーは I<dest> に少なくとも I<n> バイトの空きがあることを 保証しなけ"
1717 #: build/C/man3/stpncpy.3:91
1719 "B<stpncpy>() returns a pointer to the terminating null byte in I<dest>, or, "
1720 "if I<dest> is not null-terminated, I<dest>+I<n>."
1722 "B<stpncpy>() は I<dest> の終端のヌルバイトを指すポインターを返すか、 "
1723 "I<dest> がヌルバイトで終端されていない場合には I<dest>+I<n> を返す。"
1726 #: build/C/man3/stpncpy.3:96
1727 msgid "The B<stpncpy>() function is thread-safe."
1728 msgstr "B<stpncpy>() 関数はスレッドセーフである。"
1731 #: build/C/man3/stpncpy.3:100
1734 #| "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was a GNU "
1737 "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was a GNU "
1738 "extension. It first appeared in version 1.07 of the GNU C library in 1993."
1740 "この関数は POSIX.1-2008 に追加された。 それ以前は GNU による拡張であった。"
1743 #: build/C/man3/stpncpy.3:103
1744 msgid "B<strncpy>(3), B<wcpncpy>(3)"
1745 msgstr "B<strncpy>(3), B<wcpncpy>(3)"
1748 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30
1754 #: build/C/man3/strcasecmp.3:33
1755 msgid "strcasecmp, strncasecmp - compare two strings ignoring case"
1756 msgstr "strcasecmp, strncasecmp - 二つの文字列を大文字小文字を区別せず比較する"
1759 #: build/C/man3/strcasecmp.3:38
1761 msgid "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
1762 msgstr "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
1765 #: build/C/man3/strcasecmp.3:40
1767 msgid "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1768 msgstr "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1771 #: build/C/man3/strcasecmp.3:55
1773 "The B<strcasecmp>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>, "
1774 "ignoring the case of the characters. It returns an integer less than, equal "
1775 "to, or greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be less than, "
1776 "to match, or be greater than I<s2>."
1778 "B<strcasecmp>() 関数は、二つの文字列 I<s1> と I<s2> を、 大文字小文字を区別"
1779 "せずに比較する。 I<s1> が I<s2> よりも小さいか、同じか、大きいかによってそれ"
1780 "ぞれ 負の整数、0、正の整数を返す。"
1783 #: build/C/man3/strcasecmp.3:63
1785 "The B<strncasecmp>() function is similar, except it compares the only first "
1786 "I<n> bytes of I<s1>."
1788 "B<strncasecmp>() 関数も同様であるが、 I<s1> の最初の I<n> バイトだけを\n"
1792 #: build/C/man3/strcasecmp.3:76
1794 "The B<strcasecmp>() and B<strncasecmp>() functions return an integer less "
1795 "than, equal to, or greater than zero if I<s1> (or the first I<n> bytes "
1796 "thereof) is found, respectively, to be less than, to match, or be greater "
1799 "B<strcasecmp>() と B<strncasecmp>() 関数は、I<s1> (または、その最初の I<n> "
1800 "バイト)が I<s2> よりも小さいか、 同じか、大きいかにより、それぞれ負の整数、"
1804 #: build/C/man3/strcasecmp.3:78
1805 msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
1806 msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
1809 #: build/C/man3/strcasecmp.3:92
1811 "The B<strcasecmp>() and B<strncasecmp>() functions first appeared in "
1812 "4.4BSD, where they were declared in I<E<lt>string.hE<gt>>. Thus, for "
1813 "reasons of historical compatibility, the glibc I<E<lt>string.hE<gt>> header "
1814 "file also declares these functions, if the B<_DEFAULT_SOURCE> (or, in glibc "
1815 "2.19 and earlier, B<_BSD_SOURCE>) feature test macro is defined."
1819 #: build/C/man3/strcasecmp.3:101
1821 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
1822 "B<strncmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
1824 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
1825 "B<strncmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
1828 #: build/C/man3/strcat.3:32
1834 #: build/C/man3/strcat.3:32 build/C/man3/strchr.3:33 build/C/man3/strcmp.3:32
1840 #: build/C/man3/strcat.3:35
1841 msgid "strcat, strncat - concatenate two strings"
1842 msgstr "strcat, strncat - 二つの文字列を連結する"
1845 #: build/C/man3/strcat.3:40
1847 msgid "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1848 msgstr "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1851 #: build/C/man3/strcat.3:42
1853 msgid "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1854 msgstr "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1857 #: build/C/man3/strcat.3:62
1859 "The B<strcat>() function appends the I<src> string to the I<dest> string, "
1860 "overwriting the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) at the end of "
1861 "I<dest>, and then adds a terminating null byte. The strings may not "
1862 "overlap, and the I<dest> string must have enough space for the result. If "
1863 "I<dest> is not large enough, program behavior is unpredictable; I<buffer "
1864 "overruns are a favorite avenue for attacking secure programs>."
1866 "B<strcat>() 関数は、I<dest> 文字列の後に I<src> 文字列を付け加える。 その際"
1867 "に、I<dest> の最後にある終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) は上書きされ、新た"
1868 "に生成された文字列の末尾に終端のヌルバイトが付与される。 二つの文字列 I<src> "
1869 "と I<dest> は重なってはならない。 また、文字列 I<dest> は、連結後の結果を格納"
1870 "するのに 十分な大きさでなければならない。 I<dest> が十分な大きさでない場合、"
1871 "プログラムがどのような動作をするか分からない。 バッファオーバーランはセキュア"
1872 "なプログラムを攻撃する際に好んで使われる方法である。"
1875 #: build/C/man3/strcat.3:66
1876 msgid "The B<strncat>() function is similar, except that"
1877 msgstr "B<strncat>() も同様だが、以下の点が異なる。"
1880 #: build/C/man3/strcat.3:66 build/C/man3/strcat.3:72 build/C/man3/strsep.3:98
1881 #: build/C/man3/strsep.3:100 build/C/man3/strsep.3:102
1882 #: build/C/man3/strtok.3:188 build/C/man3/strtok.3:190
1883 #: build/C/man3/strtok.3:192 build/C/man3/strtok.3:194
1889 #: build/C/man3/strcat.3:72
1890 msgid "it will use at most I<n> bytes from I<src>; and"
1891 msgstr "I<src> のうち最大 I<n> バイトが使用される。"
1894 #: build/C/man3/strcat.3:77
1896 "I<src> does not need to be null-terminated if it contains I<n> or more bytes."
1898 "I<src> が I<n> バイト以上の場合、 \n"
1899 "I<src> はヌル終端されている必要はない。"
1902 #: build/C/man3/strcat.3:83
1904 "As with B<strcat>(), the resulting string in I<dest> is always null-"
1907 "B<strcat>() と同じく、I<dest> に格納される結果の文字列は常にヌル終端される。"
1910 #: build/C/man3/strcat.3:102
1912 "If I<src> contains I<n> or more bytes, B<strncat>() writes I<n+1> bytes to "
1913 "I<dest> (I<n> from I<src> plus the terminating null byte). Therefore, the "
1914 "size of I<dest> must be at least I<strlen(dest)+n+1>."
1916 "I<src> が I<n> バイト以上の場合、 B<strncat>() は I<dest> に I<n+1> \n"
1917 "バイトを書き込む (I<src> からの I<n> バイトと終端のヌルバイトである)。\n"
1918 "したがって、I<dest> の大きさは最低でも I<strlen(dest)+n+1> でなければ\n"
1922 #: build/C/man3/strcat.3:106
1923 msgid "A simple implementation of B<strncat>() might be:"
1924 msgstr "B<strncat>() の簡単な実装は以下のような感じであろう:"
1927 #: build/C/man3/strcat.3:114
1931 "strncat(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
1933 " size_t dest_len = strlen(dest);\n"
1937 "strncat(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
1939 " size_t dest_len = strlen(dest);\n"
1943 #: build/C/man3/strcat.3:118
1946 " for (i = 0 ; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq ; i++)\n"
1947 " dest[dest_len + i] = src[i];\n"
1948 " dest[dest_len + i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
1950 " for (i = 0 ; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq ; i++)\n"
1951 " dest[dest_len + i] = src[i];\n"
1952 " dest[dest_len + i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
1955 #: build/C/man3/strcat.3:121 build/C/man3/strcpy.3:106
1965 #: build/C/man3/strcat.3:130
1967 "The B<strcat>() and B<strncat>() functions return a pointer to the "
1968 "resulting string I<dest>."
1970 "B<strcat>() 関数と B<strncat>() 関数は、結果としてできる文字列 I<dest> への"
1974 #: build/C/man3/strcat.3:137
1975 msgid "The B<strcat>() and B<strncat>() functions are thread-safe."
1976 msgstr "関数 B<strcat>() と B<strncat>() はスレッドセーフである。"
1979 #: build/C/man3/strcat.3:139 build/C/man3/strcmp.3:88
1980 #: build/C/man3/strcoll.3:71 build/C/man3/strcpy.3:125
1981 #: build/C/man3/strlen.3:57 build/C/man3/strpbrk.3:63 build/C/man3/strspn.3:83
1982 #: build/C/man3/strxfrm.3:78
1983 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
1984 msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
1987 #: build/C/man3/strcat.3:141 build/C/man3/strcpy.3:178
1989 "Some systems (the BSDs, Solaris, and others) provide the following function:"
1991 "いくつかのシステム (BSD、Solaris など) では以下の関数が提供されている。"
1994 #: build/C/man3/strcat.3:143
1996 msgid " size_t strlcat(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
1997 msgstr " size_t strlcat(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
1999 #. https://lwn.net/Articles/506530/
2001 #: build/C/man3/strcat.3:176
2003 "This function appends the null-terminated string I<src> to the string "
2004 "I<dest>, copying at most I<size-strlen(dest)-1> from I<src>, and adds a null "
2005 "terminator to the result, I<unless> I<size> is less than I<strlen(dest)>. "
2006 "This function fixes the buffer overrun problem of B<strcat>(), but the "
2007 "caller must still handle the possibility of data loss if I<size> is too "
2008 "small. The function returns the length of the string B<strlcat>() tried to "
2009 "create; if the return value is greater than or equal to I<size>, data loss "
2010 "occurred. If data loss matters, the caller I<must> either check the "
2011 "arguments before the call, or test the function return value. B<strlcat>() "
2012 "is not present in glibc and is not standardized by POSIX, but is available "
2013 "on Linux via the I<libbsd> library."
2015 "この関数は、ヌル終端された文字列 I<src> を文字列 I<dest> に追加する。 具体例"
2016 "には、 I<size> が I<strlen(dest)> より大きい場合には最大で I<size-"
2017 "strlen(dest)-1> バイトを I<src> からコピーし、 結果の末尾に終端のヌルバイトを"
2018 "追加する。 この関数では B<strcat>() のバッファオーバーランが発生するという問"
2019 "題が修正されているが、 I<size> が小さすぎた場合にはデータが失われる問題に"
2020 "は、 依然として呼び出し側で対処する必要がある。 この関数は B<strlcat>() が作"
2021 "成しようとした文字列の長さを返す。 返り値が I<size> 以上の場合、 データロスが"
2022 "発生している。 データロスが問題となる場合は、 呼び出し側で、 呼び出し前に引き"
2023 "数をチェックするか、 この関数の返り値を検査するかのいずれかをしなければならな"
2024 "い。 B<strlcat>() は glibc には存在せず、 POSIX による標準化もされていない"
2025 "が、 Linux では I<libbsd> ライブラリ経由で利用できる。"
2028 #: build/C/man3/strcat.3:185
2030 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<string>(3), "
2031 "B<strncpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsncat>(3)"
2033 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<string>(3), "
2034 "B<strncpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsncat>(3)"
2037 #: build/C/man3/strchr.3:33
2043 #: build/C/man3/strchr.3:36
2044 msgid "strchr, strrchr, strchrnul - locate character in string"
2045 msgstr "strchr, strrchr, strchrnul - 文字列中の文字の位置を特定する"
2048 #: build/C/man3/strchr.3:41
2050 msgid "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2051 msgstr "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2054 #: build/C/man3/strchr.3:43
2056 msgid "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2057 msgstr "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2060 #: build/C/man3/strchr.3:48
2062 msgid "B<char *strchrnul(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2063 msgstr "B<char *strchrnul(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
2066 #: build/C/man3/strchr.3:57
2068 "The B<strchr>() function returns a pointer to the first occurrence of the "
2069 "character I<c> in the string I<s>."
2071 "B<strchr>() 関数は、文字列 I<s> 中に最初に文字 I<c> が現れた位置へのポインタ"
2075 #: build/C/man3/strchr.3:65
2077 "The B<strrchr>() function returns a pointer to the last occurrence of the "
2078 "character I<c> in the string I<s>."
2080 "B<strrchr>() 関数は、文字列 I<s> 中に最後に文字 I<c> が現れた位置へのポイン"
2084 #: build/C/man3/strchr.3:78
2086 "The B<strchrnul>() function is like B<strchr>() except that if I<c> is not "
2087 "found in I<s>, then it returns a pointer to the null byte at the end of "
2088 "I<s>, rather than NULL."
2090 "B<strchrnul>() 関数は B<strchr>() と同様だが、 I<c> が I<s> 中に見つからな"
2091 "かった場合に、返り値として NULL でなく、I<s> の末尾のヌルバイトへのポインタを"
2095 #: build/C/man3/strchr.3:81
2097 "Here \"character\" means \"byte\"; these functions do not work with wide or "
2098 "multibyte characters."
2100 "ここでいう「文字」は「バイト」の意味なので、 これらの関数はワイド文字やマルチ"
2104 #: build/C/man3/strchr.3:93
2106 "The B<strchr>() and B<strrchr>() functions return a pointer to the matched "
2107 "character or NULL if the character is not found. The terminating null byte "
2108 "is considered part of the string, so that if I<c> is specified as \\(aq"
2109 "\\e0\\(aq, these functions return a pointer to the terminator."
2111 "B<strchr>() と B<strrchr>() 関数は一致した文字へのポインタを返し、もし\n"
2112 "文字が見つからない場合は NULL を返す。終端のヌルバイトは文字列の一部と\n"
2113 "みなされ、I<c> に \\(aq\\e0\\(aq が指定された場合には、これらの関数は\n"
2114 "終端のヌルバイトへのポインタを返す。"
2117 #: build/C/man3/strchr.3:104
2119 "The B<strchrnul>() function returns a pointer to the matched character, or "
2120 "a pointer to the null byte at the end of I<s> (i.e., I<s+strlen(s)>) if the "
2121 "character is not found."
2123 "B<strchrnul>() 関数は一致した文字へのポインタを返す。 文字が見つからない場合"
2124 "は、I<s> の末尾のヌルバイトへの ポインタ (つまり I<s+strlen(s)>) を返す。"
2127 #: build/C/man3/strchr.3:107
2128 msgid "B<strchrnul>() first appeared in glibc in version 2.1.1."
2129 msgstr "B<strchrnul>() は glibc バージョン 2.1.1 で初めて登場した。"
2132 #: build/C/man3/strchr.3:115
2134 "The B<strchr>(), B<strrchr>(), and B<strchrnul>() functions are thread-safe."
2136 "関数 B<strchr>(), B<strrchr>(), B<strchrnul>() はスレッドセーフである。"
2139 #: build/C/man3/strchr.3:122
2141 "B<strchr>() and B<strrchr>() are in SVr4, 4.3BSD, C89, C99. "
2142 "B<strchrnul>() is a GNU extension."
2144 "B<strchr>() と B<strrchr>() は SVr4, 4.3BSD, C89, C99 に準拠している。 "
2145 "B<strchrnul>() は GNU 拡張である。"
2148 #: build/C/man3/strchr.3:135
2150 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<string>(3), B<strlen>(3), "
2151 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), "
2152 "B<wcschr>(3), B<wcsrchr>(3)"
2154 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<string>(3), B<strlen>(3), "
2155 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), "
2156 "B<wcschr>(3), B<wcsrchr>(3)"
2159 #: build/C/man3/strcmp.3:32
2165 #: build/C/man3/strcmp.3:35
2166 msgid "strcmp, strncmp - compare two strings"
2167 msgstr "strcmp, strncmp - 二つの文字列を比べる"
2170 #: build/C/man3/strcmp.3:40
2172 msgid "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2173 msgstr "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2176 #: build/C/man3/strcmp.3:42
2178 msgid "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2179 msgstr "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2182 #: build/C/man3/strcmp.3:56
2184 "The B<strcmp>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>. It "
2185 "returns an integer less than, equal to, or greater than zero if I<s1> is "
2186 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>."
2188 "B<strcmp>() 関数は二つの文字列 I<s1> と I<s2> を較べる。 この関数は、 I<s1> "
2189 "が I<s2> に較べて 1)小さい、2)等しい、3)大きい場合に、 ゼロよりも 1)小さい、"
2193 #: build/C/man3/strcmp.3:66
2195 "The B<strncmp>() function is similar, except it compares the only first (at "
2196 "most) I<n> bytes of I<s1> and I<s2>."
2198 "B<strncmp>() 関数は、I<s1> と I<s2> の最初の I<n> バイトだけを比較する\n"
2199 "ことを除けば、strcmp()と同様である。"
2202 #: build/C/man3/strcmp.3:79
2204 "The B<strcmp>() and B<strncmp>() functions return an integer less than, "
2205 "equal to, or greater than zero if I<s1> (or the first I<n> bytes thereof) is "
2206 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>."
2208 "B<strcmp>() 関数と B<strncmp>() 関数は整数を返す。 この整数は、ゼロよりも、"
2209 "1)小さい、2)等しい、3)大きいのいずれかである。 それぞれは、I<s1>(または、こ"
2210 "の文字列の最初の I<n> バイト)が I<s2> よりも、1)小さい、2)等しい、3)大きいに"
2214 #: build/C/man3/strcmp.3:86
2215 msgid "The B<strcmp>() and B<strncmp>() functions are thread-safe."
2216 msgstr "関数 B<strcmp>() と B<strncmp>() はスレッドセーフである。"
2219 #: build/C/man3/strcmp.3:98
2221 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
2222 "B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
2224 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
2225 "B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
2228 #: build/C/man3/strcoll.3:30
2234 #: build/C/man3/strcoll.3:30 build/C/man3/strfry.3:30
2240 #: build/C/man3/strcoll.3:33
2241 msgid "strcoll - compare two strings using the current locale"
2242 msgstr "strcoll - 現在のロケールを使用して二つの文字列を比較する"
2245 #: build/C/man3/strcoll.3:38
2247 msgid "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2248 msgstr "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2251 #: build/C/man3/strcoll.3:58
2253 "The B<strcoll>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>. It "
2254 "returns an integer less than, equal to, or greater than zero if I<s1> is "
2255 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>. "
2256 "The comparison is based on strings interpreted as appropriate for the "
2257 "program's current locale for category B<LC_COLLATE>. (See B<setlocale>(3).)"
2259 "B<strcoll>() 関数は二つの文字列 I<s1> と I<s2> を比較する。 この関数は、"
2260 "I<s1> が I<s2> よりも小さいか、等しいか、大きいかによって それぞれ負の整数、"
2261 "0、正の整数を返す。 比較は、プログラムの現在のロケールの B<LC_COLLATE> カテゴ"
2262 "リに応じて 解釈された文字列に基づいて行われる (B<setlocale>(3) 参照)。"
2265 #: build/C/man3/strcoll.3:69
2267 "The B<strcoll>() function returns an integer less than, equal to, or "
2268 "greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be less than, to "
2269 "match, or be greater than I<s2>, when both are interpreted as appropriate "
2270 "for the current locale."
2272 "B<strcoll>() 関数は、I<s1> が I<s2> よりも小さいか、等しいか、 大きいかに"
2273 "よって、それぞれ負の整数、0、正の整数を返す。 どちらの文字列も現在のロケール"
2274 "に応じて解釈されたものが使用される。"
2277 #: build/C/man3/strcoll.3:80
2279 "In the I<POSIX> or I<C> locales B<strcoll>() is equivalent to B<strcmp>(3)."
2281 "I<POSIX> および I<C> ロケールにおいては、 B<strcoll>() は B<strcmp>(3) と等"
2285 #: build/C/man3/strcoll.3:88
2287 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
2288 "B<string>(3), B<strxfrm>(3)"
2290 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
2291 "B<string>(3), B<strxfrm>(3)"
2294 #: build/C/man3/strcpy.3:35
2300 #: build/C/man3/strcpy.3:35
2306 #: build/C/man3/strcpy.3:38
2307 msgid "strcpy, strncpy - copy a string"
2308 msgstr "strcpy, strncpy - 文字列をコピーする"
2311 #: build/C/man3/strcpy.3:43
2313 msgid "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
2314 msgstr "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
2317 #: build/C/man3/strcpy.3:45
2319 msgid "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2320 msgstr "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2323 #: build/C/man3/strcpy.3:59
2325 "The B<strcpy>() function copies the string pointed to by I<src>, including "
2326 "the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), to the buffer pointed to by "
2327 "I<dest>. The strings may not overlap, and the destination string I<dest> "
2328 "must be large enough to receive the copy. I<Beware of buffer overruns!> "
2331 "B<strcpy>() 関数は I<src> が指す文字列を末尾のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) も"
2332 "含めて I<dest> が指すバッファにコピーする。 二つの文字列は重なってはならな"
2333 "い。受け側の文字列 I<dest> は コピーを受け取るのに十分な大きさでなければなら"
2334 "ない。 I<バッファオーバーランに気を付けること!> (「バグ」の節を参照)"
2337 #: build/C/man3/strcpy.3:76
2339 "The B<strncpy>() function is similar, except that at most I<n> bytes of "
2340 "I<src> are copied. B<Warning>: If there is no null byte among the first "
2341 "I<n> bytes of I<src>, the string placed in I<dest> will not be null-"
2344 "B<strncpy>() 関数も同様だが、 I<src> のうち最大でも I<n> バイトしかコピーさ"
2345 "れない点が異なる。 B<警告>: I<src> の最初の I<n> バイトの中にヌルバイトがない"
2346 "場合、 I<dest> に格納される文字列はヌルで終端されないことになる。"
2349 #: build/C/man3/strcpy.3:87
2351 "If the length of I<src> is less than I<n>, B<strncpy>() writes additional "
2352 "null bytes to I<dest> to ensure that a total of I<n> bytes are written."
2354 "I<src> の長さが I<n> よりも短い場合、 B<strncpy>() は I<dest> に追加のヌルバ"
2355 "イトを書き込み、全部で I<n> バイトが書き込まれるようにする。"
2358 #: build/C/man3/strcpy.3:91
2359 msgid "A simple implementation of B<strncpy>() might be:"
2360 msgstr "B<strncpy>() の簡単な実装は以下のような感じであろう:"
2363 #: build/C/man3/strcpy.3:98
2367 "strncpy(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
2372 "strncpy(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
2377 #: build/C/man3/strcpy.3:103
2380 " for (i = 0; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq; i++)\n"
2381 " dest[i] = src[i];\n"
2382 " for ( ; i E<lt> n; i++)\n"
2383 " dest[i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2385 " for (i = 0; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq; i++)\n"
2386 " dest[i] = src[i];\n"
2387 " for ( ; i E<lt> n; i++)\n"
2388 " dest[i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2391 #: build/C/man3/strcpy.3:116
2393 "The B<strcpy>() and B<strncpy>() functions return a pointer to the "
2394 "destination string I<dest>."
2396 "B<strcpy>() 関数と B<strncpy>() 関数は 受け側の文字列I<dest>へのポインタを"
2400 #: build/C/man3/strcpy.3:123
2401 msgid "The B<strcpy>() and B<strncpy>() functions are thread-safe."
2402 msgstr "関数 B<strcpy>() と B<strncpy>() はスレッドセーフである。"
2405 #: build/C/man3/strcpy.3:138
2407 "Some programmers consider B<strncpy>() to be inefficient and error prone. "
2408 "If the programmer knows (i.e., includes code to test!) that the size of "
2409 "I<dest> is greater than the length of I<src>, then B<strcpy>() can be used."
2411 "B<strncpy>() は効率的でなく間違いを起こしやすいと考えるプログラマもいるだろ"
2412 "う。 プログラマが I<dest> の大きさが I<src> の長さよりも 大きいことを知ってい"
2413 "る (つまり、そのことをチェックするコードを 書いている) 場合は、 B<strcpy()> "
2417 #: build/C/man3/strcpy.3:147
2419 "One valid (and intended) use of B<strncpy>() is to copy a C string to a "
2420 "fixed-length buffer while ensuring both that the buffer is not overflowed "
2421 "and that unused bytes in the target buffer are zeroed out (perhaps to "
2422 "prevent information leaks if the buffer is to be written to media or "
2423 "transmitted to another process via an interprocess communication technique)."
2425 "B<strncpy>() の正しい (かつ意図された) 用途は、 C 文字列の固定長バッファへの"
2426 "コピーを、 バッファがオーバーフローしないことと、 宛先バッファの未使用バイト"
2427 "が 0 で埋められることの両方を保証しつつ行うことである。 (宛先バッファを 0 で"
2428 "埋めるのは、 たいていの場合、 バッファを媒体に書き込んだり、別のプロセスにプ"
2429 "ロセス間通信を用いて送信したりした場合に情報洩れを防ぐためである)。"
2432 #: build/C/man3/strcpy.3:160
2434 "If there is no terminating null byte in the first I<n> bytes of I<src>, "
2435 "B<strncpy>() produces an unterminated string in I<dest>. If I<buf> has "
2436 "length I<buflen>, you can force termination using something like the "
2439 "I<src> の最初の I<n> バイトに終端のヌルバイトがない場合、 B<strncpy>() は "
2440 "I<dest> に終端されていない文字列を生成する。 I<buf> の長さが I<buflen> の場"
2441 "合、以下のようにして強制的に終端することができる。"
2444 #: build/C/man3/strcpy.3:166
2447 "strncpy(buf, str, buflen - 1);\n"
2448 "if (buflen E<gt> 0)\n"
2449 " buf[buflen - 1]= \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2451 "strncpy(buf, str, buflen - 1);\n"
2452 "if (buflen E<gt> 0)\n"
2453 " buf[buflen - 1]= \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2456 #: build/C/man3/strcpy.3:176
2458 "(Of course, the above technique ignores the fact that, if I<src> contains "
2459 "more than I<buflen\\ -\\ 1> bytes, information is lost in the copying to "
2462 "(もちろん、上記の方法では、 I<src> に入っている情報が I<buflen\\ -\\ 1> バイ"
2463 "トよりも多い場合には、 I<dest> へのコピー時に情報が失われるという事実は無視し"
2467 #: build/C/man3/strcpy.3:176
2473 #: build/C/man3/strcpy.3:180
2475 msgid " size_t strlcpy(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
2476 msgstr " size_t strlcpy(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
2478 #. http://static.usenix.org/event/usenix99/full_papers/millert/millert_html/index.html
2479 #. "strlcpy and strlcat - consistent, safe, string copy and concatenation"
2480 #. 1999 USENIX Annual Technical Conference
2481 #. https://lwn.net/Articles/506530/
2483 #: build/C/man3/strcpy.3:215
2485 "This function is similar to B<strncpy>(), but it copies at most I<size-1> "
2486 "bytes to I<dest>, always adds a terminating null byte, and does not pad the "
2487 "target with (further) null bytes. This function fixes some of the problems "
2488 "of B<strcpy>() and B<strncpy>(), but the caller must still handle the "
2489 "possibility of data loss if I<size> is too small. The return value of the "
2490 "function is the length of I<src>, which allows truncation to be easily "
2491 "detected: if the return value is greater than or equal to I<size>, "
2492 "truncation occurred. If loss of data matters, the caller I<must> either "
2493 "check the arguments before the call, or test the function return value. "
2494 "B<strlcpy>() is not present in glibc and is not standardized by POSIX, but "
2495 "is available on Linux via the I<libbsd> library."
2497 "この関数は B<strncpy>() と同様だが、 最大でも I<size-1> バイトしか I<dest> に"
2498 "コピーをせず、 末尾への終端のヌルバイトの追加が必ず行われ、 宛先バッファ (の"
2499 "未使用部分) へのヌルバイトの書き込みが行われない。 この関数では B<strcpy>() "
2500 "や B<strncpy>() の持つ問題のいくつかが修正されているが、 I<size> が小さすぎた"
2501 "場合にはデータが失われる問題には、 依然として呼び出し側で対処する必要があ"
2502 "る。 この関数の返り値は I<src> の長さである。 これにより、 末尾の切り詰めが行"
2503 "われたかを簡単に検出することができる。 返り値が I<size> 以上の場合には、 末尾"
2504 "の切り詰めが発生している。 データロスが問題となる場合は、 呼び出し側で、 呼び"
2505 "出し前に引き数をチェックするか、 この関数の返り値を検査するかのいずれかをしな"
2506 "ければならない。 B<strlcpy>() は glibc には存在せず、 POSIX による標準化もさ"
2507 "れていないが、 Linux では I<libbsd> ライブラリ経由で利用できる。"
2510 #: build/C/man3/strcpy.3:226
2512 "If the destination string of a B<strcpy>() is not large enough, then "
2513 "anything might happen. Overflowing fixed-length string buffers is a "
2514 "favorite cracker technique for taking complete control of the machine. Any "
2515 "time a program reads or copies data into a buffer, the program first needs "
2516 "to check that there's enough space. This may be unnecessary if you can show "
2517 "that overflow is impossible, but be careful: programs can get changed over "
2518 "time, in ways that may make the impossible possible."
2520 "B<strcpy>() の受け側の文字列が十分な大きさでない場合、何が起こるかわからな"
2521 "い。 固定長文字列を溢れさせるのは、マシンの制御を掌中に収めるために クラッ"
2522 "カーが好んで使うテクニックである。 プログラムでデータをバッファに読み込んだり"
2523 "コピーしたりする場合には、 必ずまず最初に十分な大きさがあるかどうかをチェック"
2524 "する必要がある。 プログラマがオーバーフローが不可能だと示せる場合には この"
2525 "チェックは不要かもしれないが、十分注意すること。 長い間には、不可能だったこと"
2526 "が可能になるような方法でプログラムが 変更されることもあるからだ。"
2529 #: build/C/man3/strcpy.3:237
2531 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpcpy>(3), "
2532 "B<stpncpy>(3), B<strdup>(3), B<string>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
2534 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpcpy>(3), "
2535 "B<stpncpy>(3), B<strdup>(3), B<string>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
2538 #: build/C/man3/strdup.3:31
2544 #: build/C/man3/strdup.3:31
2550 #: build/C/man3/strdup.3:34
2551 msgid "strdup, strndup, strdupa, strndupa - duplicate a string"
2552 msgstr "strdup, strndup, strdupa, strndupa - 文字列を複製する"
2555 #: build/C/man3/strdup.3:39
2557 msgid "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>\n"
2558 msgstr "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>\n"
2561 #: build/C/man3/strdup.3:41
2563 msgid "B<char *strndup(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2564 msgstr "B<char *strndup(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2567 #: build/C/man3/strdup.3:43
2569 msgid "B<char *strdupa(const char *>I<s>B<);>\n"
2570 msgstr "B<char *strdupa(const char *>I<s>B<);>\n"
2573 #: build/C/man3/strdup.3:45
2575 msgid "B<char *strndupa(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2576 msgstr "B<char *strndupa(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2579 #: build/C/man3/strdup.3:55
2580 msgid "B<strdup>():"
2581 msgstr "B<strdup>():"
2584 #: build/C/man3/strdup.3:58
2586 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
2587 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
2589 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
2590 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
2593 #: build/C/man3/strdup.3:60
2594 msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
2595 msgstr "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
2598 #: build/C/man3/strdup.3:63
2599 msgid "B<strndup>():"
2600 msgstr "B<strndup>():"
2603 #: build/C/man3/strdup.3:67
2604 msgid "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
2605 msgstr "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
2608 #: build/C/man3/strdup.3:75
2609 msgid "B<strdupa>(), B<strndupa>(): _GNU_SOURCE"
2610 msgstr "B<strdupa>(), B<strndupa>(): _GNU_SOURCE"
2613 #: build/C/man3/strdup.3:88
2615 "The B<strdup>() function returns a pointer to a new string which is a "
2616 "duplicate of the string I<s>. Memory for the new string is obtained with "
2617 "B<malloc>(3), and can be freed with B<free>(3)."
2619 "B<strdup>() 関数は、文字列 I<s>の複製である 新しい文字列へのポインタを返"
2620 "す。 新しい文字列のためのメモリは B<malloc>(3) で得ている。 そして、 "
2621 "B<free>(3) で解放することができる。"
2624 #: build/C/man3/strdup.3:101
2626 "The B<strndup>() function is similar, but copies at most I<n> bytes. If "
2627 "I<s> is longer than I<n>, only I<n> bytes are copied, and a terminating null "
2628 "byte (\\(aq\\e0\\(aq) is added."
2630 "B<strndup>() 関数は同様であるが、最大で I<n> バイトを複製する。\n"
2631 "I<s> が I<n> よりも長い場合、I<n> バイトだけが複製され、\n"
2632 "終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq)) が追加される。"
2635 #: build/C/man3/strdup.3:111
2637 "B<strdupa>() and B<strndupa>() are similar, but use B<alloca>(3) to "
2638 "allocate the buffer. They are available only when using the GNU GCC suite, "
2639 "and suffer from the same limitations described in B<alloca>(3)."
2641 "B<strdupa>() と B<strndupa>() も同様だが、バッファの確保に\n"
2642 "B<alloca>(3) を使用する点が異なる。\n"
2643 "これらが使用できるのは GNU GCC ツール群を使う場合だけであり、\n"
2644 "B<alloca>(3) で説明されているのと同じ制限がある。"
2647 #: build/C/man3/strdup.3:119
2649 "On success, the B<strdup>() function returns a pointer to the duplicated "
2650 "string. It returns NULL if insufficient memory was available, with I<errno> "
2651 "set to indicate the cause of the error."
2653 "成功すると、 B<strdup>() 関数は複製された文字列へのポインタを返す。 十分なメ"
2654 "モリが確保できなかった場合には、 NULL を返し、 I<errno> にエラーの原因を示す"
2658 #: build/C/man3/strdup.3:119 build/C/man3/strerror.3:193
2664 #: build/C/man3/strdup.3:120
2670 #: build/C/man3/strdup.3:123
2671 msgid "Insufficient memory available to allocate duplicate string."
2672 msgstr "複製された文字列を割り当てる十分なメモリが確保できなかった。"
2674 #. 4.3BSD-Reno, not (first) 4.3BSD.
2676 #: build/C/man3/strdup.3:133
2678 "B<strdup>() conforms to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. B<strndup>() conforms "
2679 "to POSIX.1-2008. B<strdupa>() and B<strndupa>() are GNU extensions."
2681 "B<strdup>() は SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 準拠である。 B<strndup>() は "
2682 "POSIX.1-2008 準拠である。 B<strdupa>(), B<strndupa>() は GNU 拡張である。"
2685 #: build/C/man3/strdup.3:141
2687 "B<alloca>(3), B<calloc>(3), B<free>(3), B<malloc>(3), B<realloc>(3), "
2688 "B<string>(3), B<wcsdup>(3)"
2690 "B<alloca>(3), B<calloc>(3), B<free>(3), B<malloc>(3), B<realloc>(3), "
2691 "B<string>(3), B<wcsdup>(3)"
2694 #: build/C/man3/strerror.3:39
2700 #: build/C/man3/strerror.3:42
2702 "strerror, strerror_r, strerror_l - return string describing error number"
2703 msgstr "strerror, strerror_r, strerror_l - エラー番号を説明する文字列を返す。"
2706 #: build/C/man3/strerror.3:47
2708 msgid "B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
2709 msgstr "B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
2712 #: build/C/man3/strerror.3:50
2715 "B<int strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2716 " /* XSI-compliant */\n"
2718 "B<int strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2719 " /* XSI-compliant */\n"
2722 #: build/C/man3/strerror.3:53
2725 "B<char *strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2726 " /* GNU-specific */\n"
2728 "B<char *strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2729 " /* GNU-specific */\n"
2732 #: build/C/man3/strerror.3:55
2734 msgid "B<char *strerror_l(int >I<errnum>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
2735 msgstr "B<char *strerror_l(int >I<errnum>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
2738 #: build/C/man3/strerror.3:64
2739 msgid "B<strerror_r>():"
2740 msgstr "B<strerror_r>():"
2743 #: build/C/man3/strerror.3:66
2744 msgid "The XSI-compliant version is provided if:"
2745 msgstr "次の場合には XSI 準拠のバージョンが提供される:"
2748 #: build/C/man3/strerror.3:68
2750 "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600) && !\\ "
2753 "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600) && !\\ "
2757 #: build/C/man3/strerror.3:70
2758 msgid "Otherwise, the GNU-specific version is provided."
2759 msgstr "それ以外の場合、GNU バージョンが提供される。"
2762 #: build/C/man3/strerror.3:95
2764 "The B<strerror>() function returns a pointer to a string that describes the "
2765 "error code passed in the argument I<errnum>, possibly using the "
2766 "B<LC_MESSAGES> part of the current locale to select the appropriate "
2767 "language. (For example, if I<errnum> is B<EINVAL>, the returned description "
2768 "will be \"Invalid argument\".) This string must not be modified by the "
2769 "application, but may be modified by a subsequent call to B<strerror>() or "
2770 "B<strerror_l>(). No other library function, including B<perror>(3), will "
2771 "modify this string."
2773 "B<strerror>() 関数は、引き数 I<errnum> で渡されたエラーコードについての説明が"
2774 "入った文字列へのポインタを返す。 可能であるならば、適切な言語を選択するため"
2775 "に、 現在のロケールの B<LC_MESSAGES> を使う。(例えば、 I<errnum> が "
2776 "B<EINVAL> の場合、説明として \"Invalid argument\" が返される。) この文字列"
2777 "は、アプリケーションで変更してはならないが、 これ以降に行われる "
2778 "B<strerror>() や B<strerror_l>() の呼び出しで変更されても構わない。 "
2779 "B<perror>(3) などの、これ以外のライブラリ関数ではこの文字列は変更されない。"
2782 #: build/C/man3/strerror.3:95
2784 msgid "strerror_r()"
2785 msgstr "strerror_r()"
2788 #: build/C/man3/strerror.3:116
2790 "The B<strerror_r>() function is similar to B<strerror>(), but is thread "
2791 "safe. This function is available in two versions: an XSI-compliant version "
2792 "specified in POSIX.1-2001 (available since glibc 2.3.4, but not POSIX-"
2793 "compliant until glibc 2.13), and a GNU-specific version (available since "
2794 "glibc 2.0). The XSI-compliant version is provided with the feature test "
2795 "macros settings shown in the SYNOPSIS; otherwise the GNU-specific version is "
2796 "provided. If no feature test macros are explicitly defined, then (since "
2797 "glibc 2.4) B<_POSIX_SOURCE> is defined by default with the value 200112L, "
2798 "so that the XSI-compliant version of B<strerror_r>() is provided by default."
2800 "B<strerror_r>() 関数は B<strerror>() と似ているが、スレッドセーフである。\n"
2801 "この関数には二種類のバージョンが存在し、 POSIX.1-2001 で規定された XSI\n"
2802 "準拠のバージョン (glibc 2.3.4 以降で利用可能だが、glibc 2.13 までは\n"
2803 "POSIX 準拠ではない) と、 GNU 仕様のバージョン (glibc 2.0 以降で利用可能)\n"
2804 "である。 「書式」の節に記載された機能検査マクロの場合には、 XSI 準拠の\n"
2805 "バージョンが提供される。それ以外の場合には GNU 仕様のバージョンが提供さ\n"
2806 "れる。機能検査マクロが一つも明示的に定義されない場合、 (glibc 2.4 以降\n"
2807 "では) デフォルトで B<_POSIX_SOURCE> は値 200112l で定義され、その結果\n"
2808 "XSI 準拠のバージョンの B<strerror_r>() がデフォルトで提供される。"
2811 #: build/C/man3/strerror.3:124
2813 "The XSI-compliant B<strerror_r>() is preferred for portable applications. "
2814 "It returns the error string in the user-supplied buffer I<buf> of length "
2817 "移植性が必要なアプリケーションでは、 XSI 準拠の B<strerror_r>() を使う方がよ"
2818 "い。 この関数は、ユーザーから提供される長さ I<buflen> のバッファ I<buf> にエ"
2822 #: build/C/man3/strerror.3:145
2824 "The GNU-specific B<strerror_r>() returns a pointer to a string containing "
2825 "the error message. This may be either a pointer to a string that the "
2826 "function stores in I<buf>, or a pointer to some (immutable) static string "
2827 "(in which case I<buf> is unused). If the function stores a string in "
2828 "I<buf>, then at most I<buflen> bytes are stored (the string may be truncated "
2829 "if I<buflen> is too small and I<errnum> is unknown). The string always "
2830 "includes a terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq)."
2832 "GNU 仕様の B<strerror_r>() は、 エラーメッセージを格納した文字列へのポインタ"
2833 "を返す。 返り値は、 この関数が I<buf> に格納した文字列へのポインタか、 何らか"
2834 "の (不変な) 静的な文字列へのポインタ、 のいずれかとなる (後者の場合は I<buf> "
2835 "は使用されない)。 I<buf> に文字列が格納される場合は、 最大で I<buflen> バイト"
2836 "が格納される (I<buflen> が小さ過ぎたときには文字列は切り詰められ、 I<errnum> "
2837 "は不定である)。 文字列には必ず終端ヌル文字 (\\(aq\\e0\\(aq) が含まれる。"
2840 #: build/C/man3/strerror.3:145
2842 msgid "strerror_l()"
2843 msgstr "strerror_l()"
2846 #: build/C/man3/strerror.3:160
2848 "B<strerror_l>() is like B<strerror>(), but maps I<errnum> to a locale-"
2849 "dependent error message in the locale specified by I<locale>. The behavior "
2850 "of B<strerror_l>() is undefined if I<locale> is the special locale object "
2851 "B<LC_GLOBAL_LOCALE> or is not a valid locale object handle."
2853 "B<strerror_l>() は B<strerror>() と同様だが、 I<errnum> を I<locale> で指定さ"
2854 "れたロケールのロケール依存のエラーメッセージにマッピングする。 I<locale> が特"
2855 "別なロケールオブジェクト B<LC_GLOBAL_LOCALE> の場合、もしくは I<locale> が有"
2856 "効なロケールオブジェクトハンドルでない場合は、 B<strerror_l>() の動作は未定義"
2860 #: build/C/man3/strerror.3:169
2862 "The B<strerror>(), B<strerror_l>(), and the GNU-specific B<strerror_r>() "
2863 "functions return the appropriate error description string, or an \"Unknown "
2864 "error nnn\" message if the error number is unknown."
2866 "関数 B<strerror>(), B<strerror_l>() と GNU 固有の関数 B<strerror_r>() はエ"
2867 "ラー内容を説明する文字列を返す。 エラー番号が未知の場合は \"Unknown error nnn"
2871 #: build/C/man3/strerror.3:178
2873 "The XSI-compliant B<strerror_r>() function returns 0 on success. On error, "
2874 "a (positive) error number is returned (since glibc 2.13), or -1 is returned "
2875 "and I<errno> is set to indicate the error (glibc versions before 2.13)."
2877 "XSI 準拠の B<strerror_r>() 関数は成功すると 0 を返す。エラーの場合には、\n"
2878 "(glibc 2.13 以降では) (正の) エラー番号が返され、(バージョン 2.13 より前\n"
2879 "の glibc では) -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値がセットされる。"
2882 #: build/C/man3/strerror.3:193
2884 "POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 require that a successful call to "
2885 "B<strerror>() or B<strerror_l>() shall leave I<errno> unchanged, and note "
2886 "that, since no function return value is reserved to indicate an error, an "
2887 "application that wishes to check for errors should initialize I<errno> to "
2888 "zero before the call, and then check I<errno> after the call."
2890 "POSIX.1-2001 と POSIX.1-2008 では、 B<strerror>() や B<strerror_l>() が成功し"
2891 "た場合は I<errno> を変更せずに元のままにしなければならないとされている。関数"
2892 "のどの返り値もエラーを示すために予約されていないので、エラーをチェックしたい"
2893 "アプリケーションは呼び出しを行う前に I<errno> を 0 に初期化し、呼び出しの後"
2894 "で I<errno> をチェックすべき点に注意すること。"
2897 #: build/C/man3/strerror.3:194
2903 #: build/C/man3/strerror.3:199
2904 msgid "The value of I<errnum> is not a valid error number."
2905 msgstr "I<errnum> の値が有効なエラー番号ではない。"
2908 #: build/C/man3/strerror.3:199
2914 #: build/C/man3/strerror.3:202
2916 "Insufficient storage was supplied to contain the error description string."
2917 msgstr "エラーコードを説明する文字列のために、充分な領域が確保できなかった。"
2920 #: build/C/man3/strerror.3:207
2921 msgid "The B<strerror>() function is not thread-safe."
2922 msgstr "B<strerror>() 関数はスレッドセーフではない。"
2924 #. FIXME Need a thread-safety statement about strerror_l()
2926 #: build/C/man3/strerror.3:212
2927 msgid "The B<strerror_r>() function is thread-safe."
2928 msgstr "B<strerror_r>() 関数はスレッドセーフである。"
2931 #: build/C/man3/strerror.3:216
2932 msgid "The B<strerror_l>() function first appeared in glibc 2.6."
2933 msgstr "B<strerror_l>() 関数は glibc 2.6 で初めて登場した。"
2936 #: build/C/man3/strerror.3:221
2938 "B<strerror>() is specified by POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C89, and C99. "
2939 "B<strerror_r>() is specified by POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008."
2941 "B<strerror>() は POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C89, C99 で規定されている。 "
2942 "B<strerror_r>() は POSIX.1-2001 と POSIX.1-2008 で規定されている。"
2945 #: build/C/man3/strerror.3:224
2946 msgid "B<strerror_l>() is specified in POSIX.1-2008."
2947 msgstr "B<strerror_l>() は POSIX.1-2008 で規定されている。"
2950 #: build/C/man3/strerror.3:228
2951 msgid "The GNU-specific B<strerror_r>() function is a nonstandard extension."
2952 msgstr "GNU 仕様の B<strerror_r>() 関数は非標準の拡張である。"
2954 #. e.g., Solaris 8, HP-UX 11
2955 #. e.g., FreeBSD 5.4, Tru64 5.1B
2957 #: build/C/man3/strerror.3:248
2959 "POSIX.1-2001 permits B<strerror>() to set I<errno> if the call encounters "
2960 "an error, but does not specify what value should be returned as the function "
2961 "result in the event of an error. On some systems, B<strerror>() returns "
2962 "NULL if the error number is unknown. On other systems, B<strerror>() "
2963 "returns a string something like \"Error nnn occurred\" and sets I<errno> to "
2964 "B<EINVAL> if the error number is unknown. C99 and POSIX.1-2008 require the "
2965 "return value to be non-NULL."
2967 "POSIX.1-2001 は、 B<strerror>() がエラーに遭遇した場合に I<errno> をセッ\n"
2968 "トすることを認めているが、エラー発生時に関数の結果として どんな値を返す\n"
2969 "べきかを規定してない。 あるシステムでは、 エラー番号が未知の場合、\n"
2970 "B<strerror>() は NULL を返す。 他のシステムでは、 エラー番号が未知の場\n"
2971 "合、 B<strerror>() は \"Error nnn occurred\" といった文字列を返し、\n"
2972 "I<errno> に B<EINVAL> をセットする。 C99 と POSIX.1-2008 では、返り値が\n"
2973 "NULL 以外になることが求められている。"
2976 #: build/C/man3/strerror.3:255
2978 "B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
2981 "B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
2985 #: build/C/man3/strfry.3:30
2991 #: build/C/man3/strfry.3:33
2992 msgid "strfry - randomize a string"
2993 msgstr "strfry - 文字列をランダムに並べ変える"
2996 #: build/C/man3/strfry.3:40
2998 msgid "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>\n"
2999 msgstr "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>\n"
3002 #: build/C/man3/strfry.3:52
3004 "The B<strfry>() function randomizes the contents of I<string> by using "
3005 "B<rand>(3) to randomly swap characters in the string. The result is an "
3006 "anagram of I<string>."
3008 "B<strfry>() 関数は、文字列 I<string> の内容をランダムに並び換える。 並び換え"
3009 "は、 B<rand>(3) 関数を用いて、文字列中の各文字を無作為に 交換することで実現"
3010 "される。結果は、文字列 I<string> のアナグラムである。"
3013 #: build/C/man3/strfry.3:57
3014 msgid "The B<strfry>() functions returns a pointer to the randomized string."
3016 "B<strfry>() 関数は、ランダムに並び換えられた文字列へのポインタを返す。"
3019 #: build/C/man3/strfry.3:62
3020 msgid "The B<strfry>() function is unique to the GNU C Library."
3021 msgstr "B<strfry>() 関数は GNU C ライブラリに特有である。"
3024 #: build/C/man3/strfry.3:65
3025 msgid "B<memfrob>(3), B<string>(3)"
3026 msgstr "B<memfrob>(3), B<string>(3)"
3029 #: build/C/man3/string.3:30
3035 #: build/C/man3/string.3:30
3041 #: build/C/man3/string.3:36
3043 "stpcpy, strcasecmp, strcat, strchr, strcmp, strcoll, strcpy, strcspn, "
3044 "strdup, strfry, strlen, strncat, strncmp, strncpy, strncasecmp, strpbrk, "
3045 "strrchr, strsep, strspn, strstr, strtok, strxfrm, index, rindex - string "
3048 "stpcpy, strcasecmp, strcat, strchr, strcmp, strcoll, strcpy, strcspn, "
3049 "strdup, strfry, strlen, strncat, strncmp, strncpy, strncasecmp, strpbrk, "
3050 "strrchr, strsep, strspn, strstr, strtok, strxfrm, index, rindex - 文字列を操"
3054 #: build/C/man3/string.3:38
3055 msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>"
3056 msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>"
3059 #: build/C/man3/string.3:38
3061 msgid "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3062 msgstr "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3065 #: build/C/man3/string.3:45
3066 msgid "Compare the strings I<s1> and I<s2> ignoring case."
3067 msgstr "文字列 I<s1> と I<s2> を大文字小文字の違いを無視して比較する。"
3070 #: build/C/man3/string.3:45
3072 msgid "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>"
3073 msgstr "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>"
3076 #: build/C/man3/string.3:54
3078 "Compare the first I<n> characters of the strings I<s1> and I<s2> ignoring "
3081 "文字列 I<s1> と I<s2> の最初の I<n> 文字を、大文字小文字の違いを無視して比較"
3085 #: build/C/man3/string.3:54
3087 msgid "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3088 msgstr "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3091 #: build/C/man3/string.3:60 build/C/man3/string.3:90
3093 "Return a pointer to the first occurrence of the character I<c> in the string "
3095 msgstr "文字列 I<s> 中に最初に文字 I<c> が 現れた位置へのポインタを返す。"
3098 #: build/C/man3/string.3:60
3100 msgid "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3101 msgstr "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3104 #: build/C/man3/string.3:66 build/C/man3/string.3:171
3106 "Return a pointer to the last occurrence of the character I<c> in the string "
3108 msgstr "文字列 I<s> 中に最後に文字 I<c> が 現れた位置へのポインタを返す。"
3111 #: build/C/man3/string.3:66
3113 msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>"
3114 msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>"
3117 #: build/C/man3/string.3:68
3119 msgid "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3120 msgstr "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3123 #: build/C/man3/string.3:76
3125 "Copy a string from I<src> to I<dest>, returning a pointer to the end of the "
3126 "resulting string at I<dest>."
3128 "文字列を I<src> から I<dest> にコピーし、 I<dest> に格納された文字列の末尾へ"
3132 #: build/C/man3/string.3:76
3134 msgid "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3135 msgstr "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3138 #: build/C/man3/string.3:84
3140 "Append the string I<src> to the string I<dest>, returning a pointer I<dest>."
3142 "文字列 I<src> を文字列 I<dest> に追加し、 I<dest> へのポインターを返す。"
3145 #: build/C/man3/string.3:84
3147 msgid "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3148 msgstr "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3151 #: build/C/man3/string.3:90
3153 msgid "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3154 msgstr "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3157 #: build/C/man3/string.3:96
3158 msgid "Compare the strings I<s1> with I<s2>."
3159 msgstr "文字列 I<s1> と I<s2> を比較する。"
3162 #: build/C/man3/string.3:96
3164 msgid "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3165 msgstr "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>"
3168 #: build/C/man3/string.3:103
3169 msgid "Compare the strings I<s1> with I<s2> using the current locale."
3170 msgstr "現在のロケールを使用して、文字列 I<s1> を I<s2> と比較する"
3173 #: build/C/man3/string.3:103
3175 msgid "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3176 msgstr "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>"
3179 #: build/C/man3/string.3:111
3181 "Copy the string I<src> to I<dest>, returning a pointer to the start of "
3184 "文字列 I<src> を I<dest> にコピーし、 I<dest> の先頭へのポインタを返す。"
3187 #: build/C/man3/string.3:111
3189 msgid "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>"
3190 msgstr "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>"
3193 #: build/C/man3/string.3:117
3195 "Calculate the length of the initial segment of the string I<s> which does "
3196 "not contain any of bytes in the string I<reject>,"
3198 "文字列 I<s> の、文字列 I<reject> に含まれないバイトだけで構成される最初の部分"
3202 #: build/C/man3/string.3:117
3204 msgid "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>"
3205 msgstr "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>"
3208 #: build/C/man3/string.3:123
3210 "Return a duplicate of the string I<s> in memory allocated using B<malloc>(3)."
3211 msgstr "文字列 I<s> を、B<malloc>(3) を使って確保したメモリに複製して返す。"
3214 #: build/C/man3/string.3:123
3216 msgid "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>"
3217 msgstr "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>"
3220 #: build/C/man3/string.3:127
3221 msgid "Randomly swap the characters in I<string>."
3222 msgstr "I<string> 中の文字をランダムに並び替える。"
3225 #: build/C/man3/string.3:127
3227 msgid "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>"
3228 msgstr "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>"
3231 #: build/C/man3/string.3:131
3232 msgid "Return the length of the string I<s>."
3233 msgstr "文字列 I<s> の長さを返す。"
3236 #: build/C/man3/string.3:131
3238 msgid "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3239 msgstr "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3242 #: build/C/man3/string.3:141
3244 "Append at most I<n> characters from the string I<src> to the string I<dest>, "
3245 "returning a pointer to I<dest>."
3247 "文字列 I<src> の最大 I<n> 文字を文字列 I<dest> に追加し、I<dest> へのポイン"
3251 #: build/C/man3/string.3:141
3253 msgid "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>"
3254 msgstr "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>"
3257 #: build/C/man3/string.3:149
3258 msgid "Compare at most I<n> bytes of the strings I<s1> and I<s2>."
3259 msgstr "文字列 I<s1> と I<s2> を最大 I<n> バイトまで比較する。"
3262 #: build/C/man3/string.3:149
3264 msgid "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3265 msgstr "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3268 #: build/C/man3/string.3:159
3270 "Copy at most I<n> bytes from string I<src> to I<dest>, returning a pointer "
3271 "to the start of I<dest>."
3273 "文字列 I<src> から I<dest> へ最大 I<n> バイトをコピーし、 I<dest> の先頭への"
3277 #: build/C/man3/string.3:159
3279 msgid "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>"
3280 msgstr "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>"
3283 #: build/C/man3/string.3:165
3285 "Return a pointer to the first occurrence in the string I<s> of one of the "
3286 "bytes in the string I<accept>."
3288 "文字列 I<accept> に含まれるバイトのいずれかが、文字列 I<s> 内で最初に現れる位"
3292 #: build/C/man3/string.3:165
3294 msgid "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3295 msgstr "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>"
3298 #: build/C/man3/string.3:171
3300 msgid "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>"
3301 msgstr "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>"
3304 #: build/C/man3/string.3:177
3306 "Extract the initial token in I<stringp> that is delimited by one of the "
3307 "bytes in I<delim>."
3309 "文字列 I<s> から、I<delim> のいずれかのバイトで区切った最初のトークンを取り出"
3313 #: build/C/man3/string.3:177
3315 msgid "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>"
3316 msgstr "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>"
3319 #: build/C/man3/string.3:183
3321 "Calculate the length of the starting segment in the string I<s> that "
3322 "consists entirely of bytes in I<accept>."
3324 "文字列 I<s> 中の I<accept> に含まれる文字だけで構成される最初の部分文字列の長"
3328 #: build/C/man3/string.3:183
3330 msgid "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>"
3331 msgstr "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>"
3334 #: build/C/man3/string.3:190
3336 "Find the first occurrence of the substring I<needle> in the string "
3337 "I<haystack>, returning a pointer to the found substring."
3339 "部分文字列 I<needle> が文字列 I<haystack> 中 で最初に現れる位置を探し、その部"
3343 #: build/C/man3/string.3:190
3345 msgid "B<char *strtok(char *>I<s>B<, const char *>I<delim>B<);>"
3346 msgstr "B<char *strtok(char *>I<s>B<, const char *>I<delim>B<);>"
3349 #: build/C/man3/string.3:196
3351 "Extract tokens from the string I<s> that are delimited by one of the bytes "
3354 "文字列 I<s> から、I<delim> のいずれかのバイトで区切ったトークンを取り出す。"
3357 #: build/C/man3/string.3:196
3359 msgid "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3360 msgstr "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
3363 #: build/C/man3/string.3:204
3365 "Transforms I<src> to the current locale and copies the first I<n> characters "
3368 "I<src> を現在のロケールに変換し、最初の I<n> 文字を I<dest> にコピーする。"
3371 #: build/C/man3/string.3:208
3373 "The string functions perform string operations on null-terminated strings. "
3374 "See the individual man pages for descriptions of each function."
3376 "文字列関数は、ヌル終端された文字列に 対して、文字列操作を実行する。 それぞれ"
3377 "の関数の説明については個々のmanページを見よ。"
3380 #: build/C/man3/string.3:233
3382 "B<index>(3), B<rindex>(3), B<stpcpy>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcat>(3), "
3383 "B<strchr>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strcpy>(3), B<strcspn>(3), "
3384 "B<strdup>(3), B<strfry>(3), B<strlen>(3), B<strncasecmp>(3), B<strncat>(3), "
3385 "B<strncmp>(3), B<strncpy>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), B<strsep>(3), "
3386 "B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<strxfrm>(3)"
3388 "B<index>(3), B<rindex>(3), B<stpcpy>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcat>(3), "
3389 "B<strchr>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strcpy>(3), B<strcspn>(3), "
3390 "B<strdup>(3), B<strfry>(3), B<strlen>(3), B<strncasecmp>(3), B<strncat>(3), "
3391 "B<strncmp>(3), B<strncpy>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), B<strsep>(3), "
3392 "B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<strxfrm>(3)"
3395 #: build/C/man3/strlen.3:30
3401 #: build/C/man3/strlen.3:30 build/C/man3/strnlen.3:13
3402 #: build/C/man3/strpbrk.3:30 build/C/man3/strsep.3:33
3408 #: build/C/man3/strlen.3:33
3409 msgid "strlen - calculate the length of a string"
3410 msgstr "strlen - 文字列の長さを計算する"
3413 #: build/C/man3/strlen.3:38
3415 msgid "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>\n"
3416 msgstr "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>\n"
3419 #: build/C/man3/strlen.3:45
3421 "The B<strlen>() function calculates the length of the string I<s>, "
3422 "excluding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq)."
3424 "B<strlen>() 関数は文字列 I<s> の長さを計算する。 このとき、終端ヌルバイト "
3425 "(\\(aq\\e0\\(aq) は計算に含まれない。"
3428 #: build/C/man3/strlen.3:50
3430 "The B<strlen>() function returns the number of bytes in the string I<s>."
3431 msgstr "B<strlen>() 関数は文字列 I<s> のバイト数を返す。"
3434 #: build/C/man3/strlen.3:55
3435 msgid "The B<strlen>() function is thread-safe."
3436 msgstr "B<strlen>() 関数はスレッドセーフである。"
3439 #: build/C/man3/strlen.3:62
3440 msgid "B<string>(3), B<strnlen>(3), B<wcslen>(3), B<wcsnlen>(3)"
3441 msgstr "B<string>(3), B<strnlen>(3), B<wcslen>(3), B<wcsnlen>(3)"
3444 #: build/C/man3/strnlen.3:13
3450 #: build/C/man3/strnlen.3:16
3451 msgid "strnlen - determine the length of a fixed-size string"
3452 msgstr "strnlen - 固定長の文字列の長さを調べる"
3455 #: build/C/man3/strnlen.3:21
3457 msgid "B<size_t strnlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<maxlen>B<);>\n"
3458 msgstr "B<size_t strnlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<maxlen>B<);>\n"
3461 #: build/C/man3/strnlen.3:29
3462 msgid "B<strnlen>():"
3463 msgstr "B<strnlen>():"
3466 #: build/C/man3/strnlen.3:58
3468 "The B<strnlen>() function returns the number of bytes in the string pointed "
3469 "to by I<s>, excluding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), but at "
3470 "most I<maxlen>. In doing this, B<strnlen>() looks only at the first "
3471 "I<maxlen> bytes at I<s> and never beyond I<s+maxlen>."
3473 "B<strnlen>() 関数は I<s> が指す文字列の長さをバイト数で返す。 長さには\n"
3474 "終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) は含まない。 また長さは最大で\n"
3475 "I<maxlen> までであり、 B<strnlen>() は I<s> の最初の I<maxlen> バイト\n"
3476 "のみを検査し I<s+maxlen> より先を検査することはない。"
3479 #: build/C/man3/strnlen.3:71
3481 "The B<strnlen>() function returns I<strlen(s)>, if that is less than "
3482 "I<maxlen>, or I<maxlen> if there is no null byte (\\(aq\\e0\\(aq) among the "
3483 "first I<maxlen> bytes pointed to by I<s>."
3485 "B<strnlen>() 関数は I<maxlen> 以下ならば I<strlen(s)> と同じ値を返す。\n"
3486 "I<s> の指す文字列が最大 I<maxlen> バイトまでにヌルバイト\n"
3487 "(\\(aq\\e0\\(aq) 文字を含まない場合には I<maxlen> を返す。"
3490 #: build/C/man3/strnlen.3:76
3491 msgid "The B<strnlen>() function is thread-safe."
3492 msgstr "B<strnlen>() 関数はスレッドセーフである。"
3495 #: build/C/man3/strnlen.3:78
3496 msgid "POSIX.1-2008."
3497 msgstr "POSIX.1-2008."
3500 #: build/C/man3/strnlen.3:80
3501 msgid "B<strlen>(3)"
3502 msgstr "B<strlen>(3)"
3505 #: build/C/man3/strpbrk.3:30
3511 #: build/C/man3/strpbrk.3:33
3512 msgid "strpbrk - search a string for any of a set of bytes"
3513 msgstr "strpbrk - 文字列からバイト集合に含まれるバイトを探す"
3516 #: build/C/man3/strpbrk.3:38
3518 msgid "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
3519 msgstr "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
3522 #: build/C/man3/strpbrk.3:47
3524 "The B<strpbrk>() function locates the first occurrence in the string I<s> "
3525 "of any of the bytes in the string I<accept>."
3527 "B<strpbrk>() 関数は、文字列 I<accept> に含まれるバイトのいずれかが、\n"
3528 "文字列 I<s> 内で最初に現れる位置を特定する。"
3531 #: build/C/man3/strpbrk.3:56
3533 "The B<strpbrk>() function returns a pointer to the byte in I<s> that "
3534 "matches one of the bytes in I<accept>, or NULL if no such byte is found."
3536 "B<strpbrk>() 関数は、I<s> 内のバイトで、I<accept> に含まれる\n"
3537 "バイトのいずれかに一致したバイトへのポインタを返す。\n"
3538 "I<accept> に含まれるバイトが見つからなかった場合は NULL を返す。"
3541 #: build/C/man3/strpbrk.3:61
3542 msgid "The B<strpbrk>() function is thread-safe."
3543 msgstr "B<strpbrk>() 関数はスレッドセーフである。"
3546 #: build/C/man3/strpbrk.3:74
3548 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3549 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcspbrk>(3)"
3551 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3552 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcspbrk>(3)"
3555 #: build/C/man3/strsep.3:33
3561 #: build/C/man3/strsep.3:36
3562 msgid "strsep - extract token from string"
3563 msgstr "strsep - 文字列からトークンを取り出す"
3566 #: build/C/man3/strsep.3:41
3568 msgid "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3569 msgstr "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3572 #: build/C/man3/strsep.3:50
3573 msgid "B<strsep>(): _BSD_SOURCE"
3574 msgstr "B<strsep>(): _BSD_SOURCE"
3577 #: build/C/man3/strsep.3:73
3579 "If I<*stringp> is NULL, the B<strsep>() function returns NULL and does "
3580 "nothing else. Otherwise, this function finds the first token in the string "
3581 "I<*stringp>, that is delimited by one of the bytes in the string I<delim>. "
3582 "This token is terminated by overwriting the delimiter with a null byte (\\(aq"
3583 "\\e0\\(aq), and I<*stringp> is updated to point past the token. In case no "
3584 "delimiter was found, the token is taken to be the entire string I<*stringp>, "
3585 "and I<*stringp> is made NULL."
3587 "I<*stringp> が NULL の場合、 B<strsep>() 関数は何もせずに NULL を返す。 さも"
3588 "なければ、文字列 I<stringp> を I<delim> に含まれるいずれかのバイトで区切った"
3589 "トークンのうち最初のものを返す。 トークンは、区切り文字をヌルバイト (\\(aq"
3590 "\\e0\\(aq) で上書きすることで 終端される。 I<*stringp> は切り出されたトークン"
3591 "の次の位置を示すように更新される。 区切り文字が見つからない場合、I<*stringp> "
3592 "文字列全体がトークンとして 扱われ、I<*stringp> は NULL となる。"
3595 #: build/C/man3/strsep.3:79
3597 "The B<strsep>() function returns a pointer to the token, that is, it "
3598 "returns the original value of I<*stringp>."
3600 "B<strsep>() 関数は、トークンへのポインタを返す。 つまり、元の I<*stringp> の"
3604 #: build/C/man3/strsep.3:84
3605 msgid "The B<strsep>() function is thread-safe."
3606 msgstr "B<strsep>() 関数はスレッドセーフである。"
3609 #: build/C/man3/strsep.3:86
3614 #: build/C/man3/strsep.3:95
3616 "The B<strsep>() function was introduced as a replacement for B<strtok>(3), "
3617 "since the latter cannot handle empty fields. However, B<strtok>(3) "
3618 "conforms to C89/C99 and hence is more portable."
3620 "B<strsep>() 関数は、 B<strtok>(3) 関数が空のフィールドを 扱えないために、そ"
3621 "の代替品として導入された。 しかしながら、 B<strtok>(3) 関数は C89/C99 に準拠"
3625 #: build/C/man3/strsep.3:98
3626 msgid "Be cautious when using this function. If you do use it, note that:"
3628 "この関数を使う時は注意すること。 もし使うなら、以下のことに注意すること。"
3631 #: build/C/man3/strsep.3:100
3632 msgid "This function modifies its first argument."
3633 msgstr "この関数は最初の引数を変更する。"
3636 #: build/C/man3/strsep.3:102
3637 msgid "This function cannot be used on constant strings."
3638 msgstr "この関数は定数文字列には使えない。"
3641 #: build/C/man3/strsep.3:104
3642 msgid "The identity of the delimiting character is lost."
3643 msgstr "区切り文字自体は失われてしまう。"
3646 #: build/C/man3/strsep.3:114
3648 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3649 "B<strpbrk>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
3651 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3652 "B<strpbrk>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
3655 #: build/C/man3/strsignal.3:30
3661 #: build/C/man3/strsignal.3:30
3667 #: build/C/man3/strsignal.3:33
3668 msgid "strsignal - return string describing signal"
3669 msgstr "strsignal - シグナルを説明する文字列を返す"
3672 #: build/C/man3/strsignal.3:38
3674 msgid "B<char *strsignal(int >I<sig>B<);>\n"
3675 msgstr "B<char *strsignal(int >I<sig>B<);>\n"
3678 #: build/C/man3/strsignal.3:40
3680 msgid "B<extern const char * const >I<sys_siglist>B<[];>\n"
3681 msgstr "B<extern const char * const >I<sys_siglist>B<[];>\n"
3684 #: build/C/man3/strsignal.3:48
3685 msgid "B<strsignal>():"
3686 msgstr "B<strsignal>():"
3689 #: build/C/man3/strsignal.3:68
3691 "The B<strsignal>() function returns a string describing the signal number "
3692 "passed in the argument I<sig>. The string can be used only until the next "
3693 "call to B<strsignal>()."
3695 "B<strsignal>() 関数は、引数 I<sig> で渡されたシグナル番号を 説明する文字列を"
3696 "返す。 文字列は、次の B<strsignal>() が呼ばれるまでの間だけ使用できる。"
3699 #: build/C/man3/strsignal.3:77
3701 "The array I<sys_siglist> holds the signal description strings indexed by "
3702 "signal number. The B<strsignal>() function should be used if possible "
3703 "instead of this array."
3705 "配列 I<sys_siglist> はシグナルを説明する文字列を保持しており、 配列へのアクセ"
3706 "スにはシグナル番号を添え字として用いる事ができる。 出来るだけこの配列の代わり"
3707 "に B<strsignal>() 関数を 使うべきである。"
3710 #: build/C/man3/strsignal.3:84
3712 "The B<strsignal>() function returns the appropriate description string, or "
3713 "an unknown signal message if the signal number is invalid. On some systems "
3714 "(but not on Linux), NULL may instead be returned for an invalid signal "
3717 "B<strsignal>() 関数は、シグナルの適切な説明を返す。 もしシグナル番号が不正な"
3718 "場合は、未知のシグナル (unknown signal) を示す メッセージを返す。 (Linux はそ"
3719 "うではないが)不正なシグナル番号に対して、 NULL を返すシステムもある。"
3722 #: build/C/man3/strsignal.3:87
3723 msgid "POSIX.1-2008. Present on Solaris and the BSDs."
3724 msgstr "POSIX.1-2008. Solaris と BSD 系にも存在する。"
3727 #: build/C/man3/strsignal.3:90
3728 msgid "B<psignal>(3), B<strerror>(3)"
3729 msgstr "B<psignal>(3), B<strerror>(3)"
3732 #: build/C/man3/strspn.3:30
3738 #: build/C/man3/strspn.3:30
3744 #: build/C/man3/strspn.3:33
3745 msgid "strspn, strcspn - get length of a prefix substring"
3746 msgstr "strspn, strcspn - プレフィックス部分文字列の長さを返す"
3749 #: build/C/man3/strspn.3:38
3751 msgid "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
3752 msgstr "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
3755 #: build/C/man3/strspn.3:40
3757 msgid "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>\n"
3758 msgstr "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>\n"
3761 #: build/C/man3/strspn.3:49
3763 "The B<strspn>() function calculates the length (in bytes) of the initial "
3764 "segment of I<s> which consists entirely of bytes in I<accept>."
3766 "B<strspn>() 関数は、 I<s> から、I<accept> に含まれる文字だけで\n"
3767 "構成される最初の部分文字列を探し、\n"
3768 "その部分の (バイト単位の) 長さを計算する。"
3771 #: build/C/man3/strspn.3:57
3773 "The B<strcspn>() function calculates the length of the initial segment of "
3774 "I<s> which consists entirely of bytes not in I<reject>."
3776 "B<strcspn>() 関数は、 I<s> から、I<reject> に含まれない文字だけで\n"
3777 "構成される最初の部分文字列を探し、\n"
3778 "その部分の (バイト単位の) 長さを計算する。"
3781 #: build/C/man3/strspn.3:66
3783 "The B<strspn>() function returns the number of bytes in the initial segment "
3784 "of I<s> which consist only of bytes from I<accept>."
3786 "B<strspn>() 関数は、 I<s> 内の、I<accept> からの文字だけで\n"
3787 "構成される最初の部分文字列のバイト数を返す。"
3790 #: build/C/man3/strspn.3:74
3792 "The B<strcspn>() function returns the number of bytes in the initial "
3793 "segment of I<s> which are not in the string I<reject>."
3795 "B<strcspn>() 関数は、I<s> 内の、文字列 I<reject> に含まれない\n"
3796 "文字だけで構成される最初の部分文字列のバイト数を返す。"
3799 #: build/C/man3/strspn.3:81
3800 msgid "The B<strspn>() and B<strcspn>() functions are thread-safe."
3801 msgstr "関数 B<strspn>() と B<strcspn>() はスレッドセーフである。"
3804 #: build/C/man3/strspn.3:95
3806 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3807 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcscspn>(3), "
3810 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3811 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcscspn>(3), "
3815 #: build/C/man3/strstr.3:33
3821 #: build/C/man3/strstr.3:33
3827 #: build/C/man3/strstr.3:36
3828 msgid "strstr, strcasestr - locate a substring"
3829 msgstr "strstr, strcasestr - 部分文字列の位置を示す"
3832 #: build/C/man3/strstr.3:41
3834 msgid "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3835 msgstr "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3838 #: build/C/man3/strstr.3:47
3840 msgid "B<char *strcasestr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3841 msgstr "B<char *strcasestr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3844 #: build/C/man3/strstr.3:56
3846 "The B<strstr>() function finds the first occurrence of the substring "
3847 "I<needle> in the string I<haystack>. The terminating null bytes (\\(aq"
3848 "\\e0\\(aq) are not compared."
3850 "B<strstr>() 関数は、部分文字列 I<needle> が文字列 I<haystack> 中 で最初に現"
3851 "れる位置を見つける。 文字列を終端ヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) は比較されない。"
3854 #: build/C/man3/strstr.3:62
3856 "The B<strcasestr>() function is like B<strstr>(), but ignores the case of "
3859 "B<strcasestr>() 関数は B<strstr>() 関数と同様だが、 両方の引数に対して大文"
3863 #: build/C/man3/strstr.3:65
3865 "These functions return a pointer to the beginning of the located substring, "
3866 "or NULL if the substring is not found."
3868 "これらの関数は、見つかった部分文字列の開始を指すポインタを返し、 もし部分文字"
3869 "列が見つからない場合は NULL を返す。"
3872 #: build/C/man3/strstr.3:70
3873 msgid "The B<strstr>() function is thread-safe."
3874 msgstr "B<strstr>() 関数はスレッドセーフである。"
3877 #: build/C/man3/strstr.3:77
3879 "The B<strcasestr>() function is thread-safe with exceptions. It can be "
3880 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3) is "
3881 "not called to change the locale during its execution."
3883 "B<strcasestr>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
3884 "B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
3885 "ケーションで安全に使用することができる。"
3888 #: build/C/man3/strstr.3:84
3890 "The B<strstr>() function conforms to C89 and C99. The B<strcasestr>() "
3891 "function is a nonstandard extension."
3893 "B<strstr>() 関数は C89 と C99 に準拠している。 B<strcasestr>() 関数は非標準"
3897 #: build/C/man3/strstr.3:96
3899 "Early versions of Linux libc (like 4.5.26) would not allow an empty "
3900 "I<needle> argument for B<strstr>(). Later versions (like 4.6.27) work "
3901 "correctly, and return I<haystack> when I<needle> is empty."
3903 "Linux libc の初期のバージョン(4.5.26 まで)は B<strstr>() 関数の I<needle> 引"
3904 "数に空文字列を指定できない。 最近のバージョン(4.6.27 以降)は正しく動作し、 "
3905 "I<needle> が空の時は I<haystack> を返す。"
3908 #: build/C/man3/strstr.3:108
3910 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strcasecmp>(3), B<strchr>(3), "
3911 "B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strtok>(3), "
3914 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strcasecmp>(3), B<strchr>(3), "
3915 "B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strtok>(3), "
3919 #: build/C/man3/strtok.3:32
3925 #: build/C/man3/strtok.3:32
3931 #: build/C/man3/strtok.3:35
3932 msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings"
3933 msgstr "strtok, strtok_r - 文字列からトークンを取り出す"
3936 #: build/C/man3/strtok.3:40
3938 msgid "B<char *strtok(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3939 msgstr "B<char *strtok(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3942 #: build/C/man3/strtok.3:42
3944 msgid "B<char *strtok_r(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<, char **>I<saveptr>B<);>\n"
3945 msgstr "B<char *strtok_r(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<, char **>I<saveptr>B<);>\n"
3948 #: build/C/man3/strtok.3:53
3950 "B<strtok_r>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 "
3951 "|| _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
3953 "B<strtok_r>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 "
3954 "|| _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
3957 #: build/C/man3/strtok.3:66
3959 "The B<strtok>() function breaks a string into a sequence of zero or more "
3960 "nonempty tokens. On the first call to B<strtok>() the string to be parsed "
3961 "should be specified in I<str>. In each subsequent call that should parse "
3962 "the same string, I<str> must be NULL."
3964 "B<strtok>() 関数は文字列を 0 個以上の空でないトークンの列に分割する。 "
3965 "B<strtok>() を最初に呼び出す際には、解析対象の文字列を I<str> に 指定する。"
3966 "同じ文字列の解析を行うその後の呼び出しでは、 I<str> は NULL にしなければなら"
3970 #: build/C/man3/strtok.3:75
3972 "The I<delim> argument specifies a set of bytes that delimit the tokens in "
3973 "the parsed string. The caller may specify different strings in I<delim> in "
3974 "successive calls that parse the same string."
3976 "I<delim> 引き数には、解析対象の文字列をトークンに区切るのに使用する\n"
3977 "バイト集合を指定する。同じ文字列を解析する一連の呼び出しにおいて、\n"
3978 "I<delim> に違う文字列を指定してもよい。"
3981 #: build/C/man3/strtok.3:84
3983 "Each call to B<strtok>() returns a pointer to a null-terminated string "
3984 "containing the next token. This string does not include the delimiting "
3985 "byte. If no more tokens are found, B<strtok>() returns NULL."
3987 "B<strtok>() のそれぞれの呼び出しでは、次のトークンを格納したヌル終端\n"
3988 "された文字列へのポインタが返される。この文字列には区切りバイトは含まれ\n"
3989 "ない。これ以上トークンが見つからなかった場合には、NULL が返される。"
3992 #: build/C/man3/strtok.3:104
3994 "A sequence of calls to B<strtok>() that operate on the same string "
3995 "maintains a pointer that determines the point from which to start searching "
3996 "for the next token. The first call to B<strtok>() sets this pointer to "
3997 "point to the first byte of the string. The start of the next token is "
3998 "determined by scanning forward for the next nondelimiter byte in I<str>. If "
3999 "such a byte is found, it is taken as the start of the next token. If no "
4000 "such byte is found, then there are no more tokens, and B<strtok>() returns "
4001 "NULL. (A string that is empty or that contains only delimiters will thus "
4002 "cause B<strtok>() to return NULL on the first call.)"
4004 "同じ文字列に対して操作を行う B<strtok>() を連続して呼び出す場合、 次のトーク"
4005 "ンを探し始める位置を決めるためのポインタが保持される。 最初の B<strtok> の呼"
4006 "び出しでは、 このポインタは対象の文字列の最初のバイトにセットされる。 次の"
4007 "トークンの先頭は、 I<str> 内で次の区切りバイト以外のバイトを前方に検索して決"
4008 "定される。 区切りバイト以外のバイトが見つからなかった場合は、 トークンはこれ"
4009 "以上なく、 B<strtok>() は NULL を返す (したがって、 空の文字列や区切りバイト"
4010 "だけを含む文字列の場合には、 最初の B<strtok>() の呼び出しで NULL が返ること"
4014 #: build/C/man3/strtok.3:117
4016 "The end of each token is found by scanning forward until either the next "
4017 "delimiter byte is found or until the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) "
4018 "is encountered. If a delimiter byte is found, it is overwritten with a null "
4019 "byte to terminate the current token, and B<strtok>() saves a pointer to the "
4020 "following byte; that pointer will be used as the starting point when "
4021 "searching for the next token. In this case, B<strtok>() returns a pointer "
4022 "to the start of the found token."
4024 "各トークンの末尾は、次の区切りバイトが見つかるか、終端のヌルバイト (\\(aq"
4025 "\\e0\\(aq) に達するまで文字列を前方に検索することで見つかる。 区切りバイトが"
4026 "見つかった場合には、 現在のトークンの終わりを示すために、 見つかった区切りバ"
4027 "イトがヌルバイトで上書きされ、 B<strtok>() はポインタを次のバイトに設定す"
4028 "る。 このポインタは、次のトークンを検索する際の開始点として使用される。 この"
4029 "場合、 B<strtok>() は見つかったトークンの先頭へのポインタを返す。"
4032 #: build/C/man3/strtok.3:131
4034 "From the above description, it follows that a sequence of two or more "
4035 "contiguous delimiter bytes in the parsed string is considered to be a single "
4036 "delimiter, and that delimiter bytes at the start or end of the string are "
4037 "ignored. Put another way: the tokens returned by B<strtok>() are always "
4038 "nonempty strings. Thus, for example, given the string \"I<aaa;;bbb,>\", "
4039 "successive calls to B<strtok>() that specify the delimiter string \"I<;,>\" "
4040 "would return the strings \"I<aaa>\" and \"I<bbb>\", and then a null pointer."
4042 "上記の説明の通り、 解析対象の文字列に 2 つ以上の区切りバイトが連続している場"
4043 "合には、 一つの区切りバイトとみなされ、 文字列の先頭や末尾にある区切りバイト"
4044 "は無視される。 言い換えると、 B<strtok>() が返すトークンは必ず空でない文字列"
4045 "となる。 したがって、例えば \"I<aaa;;bbb,>\" という文字列が与えられたとする"
4046 "と、 区切り文字列 \"I<;,>\" を指定した一連の B<strtok>() の呼び出しでは、 "
4047 "\"I<aaa>\" と I<bbb>\" が返り、その次にヌルポインタが返る。"
4050 #: build/C/man3/strtok.3:144
4052 "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The "
4053 "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used "
4054 "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive "
4055 "calls that parse the same string."
4057 "B<strtok_r>() 関数は B<strtok>() のリエントラント版である。 I<saveptr> 引き"
4058 "数は I<char\\ *> 変数へのポインタであり、 同じ文字列の解析を行う "
4059 "B<strtok_r>() の呼び出し間で処理状況を保存するために B<strtok_r>() 内部で使"
4063 #: build/C/man3/strtok.3:156
4065 "On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be "
4066 "parsed, and the value of I<saveptr> is ignored. In subsequent calls, I<str> "
4067 "should be NULL, and I<saveptr> should be unchanged since the previous call."
4069 "B<strtok_r>() を最初に呼び出す際には、 I<str> は解析対象の文字列を指していな"
4070 "ければならず、 I<saveptr> の値は無視される。それ以降の呼び出しでは、 I<str> "
4071 "は NULL とし、 I<saveptr> は前回の呼び出し以降変更しないようにしなければなら"
4075 #: build/C/man3/strtok.3:162
4077 "Different strings may be parsed concurrently using sequences of calls to "
4078 "B<strtok_r>() that specify different I<saveptr> arguments."
4080 "B<strtok_r>() の呼び出し時に異なる I<saveptr> 引き数を指定することで、 異な"
4081 "る文字列の解析を同時に行うことができる。"
4084 #: build/C/man3/strtok.3:169
4086 "The B<strtok>() and B<strtok_r>() functions return a pointer to the next "
4087 "token, or NULL if there are no more tokens."
4089 "B<strtok>() と B<strtok_r>() は次のトークンへのポインタか、 トークンがなけ"
4093 #: build/C/man3/strtok.3:174
4094 msgid "The B<strtok>() function is not thread-safe."
4095 msgstr "The B<strtok>() 関数はスレッドセーフではない。"
4098 #: build/C/man3/strtok.3:178
4099 msgid "The B<strtok_r>() function is thread-safe."
4100 msgstr "B<strtok_r>() 関数はスレッドセーフである。"
4103 #: build/C/man3/strtok.3:179
4106 msgstr "B<strtok>()"
4109 #: build/C/man3/strtok.3:182
4110 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
4111 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
4114 #: build/C/man3/strtok.3:182
4116 msgid "B<strtok_r>()"
4117 msgstr "B<strtok_r>()"
4120 #: build/C/man3/strtok.3:185
4121 msgid "POSIX.1-2001."
4122 msgstr "POSIX.1-2001."
4125 #: build/C/man3/strtok.3:188
4126 msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:"
4128 "これらの関数を使うのは慎重に吟味すること。 使用する場合は、以下の点に注意が必"
4132 #: build/C/man3/strtok.3:190
4133 msgid "These functions modify their first argument."
4134 msgstr "これらの関数はその最初の引数を変更する。"
4137 #: build/C/man3/strtok.3:192
4138 msgid "These functions cannot be used on constant strings."
4139 msgstr "これらの関数は const な文字列では使えない。"
4142 #: build/C/man3/strtok.3:194
4143 msgid "The identity of the delimiting byte is lost."
4144 msgstr "区切りバイト自体は失われてしまう。"
4147 #: build/C/man3/strtok.3:201
4149 "The B<strtok>() function uses a static buffer while parsing, so it's not "
4150 "thread safe. Use B<strtok_r>() if this matters to you."
4152 "B<strtok>() 関数は文字列の解析に静的バッファを用いるので、スレッドセーフでな"
4153 "い。 これが問題になる場合は B<strtok_r>() を用いること。"
4156 #: build/C/man3/strtok.3:210
4158 "The program below uses nested loops that employ B<strtok_r>() to break a "
4159 "string into a two-level hierarchy of tokens. The first command-line "
4160 "argument specifies the string to be parsed. The second argument specifies "
4161 "the delimiter byte(s) to be used to separate that string into \"major\" "
4162 "tokens. The third argument specifies the delimiter byte(s) to be used to "
4163 "separate the \"major\" tokens into subtokens."
4165 "以下のプログラムは、 B<strtok_r>() を利用するループを入れ子にして使用し、\n"
4166 "文字列を 2 階層のトークンに分割するものである。 1番目のコマンドライン\n"
4167 "引き数には、解析対象の文字列を指定する。 2 番目の引き数には、文字列を\n"
4168 "「大きな」トークンに分割するために 使用する区切りバイトを指定する。\n"
4169 "3 番目の引き数には、「大きな」トークンを細かく分割するために使用する\n"
4173 #: build/C/man3/strtok.3:212
4174 msgid "An example of the output produced by this program is the following:"
4175 msgstr "このプログラムの出力例を以下に示す。"
4178 #: build/C/man3/strtok.3:224
4181 "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
4191 "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
4202 #: build/C/man3/strtok.3:226
4204 msgid "Program source"
4208 #: build/C/man3/strtok.3:232
4211 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4212 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4213 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
4215 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4216 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4217 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
4220 #: build/C/man3/strtok.3:239
4224 "main(int argc, char *argv[])\n"
4226 " char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
4227 " char *saveptr1, *saveptr2;\n"
4231 "main(int argc, char *argv[])\n"
4233 " char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
4234 " char *saveptr1, *saveptr2;\n"
4238 #: build/C/man3/strtok.3:245
4241 " if (argc != 4) {\n"
4242 " fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
4244 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
4247 " if (argc != 4) {\n"
4248 " fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
4250 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
4254 #: build/C/man3/strtok.3:251
4257 " for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
4258 " token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
4259 " if (token == NULL)\n"
4261 " printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
4263 " for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
4264 " token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
4265 " if (token == NULL)\n"
4267 " printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
4270 #: build/C/man3/strtok.3:259
4273 " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
4274 " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
4275 " if (subtoken == NULL)\n"
4277 " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
4281 " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
4282 " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
4283 " if (subtoken == NULL)\n"
4285 " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
4290 #: build/C/man3/strtok.3:262
4293 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4296 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4300 #: build/C/man3/strtok.3:268
4302 "Another example program using B<strtok>() can be found in "
4303 "B<getaddrinfo_a>(3)."
4304 msgstr "B<strtok>() を使った別のプログラム例が B<getaddrinfo_a>(3) にある。"
4307 #: build/C/man3/strtok.3:279
4309 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
4310 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
4312 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
4313 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
4316 #: build/C/man3/strverscmp.3:25
4322 #: build/C/man3/strverscmp.3:25
4328 #: build/C/man3/strverscmp.3:28
4329 msgid "strverscmp - compare two version strings"
4330 msgstr "strverscmp - 2つのバージョン文字列を比較する"
4333 #: build/C/man3/strverscmp.3:35
4335 msgid "B<int strverscmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
4336 msgstr "B<int strverscmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
4338 #. classical solution: "rename jan jan0 jan?"
4340 #: build/C/man3/strverscmp.3:52
4342 "Often one has files I<jan1>, I<jan2>, ..., I<jan9>, I<jan10>, ... and it "
4343 "feels wrong when B<ls>(1) orders them I<jan1>, I<jan10>, ..., I<jan2>, ..., "
4344 "I<jan9>. In order to rectify this, GNU introduced the I<-v> option to "
4345 "B<ls>(1), which is implemented using B<versionsort>(3), which again uses "
4348 "I<jan1>, I<jan2>, ..., I<jan9>, I<jan10>, ... といった名前のファイルがある状"
4349 "況はよくあるが、 B<ls>(1) を実行したときに I<jan1>, I<jan10>, ..., "
4350 "I<jan2>, ..., I<jan9> の順番で表示されるのには違和感がある。 これを修正するた"
4351 "めに、GNU は B<ls>(1) に I<-v> オプションを導入した。 この機能は "
4352 "B<versionsort>(3) を使って実装されているが、この中で B<strverscmp>() が使用"
4356 #: build/C/man3/strverscmp.3:63
4358 "Thus, the task of B<strverscmp>() is to compare two strings and find the "
4359 "\"right\" order, while B<strcmp>(3) finds only the lexicographic order. "
4360 "This function does not use the locale category B<LC_COLLATE>, so is meant "
4361 "mostly for situations where the strings are expected to be in ASCII."
4363 "このように B<strverscmp>() の役目は2つの文字列を比較して「正しい」順序を探す"
4364 "ことである。 これに対して B<strcmp>(3) は辞書順だけで比較した結果を返す。 関"
4365 "数 B<strverscmp>() はロケールのカテゴリである B<LC_COLLATE> を使用しない。 "
4366 "このことから、この関数が主にアスキー文字から成る文字列を 想定していることが分"
4370 #: build/C/man3/strverscmp.3:81
4372 "What this function does is the following. If both strings are equal, return "
4373 "0. Otherwise, find the position between two bytes with the property that "
4374 "before it both strings are equal, while directly after it there is a "
4375 "difference. Find the largest consecutive digit strings containing (or "
4376 "starting at, or ending at) this position. If one or both of these is empty, "
4377 "then return what B<strcmp>(3) would have returned (numerical ordering of "
4378 "byte values). Otherwise, compare both digit strings numerically, where "
4379 "digit strings with one or more leading zeros are interpreted as if they have "
4380 "a decimal point in front (so that in particular digit strings with more "
4381 "leading zeros come before digit strings with fewer leading zeros). Thus, "
4382 "the ordering is I<000>, I<00>, I<01>, I<010>, I<09>, I<0>, I<1>, I<9>, I<10>."
4384 "この関数の動作は以下の通りである。 両方の文字列が等しい場合、0 を返す。 それ"
4385 "以外の場合、その直前までは両方の文字列が等しく、 その直後のバイトで両者に違い"
4386 "があるような、バイトの境界を探す。 見つかったバイト境界を含む数字列(数字だけ"
4387 "の文字列)の最長一致検索を行う。 (数字列は境界から始まっていても、境界で終わっ"
4388 "ていてもよい)。 2つの文字列から得られた数字列の一方または両方が空であれば、 "
4389 "B<strcmp>(3) が返した結果を関数の返り値として返す。 すなわち、バイト値を比較"
4390 "した結果を返す。 それ以外の(数字列が両方とも空でない)場合、両方の数字列を数字"
4391 "順で比較する。 このとき、1つ以上の 0 が先頭にある数字列は、前に小数点がついて"
4392 "いるものと 解釈される。(先頭に 0 が多くある数字列ほど前に来ることになる) こ"
4393 "の結果、順序は次のようになる: I<000>, I<00>, I<01>, I<010>, I<09>, I<0>, "
4397 #: build/C/man3/strverscmp.3:90
4399 "The B<strverscmp>() function returns an integer less than, equal to, or "
4400 "greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be earlier than, equal "
4401 "to, or later than I<s2>."
4403 "関数 B<strverscmp>() は、ゼロよりも 1)小さい、2)等しい、3)大きいのいずれかの"
4404 "整数を返す。 それぞれは、I<s1> が I<s2> よりも、 1)小さい、2)等しい、3)大き"
4408 #: build/C/man3/strverscmp.3:97
4409 msgid "B<rename>(1), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3)"
4410 msgstr "B<rename>(1), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3)"
4413 #: build/C/man3/strxfrm.3:30
4419 #: build/C/man3/strxfrm.3:30
4425 #: build/C/man3/strxfrm.3:33
4426 msgid "strxfrm - string transformation"
4427 msgstr "strxfrm - 文字列の変換"
4430 #: build/C/man3/strxfrm.3:38
4432 msgid "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
4433 msgstr "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
4436 #: build/C/man3/strxfrm.3:62
4438 "The B<strxfrm>() function transforms the I<src> string into a form such "
4439 "that the result of B<strcmp>(3) on two strings that have been transformed "
4440 "with B<strxfrm>() is the same as the result of B<strcoll>(3) on the two "
4441 "strings before their transformation. The first I<n> bytes of the "
4442 "transformed string are placed in I<dest>. The transformation is based on "
4443 "the program's current locale for category B<LC_COLLATE>. (See "
4446 "B<strxfrm>() 関数は、文字列 I<src> に対して、次のような変換を行う。\n"
4447 "変換は、ある二つの文字列に対して、それぞれを B<strxfrm>() で変換\n"
4448 "した文字列に対して B<strcmp>(3) を行った結果が、 \n"
4449 "変換を行わずにB<strcoll>(3) を行った結果と同じとなるように行う。\n"
4450 "変換された文字列の先頭から I<n> バイト分が I<dest> に代入される。\n"
4451 "変換は、プログラムの現在のロケールのカテゴリ B<LC_COLLATE> に\n"
4452 "基づいて行われる (B<setlocale>(3) を参照)。"
4455 #: build/C/man3/strxfrm.3:76
4457 "The B<strxfrm>() function returns the number of bytes required to store the "
4458 "transformed string in I<dest> excluding the terminating null byte (\\(aq"
4459 "\\e0\\(aq). If the value returned is I<n> or more, the contents of I<dest> "
4460 "are indeterminate."
4462 "B<strxfrm>() 関数は、変換された文字列を I<dest> に代入するときに 必要なバイ"
4463 "ト数から、終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) の分を 引いたものを返す。もし返り"
4464 "値が I<n> 以上の場合、 I<dest> の内容は不定となる。"
4467 #: build/C/man3/strxfrm.3:88
4469 "In the I<POSIX> or I<C> locales B<strxfrm>() is equivalent to copying the "
4470 "string with B<strncpy>(3)."
4472 "I<POSIX> または I<C> ロケールでは、関数 B<strxfrm>() は、 関数 "
4473 "B<strncpy>(3) を使って文字列をコピーするのと同じである。"
4476 #: build/C/man3/strxfrm.3:96
4478 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
4479 "B<strcoll>(3), B<string>(3)"
4481 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
4482 "B<strcoll>(3), B<string>(3)"