1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:30+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 00:23+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: build/C/man3/bcmp.3:31
25 #: build/C/man3/bcmp.3:31 build/C/man3/bzero.3:31
31 #: build/C/man3/bcmp.3:31 build/C/man3/bcopy.3:33 build/C/man3/bzero.3:31
37 #: build/C/man3/bcmp.3:31 build/C/man3/bcopy.3:33 build/C/man3/bstring.3:32
38 #: build/C/man3/bzero.3:31 build/C/man3/ffs.3:33 build/C/man3/index.3:31
39 #: build/C/man3/memccpy.3:30 build/C/man3/memchr.3:32 build/C/man3/memcmp.3:30
40 #: build/C/man3/memcpy.3:30 build/C/man3/memfrob.3:30 build/C/man3/memmem.3:30
41 #: build/C/man3/memmove.3:30 build/C/man3/mempcpy.3:10
42 #: build/C/man3/memset.3:30 build/C/man3/stpcpy.3:25 build/C/man3/stpncpy.3:14
43 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30 build/C/man3/strcat.3:32
44 #: build/C/man3/strchr.3:33 build/C/man3/strcmp.3:32 build/C/man3/strcoll.3:30
45 #: build/C/man3/strcpy.3:35 build/C/man3/strdup.3:31
46 #: build/C/man3/strerror.3:39 build/C/man3/strfry.3:30
47 #: build/C/man3/string.3:30 build/C/man3/strlen.3:30 build/C/man3/strnlen.3:13
48 #: build/C/man3/strpbrk.3:30 build/C/man3/strsep.3:33
49 #: build/C/man3/strsignal.3:30 build/C/man3/strspn.3:30
50 #: build/C/man3/strstr.3:33 build/C/man3/strtok.3:30
51 #: build/C/man3/strverscmp.3:25 build/C/man3/strxfrm.3:30
53 msgid "Linux Programmer's Manual"
54 msgstr "Linux Programmer's Manual"
57 #: build/C/man3/bcmp.3:32 build/C/man3/bcopy.3:34 build/C/man3/bstring.3:33
58 #: build/C/man3/bzero.3:32 build/C/man3/ffs.3:34 build/C/man3/index.3:32
59 #: build/C/man3/memccpy.3:31 build/C/man3/memchr.3:33 build/C/man3/memcmp.3:31
60 #: build/C/man3/memcpy.3:31 build/C/man3/memfrob.3:31 build/C/man3/memmem.3:31
61 #: build/C/man3/memmove.3:31 build/C/man3/mempcpy.3:11
62 #: build/C/man3/memset.3:31 build/C/man3/stpcpy.3:26 build/C/man3/stpncpy.3:15
63 #: build/C/man3/strcasecmp.3:31 build/C/man3/strcat.3:33
64 #: build/C/man3/strchr.3:34 build/C/man3/strcmp.3:33 build/C/man3/strcoll.3:31
65 #: build/C/man3/strcpy.3:36 build/C/man3/strdup.3:32
66 #: build/C/man3/strerror.3:40 build/C/man3/strfry.3:31
67 #: build/C/man3/string.3:31 build/C/man3/strlen.3:31 build/C/man3/strnlen.3:14
68 #: build/C/man3/strpbrk.3:31 build/C/man3/strsep.3:34
69 #: build/C/man3/strsignal.3:31 build/C/man3/strspn.3:31
70 #: build/C/man3/strstr.3:34 build/C/man3/strtok.3:31
71 #: build/C/man3/strverscmp.3:26 build/C/man3/strxfrm.3:31
77 #: build/C/man3/bcmp.3:34
78 msgid "bcmp - compare byte sequences"
79 msgstr "bcmp - バイト列を比較する"
82 #: build/C/man3/bcmp.3:34 build/C/man3/bcopy.3:36 build/C/man3/bstring.3:36
83 #: build/C/man3/bzero.3:34 build/C/man3/ffs.3:36 build/C/man3/index.3:34
84 #: build/C/man3/memccpy.3:33 build/C/man3/memchr.3:35 build/C/man3/memcmp.3:33
85 #: build/C/man3/memcpy.3:33 build/C/man3/memfrob.3:33 build/C/man3/memmem.3:33
86 #: build/C/man3/memmove.3:33 build/C/man3/mempcpy.3:13
87 #: build/C/man3/memset.3:33 build/C/man3/stpcpy.3:28 build/C/man3/stpncpy.3:17
88 #: build/C/man3/strcasecmp.3:33 build/C/man3/strcat.3:35
89 #: build/C/man3/strchr.3:36 build/C/man3/strcmp.3:35 build/C/man3/strcoll.3:33
90 #: build/C/man3/strcpy.3:38 build/C/man3/strdup.3:34
91 #: build/C/man3/strerror.3:42 build/C/man3/strfry.3:33
92 #: build/C/man3/string.3:36 build/C/man3/strlen.3:33 build/C/man3/strnlen.3:16
93 #: build/C/man3/strpbrk.3:33 build/C/man3/strsep.3:36
94 #: build/C/man3/strsignal.3:33 build/C/man3/strspn.3:33
95 #: build/C/man3/strstr.3:36 build/C/man3/strtok.3:33
96 #: build/C/man3/strverscmp.3:28 build/C/man3/strxfrm.3:33
102 #: build/C/man3/bcmp.3:37 build/C/man3/bcopy.3:39 build/C/man3/bzero.3:37
103 #: build/C/man3/ffs.3:39 build/C/man3/index.3:37 build/C/man3/strcasecmp.3:36
104 #: build/C/man3/string.3:39
106 msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
107 msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
110 #: build/C/man3/bcmp.3:39
112 msgid "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
113 msgstr "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
116 #: build/C/man3/bcmp.3:40 build/C/man3/bcopy.3:42 build/C/man3/bstring.3:63
117 #: build/C/man3/bzero.3:40 build/C/man3/ffs.3:74 build/C/man3/index.3:42
118 #: build/C/man3/memccpy.3:39 build/C/man3/memchr.3:54 build/C/man3/memcmp.3:39
119 #: build/C/man3/memcpy.3:39 build/C/man3/memfrob.3:40 build/C/man3/memmem.3:41
120 #: build/C/man3/memmove.3:39 build/C/man3/mempcpy.3:27
121 #: build/C/man3/memset.3:39 build/C/man3/stpcpy.3:53 build/C/man3/stpncpy.3:42
122 #: build/C/man3/strcasecmp.3:41 build/C/man3/strcat.3:43
123 #: build/C/man3/strchr.3:49 build/C/man3/strcmp.3:43 build/C/man3/strcoll.3:39
124 #: build/C/man3/strcpy.3:46 build/C/man3/strdup.3:77
125 #: build/C/man3/strerror.3:67 build/C/man3/strfry.3:41
126 #: build/C/man3/string.3:90 build/C/man3/strlen.3:39 build/C/man3/strnlen.3:41
127 #: build/C/man3/strpbrk.3:39 build/C/man3/strsep.3:50
128 #: build/C/man3/strsignal.3:60 build/C/man3/strspn.3:41
129 #: build/C/man3/strstr.3:48 build/C/man3/strtok.3:52
130 #: build/C/man3/strverscmp.3:36 build/C/man3/strxfrm.3:39
136 #: build/C/man3/bcmp.3:56
138 "The B<bcmp>() function compares the two byte sequences I<s1> and I<s2> of "
139 "length I<n> each. If they are equal, and in particular if I<n> is zero, "
140 "B<bcmp>() returns 0. Otherwise it returns a nonzero result."
142 "B<bcmp>() は、2 つのバイト列 I<s1> と I<s2> の先頭 I<n> バイトを 比較する。"
143 "2 つが等しいか、特に I<n> が 0 の場合 B<bcmp>() は 0 を返す。 さもなければ "
147 #: build/C/man3/bcmp.3:56 build/C/man3/bcopy.3:52 build/C/man3/bzero.3:48
148 #: build/C/man3/ffs.3:87 build/C/man3/index.3:55 build/C/man3/memccpy.3:47
149 #: build/C/man3/memchr.3:105 build/C/man3/memcmp.3:45 build/C/man3/memcpy.3:48
150 #: build/C/man3/memfrob.3:53 build/C/man3/memmem.3:47
151 #: build/C/man3/memmove.3:53 build/C/man3/mempcpy.3:53
152 #: build/C/man3/memset.3:44 build/C/man3/stpcpy.3:61 build/C/man3/stpncpy.3:61
153 #: build/C/man3/strcasecmp.3:54 build/C/man3/strcat.3:97
154 #: build/C/man3/strchr.3:81 build/C/man3/strcmp.3:56 build/C/man3/strcoll.3:51
155 #: build/C/man3/strcpy.3:97 build/C/man3/strdup.3:104
156 #: build/C/man3/strerror.3:136 build/C/man3/strfry.3:49
157 #: build/C/man3/strlen.3:44 build/C/man3/strnlen.3:51
158 #: build/C/man3/strpbrk.3:44 build/C/man3/strsep.3:63
159 #: build/C/man3/strsignal.3:74 build/C/man3/strspn.3:53
160 #: build/C/man3/strstr.3:60 build/C/man3/strtok.3:106
161 #: build/C/man3/strverscmp.3:81 build/C/man3/strxfrm.3:56
167 #: build/C/man3/bcmp.3:61
169 "The B<bcmp>() function returns 0 if the byte sequences are equal, otherwise "
170 "a nonzero result is returned."
171 msgstr "バイト列が等しい場合は 0 、等しくない場合は 0 以外を返す。"
174 #: build/C/man3/bcmp.3:61 build/C/man3/bcopy.3:54 build/C/man3/bzero.3:50
175 #: build/C/man3/ffs.3:91 build/C/man3/index.3:62 build/C/man3/memccpy.3:53
176 #: build/C/man3/memchr.3:124 build/C/man3/memcmp.3:60 build/C/man3/memcpy.3:52
177 #: build/C/man3/memfrob.3:58 build/C/man3/memmem.3:52
178 #: build/C/man3/memmove.3:57 build/C/man3/mempcpy.3:58
179 #: build/C/man3/memset.3:49 build/C/man3/stpcpy.3:66 build/C/man3/stpncpy.3:66
180 #: build/C/man3/strcasecmp.3:63 build/C/man3/strcat.3:103
181 #: build/C/man3/strchr.3:104 build/C/man3/strcmp.3:65
182 #: build/C/man3/strcoll.3:58 build/C/man3/strcpy.3:104
183 #: build/C/man3/strdup.3:113 build/C/man3/strerror.3:175
184 #: build/C/man3/strfry.3:54 build/C/man3/strlen.3:48 build/C/man3/strnlen.3:58
185 #: build/C/man3/strpbrk.3:50 build/C/man3/strsep.3:68
186 #: build/C/man3/strsignal.3:81 build/C/man3/strspn.3:65
187 #: build/C/man3/strstr.3:63 build/C/man3/strtok.3:113
188 #: build/C/man3/strverscmp.3:88 build/C/man3/strxfrm.3:64
190 msgid "CONFORMING TO"
194 #: build/C/man3/bcmp.3:68
196 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
197 "B<memcmp>(3) in new programs. POSIX.1-2008 removes the specification of "
200 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
201 "れている)。新しいプログラムでは B<memcmp>(3) を使うべきである。 "
202 "POSIX.1-2008 では B<bcmp>() の仕様が削除されている。"
205 #: build/C/man3/bcmp.3:68 build/C/man3/bcopy.3:68 build/C/man3/bstring.3:82
206 #: build/C/man3/bzero.3:57 build/C/man3/ffs.3:103 build/C/man3/index.3:73
207 #: build/C/man3/memccpy.3:55 build/C/man3/memchr.3:136
208 #: build/C/man3/memcmp.3:62 build/C/man3/memcpy.3:54 build/C/man3/memfrob.3:63
209 #: build/C/man3/memmem.3:65 build/C/man3/memmove.3:59
210 #: build/C/man3/mempcpy.3:71 build/C/man3/memset.3:51
211 #: build/C/man3/stpcpy.3:100 build/C/man3/stpncpy.3:69
212 #: build/C/man3/strcasecmp.3:65 build/C/man3/strcat.3:142
213 #: build/C/man3/strchr.3:111 build/C/man3/strcmp.3:67
214 #: build/C/man3/strcoll.3:65 build/C/man3/strcpy.3:194
215 #: build/C/man3/strdup.3:123 build/C/man3/strerror.3:204
216 #: build/C/man3/strfry.3:59 build/C/man3/string.3:94 build/C/man3/strlen.3:50
217 #: build/C/man3/strnlen.3:60 build/C/man3/strpbrk.3:52
218 #: build/C/man3/strsep.3:88 build/C/man3/strsignal.3:84
219 #: build/C/man3/strspn.3:67 build/C/man3/strstr.3:76 build/C/man3/strtok.3:203
220 #: build/C/man3/strverscmp.3:90 build/C/man3/strxfrm.3:72
226 #: build/C/man3/bcmp.3:75
228 "B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strncasecmp>"
231 "B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strncasecmp>"
235 #: build/C/man3/bcmp.3:75 build/C/man3/bcopy.3:74 build/C/man3/bstring.3:94
236 #: build/C/man3/bzero.3:60 build/C/man3/ffs.3:105 build/C/man3/index.3:83
237 #: build/C/man3/memccpy.3:61 build/C/man3/memchr.3:147
238 #: build/C/man3/memcmp.3:70 build/C/man3/memcpy.3:62 build/C/man3/memfrob.3:65
239 #: build/C/man3/memmem.3:67 build/C/man3/memmove.3:66
240 #: build/C/man3/mempcpy.3:76 build/C/man3/memset.3:55
241 #: build/C/man3/stpcpy.3:109 build/C/man3/stpncpy.3:72
242 #: build/C/man3/strcasecmp.3:74 build/C/man3/strcat.3:151
243 #: build/C/man3/strchr.3:124 build/C/man3/strcmp.3:77
244 #: build/C/man3/strcoll.3:73 build/C/man3/strcpy.3:205
245 #: build/C/man3/strdup.3:131 build/C/man3/strerror.3:210
246 #: build/C/man3/strfry.3:62 build/C/man3/string.3:119 build/C/man3/strlen.3:55
247 #: build/C/man3/strnlen.3:62 build/C/man3/strpbrk.3:63
248 #: build/C/man3/strsep.3:98 build/C/man3/strsignal.3:87
249 #: build/C/man3/strspn.3:79 build/C/man3/strstr.3:88 build/C/man3/strtok.3:214
250 #: build/C/man3/strverscmp.3:95 build/C/man3/strxfrm.3:80
256 #: build/C/man3/bcmp.3:82 build/C/man3/bcopy.3:81 build/C/man3/bstring.3:101
257 #: build/C/man3/bzero.3:67 build/C/man3/ffs.3:112 build/C/man3/index.3:90
258 #: build/C/man3/memccpy.3:68 build/C/man3/memchr.3:154
259 #: build/C/man3/memcmp.3:77 build/C/man3/memcpy.3:69 build/C/man3/memfrob.3:72
260 #: build/C/man3/memmem.3:74 build/C/man3/memmove.3:73
261 #: build/C/man3/mempcpy.3:83 build/C/man3/memset.3:62
262 #: build/C/man3/stpcpy.3:116 build/C/man3/stpncpy.3:79
263 #: build/C/man3/strcasecmp.3:81 build/C/man3/strcat.3:158
264 #: build/C/man3/strchr.3:131 build/C/man3/strcmp.3:84
265 #: build/C/man3/strcoll.3:80 build/C/man3/strcpy.3:212
266 #: build/C/man3/strdup.3:138 build/C/man3/strerror.3:217
267 #: build/C/man3/strfry.3:69 build/C/man3/string.3:126 build/C/man3/strlen.3:62
268 #: build/C/man3/strnlen.3:69 build/C/man3/strpbrk.3:70
269 #: build/C/man3/strsep.3:105 build/C/man3/strsignal.3:94
270 #: build/C/man3/strspn.3:86 build/C/man3/strstr.3:95 build/C/man3/strtok.3:221
271 #: build/C/man3/strverscmp.3:102 build/C/man3/strxfrm.3:87
274 #| "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
275 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
276 #| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
278 "This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project. A "
279 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
280 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
282 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
283 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
284 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
287 #: build/C/man3/bcopy.3:33
293 #: build/C/man3/bcopy.3:33
299 #: build/C/man3/bcopy.3:36
300 msgid "bcopy - copy byte sequence"
301 msgstr "bcopy - バイト列をコピーする"
304 #: build/C/man3/bcopy.3:41
306 msgid "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
307 msgstr "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
310 #: build/C/man3/bcopy.3:52
312 "The B<bcopy>() function copies I<n> bytes from I<src> to I<dest>. The "
313 "result is correct, even when both areas overlap."
315 "B<bcopy>() は I<src> から先頭 I<n> バイトを I<dest> にコピーする。 領域が重"
316 "なっていても、結果は正しいものである。"
319 #: build/C/man3/bcopy.3:54 build/C/man3/bzero.3:50
324 #: build/C/man3/bcopy.3:68
326 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
327 "B<memcpy>(3) or B<memmove>(3) in new programs. Note that the first two "
328 "arguments are interchanged for B<memcpy>(3) and B<memmove>(3). "
329 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<bcopy>()."
331 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
332 "れている)。新しいプログラムでは B<memcpy>() や B<memmove>() を使用すべきで"
333 "ある。 B<memcpy>() や B<memmove>() では、最初の 2 つの引数の順序が入れ替"
334 "わっていることに注意すること。 POSIX.1-2008 では、 B<bcopy>() の仕様が削除さ"
338 #: build/C/man3/bcopy.3:74
339 msgid "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
341 "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
344 #: build/C/man3/bstring.3:32
350 #: build/C/man3/bstring.3:32
356 #: build/C/man3/bstring.3:36
358 "bcmp, bcopy, bzero, memccpy, memchr, memcmp, memcpy, memfrob, memmem, "
359 "memmove, memset - byte string operations"
361 "bcmp, bcopy, bzero, memccpy, memchr, memcmp, memcpy, memfrob, memmem, "
362 "memmove, memset - バイト列の操作を行なう"
365 #: build/C/man3/bstring.3:39 build/C/man3/ffs.3:43 build/C/man3/memccpy.3:36
366 #: build/C/man3/memchr.3:38 build/C/man3/memcmp.3:36 build/C/man3/memcpy.3:36
367 #: build/C/man3/memmove.3:36 build/C/man3/mempcpy.3:18
368 #: build/C/man3/memset.3:36 build/C/man3/stpcpy.3:31 build/C/man3/stpncpy.3:20
369 #: build/C/man3/strcat.3:38 build/C/man3/strchr.3:39 build/C/man3/strcmp.3:38
370 #: build/C/man3/strcoll.3:36 build/C/man3/strcpy.3:41 build/C/man3/strdup.3:37
371 #: build/C/man3/strerror.3:45 build/C/man3/strfry.3:38
372 #: build/C/man3/string.3:49 build/C/man3/strlen.3:36 build/C/man3/strnlen.3:19
373 #: build/C/man3/strpbrk.3:36 build/C/man3/strsep.3:39
374 #: build/C/man3/strsignal.3:36 build/C/man3/strspn.3:36
375 #: build/C/man3/strstr.3:39 build/C/man3/strstr.3:45 build/C/man3/strtok.3:36
376 #: build/C/man3/strverscmp.3:33 build/C/man3/strxfrm.3:36
378 msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
379 msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
382 #: build/C/man3/bstring.3:41
384 msgid "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, int >I<n>B<);>\n"
385 msgstr "B<int bcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, int >I<n>B<);>\n"
388 #: build/C/man3/bstring.3:43
390 msgid "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, int >I<n>B<);>\n"
391 msgstr "B<void bcopy(const void *>I<src>B<, void *>I<dest>B<, int >I<n>B<);>\n"
394 #: build/C/man3/bstring.3:45
396 msgid "B<void bzero(void *>I<s>B<, int >I<n>B<);>\n"
397 msgstr "B<void bzero(void *>I<s>B<, int >I<n>B<);>\n"
400 #: build/C/man3/bstring.3:47 build/C/man3/memccpy.3:38
402 msgid "B<void *memccpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
403 msgstr "B<void *memccpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
406 #: build/C/man3/bstring.3:49 build/C/man3/memchr.3:40
408 msgid "B<void *memchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
409 msgstr "B<void *memchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
412 #: build/C/man3/bstring.3:51 build/C/man3/memcmp.3:38
414 msgid "B<int memcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
415 msgstr "B<int memcmp(const void *>I<s1>B<, const void *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
418 #: build/C/man3/bstring.3:53 build/C/man3/memcpy.3:38
420 msgid "B<void *memcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
421 msgstr "B<void *memcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
424 #: build/C/man3/bstring.3:55 build/C/man3/memfrob.3:39
426 msgid "B<void *memfrob(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
427 msgstr "B<void *memfrob(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
430 #: build/C/man3/bstring.3:58
433 "B<void *memmem(const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<,>\n"
434 "B< const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<);>\n"
436 "B<void *memmem(const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<,>\n"
437 "B< const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<);>\n"
440 #: build/C/man3/bstring.3:60 build/C/man3/memmove.3:38
442 msgid "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
443 msgstr "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
446 #: build/C/man3/bstring.3:62 build/C/man3/memset.3:38
448 msgid "B<void *memset(void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
449 msgstr "B<void *memset(void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
452 #: build/C/man3/bstring.3:68
454 "The byte string functions perform operations on strings (byte arrays) that "
455 "are not necessarily null-terminated. See the individual man pages for "
456 "descriptions of each function."
458 "これらの関数は NULL 終端する必要のない文字列 (バイト配列) の操作を行う。 関数"
459 "の詳しい説明は、それぞれの man ページを参照すること。"
462 #: build/C/man3/bstring.3:68 build/C/man3/ffs.3:100 build/C/man3/strcat.3:105
463 #: build/C/man3/strcoll.3:60 build/C/man3/strcpy.3:106
464 #: build/C/man3/strsep.3:70 build/C/man3/strxfrm.3:66
469 #. The old functions are not even available on some non-GNU/Linux systems.
471 #: build/C/man3/bstring.3:82
473 "The functions B<bcmp>(), B<bcopy>() and B<bzero>() are obsolete. Use "
474 "B<memcmp>(), B<memcpy>() and B<memset>() instead."
476 "B<bcmp>(), B<bcopy>(), B<bzero>() 関数は古いものである。代わりに B<memcmp>"
477 "(), B<memcpy>() B<memset>() を使うこと。"
480 #: build/C/man3/bstring.3:94
482 "B<bcmp>(3), B<bcopy>(3), B<bzero>(3), B<memccpy>(3), B<memchr>(3), B<memcmp>"
483 "(3), B<memcpy>(3), B<memfrob>(3), B<memmem>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3)"
485 "B<bcmp>(3), B<bcopy>(3), B<bzero>(3), B<memccpy>(3), B<memchr>(3), B<memcmp>"
486 "(3), B<memcpy>(3), B<memfrob>(3), B<memmem>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3)"
489 #: build/C/man3/bzero.3:31
495 #: build/C/man3/bzero.3:34
496 msgid "bzero - write zero-valued bytes"
497 msgstr "bzero - 値 0 のバイトで埋める"
500 #: build/C/man3/bzero.3:39
502 msgid "B<void bzero(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
503 msgstr "B<void bzero(void *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
506 #: build/C/man3/bzero.3:48
508 "The B<bzero>() function sets the first I<n> bytes of the area starting at "
509 "I<s> to zero (bytes containing \\(aq\\e0\\(aq)."
511 "B<bzero>() 関数は バイト列 I<s> から始まる領域の先頭 I<n> バイトを 数値ゼロ "
512 "(値が \\(aq\\e0\\(aq のバイト) で埋める。"
515 #: build/C/man3/bzero.3:57
517 "4.3BSD. This function is deprecated (marked as LEGACY in POSIX.1-2001): use "
518 "B<memset>(3) in new programs. POSIX.1-2008 removes the specification of "
521 "4.3BSD. この関数は廃止予定である (POSIX.1-2001 では 過去の名残 (LEGACY) とさ"
522 "れている)。新しいプログラムでは B<memset>(3) を使用すべきである。 "
523 "POSIX.1-2008 では B<bzero>() の仕様が削除されている。"
526 #: build/C/man3/bzero.3:60
527 msgid "B<memset>(3), B<swab>(3)"
528 msgstr "B<memset>(3), B<swab>(3)"
531 #: build/C/man3/ffs.3:33
537 #: build/C/man3/ffs.3:33 build/C/man3/strcoll.3:30 build/C/man3/strfry.3:30
543 #: build/C/man3/ffs.3:33 build/C/man3/index.3:31 build/C/man3/memccpy.3:30
544 #: build/C/man3/memfrob.3:30 build/C/man3/memmem.3:30
545 #: build/C/man3/memmove.3:30 build/C/man3/mempcpy.3:10
546 #: build/C/man3/memset.3:30 build/C/man3/stpcpy.3:25 build/C/man3/stpncpy.3:14
547 #: build/C/man3/strcat.3:32 build/C/man3/strchr.3:33 build/C/man3/strcoll.3:30
548 #: build/C/man3/strcpy.3:35 build/C/man3/strdup.3:31 build/C/man3/strfry.3:30
549 #: build/C/man3/strlen.3:30 build/C/man3/strnlen.3:13 build/C/man3/strsep.3:33
550 #: build/C/man3/strsignal.3:30 build/C/man3/strstr.3:33
551 #: build/C/man3/strtok.3:30 build/C/man3/strverscmp.3:25
552 #: build/C/man3/strxfrm.3:30
558 #: build/C/man3/ffs.3:36
559 msgid "ffs, ffsl, ffsll - find first bit set in a word"
560 msgstr "ffs, ffsl, ffsll - ワードの中で最初にセットされているビットの検出"
563 #: build/C/man3/ffs.3:41
565 msgid "B<int ffs(int >I<i>B<);>\n"
566 msgstr "B<int ffs(int >I<i>B<);>\n"
569 #: build/C/man3/ffs.3:45
571 msgid "B<int ffsl(long int >I<i>B<);>\n"
572 msgstr "B<int ffsl(long int >I<i>B<);>\n"
575 #: build/C/man3/ffs.3:47
577 msgid "B<int ffsll(long long int >I<i>B<);>\n"
578 msgstr "B<int ffsll(long long int >I<i>B<);>\n"
581 #: build/C/man3/ffs.3:52 build/C/man3/memchr.3:49 build/C/man3/stpcpy.3:38
582 #: build/C/man3/stpncpy.3:27 build/C/man3/strdup.3:50
583 #: build/C/man3/strerror.3:58 build/C/man3/strnlen.3:26
584 #: build/C/man3/strsep.3:46 build/C/man3/strsignal.3:45
585 #: build/C/man3/strtok.3:45
587 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
588 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
591 #: build/C/man3/ffs.3:57
596 #: build/C/man3/ffs.3:58
598 msgid "Since glibc 2.12:"
599 msgstr "glibc 2.10 以降:"
602 #: build/C/man3/ffs.3:62
604 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || "
605 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 ||"
607 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || "
608 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 ||"
611 #: build/C/man3/ffs.3:62
613 msgid "Before glibc 2.12:"
614 msgstr "glibc 2.10 より前:"
617 #: build/C/man3/ffs.3:65
622 #: build/C/man3/ffs.3:69
623 msgid "B<ffsl>(), B<ffsll>():"
624 msgstr "B<ffsl>(), B<ffsll>():"
627 #: build/C/man3/ffs.3:71 build/C/man3/stpcpy.3:50 build/C/man3/stpncpy.3:39
628 #: build/C/man3/strdup.3:70 build/C/man3/strnlen.3:38
629 #: build/C/man3/strsignal.3:57
634 #: build/C/man3/ffs.3:87
636 "The B<ffs>() function returns the position of the first (least significant) "
637 "bit set in the word I<i>. The least significant bit is position 1 and the "
638 "most significant position is, for example, 32 or 64. The functions B<ffsll>"
639 "() and B<ffsl>() do the same but take arguments of possibly different size."
641 "B<ffs>() 関数は、ワード I<i> の中で最初にセットされている (最下位)ビットの位"
642 "置を返す。 最下位ビットの位置は 1、最上位ビットの位置は例えば 32 や 64 であ"
643 "る。 B<ffsll>() 関数と B<ffsl>() 関数も同様だが、 異なったサイズの引数をと"
647 #: build/C/man3/ffs.3:91
649 "These functions return the position of the first bit set, or 0 if no bits "
652 "これらの関数は、最初にセットされているビットの位置を返し、 I<i> のどのビット"
653 "もセットされていなければ 0 を返す。"
656 #: build/C/man3/ffs.3:94
657 msgid "B<ffs>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
658 msgstr "B<ffs>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
661 #: build/C/man3/ffs.3:100
662 msgid "The B<ffsl>() and B<ffsll>() functions are glibc extensions."
663 msgstr "関数 B<ffsl>() と B<ffsll>() は glibc による拡張である。"
666 #: build/C/man3/ffs.3:103
667 msgid "BSD systems have a prototype in I<E<lt>string.hE<gt>>."
668 msgstr "BSD システムでは I<E<lt>string.hE<gt>> にプロトタイプがある。"
671 #: build/C/man3/ffs.3:105
673 msgstr "B<memchr>(3)"
676 #: build/C/man3/index.3:31
682 #: build/C/man3/index.3:31
688 #: build/C/man3/index.3:34
689 msgid "index, rindex - locate character in string"
690 msgstr "index, rindex - 文字列中の文字の位置を示す"
693 #: build/C/man3/index.3:39 build/C/man3/string.3:45
695 msgid "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
696 msgstr "B<char *index(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
699 #: build/C/man3/index.3:41 build/C/man3/string.3:47
701 msgid "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
702 msgstr "B<char *rindex(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
705 #: build/C/man3/index.3:47
707 "The B<index>() function returns a pointer to the first occurrence of the "
708 "character I<c> in the string I<s>."
710 "B<index>() 関数は、文字列 I<s> 中に最初に文字 I<c> が 現れた位置へのポインタ"
714 #: build/C/man3/index.3:52
716 "The B<rindex>() function returns a pointer to the last occurrence of the "
717 "character I<c> in the string I<s>."
719 "B<rindex>() 関数は、文字列 I<s> 中に最後に文字 I<c> が 現れた位置へのポイン"
723 #: build/C/man3/index.3:55
725 "The terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) is considered to be a part of the "
728 "文字列を終端する NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は、文字列の一部とみなされる。"
731 #: build/C/man3/index.3:62
733 "The B<index>() and B<rindex>() functions return a pointer to the matched "
734 "character or NULL if the character is not found."
736 "B<index>() と B<rindex>() 関数は、一致した文字へのポインタか、 もし文字が見"
740 #: build/C/man3/index.3:73
742 "4.3BSD; marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the "
743 "specifications of B<index>() and B<rindex>(), recommending B<strchr>(3) "
744 "and B<strrchr>(3) instead."
746 "4.3BSD; POSIX.1-2001 では「過去の名残 (LEGACY)」と位置付けられている。 "
747 "POSIX.1-2008 では B<index>() と B<rindex>() の仕様が削除されている。 代わり"
748 "に、 B<strchr>(3) と B<strrchr>(3) の使用が推奨されている。"
751 #: build/C/man3/index.3:83
753 "B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), "
754 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
756 "B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), "
757 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
760 #: build/C/man3/memccpy.3:30
766 #: build/C/man3/memccpy.3:30
772 #: build/C/man3/memccpy.3:33
773 msgid "memccpy - copy memory area"
774 msgstr "memccpy - メモリ領域をコピーする"
777 #: build/C/man3/memccpy.3:45
779 "The B<memccpy>() function copies no more than I<n> bytes from memory area "
780 "I<src> to memory area I<dest>, stopping when the character I<c> is found."
782 "B<memccpy>() は、メモリ領域 I<src> からメモリ領域 I<dest> に 最大で I<n> バ"
783 "イトのコピーを行う。 I<n> バイトコピーする前に文字 I<c> が見つかると、 そこで"
787 #: build/C/man3/memccpy.3:47
788 msgid "If the memory areas overlap, the results are undefined."
789 msgstr "コピー元とコピー先のメモリ領域が重なっている場合、 結果は不定である。"
792 #: build/C/man3/memccpy.3:53
794 "The B<memccpy>() function returns a pointer to the next character in "
795 "I<dest> after I<c>, or NULL if I<c> was not found in the first I<n> "
796 "characters of I<src>."
798 "B<memccpy>() は、I<dest> 中に見つかった I<c> の 次にあるキャラクター型の変数"
799 "を指すポインタを返す。 見つからなかった場合、NULL を返す。"
802 #: build/C/man3/memccpy.3:55
803 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
804 msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
807 #: build/C/man3/memccpy.3:61
808 msgid "B<bcopy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
809 msgstr "B<bcopy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)"
812 #: build/C/man3/memchr.3:32
818 #: build/C/man3/memchr.3:32
824 #: build/C/man3/memchr.3:35
825 msgid "memchr, memrchr, rawmemchr - scan memory for a character"
826 msgstr "memchr, memrchr, rawmemchr - 文字を探すためにメモリをスキャンする"
829 #: build/C/man3/memchr.3:42
831 msgid "B<void *memrchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
832 msgstr "B<void *memrchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
835 #: build/C/man3/memchr.3:44
837 msgid "B<void *rawmemchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
838 msgstr "B<void *rawmemchr(const void *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
841 #: build/C/man3/memchr.3:54
842 msgid "B<memrchr>(), B<rawmemchr>(): _GNU_SOURCE"
843 msgstr "B<memrchr>(): B<rawmemchr>(): _GNU_SOURCE"
846 #: build/C/man3/memchr.3:70
848 "The B<memchr>() function scans the initial I<n> bytes of the memory area "
849 "pointed to by I<s> for the first instance of I<c>. Both I<c> and the bytes "
850 "of the memory area pointed to by I<s> are interpreted as I<unsigned char>."
852 "B<memchr>() 関数は、ポインタ I<s> が指し示すメモリ領域の先頭の\n"
853 "I<n> バイトから最初に登場する文字 I<c> を探す。\n"
854 "I<c> と I<s> が指し示すメモリ領域の各バイトは両方とも\n"
855 "I<unsigned char> と解釈される。"
858 #: build/C/man3/memchr.3:81
860 "The B<memrchr>() function is like the B<memchr>() function, except that it "
861 "searches backward from the end of the I<n> bytes pointed to by I<s> instead "
862 "of forward from the beginning."
864 "B<memrchr>() 関数は B<memchr>() 関数に似ているが、 先頭から順方向に探すので"
865 "はなく、 ポインタ I<s> が指し示す I<n> バイトのメモリブロックの 末尾から逆向"
869 #: build/C/man3/memchr.3:99
871 "The B<rawmemchr>() function is similar to B<memchr>(): it assumes (i.e., "
872 "the programmer knows for certain) that an instance of I<c> lies somewhere "
873 "in the memory area starting at the location pointed to by I<s>, and so "
874 "performs an optimized search for I<c> (i.e., no use of a count argument to "
875 "limit the range of the search). If an instance of I<c> is not found, the "
876 "results are unpredictable. The following call is a fast means of locating a "
877 "string's terminating null byte:"
879 "B<rawmemchr>() 関数は B<memchr>() と同様だが、 I<c> が I<s> が指す場所\n"
880 "から始まるメモリ領域のどこかにあることを前提にして (つまり、プログラマ\n"
881 "はそのことを知っている)、最適化した方法で I<c> の検索を実行する (すなわ\n"
882 "ち、検索範囲の上限を示す引き数も使用されない)。I<c> が見つからなかった\n"
883 "場合、その結果はどうなるか分からない。次に示す呼び出しは、文字列終端の\n"
884 "NULL バイトの位置を特定する高速な手段である。"
887 #: build/C/man3/memchr.3:103
889 msgid "char *p = rawmemchr(s,\\ \\(aq\\e0\\(aq);\n"
890 msgstr "char *p = rawmemchr(s,\\ \\(aq\\e0\\(aq);\n"
893 #: build/C/man3/memchr.3:113
895 "The B<memchr>() and B<memrchr>() functions return a pointer to the "
896 "matching byte or NULL if the character does not occur in the given memory "
899 "B<memchr>() 関数と B<memrchr>() 関数は一致する文字へのポインタを返し、 もし"
900 "文字が指定メモリ領域に現れない場合は NULL を返す。"
903 #: build/C/man3/memchr.3:118
905 "The B<rawmemchr>() function returns a pointer to the matching byte, if one "
906 "is found. If no matching byte is found, the result is unspecified."
908 "B<rawmemchr>() 関数はマッチするバイトが見つかった場合はマッチしたバイトへの"
909 "ポインタを返す。 マッチするバイトが見つからなかった場合、結果は不定である。"
912 #: build/C/man3/memchr.3:118 build/C/man3/mempcpy.3:55
913 #: build/C/man3/strchr.3:101
919 #: build/C/man3/memchr.3:121
920 msgid "B<rawmemchr>() first appeared in glibc in version 2.1."
921 msgstr "B<rawmemchr>() は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
924 #: build/C/man3/memchr.3:124
925 msgid "B<memrchr>() first appeared in glibc in version 2.2."
926 msgstr "B<memrchr>() は glibc バージョン 2.2 で初めて登場した。"
929 #: build/C/man3/memchr.3:128
931 "The B<memchr>() function conforms to SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
932 msgstr "B<memchr>() 関数は SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001 に準拠する。"
935 #: build/C/man3/memchr.3:132
937 "The B<memrchr>() function is a GNU extension, available since glibc 2.1.91."
938 msgstr "B<memrchr>() 関数は GNU 拡張であり、glibc 2.1.91 から使用可能である。"
941 #: build/C/man3/memchr.3:136
943 "The B<rawmemchr>() function is a GNU extension, available since glibc 2.1."
944 msgstr "B<rawmemchr>() 関数は GNU 拡張であり、glibc 2.1 から使用可能である。"
947 #: build/C/man3/memchr.3:147
949 "B<ffs>(3), B<index>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>"
950 "(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wmemchr>(3)"
952 "B<ffs>(3), B<index>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>"
953 "(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wmemchr>(3)"
956 #: build/C/man3/memcmp.3:30
962 #: build/C/man3/memcmp.3:30 build/C/man3/strcmp.3:32
968 #: build/C/man3/memcmp.3:33
969 msgid "memcmp - compare memory areas"
970 msgstr "memcmp - メモリ領域を比較する"
973 #: build/C/man3/memcmp.3:45
975 "The B<memcmp>() function compares the first I<n> bytes (each interpreted as "
976 "I<unsigned char>) of the memory areas I<s1> and I<s2>."
978 "B<memcmp>() 関数は、メモリ領域 I<s1> とI<s2> の最初の I<n> バイトを比較する "
979 "(各バイトは I<unsigned char> として解釈される)。"
982 #: build/C/man3/memcmp.3:52
984 "The B<memcmp>() function returns an integer less than, equal to, or greater "
985 "than zero if the first I<n> bytes of I<s1> is found, respectively, to be "
986 "less than, to match, or be greater than the first I<n> bytes of I<s2>."
988 "B<memcmp>() 関数は、I<s1> の最初の I<n> バイトが I<s2> の最初の I<n> バイト"
989 "よりも 小さいか、同じか、あるいは大きいかによってそれぞれ、負の整数、0、 正の"
993 #: build/C/man3/memcmp.3:60
995 "For a nonzero return value, the sign is determined by the sign of the "
996 "difference between the first pair of bytes (interpreted as I<unsigned "
997 "char>) that differ in I<s1> and I<s2>."
1001 #: build/C/man3/memcmp.3:62 build/C/man3/memcpy.3:54 build/C/man3/memmove.3:59
1002 #: build/C/man3/memset.3:51
1003 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
1004 msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
1007 #: build/C/man3/memcmp.3:70
1009 "B<bcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strncasecmp>"
1010 "(3), B<strncmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
1012 "B<bcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strncasecmp>"
1013 "(3), B<strncmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
1016 #: build/C/man3/memcpy.3:30
1022 #: build/C/man3/memcpy.3:30
1028 #: build/C/man3/memcpy.3:33
1029 msgid "memcpy - copy memory area"
1030 msgstr "memcpy - メモリ領域をコピーする。"
1033 #: build/C/man3/memcpy.3:48
1035 "The B<memcpy>() function copies I<n> bytes from memory area I<src> to "
1036 "memory area I<dest>. The memory areas must not overlap. Use B<memmove>(3) "
1037 "if the memory areas do overlap."
1039 "B<memcpy>() はメモリ領域 I<src> の先頭 I<n> バイトを メモリ領域 I<dest> にコ"
1040 "ピーする。コピー元の領域と コピー先の領域が重なってはならない。重なっている場"
1041 "合は B<memmove>(3) を使うこと。"
1044 #: build/C/man3/memcpy.3:52
1045 msgid "The B<memcpy>() function returns a pointer to I<dest>."
1046 msgstr "B<memcpy>() は I<dest> へのポインタを返す。"
1049 #: build/C/man3/memcpy.3:62
1051 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memmove>(3), B<mempcpy>(3), B<strcpy>(3), "
1052 "B<strncpy>(3), B<wmemcpy>(3)"
1054 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memmove>(3), B<mempcpy>(3), B<strcpy>(3), "
1055 "B<strncpy>(3), B<wmemcpy>(3)"
1058 #: build/C/man3/memfrob.3:30
1064 #: build/C/man3/memfrob.3:30
1070 #: build/C/man3/memfrob.3:33
1071 msgid "memfrob - frobnicate (encrypt) a memory area"
1072 msgstr "memfrob - メモリエリアの操作 (暗号化)"
1075 #: build/C/man3/memfrob.3:37
1078 "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1079 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1081 "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1082 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1085 #: build/C/man3/memfrob.3:50
1087 "The B<memfrob>() function encrypts the first I<n> bytes of the memory area "
1088 "I<s> by exclusive-ORing each character with the number 42. The effect can "
1089 "be reversed by using B<memfrob>() on the encrypted memory area."
1091 "B<memfrob>() 関数は、メモリエリア I<s> の最初の I<n> バイトの それぞれの文字"
1092 "を 42 との排他的論理をとることによって暗号化する。 変換後のデータは、暗号化さ"
1093 "れているメモリエリアに (再度) B<memfrob>() 関数を施すことで、元に戻すことが"
1097 #: build/C/man3/memfrob.3:53
1100 #| "Note that this function is not a proper encryption routine as the XOR "
1101 #| "constant is fixed, and is only suitable for hiding strings."
1103 "Note that this function is not a proper encryption routine as the XOR "
1104 "constant is fixed, and is suitable only for hiding strings."
1106 "この関数は妥当な暗号化ルーチンであるとは言えないことに注意して欲しい。 XOR を"
1107 "とる定数を固定しているので、せいぜい、文字列を隠す程度の用法にし か向いていな"
1111 #: build/C/man3/memfrob.3:58
1113 "The B<memfrob>() function returns a pointer to the encrypted memory area."
1114 msgstr "B<memfrob>() 関数は、暗号化されたメモリエリアへのポインタを返す。"
1117 #: build/C/man3/memfrob.3:63
1118 msgid "The B<memfrob>() function is unique to the GNU C Library."
1119 msgstr "B<memfrob>() 関数は GNU C ライブラリに固有である。"
1122 #: build/C/man3/memfrob.3:65
1123 msgid "B<strfry>(3)"
1124 msgstr "B<strfry>(3)"
1127 #: build/C/man3/memmem.3:30
1133 #: build/C/man3/memmem.3:30
1139 #: build/C/man3/memmem.3:33
1140 msgid "memmem - locate a substring"
1141 msgstr "memmem - 部分文字列の位置を示す"
1144 #: build/C/man3/memmem.3:37 build/C/man3/strchr.3:46
1147 "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1148 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1150 "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1151 "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
1154 #: build/C/man3/memmem.3:40
1157 "B<void *memmem(const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<,>\n"
1158 "B< const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<);>\n"
1160 "B<void *memmem(const void *>I<haystack>B<, size_t >I<haystacklen>B<,>\n"
1161 "B< const void *>I<needle>B<, size_t >I<needlelen>B<);>\n"
1164 #: build/C/man3/memmem.3:47
1166 "The B<memmem>() function finds the start of the first occurrence of the "
1167 "substring I<needle> of length I<needlelen> in the memory area I<haystack> of "
1168 "length I<haystacklen>."
1170 "B<memmem>() 関数は、 I<haystacklen> の大きさを持つメモリ領域 I<haystack> の"
1171 "中で I<needlelen> の大きさを持つ部分文字列 I<needle> が 最初に現れる位置を見"
1175 #: build/C/man3/memmem.3:52
1177 "The B<memmem>() function returns a pointer to the beginning of the "
1178 "substring, or NULL if the substring is not found."
1180 "B<memmem>() 関数は、部分文字列の開始を指すポインタを返し、もし部分文字列が "
1181 "見つからない場合は NULL を返す。"
1184 #: build/C/man3/memmem.3:54 build/C/man3/mempcpy.3:60
1185 #: build/C/man3/strverscmp.3:90
1186 msgid "This function is a GNU extension."
1187 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1190 #: build/C/man3/memmem.3:54 build/C/man3/stpcpy.3:73 build/C/man3/strcpy.3:183
1191 #: build/C/man3/strsep.3:79 build/C/man3/strstr.3:70 build/C/man3/strtok.3:120
1197 #: build/C/man3/memmem.3:59
1199 "This function was broken in Linux libraries up to and including libc 5.0.9; "
1200 "there the I<needle> and I<haystack> arguments were interchanged, and a "
1201 "pointer to the end of the first occurrence of I<needle> was returned."
1203 "Linux のライブラリに関していうと、 libc 5.0.9 と それ以前のすべてのバージョン"
1204 "で、この関数は壊れている。 それらのライブラリでは I<needle> と I<haystack> 引"
1205 "数が 入れ替わっており、 I<needle> が最初に出現する部分の最後を 示すポインタが"
1209 #: build/C/man3/memmem.3:65
1211 "Both old and new libc's have the bug that if I<needle> is empty, "
1212 "I<haystack-1> (instead of I<haystack>) is returned. And glibc 2.0 makes it "
1213 "worse, returning a pointer to the last byte of I<haystack>. This is fixed "
1216 "新旧両方の libc ライブラリが、 I<needle> が空の場合 (I<haystack> のかわりに) "
1217 "I<haystack-1>\\ が 返されるというバグを持っている。 そして、glibc 2.0 ではさ"
1218 "らに悪くなっており、 I<haystack> の最後のバイトへのポインタを返す。 これは "
1222 #: build/C/man3/memmem.3:67
1223 msgid "B<strstr>(3)"
1224 msgstr "B<strstr>(3)"
1227 #: build/C/man3/memmove.3:30
1233 #: build/C/man3/memmove.3:30
1239 #: build/C/man3/memmove.3:33
1240 msgid "memmove - copy memory area"
1241 msgstr "memmove - メモリ領域をコピーする"
1244 #: build/C/man3/memmove.3:53
1246 "The B<memmove>() function copies I<n> bytes from memory area I<src> to "
1247 "memory area I<dest>. The memory areas may overlap: copying takes place as "
1248 "though the bytes in I<src> are first copied into a temporary array that does "
1249 "not overlap I<src> or I<dest>, and the bytes are then copied from the "
1250 "temporary array to I<dest>."
1252 "B<memmove>() は、メモリ領域 I<src> の先頭 I<n> バイトを メモリ領域 I<dest> "
1253 "にコピーする。コピー元とコピー先の 領域が重なっていてもよい。 最初に I<src> "
1254 "のバイトが I<src> とも I<dest> とも重ならない一時的な配列にコピーされてから、"
1255 "一時的な配列から I<dest> にバイトのコピーが行われたかのように、コピーが行われ"
1259 #: build/C/man3/memmove.3:57
1260 msgid "The B<memmove>() function returns a pointer to I<dest>."
1261 msgstr "B<memmove>() は I<dest> へのポインタを返す。"
1264 #: build/C/man3/memmove.3:66
1266 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), "
1269 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), "
1273 #: build/C/man3/mempcpy.3:10
1279 #: build/C/man3/mempcpy.3:10
1285 #: build/C/man3/mempcpy.3:13
1286 msgid "mempcpy, wmempcpy - copy memory area"
1287 msgstr "mempcpy, wmempcpy - メモリ領域をコピーする"
1290 #: build/C/man3/mempcpy.3:16 build/C/man3/mempcpy.3:22
1291 #: build/C/man3/strfry.3:36 build/C/man3/strstr.3:43
1292 #: build/C/man3/strverscmp.3:31
1294 msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
1295 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
1298 #: build/C/man3/mempcpy.3:20
1300 msgid "B<void *mempcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1301 msgstr "B<void *mempcpy(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1304 #: build/C/man3/mempcpy.3:24
1306 msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
1307 msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
1310 #: build/C/man3/mempcpy.3:26
1312 msgid "B<wchar_t *wmempcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1313 msgstr "B<wchar_t *wmempcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1316 #: build/C/man3/mempcpy.3:42
1318 "The B<mempcpy>() function is nearly identical to the B<memcpy>(3) "
1319 "function. It copies I<n> bytes from the object beginning at I<src> into the "
1320 "object pointed to by I<dest>. But instead of returning the value of I<dest> "
1321 "it returns a pointer to the byte following the last written byte."
1323 "B<mempcpy>() 関数は B<memcpy>(3) 関数とほぼ同一である。 この関数は、 "
1324 "I<src> で始まるオブジェクトから I<n> バイトを、 I<dest> で指されるオブジェク"
1325 "トにコピーする。 ただし I<dest> の値を返すのではなく、 最後に書き込まれたバイ"
1326 "トの後に続くバイトへのポインタを返す。"
1329 #: build/C/man3/mempcpy.3:45
1331 "This function is useful in situations where a number of objects shall be "
1332 "copied to consecutive memory positions."
1334 "この関数はいくつかのオブジェクトが 連続的なメモリの場所にコピーされるような状"
1338 #: build/C/man3/mempcpy.3:53
1340 "The B<wmempcpy>() function is identical but takes I<wchar_t> type arguments "
1341 "and copies I<n> wide characters."
1343 "B<wmempcpy>() 関数はこの関数と同じであるが、 I<wchar_t> 型の引き数をとり、 "
1344 "I<n> ワイド文字列をコピーする。"
1347 #: build/C/man3/mempcpy.3:55
1348 msgid "I<dest> + I<n>."
1349 msgstr "I<dest> + I<n>."
1352 #: build/C/man3/mempcpy.3:58
1353 msgid "B<mempcpy>() first appeared in glibc in version 2.1."
1354 msgstr "B<mempcpy>() は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
1357 #: build/C/man3/mempcpy.3:60 build/C/man3/stpcpy.3:76
1358 #: build/C/man3/strtok.3:136
1364 #: build/C/man3/mempcpy.3:70
1368 "combine(void *o1, size_t s1, void *o2, size_t s2)\n"
1370 " void *result = malloc(s1 + s2);\n"
1371 " if (result != NULL)\n"
1372 " mempcpy(mempcpy(result, o1, s1), o2, s2);\n"
1377 "combine (void *o1, size_t s1, void *o2, size_t s2)\n"
1379 " void *result = malloc(s1 + s2);\n"
1380 " if (result != NULL)\n"
1381 " mempcpy(mempcpy(result, o1, s1), o2, s2);\n"
1385 #: build/C/man3/mempcpy.3:76
1386 msgid "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
1387 msgstr "B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
1390 #: build/C/man3/memset.3:30
1396 #: build/C/man3/memset.3:30
1402 #: build/C/man3/memset.3:33
1403 msgid "memset - fill memory with a constant byte"
1404 msgstr "memset - ある一定のバイトでメモリ領域を埋める。"
1407 #: build/C/man3/memset.3:44
1409 "The B<memset>() function fills the first I<n> bytes of the memory area "
1410 "pointed to by I<s> with the constant byte I<c>."
1412 "B<memset>() は I<s> で示されるメモリ領域の先頭から I<n> バイトを I<c> で埋め"
1416 #: build/C/man3/memset.3:49
1417 msgid "The B<memset>() function returns a pointer to the memory area I<s>."
1418 msgstr "B<memset>() は I<s> へのポインタを返す。"
1421 #: build/C/man3/memset.3:55
1422 msgid "B<bzero>(3), B<swab>(3), B<wmemset>(3)"
1423 msgstr "B<bzero>(3), B<swab>(3), B<wmemset>(3)"
1426 #: build/C/man3/stpcpy.3:25
1432 #: build/C/man3/stpcpy.3:25
1438 #: build/C/man3/stpcpy.3:28
1439 msgid "stpcpy - copy a string returning a pointer to its end"
1440 msgstr "stpcpy - 文字列をコピーし、コピーした文字列の終りへのポインタを返す"
1443 #: build/C/man3/stpcpy.3:33 build/C/man3/string.3:51
1445 msgid "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1446 msgstr "B<char *stpcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1449 #: build/C/man3/stpcpy.3:41
1450 msgid "B<stpcpy>():"
1451 msgstr "B<stpcpy>():"
1454 #: build/C/man3/stpcpy.3:44 build/C/man3/stpncpy.3:33 build/C/man3/strdup.3:64
1455 #: build/C/man3/strnlen.3:32 build/C/man3/strsignal.3:51
1457 msgid "Since glibc 2.10:"
1458 msgstr "glibc 2.10 以降:"
1461 #: build/C/man3/stpcpy.3:47 build/C/man3/stpncpy.3:36
1462 #: build/C/man3/strnlen.3:35 build/C/man3/strsignal.3:54
1463 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
1464 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
1467 #: build/C/man3/stpcpy.3:47 build/C/man3/stpncpy.3:36 build/C/man3/strdup.3:67
1468 #: build/C/man3/strnlen.3:35 build/C/man3/strsignal.3:54
1470 msgid "Before glibc 2.10:"
1471 msgstr "glibc 2.10 より前:"
1474 #: build/C/man3/stpcpy.3:61
1476 "The B<stpcpy>() function copies the string pointed to by I<src> (including "
1477 "the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq)) to the array pointed to by "
1478 "I<dest>. The strings may not overlap, and the destination string I<dest> "
1479 "must be large enough to receive the copy."
1481 "B<stpcpy>() 関数は、I<src> で指された文字列を (文字列を終端する NULL バイト "
1482 "(\\(aq\\e0\\(aq) を含めて) I<dest> で指された配列にコピーする。 文字列は重複"
1483 "してはならず、コピー先の文字列 I<dest> はコピーを受け取る のに十分大きくなく"
1487 #: build/C/man3/stpcpy.3:66
1489 "B<stpcpy>() returns a pointer to the B<end> of the string I<dest> (that is, "
1490 "the address of the terminating null byte) rather than the beginning."
1492 "B<stpcpy>() は、文字列 I<dest> の始まりではなく B<終り>を指すポインタ (すな"
1493 "わち、文字列を終端する NULL バイト) を返す。"
1496 #: build/C/man3/stpcpy.3:73
1499 #| "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was not part of "
1500 #| "the C or POSIX.1 standards, nor customary on UNIX systems, but was not a "
1501 #| "GNU invention either. Perhaps it came from MS-DOS. It is also present "
1504 "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was not part of "
1505 "the C or POSIX.1 standards, nor customary on UNIX systems, but was not a GNU "
1506 "invention either. Perhaps it came from MS-DOS. It is also present on the "
1509 "この関数は POSIX.1-2008 に追加された。 それ以前は、この関数は C や POSIX.1 標"
1510 "準の一部でも UNIX システムの慣習的なものでもなかったが、 GNU の発明というわけ"
1511 "でもなかった。 ひょっとしたら MS-DOS 由来のものかもしれない。 この関数は BSD "
1515 #: build/C/man3/stpcpy.3:76
1516 msgid "This function may overrun the buffer I<dest>."
1517 msgstr "この関数はバッファ I<dest> の範囲を行き過ぎてしまう可能性がある。"
1520 #: build/C/man3/stpcpy.3:81
1522 "For example, this program uses B<stpcpy>() to concatenate B<foo> and B<bar> "
1523 "to produce B<foobar>, which it then prints."
1525 "例として、このプログラムは B<foo> と B<bar> を連結して B<foobar> を作るため"
1526 "に B<stpcpy>() を使用し、その後表示する。"
1529 #: build/C/man3/stpcpy.3:87
1532 "#define _GNU_SOURCE\n"
1533 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
1534 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
1536 "#define _GNU_SOURCE\n"
1537 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
1538 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
1541 #: build/C/man3/stpcpy.3:93
1547 " char buffer[20];\n"
1548 " char *to = buffer;\n"
1553 " char buffer[20];\n"
1554 " char *to = buffer;\n"
1557 #: build/C/man3/stpcpy.3:98
1560 " to = stpcpy(to, \"foo\");\n"
1561 " to = stpcpy(to, \"bar\");\n"
1562 " printf(\"%s\\en\", buffer);\n"
1565 " to = stpcpy(to, \"foo\");\n"
1566 " to = stpcpy(to, \"bar\");\n"
1567 " printf(\"%s\\en\", buffer);\n"
1571 #: build/C/man3/stpcpy.3:109
1573 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpncpy>(3), "
1574 "B<strcpy>(3), B<string>(3), B<wcpcpy>(3)"
1576 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpncpy>(3), "
1577 "B<strcpy>(3), B<string>(3), B<wcpcpy>(3)"
1580 #: build/C/man3/stpncpy.3:14
1586 #: build/C/man3/stpncpy.3:14 build/C/man3/strsep.3:33 build/C/man3/strstr.3:33
1592 #: build/C/man3/stpncpy.3:17
1593 msgid "stpncpy - copy a fixed-size string, returning a pointer to its end"
1594 msgstr "stpncpy - 固定長の文字列をコピーして、その最後へのポインターを返す"
1597 #: build/C/man3/stpncpy.3:22
1599 msgid "B<char *stpncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1600 msgstr "B<char *stpncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1603 #: build/C/man3/stpncpy.3:30
1604 msgid "B<stpncpy>():"
1605 msgstr "B<stpncpy>():"
1608 #: build/C/man3/stpncpy.3:56
1610 "The B<stpncpy>() function copies at most I<n> characters from the string "
1611 "pointed to by I<src>, including the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), "
1612 "to the array pointed to by I<dest>. Exactly I<n> characters are written at "
1613 "I<dest>. If the length I<strlen(src)> is smaller than I<n>, the remaining "
1614 "characters in the array pointed to by I<dest> are filled with null bytes "
1615 "(\\(aq\\e0\\(aq), If the length I<strlen(src)> is greater or equal to I<n>, "
1616 "the string pointed to by I<dest> will not be null-terminated."
1618 "B<stpncpy>() 関数は I<src> が指している文字列から終端の NULL バイト (\\(aq"
1619 "\\e0\\(aq) を含めて最大 I<n> バイトを I<dest> にコピーする。長さ I<strlen"
1620 "(src)> が I<n> より小さい場合には I<dest> の残りの 部分には NULL バイト "
1621 "(\\(aq\\e0\\(aq) 文字が埋められる。 長さ I<strlen(src)> が I<n> 以上ならば、 "
1622 "I<dest> が指す文字列は NULL で終端されていない。"
1625 #: build/C/man3/stpncpy.3:58
1626 msgid "The strings may not overlap."
1627 msgstr "二つの文字列は重なってはならない。"
1630 #: build/C/man3/stpncpy.3:61
1632 "The programmer must ensure that there is room for at least I<n> characters "
1635 "プログラマーは I<dest> に少なくとも I<n> バイトの空きがあることを 保証しなけ"
1639 #: build/C/man3/stpncpy.3:66
1641 "B<stpncpy>() returns a pointer to the terminating null byte in I<dest>, or, "
1642 "if I<dest> is not null-terminated, I<dest + n>."
1644 "B<stpncpy>() は I<dest> の終端の NULL バイトを指すポインターを返すか、 "
1645 "I<dest> が NULL バイトで終端されていない場合には I<dest + n> を返す。"
1648 #: build/C/man3/stpncpy.3:69
1651 #| "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was a GNU "
1654 "This function was added to POSIX.1-2008. Before that, it was a GNU "
1657 "この関数は POSIX.1-2008 に追加された。 それ以前は GNU による拡張であった。"
1660 #: build/C/man3/stpncpy.3:72
1661 msgid "B<strncpy>(3), B<wcpncpy>(3)"
1662 msgstr "B<strncpy>(3), B<wcpncpy>(3)"
1665 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30
1671 #: build/C/man3/strcasecmp.3:30 build/C/man3/strdup.3:31
1672 #: build/C/man3/strnlen.3:13 build/C/man3/strpbrk.3:30
1673 #: build/C/man3/strspn.3:30 build/C/man3/strtok.3:30 build/C/man3/strxfrm.3:30
1679 #: build/C/man3/strcasecmp.3:33
1680 msgid "strcasecmp, strncasecmp - compare two strings ignoring case"
1681 msgstr "strcasecmp, strncasecmp - 二つの文字列を大文字小文字を区別せず比較する"
1684 #: build/C/man3/strcasecmp.3:38 build/C/man3/string.3:41
1686 msgid "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
1687 msgstr "B<int strcasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
1690 #: build/C/man3/strcasecmp.3:40 build/C/man3/string.3:43
1692 msgid "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1693 msgstr "B<int strncasecmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1696 #: build/C/man3/strcasecmp.3:49
1698 "The B<strcasecmp>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>, "
1699 "ignoring the case of the characters. It returns an integer less than, equal "
1700 "to, or greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be less than, "
1701 "to match, or be greater than I<s2>."
1703 "B<strcasecmp>() 関数は、二つの文字列 I<s1> と I<s2> を、 大文字小文字を区別"
1704 "せずに比較する。 I<s1> が I<s2> よりも小さいか、同じか、大きいかによってそれ"
1705 "ぞれ 負の整数、0、正の整数を返す。"
1708 #: build/C/man3/strcasecmp.3:54
1711 #| "The B<strncasecmp>() function is similar, except it only compares the "
1712 #| "first I<n> bytes of I<s1>."
1714 "The B<strncasecmp>() function is similar, except it compares the only first "
1715 "I<n> bytes of I<s1>."
1717 "B<strncasecmp>() 関数も同様であるが、 I<s1> の最初の I<n> バイトだけを\n"
1721 #: build/C/man3/strcasecmp.3:63
1723 "The B<strcasecmp>() and B<strncasecmp>() functions return an integer less "
1724 "than, equal to, or greater than zero if I<s1> (or the first I<n> bytes "
1725 "thereof) is found, respectively, to be less than, to match, or be greater "
1728 "B<strcasecmp>() と B<strncasecmp>() 関数は、I<s1> (または、その最初の I<n> "
1729 "バイト)が I<s2> よりも小さいか、 同じか、大きいかにより、それぞれ負の整数、"
1733 #: build/C/man3/strcasecmp.3:65
1734 msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
1735 msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
1738 #: build/C/man3/strcasecmp.3:74
1740 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
1741 "B<strncmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
1743 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
1744 "B<strncmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
1747 #: build/C/man3/strcat.3:32
1753 #: build/C/man3/strcat.3:32 build/C/man3/strcpy.3:35
1759 #: build/C/man3/strcat.3:35
1760 msgid "strcat, strncat - concatenate two strings"
1761 msgstr "strcat, strncat - 二つの文字列を連結する"
1764 #: build/C/man3/strcat.3:40 build/C/man3/string.3:53
1766 msgid "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1767 msgstr "B<char *strcat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
1770 #: build/C/man3/strcat.3:42 build/C/man3/string.3:71
1772 msgid "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1773 msgstr "B<char *strncat(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
1776 #: build/C/man3/strcat.3:56
1779 #| "The B<strcat>() function appends the I<src> string to the I<dest> "
1780 #| "string, overwriting the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) at the end "
1781 #| "of I<dest>, and then adds a terminating null byte. The strings may not "
1782 #| "overlap, and the I<dest> string must have enough space for the result."
1784 "The B<strcat>() function appends the I<src> string to the I<dest> string, "
1785 "overwriting the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) at the end of "
1786 "I<dest>, and then adds a terminating null byte. The strings may not "
1787 "overlap, and the I<dest> string must have enough space for the result. If "
1788 "I<dest> is not large enough, program behavior is unpredictable; I<buffer "
1789 "overruns are a favorite avenue for attacking secure programs>."
1791 "B<strcat>() 関数は、I<dest> 文字列の後に I<src> 文字列を付け加える。 その際"
1792 "に、I<dest> の最後にある終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は上書きされ、新"
1793 "たに生成された文字列の末尾に終端の NULL バイトが付与される。 二つの文字列 "
1794 "I<src> と I<dest> は重なってはならない。 また、文字列 I<dest> は、連結後の結"
1795 "果を格納するのに 十分な大きさでなければならない。"
1798 #: build/C/man3/strcat.3:60
1799 msgid "The B<strncat>() function is similar, except that"
1800 msgstr "B<strncat>() も同様だが、以下の点が異なる。"
1803 #: build/C/man3/strcat.3:60 build/C/man3/strcat.3:62 build/C/man3/strsep.3:82
1804 #: build/C/man3/strsep.3:84 build/C/man3/strsep.3:86 build/C/man3/strtok.3:123
1805 #: build/C/man3/strtok.3:125 build/C/man3/strtok.3:127
1806 #: build/C/man3/strtok.3:129
1812 #: build/C/man3/strcat.3:62
1813 msgid "it will use at most I<n> bytes from I<src>; and"
1814 msgstr "I<src> のうち最大 I<n> バイトが使用される。"
1817 #: build/C/man3/strcat.3:65
1819 "I<src> does not need to be null-terminated if it contains I<n> or more bytes."
1821 "I<src> が I<n> バイト以上の場合、 \n"
1822 "I<src> は NULL 終端されている必要はない。"
1825 #: build/C/man3/strcat.3:69
1827 "As with B<strcat>(), the resulting string in I<dest> is always null-"
1830 "B<strcat>() と同じく、I<dest> に格納される結果の文字列は常に NULL 終端され"
1834 #: build/C/man3/strcat.3:76
1836 "If I<src> contains I<n> or more bytes, B<strncat>() writes I<n+1> bytes to "
1837 "I<dest> (I<n> from I<src> plus the terminating null byte). Therefore, the "
1838 "size of I<dest> must be at least I<strlen(dest)+n+1>."
1840 "I<src> が I<n> バイト以上の場合、 B<strncat>() は I<dest> に I<n+1> \n"
1841 "バイトを書き込む (I<src> からの I<n> バイトと終端の NULL バイトである)。\n"
1842 "したがって、I<dest> の大きさは最低でも I<strlen(dest)+n+1> でなければ\n"
1846 #: build/C/man3/strcat.3:80
1847 msgid "A simple implementation of B<strncat>() might be:"
1848 msgstr "B<strncat>() の簡単な実装は以下のような感じであろう:"
1851 #: build/C/man3/strcat.3:88
1855 "strncat(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
1857 " size_t dest_len = strlen(dest);\n"
1861 "strncat(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
1863 " size_t dest_len = strlen(dest);\n"
1867 #: build/C/man3/strcat.3:92
1870 " for (i = 0 ; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq ; i++)\n"
1871 " dest[dest_len + i] = src[i];\n"
1872 " dest[dest_len + i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
1874 " for (i = 0 ; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq ; i++)\n"
1875 " dest[dest_len + i] = src[i];\n"
1876 " dest[dest_len + i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
1879 #: build/C/man3/strcat.3:95 build/C/man3/strcpy.3:95
1889 #: build/C/man3/strcat.3:103
1891 "The B<strcat>() and B<strncat>() functions return a pointer to the "
1892 "resulting string I<dest>."
1894 "B<strcat>() 関数と B<strncat>() 関数は、結果としてできる文字列 I<dest> への"
1898 #: build/C/man3/strcat.3:105 build/C/man3/strcmp.3:67
1899 #: build/C/man3/strcoll.3:60 build/C/man3/strcpy.3:106
1900 #: build/C/man3/strlen.3:50 build/C/man3/strpbrk.3:52 build/C/man3/strspn.3:67
1901 #: build/C/man3/strxfrm.3:66
1902 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
1903 msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
1906 #: build/C/man3/strcat.3:107 build/C/man3/strcpy.3:146
1908 "Some systems (the BSDs, Solaris, and others) provide the following function:"
1912 #: build/C/man3/strcat.3:109
1914 msgid " size_t strlcat(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
1915 msgstr " size_t strlcat(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
1917 #. https://lwn.net/Articles/506530/
1919 #: build/C/man3/strcat.3:142
1921 "This function appends the null-terminated string I<src> to the string "
1922 "I<dest>, copying at most I<size-strlen(dest)-1> from I<src>, and adds a null "
1923 "terminator to the result, I<unless> I<size> is less than I<strlen(dest)>. "
1924 "This function fixes the buffer overrun problem of B<strcat>(), but the "
1925 "caller must still handle the possibility of data loss if I<size> is too "
1926 "small. The function returns the length of the string B<strlcat>() tried to "
1927 "create; if the return value is greater than or equal to I<size>, data loss "
1928 "occurred. If data loss matters, the caller I<must> either check the "
1929 "arguments before the call, or test the function return value. B<strlcat>() "
1930 "is not present in glibc and is not standardized by POSIX, but is available "
1931 "on Linux via the I<libbsd> library."
1935 #: build/C/man3/strcat.3:151
1937 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<string>(3), "
1938 "B<strncpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsncat>(3)"
1940 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<string>(3), "
1941 "B<strncpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsncat>(3)"
1944 #: build/C/man3/strchr.3:33
1950 #: build/C/man3/strchr.3:33
1956 #: build/C/man3/strchr.3:36
1957 msgid "strchr, strrchr, strchrnul - locate character in string"
1958 msgstr "strchr, strrchr, strchrnul - 文字列中の文字の位置を特定する"
1961 #: build/C/man3/strchr.3:41 build/C/man3/string.3:55
1963 msgid "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1964 msgstr "B<char *strchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1967 #: build/C/man3/strchr.3:43 build/C/man3/string.3:79
1969 msgid "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1970 msgstr "B<char *strrchr(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1973 #: build/C/man3/strchr.3:48
1975 msgid "B<char *strchrnul(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1976 msgstr "B<char *strchrnul(const char *>I<s>B<, int >I<c>B<);>\n"
1979 #: build/C/man3/strchr.3:57
1981 "The B<strchr>() function returns a pointer to the first occurrence of the "
1982 "character I<c> in the string I<s>."
1984 "B<strchr>() 関数は、文字列 I<s> 中に最初に文字 I<c> が現れた位置へのポインタ"
1988 #: build/C/man3/strchr.3:65
1990 "The B<strrchr>() function returns a pointer to the last occurrence of the "
1991 "character I<c> in the string I<s>."
1993 "B<strrchr>() 関数は、文字列 I<s> 中に最後に文字 I<c> が現れた位置へのポイン"
1997 #: build/C/man3/strchr.3:78
1999 "The B<strchrnul>() function is like B<strchr>() except that if I<c> is not "
2000 "found in I<s>, then it returns a pointer to the null byte at the end of "
2001 "I<s>, rather than NULL."
2003 "B<strchrnul>() 関数は B<strchr>() と同様だが、 I<c> が I<s> 中に見つからな"
2004 "かった場合に、返り値として NULL でなく、I<s> の末尾のヌルバイトへのポインタを"
2008 #: build/C/man3/strchr.3:81
2010 "Here \"character\" means \"byte\"; these functions do not work with wide or "
2011 "multibyte characters."
2013 "ここでいう「文字」は「バイト」の意味なので、 これらの関数はワイド文字やマルチ"
2017 #: build/C/man3/strchr.3:93
2019 "The B<strchr>() and B<strrchr>() functions return a pointer to the matched "
2020 "character or NULL if the character is not found. The terminating null byte "
2021 "is considered part of the string, so that if I<c> is specified as \\(aq"
2022 "\\e0\\(aq, these functions return a pointer to the terminator."
2024 "B<strchr>() と B<strrchr>() 関数は一致した文字へのポインタを返し、もし\n"
2025 "文字が見つからない場合は NULL を返す。終端の NULL バイトは文字列の一部と\n"
2026 "みなされ、I<c> に \\(aq\\e0\\(aq が指定された場合には、これらの関数は\n"
2027 "終端の NULL バイトへのポインタを返す。"
2030 #: build/C/man3/strchr.3:101
2032 "The B<strchrnul>() function returns a pointer to the matched character, or "
2033 "a pointer to the null byte at the end of I<s> (i.e., I<s+strlen(s)>) if the "
2034 "character is not found."
2036 "B<strchrnul>() 関数は一致した文字へのポインタを返す。 文字が見つからない場合"
2037 "は、I<s> の末尾のヌルバイトへの ポインタ (つまり I<s+strlen(s)>) を返す。"
2040 #: build/C/man3/strchr.3:104
2041 msgid "B<strchrnul>() first appeared in glibc in version 2.1.1."
2042 msgstr "B<strchrnul>() は glibc バージョン 2.1.1 で初めて登場した。"
2045 #: build/C/man3/strchr.3:111
2047 "B<strchr>() and B<strrchr>() are in SVr4, 4.3BSD, C89, C99. B<strchrnul>"
2048 "() is a GNU extension."
2050 "B<strchr>() と B<strrchr>() は SVr4, 4.3BSD, C89, C99 に準拠している。 "
2051 "B<strchrnul>() は GNU 拡張である。"
2054 #: build/C/man3/strchr.3:124
2056 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<string>(3), B<strlen>(3), "
2057 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), "
2058 "B<wcschr>(3), B<wcsrchr>(3)"
2060 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<string>(3), B<strlen>(3), "
2061 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), "
2062 "B<wcschr>(3), B<wcsrchr>(3)"
2065 #: build/C/man3/strcmp.3:32
2071 #: build/C/man3/strcmp.3:35
2072 msgid "strcmp, strncmp - compare two strings"
2073 msgstr "strcmp, strncmp - 二つの文字列を比べる"
2076 #: build/C/man3/strcmp.3:40 build/C/man3/string.3:57
2078 msgid "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2079 msgstr "B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2082 #: build/C/man3/strcmp.3:42 build/C/man3/string.3:73
2084 msgid "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2085 msgstr "B<int strncmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2088 #: build/C/man3/strcmp.3:51
2090 "The B<strcmp>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>. It "
2091 "returns an integer less than, equal to, or greater than zero if I<s1> is "
2092 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>."
2094 "B<strcmp>() 関数は二つの文字列 I<s1> と I<s2> を較べる。 この関数は、 I<s1> "
2095 "が I<s2> に較べて 1)小さい、2)等しい、3)大きい場合に、 ゼロよりも 1)小さい、"
2099 #: build/C/man3/strcmp.3:56
2102 #| "The B<strncmp>() function is similar, except it only compares the first "
2103 #| "(at most) I<n> bytes of I<s1> and I<s2>."
2105 "The B<strncmp>() function is similar, except it compares the only first (at "
2106 "most) I<n> bytes of I<s1> and I<s2>."
2108 "B<strncmp>() 関数は、I<s1> と I<s2> の最初の I<n> バイトだけを比較する\n"
2109 "ことを除けば、strcmp()と同様である。"
2112 #: build/C/man3/strcmp.3:65
2114 "The B<strcmp>() and B<strncmp>() functions return an integer less than, "
2115 "equal to, or greater than zero if I<s1> (or the first I<n> bytes thereof) is "
2116 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>."
2118 "B<strcmp>() 関数と B<strncmp>() 関数は整数を返す。 この整数は、ゼロよりも、"
2119 "1)小さい、2)等しい、3)大きいのいずれかである。 それぞれは、I<s1>(または、こ"
2120 "の文字列の最初の I<n> バイト)が I<s2> よりも、1)小さい、2)等しい、3)大きいに"
2124 #: build/C/man3/strcmp.3:77
2126 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
2127 "B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
2129 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
2130 "B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
2133 #: build/C/man3/strcoll.3:30
2139 #: build/C/man3/strcoll.3:33
2140 msgid "strcoll - compare two strings using the current locale"
2141 msgstr "strcoll - 現在のロケールを使用して二つの文字列を比較する"
2144 #: build/C/man3/strcoll.3:38 build/C/man3/string.3:59
2146 msgid "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2147 msgstr "B<int strcoll(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
2150 #: build/C/man3/strcoll.3:51
2152 "The B<strcoll>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>. It "
2153 "returns an integer less than, equal to, or greater than zero if I<s1> is "
2154 "found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>. "
2155 "The comparison is based on strings interpreted as appropriate for the "
2156 "program's current locale for category B<LC_COLLATE>. (See B<setlocale>(3).)"
2158 "B<strcoll>() 関数は二つの文字列 I<s1> と I<s2> を比較する。 この関数は、"
2159 "I<s1> が I<s2> よりも小さいか、等しいか、大きいかによって それぞれ負の整数、"
2160 "0、正の整数を返す。 比較は、プログラムの現在のロケールの B<LC_COLLATE> カテゴ"
2161 "リに応じて 解釈された文字列に基づいて行われる (B<setlocale>(3) 参照)。"
2164 #: build/C/man3/strcoll.3:58
2166 "The B<strcoll>() function returns an integer less than, equal to, or "
2167 "greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be less than, to "
2168 "match, or be greater than I<s2>, when both are interpreted as appropriate "
2169 "for the current locale."
2171 "B<strcoll>() 関数は、I<s1> が I<s2> よりも小さいか、等しいか、 大きいかに"
2172 "よって、それぞれ負の整数、0、正の整数を返す。 どちらの文字列も現在のロケール"
2173 "に応じて解釈されたものが使用される。"
2176 #: build/C/man3/strcoll.3:65
2178 "In the I<\"POSIX\"> or I<\"C\"> locales B<strcoll>() is equivalent to "
2181 "I<\"POSIX\"> および I<\"C\"> ロケールにおいては、 B<strcoll>() は B<strcmp>"
2185 #: build/C/man3/strcoll.3:73
2187 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
2188 "B<string>(3), B<strxfrm>(3)"
2190 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
2191 "B<string>(3), B<strxfrm>(3)"
2194 #: build/C/man3/strcpy.3:35
2200 #: build/C/man3/strcpy.3:38
2201 msgid "strcpy, strncpy - copy a string"
2202 msgstr "strcpy, strncpy - 文字列をコピーする"
2205 #: build/C/man3/strcpy.3:43 build/C/man3/string.3:61
2207 msgid "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
2208 msgstr "B<char *strcpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<);>\n"
2211 #: build/C/man3/strcpy.3:45 build/C/man3/string.3:75
2213 msgid "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2214 msgstr "B<char *strncpy(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2217 #: build/C/man3/strcpy.3:56
2220 #| "The B<strcpy>() function copies the string pointed to by I<src>, "
2221 #| "including the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), to the buffer "
2222 #| "pointed to by I<dest>. The strings may not overlap, and the destination "
2223 #| "string I<dest> must be large enough to receive the copy."
2225 "The B<strcpy>() function copies the string pointed to by I<src>, including "
2226 "the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), to the buffer pointed to by "
2227 "I<dest>. The strings may not overlap, and the destination string I<dest> "
2228 "must be large enough to receive the copy. I<Beware of buffer overruns!> "
2231 "B<strcpy>() 関数は I<src> が指す文字列を末尾のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) も"
2232 "含めて I<dest> が指すバッファにコピーする。 二つの文字列は重なってはならな"
2233 "い。受け側の文字列 I<dest> は コピーを受け取るのに十分な大きさでなければなら"
2237 #: build/C/man3/strcpy.3:65
2239 "The B<strncpy>() function is similar, except that at most I<n> bytes of "
2240 "I<src> are copied. B<Warning>: If there is no null byte among the first "
2241 "I<n> bytes of I<src>, the string placed in I<dest> will not be null-"
2244 "B<strncpy>() 関数も同様だが、 I<src> のうち最大でも I<n> バイトしかコピーさ"
2245 "れない点が異なる。 B<警告>: I<src> の最初の I<n> バイトの中にヌルバイトがない"
2246 "場合、 I<dest> に格納される文字列はヌルで終端されないことになる。"
2249 #: build/C/man3/strcpy.3:76
2252 #| "If the length of I<src> is less than I<n>, B<strncpy>() pads the "
2253 #| "remainder of I<dest> with null bytes."
2255 "If the length of I<src> is less than I<n>, B<strncpy>() writes additional "
2256 "null bytes to I<dest> to ensure that a total of I<n> bytes are written."
2258 "I<src> の長さが I<n> よりも短い場合、 B<strncpy>() は I<dest> の残りをヌルバ"
2262 #: build/C/man3/strcpy.3:80
2263 msgid "A simple implementation of B<strncpy>() might be:"
2264 msgstr "B<strncpy>() の簡単な実装は以下のような感じであろう:"
2267 #: build/C/man3/strcpy.3:87
2271 "strncpy(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
2276 "strncpy(char *dest, const char *src, size_t n)\n"
2281 #: build/C/man3/strcpy.3:92
2284 " for (i = 0; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq; i++)\n"
2285 " dest[i] = src[i];\n"
2286 " for ( ; i E<lt> n; i++)\n"
2287 " dest[i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2289 " for (i = 0; i E<lt> n && src[i] != \\(aq\\e0\\(aq; i++)\n"
2290 " dest[i] = src[i];\n"
2291 " for ( ; i E<lt> n; i++)\n"
2292 " dest[i] = \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2295 #: build/C/man3/strcpy.3:104
2297 "The B<strcpy>() and B<strncpy>() functions return a pointer to the "
2298 "destination string I<dest>."
2300 "B<strcpy>() 関数と B<strncpy>() 関数は 受け側の文字列I<dest>へのポインタを"
2304 #: build/C/man3/strcpy.3:115
2306 "Some programmers consider B<strncpy>() to be inefficient and error prone. "
2307 "If the programmer knows (i.e., includes code to test!) that the size of "
2308 "I<dest> is greater than the length of I<src>, then B<strcpy>() can be used."
2310 "B<strncpy>() は効率的でなく間違いを起こしやすいと考えるプログラマもいるだろ"
2311 "う。 プログラマが I<dest> の大きさが I<src> の長さよりも 大きいことを知ってい"
2312 "る (つまり、そのことをチェックするコードを 書いている) 場合は、 B<strcpy()> "
2316 #: build/C/man3/strcpy.3:124
2318 "One valid (and intended) use of B<strncpy>() is to copy a C string to a "
2319 "fixed-length buffer while ensuring both that the buffer is not overflowed "
2320 "and that unused bytes in the target buffer are zeroed out (perhaps to "
2321 "prevent information leaks if the buffer is to be written to media or "
2322 "transmitted to another process via an interprocess communication technique)."
2326 #: build/C/man3/strcpy.3:130
2329 #| "If there is no terminating null byte in the first I<n> bytes of I<src>, "
2330 #| "B<strncpy>() produces an unterminated string in I<dest>. Programmers "
2331 #| "often prevent this mistake by forcing termination as follows:"
2333 "If there is no terminating null byte in the first I<n> bytes of I<src>, "
2334 "B<strncpy>() produces an unterminated string in I<dest>. You can force "
2335 "termination using something like the following:"
2337 "I<src> の最初の I<n> バイトに終端のヌルバイトがない場合、 B<strncpy>()\n"
2338 "は I<dest> に終端されていない文字列を生成する。 プログラマは間違いを防\n"
2339 "止するために、 以下のように強制的に終端を行うことがよくある。"
2342 #: build/C/man3/strcpy.3:136
2345 "strncpy(buf, str, n);\n"
2347 " buf[n - 1]= \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2349 "strncpy(buf, str, n);\n"
2351 " buf[n - 1]= \\(aq\\e0\\(aq;\n"
2354 #: build/C/man3/strcpy.3:144
2356 "(Of course, the above technique ignores the fact that information contained "
2357 "in I<src> is lost in the copying to I<dest>.)"
2361 #: build/C/man3/strcpy.3:148
2363 msgid " size_t strlcpy(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
2364 msgstr " size_t strlcpy(char *dest, const char *src, size_t size);\n"
2366 #. http://static.usenix.org/event/usenix99/full_papers/millert/millert_html/index.html
2367 #. "strlcpy and strlcat - consistent, safe, string copy and concatenation"
2368 #. 1999 USENIX Annual Technical Conference
2369 #. https://lwn.net/Articles/506530/
2371 #: build/C/man3/strcpy.3:183
2373 "This function is similar to B<strncpy>(), but it copies at most I<size-1> "
2374 "bytes to I<dest>, always adds a terminating null byte, and does not pad the "
2375 "target with (further) null bytes. This function fixes some of the problems "
2376 "of B<strcpy>() and B<strncpy>(), but the caller must still handle the "
2377 "possibility of data loss if I<size> is too small. The return value of the "
2378 "function is the length of I<src>, which allows truncation to be easily "
2379 "detected: if the return value is greater than or equal to I<size>, "
2380 "truncation occurred. If loss of data matters, the caller I<must> either "
2381 "check the arguments before the call, or test the function return value. "
2382 "B<strlcpy>() is not present in glibc and is not standardized by POSIX, but "
2383 "is available on Linux via the I<libbsd> library."
2387 #: build/C/man3/strcpy.3:194
2389 "If the destination string of a B<strcpy>() is not large enough, then "
2390 "anything might happen. Overflowing fixed-length string buffers is a "
2391 "favorite cracker technique for taking complete control of the machine. Any "
2392 "time a program reads or copies data into a buffer, the program first needs "
2393 "to check that there's enough space. This may be unnecessary if you can show "
2394 "that overflow is impossible, but be careful: programs can get changed over "
2395 "time, in ways that may make the impossible possible."
2397 "B<strcpy>() の受け側の文字列が十分な大きさでない場合、何が起こるかわからな"
2398 "い。 固定長文字列を溢れさせるのは、マシンの制御を掌中に収めるために クラッ"
2399 "カーが好んで使うテクニックである。 プログラムでデータをバッファに読み込んだり"
2400 "コピーしたりする場合には、 必ずまず最初に十分な大きさがあるかどうかをチェック"
2401 "する必要がある。 プログラマがオーバーフローが不可能だと示せる場合には この"
2402 "チェックは不要かもしれないが、十分注意すること。 長い間には、不可能だったこと"
2403 "が可能になるような方法でプログラムが 変更されることもあるからだ。"
2406 #: build/C/man3/strcpy.3:205
2408 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpcpy>(3), "
2409 "B<stpncpy>(3), B<strdup>(3), B<string>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
2411 "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<memmove>(3), B<stpcpy>(3), "
2412 "B<stpncpy>(3), B<strdup>(3), B<string>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
2415 #: build/C/man3/strdup.3:31
2421 #: build/C/man3/strdup.3:34
2422 msgid "strdup, strndup, strdupa, strndupa - duplicate a string"
2423 msgstr "strdup, strndup, strdupa, strndupa - 文字列を複製する"
2426 #: build/C/man3/strdup.3:39 build/C/man3/string.3:65
2428 msgid "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>\n"
2429 msgstr "B<char *strdup(const char *>I<s>B<);>\n"
2432 #: build/C/man3/strdup.3:41
2434 msgid "B<char *strndup(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2435 msgstr "B<char *strndup(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2438 #: build/C/man3/strdup.3:43
2440 msgid "B<char *strdupa(const char *>I<s>B<);>\n"
2441 msgstr "B<char *strdupa(const char *>I<s>B<);>\n"
2444 #: build/C/man3/strdup.3:45
2446 msgid "B<char *strndupa(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2447 msgstr "B<char *strndupa(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2450 #: build/C/man3/strdup.3:55
2451 msgid "B<strdup>():"
2452 msgstr "B<strdup>():"
2455 #: build/C/man3/strdup.3:58
2457 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
2458 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
2460 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
2461 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
2464 #: build/C/man3/strdup.3:60
2465 msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
2466 msgstr "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
2469 #: build/C/man3/strdup.3:63
2470 msgid "B<strndup>():"
2471 msgstr "B<strndup>():"
2474 #: build/C/man3/strdup.3:67
2475 msgid "POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
2476 msgstr "POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
2479 #: build/C/man3/strdup.3:75
2480 msgid "B<strdupa>(), B<strndupa>(): _GNU_SOURCE"
2481 msgstr "B<strdupa>(), B<strndupa>(): _GNU_SOURCE"
2484 #: build/C/man3/strdup.3:87
2486 "The B<strdup>() function returns a pointer to a new string which is a "
2487 "duplicate of the string I<s>. Memory for the new string is obtained with "
2488 "B<malloc>(3), and can be freed with B<free>(3)."
2490 "B<strdup>() 関数は、文字列 I<s>の複製である 新しい文字列へのポインタを返"
2491 "す。 新しい文字列のためのメモリは B<malloc>(3) で得ている。 そして、 B<free>"
2495 #: build/C/man3/strdup.3:94
2498 #| "The B<strndup>() function is similar, but only copies at most I<n> "
2499 #| "bytes. If I<s> is longer than I<n>, only I<n> bytes are copied, and a "
2500 #| "terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq) is added."
2502 "The B<strndup>() function is similar, but copies at most I<n> bytes. If "
2503 "I<s> is longer than I<n>, only I<n> bytes are copied, and a terminating null "
2504 "byte (\\(aq\\e0\\(aq) is added."
2506 "B<strndup>() 関数は同様であるが、最大で I<n> バイトだけを複製する。\n"
2507 "I<s> が I<n> よりも長い場合、I<n> バイトだけが複製され、\n"
2508 "終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq)) が追加される。"
2511 #: build/C/man3/strdup.3:104
2514 #| "B<strdupa>() and B<strndupa>() are similar, but use B<alloca>(3) to "
2515 #| "allocate the buffer. They are only available when using the GNU GCC "
2516 #| "suite, and suffer from the same limitations described in B<alloca>(3)."
2518 "B<strdupa>() and B<strndupa>() are similar, but use B<alloca>(3) to "
2519 "allocate the buffer. They are available only when using the GNU GCC suite, "
2520 "and suffer from the same limitations described in B<alloca>(3)."
2522 "B<strdupa>() と B<strndupa>() も同様だが、バッファの確保に\n"
2523 "B<alloca>(3) を使用する点が異なる。\n"
2524 "これらが使用できるのは GNU GCC ツール群を使う場合だけであり、\n"
2525 "B<alloca>(3) で説明されているのと同じ制限がある。"
2528 #: build/C/man3/strdup.3:109
2530 "The B<strdup>() function returns a pointer to the duplicated string, or "
2531 "NULL if insufficient memory was available."
2533 "B<strdup>() 関数は複製された文字列へのポインタ、または 十分なメモリが確保で"
2537 #: build/C/man3/strdup.3:109 build/C/man3/strerror.3:166
2543 #: build/C/man3/strdup.3:110
2549 #: build/C/man3/strdup.3:113
2550 msgid "Insufficient memory available to allocate duplicate string."
2551 msgstr "複製された文字列を割り当てる十分なメモリが確保できなかった。"
2553 #. 4.3BSD-Reno, not (first) 4.3BSD.
2555 #: build/C/man3/strdup.3:123
2557 "B<strdup>() conforms to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. B<strndup>() conforms "
2558 "to POSIX.1-2008. B<strdupa>() and B<strndupa>() are GNU extensions."
2560 "B<strdup>() は SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 準拠である。 B<strndup>() は "
2561 "POSIX.1-2008 準拠である。 B<strdupa>(), B<strndupa>() は GNU 拡張である。"
2564 #: build/C/man3/strdup.3:131
2566 "B<alloca>(3), B<calloc>(3), B<free>(3), B<malloc>(3), B<realloc>(3), "
2567 "B<string>(3), B<wcsdup>(3)"
2569 "B<alloca>(3), B<calloc>(3), B<free>(3), B<malloc>(3), B<realloc>(3), "
2570 "B<string>(3), B<wcsdup>(3)"
2573 #: build/C/man3/strerror.3:39
2579 #: build/C/man3/strerror.3:39
2585 #: build/C/man3/strerror.3:42
2586 msgid "strerror, strerror_r - return string describing error number"
2587 msgstr "strerror, strerror_r - エラー番号を説明する文字列を返す。"
2590 #: build/C/man3/strerror.3:47
2592 msgid "B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
2593 msgstr "B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
2596 #: build/C/man3/strerror.3:50
2599 "B<int strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2600 " /* XSI-compliant */\n"
2602 "B<int strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2603 " /* XSI-compliant */\n"
2606 #: build/C/man3/strerror.3:53
2609 "B<char *strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2610 " /* GNU-specific */\n"
2612 "B<char *strerror_r(int >I<errnum>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<);>\n"
2613 " /* GNU-specific */\n"
2616 #: build/C/man3/strerror.3:63
2617 msgid "The XSI-compliant version of B<strerror_r>() is provided if:"
2618 msgstr "次の場合には XSI 準拠のバージョンの B<strerror_r>() が提供される:"
2621 #: build/C/man3/strerror.3:65
2623 "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600) && !\\ "
2626 "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600) && !\\ "
2630 #: build/C/man3/strerror.3:67
2631 msgid "Otherwise, the GNU-specific version is provided."
2632 msgstr "それ以外の場合、GNU バージョンが提供される。"
2635 #: build/C/man3/strerror.3:87
2637 "The B<strerror>() function returns a pointer to a string that describes the "
2638 "error code passed in the argument I<errnum>, possibly using the "
2639 "B<LC_MESSAGES> part of the current locale to select the appropriate "
2640 "language. (For example, if I<errnum> is B<EINVAL>, the returned description "
2641 "will \"Invalid argument\".) This string must not be modified by the "
2642 "application, but may be modified by a subsequent call to B<strerror>(). No "
2643 "library function, including B<perror>(3), will modify this string."
2645 "B<strerror>() 関数は、引き数 I<errnum> で渡されたエラーコードについての\n"
2646 "説明が入った文字列へのポインタを返す。 可能であるならば、適切な言語を選\n"
2647 "択するために、 現在のロケールの B<LC_MESSAGES> を使う。(例えば、\n"
2648 "I<errnum> が B<EINVAL> の場合、説明として\"Invalid argument\" が返され\n"
2649 "る。) この文字列は、アプリケーションで変更してはならないが、 これ以降に\n"
2650 "行われる B<strerror>() の呼び出しで 変更されても構わない。この文字列を\n"
2651 "変更するライブラリ関数はない (B<perror>(3) も含まれる)。"
2654 #: build/C/man3/strerror.3:108
2656 "The B<strerror_r>() function is similar to B<strerror>(), but is thread "
2657 "safe. This function is available in two versions: an XSI-compliant version "
2658 "specified in POSIX.1-2001 (available since glibc 2.3.4, but not POSIX-"
2659 "compliant until glibc 2.13), and a GNU-specific version (available since "
2660 "glibc 2.0). The XSI-compliant version is provided with the feature test "
2661 "macros settings shown in the SYNOPSIS; otherwise the GNU-specific version is "
2662 "provided. If no feature test macros are explicitly defined, then (since "
2663 "glibc 2.4) B<_POSIX_SOURCE> is defined by default with the value 200112L, "
2664 "so that the XSI-compliant version of B<strerror_r>() is provided by default."
2666 "B<strerror_r>() 関数は B<strerror>() と似ているが、スレッドセーフである。\n"
2667 "この関数には二種類のバージョンが存在し、 POSIX.1-2001 で規定された XSI\n"
2668 "準拠のバージョン (glibc 2.3.4 以降で利用可能だが、glibc 2.13 までは\n"
2669 "POSIX 準拠ではない) と、 GNU 仕様のバージョン (glibc 2.0 以降で利用可能)\n"
2670 "である。 「書式」の節に記載された機能検査マクロの場合には、 XSI 準拠の\n"
2671 "バージョンが提供される。それ以外の場合には GNU 仕様のバージョンが提供さ\n"
2672 "れる。機能検査マクロが一つも明示的に定義されない場合、 (glibc 2.4 以降\n"
2673 "では) デフォルトで B<_POSIX_SOURCE> は値 200112l で定義され、その結果\n"
2674 "XSI 準拠のバージョンの B<strerror_r>() がデフォルトで提供される。"
2677 #: build/C/man3/strerror.3:116
2679 "The XSI-compliant B<strerror_r>() is preferred for portable applications. "
2680 "It returns the error string in the user-supplied buffer I<buf> of length "
2683 "移植性が必要なアプリケーションでは、 XSI 準拠の B<strerror_r>() を使う方がよ"
2684 "い。 この関数は、ユーザーから提供される長さ I<buflen> のバッファ I<buf> にエ"
2688 #: build/C/man3/strerror.3:136
2690 "The GNU-specific B<strerror_r>() returns a pointer to a string containing "
2691 "the error message. This may be either a pointer to a string that the "
2692 "function stores in I<buf>, or a pointer to some (immutable) static string "
2693 "(in which case I<buf> is unused). If the function stores a string in "
2694 "I<buf>, then at most I<buflen> bytes are stored (the string may be truncated "
2695 "if I<buflen> is too small and I<errnum> is unknown). The string always "
2696 "includes a terminating null byte."
2698 "GNU 仕様の B<strerror_r>() は、エラーメッセージを格納した文字列へのポイ\n"
2699 "ンタを返す。返り値は、この関数が I<buf> に格納した文字列へのポインタか、\n"
2700 "何らかの (不変な) 静的な文字列へのポインタ、のいずれかとなる (後者の場\n"
2701 "合は I<buf> は使用されない)。 I<buf> に文字列が格納される場合は、最大で\n"
2702 "I<buflen> バイトが格納される (I<buflen> が小さ過ぎたときには文字列は切\n"
2703 "り詰められ、 I<errnum> は不定である)。文字列には必ず終端ヌル文字が含ま\n"
2707 #: build/C/man3/strerror.3:144
2709 "The B<strerror>() and the GNU-specific B<strerror_r>() functions return "
2710 "the appropriate error description string, or an \"Unknown error nnn\" "
2711 "message if the error number is unknown."
2713 "B<strerror>() と B<strerror_r>() はエラー内容を説明する 文字列を返す。エ"
2714 "ラー番号が未知の場合は \"Unknown error nnn\" という メッセージを返す。"
2717 #: build/C/man3/strerror.3:157
2719 "POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 require that a successful call to B<strerror>"
2720 "() shall leave I<errno> unchanged, and note that, since no function return "
2721 "value is reserved to indicate an error, an application that wishes to check "
2722 "for errors should initialize I<errno> to zero before the call, and then "
2723 "check I<errno> after the call."
2725 "POSIX.1-2001 と POSIX.1-2008 では、 B<strerror>() が成功した場合は\n"
2726 "I<errno> を変更せずに元のままにしなければならないとされている。関数のど\n"
2727 "の返り値もエラーを示すために予約されていないので、エラーをチェックした\n"
2728 "いアプリケーションは呼び出しを行う前に I<errno> を 0 に初期化し、呼び出\n"
2729 "しの後で I<errno> をチェックすべき点に注意すること。"
2732 #: build/C/man3/strerror.3:166
2734 "The XSI-compliant B<strerror_r>() function returns 0 on success. On error, "
2735 "a (positive) error number is returned (since glibc 2.13), or -1 is returned "
2736 "and I<errno> is set to indicate the error (glibc versions before 2.13)."
2738 "XSI 準拠の B<strerror_r>() 関数は成功すると 0 を返す。エラーの場合には、\n"
2739 "(glibc 2.13 以降では) (正の) エラー番号が返され、(バージョン 2.13 より前\n"
2740 "の glibc では) -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値がセットされる。"
2743 #: build/C/man3/strerror.3:167
2749 #: build/C/man3/strerror.3:172
2750 msgid "The value of I<errnum> is not a valid error number."
2751 msgstr "I<errnum> の値が有効なエラー番号ではない。"
2754 #: build/C/man3/strerror.3:172
2760 #: build/C/man3/strerror.3:175
2762 "Insufficient storage was supplied to contain the error description string."
2763 msgstr "エラーコードを説明する文字列のために、充分な領域が確保できなかった。"
2766 #: build/C/man3/strerror.3:180
2768 "B<strerror>() is specified by POSIX.1-2001, C89, C99. B<strerror_r>() is "
2769 "specified by POSIX.1-2001."
2771 "B<strerror>() は POSIX.1-2001, C89, C99 で規定されている。 B<strerror_r>() "
2772 "は POSIX.1-2001 で規定されている。"
2775 #: build/C/man3/strerror.3:184
2776 msgid "The GNU-specific B<strerror_r>() function is a nonstandard extension."
2777 msgstr "GNU 仕様の B<strerror_r>() 関数は非標準の拡張である。"
2779 #. e.g., Solaris 8, HP-UX 11
2780 #. e.g., FreeBSD 5.4, Tru64 5.1B
2782 #: build/C/man3/strerror.3:204
2784 "POSIX.1-2001 permits B<strerror>() to set I<errno> if the call encounters "
2785 "an error, but does not specify what value should be returned as the function "
2786 "result in the event of an error. On some systems, B<strerror>() returns "
2787 "NULL if the error number is unknown. On other systems, B<strerror>() "
2788 "returns a string something like \"Error nnn occurred\" and sets I<errno> to "
2789 "B<EINVAL> if the error number is unknown. C99 and POSIX.1-2008 require the "
2790 "return value to be non-NULL."
2792 "POSIX.1-2001 は、 B<strerror>() がエラーに遭遇した場合に I<errno> をセッ\n"
2793 "トすることを認めているが、エラー発生時に関数の結果として どんな値を返す\n"
2794 "べきかを規定してない。 あるシステムでは、 エラー番号が未知の場合、\n"
2795 "B<strerror>() は NULL を返す。 他のシステムでは、 エラー番号が未知の場\n"
2796 "合、 B<strerror>() は \"Error nnn occurred\" といった文字列を返し、\n"
2797 "I<errno> に B<EINVAL> をセットする。 C99 と POSIX.1-2008 では、返り値が\n"
2798 "NULL 以外になることが求められている。"
2801 #: build/C/man3/strerror.3:210
2802 msgid "B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3)"
2803 msgstr "B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3)"
2806 #: build/C/man3/strfry.3:30
2812 #: build/C/man3/strfry.3:33
2813 msgid "strfry - randomize a string"
2814 msgstr "strfry - 文字列をランダムに並べ変える"
2817 #: build/C/man3/strfry.3:40 build/C/man3/string.3:67
2819 msgid "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>\n"
2820 msgstr "B<char *strfry(char *>I<string>B<);>\n"
2823 #: build/C/man3/strfry.3:49
2825 "The B<strfry>() function randomizes the contents of I<string> by using "
2826 "B<rand>(3) to randomly swap characters in the string. The result is an "
2827 "anagram of I<string>."
2829 "B<strfry>() 関数は、文字列 I<string> の内容をランダムに並び換える。 並び換え"
2830 "は、 B<rand>(3) 関数を用いて、文字列中の各文字を無作為に 交換することで実現"
2831 "される。結果は、文字列 I<string> のアナグラムである。"
2834 #: build/C/man3/strfry.3:54
2835 msgid "The B<strfry>() functions returns a pointer to the randomized string."
2837 "B<strfry>() 関数は、ランダムに並び換えられた文字列へのポインタを返す。"
2840 #: build/C/man3/strfry.3:59
2841 msgid "The B<strfry>() function is unique to the GNU C Library."
2842 msgstr "B<strfry>() 関数は GNU C ライブラリに特有である。"
2845 #: build/C/man3/strfry.3:62
2846 msgid "B<memfrob>(3), B<string>(3)"
2847 msgstr "B<memfrob>(3), B<string>(3)"
2850 #: build/C/man3/string.3:30
2856 #: build/C/man3/string.3:30
2862 #: build/C/man3/string.3:36
2864 "stpcpy, strcasecmp, strcat, strchr, strcmp, strcoll, strcpy, strcspn, "
2865 "strdup, strfry, strlen, strncat, strncmp, strncpy, strncasecmp, strpbrk, "
2866 "strrchr, strsep, strspn, strstr, strtok, strxfrm, index, rindex - string "
2869 "stpcpy, strcasecmp, strcat, strchr, strcmp, strcoll, strcpy, strcspn, "
2870 "strdup, strfry, strlen, strncat, strncmp, strncpy, strncasecmp, strpbrk, "
2871 "strrchr, strsep, strspn, strstr, strtok, strxfrm, index, rindex - 文字列を操"
2875 #: build/C/man3/string.3:63 build/C/man3/strspn.3:40
2877 msgid "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>\n"
2878 msgstr "B<size_t strcspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<reject>B<);>\n"
2881 #: build/C/man3/string.3:69 build/C/man3/strlen.3:38
2883 msgid "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>\n"
2884 msgstr "B<size_t strlen(const char *>I<s>B<);>\n"
2887 #: build/C/man3/string.3:77 build/C/man3/strpbrk.3:38
2889 msgid "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
2890 msgstr "B<char *strpbrk(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
2893 #: build/C/man3/string.3:81 build/C/man3/strsep.3:41
2895 msgid "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
2896 msgstr "B<char *strsep(char **>I<stringp>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
2899 #: build/C/man3/string.3:83 build/C/man3/strspn.3:38
2901 msgid "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
2902 msgstr "B<size_t strspn(const char *>I<s>B<, const char *>I<accept>B<);>\n"
2905 #: build/C/man3/string.3:85 build/C/man3/strstr.3:41
2907 msgid "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
2908 msgstr "B<char *strstr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
2911 #: build/C/man3/string.3:87
2913 msgid "B<char *strtok(char *>I<s>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
2914 msgstr "B<char *strtok(char *>I<s>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
2917 #: build/C/man3/string.3:89 build/C/man3/strxfrm.3:38
2919 msgid "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2920 msgstr "B<size_t strxfrm(char *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
2923 #: build/C/man3/string.3:94
2925 "The string functions perform string operations on null-terminated strings. "
2926 "See the individual man pages for descriptions of each function."
2928 "文字列関数は、NULL 終端された文字列に 対して、文字列操作を実行する。 それぞれ"
2929 "の関数の説明については個々のmanページを見よ。"
2932 #: build/C/man3/string.3:119
2934 "B<index>(3), B<rindex>(3), B<stpcpy>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcat>(3), "
2935 "B<strchr>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strcpy>(3), B<strcspn>(3), "
2936 "B<strdup>(3), B<strfry>(3), B<strlen>(3), B<strncasecmp>(3), B<strncat>(3), "
2937 "B<strncmp>(3), B<strncpy>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), B<strsep>(3), "
2938 "B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<strxfrm>(3)"
2940 "B<index>(3), B<rindex>(3), B<stpcpy>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcat>(3), "
2941 "B<strchr>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strcpy>(3), B<strcspn>(3), "
2942 "B<strdup>(3), B<strfry>(3), B<strlen>(3), B<strncasecmp>(3), B<strncat>(3), "
2943 "B<strncmp>(3), B<strncpy>(3), B<strpbrk>(3), B<strrchr>(3), B<strsep>(3), "
2944 "B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<strxfrm>(3)"
2947 #: build/C/man3/strlen.3:30
2953 #: build/C/man3/strlen.3:30
2959 #: build/C/man3/strlen.3:33
2960 msgid "strlen - calculate the length of a string"
2961 msgstr "strlen - 文字列の長さを計算する"
2964 #: build/C/man3/strlen.3:44
2966 "The B<strlen>() function calculates the length of the string I<s>, "
2967 "excluding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq)."
2969 "B<strlen>() 関数は文字列 I<s> の長さを計算する。 このとき、終端 NULL バイト "
2970 "(\\(aq\\e0\\(aq) は計算に含まれない。"
2973 #: build/C/man3/strlen.3:48
2975 "The B<strlen>() function returns the number of bytes in the string I<s>."
2976 msgstr "B<strlen>() 関数は文字列 I<s> のバイト数を返す。"
2979 #: build/C/man3/strlen.3:55
2980 msgid "B<string>(3), B<strnlen>(3), B<wcslen>(3), B<wcsnlen>(3)"
2981 msgstr "B<string>(3), B<strnlen>(3), B<wcslen>(3), B<wcsnlen>(3)"
2984 #: build/C/man3/strnlen.3:13
2990 #: build/C/man3/strnlen.3:16
2991 msgid "strnlen - determine the length of a fixed-size string"
2992 msgstr "strnlen - 固定長の文字列の長さを調べる"
2995 #: build/C/man3/strnlen.3:21
2997 msgid "B<size_t strnlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<maxlen>B<);>\n"
2998 msgstr "B<size_t strnlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<maxlen>B<);>\n"
3001 #: build/C/man3/strnlen.3:29
3002 msgid "B<strnlen>():"
3003 msgstr "B<strnlen>():"
3006 #: build/C/man3/strnlen.3:51
3008 "The B<strnlen>() function returns the number of bytes in the string pointed "
3009 "to by I<s>, excluding the terminating null bye (\\(aq\\e0\\(aq), but at most "
3010 "I<maxlen>. In doing this, B<strnlen>() looks only at the first I<maxlen> "
3011 "bytes at I<s> and never beyond I<s+maxlen>."
3013 "B<strnlen>() 関数は I<s> が指す文字列の長さをバイト数で返す。 長さには\n"
3014 "終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は含まない。 また長さは最大で\n"
3015 "I<maxlen> までであり、 B<strnlen>() は I<s> の最初の I<maxlen> バイト\n"
3016 "のみを検査し I<s+maxlen> より先を検査することはない。"
3019 #: build/C/man3/strnlen.3:58
3021 "The B<strnlen>() function returns I<strlen(s)>, if that is less than "
3022 "I<maxlen>, or I<maxlen> if there is no null byte (\\(aq\\e0\\(aq) among the "
3023 "first I<maxlen> bytes pointed to by I<s>."
3025 "B<strnlen>() 関数は I<maxlen> 以下ならば I<strlen(s)> と同じ値を返す。\n"
3026 "I<s> の指す文字列が最大 I<maxlen> バイトまでに NULL バイト\n"
3027 "(\\(aq\\e0\\(aq) 文字を含まない場合には I<maxlen> を返す。"
3030 #: build/C/man3/strnlen.3:60
3031 msgid "POSIX.1-2008."
3032 msgstr "POSIX.1-2008."
3035 #: build/C/man3/strnlen.3:62
3036 msgid "B<strlen>(3)"
3037 msgstr "B<strlen>(3)"
3040 #: build/C/man3/strpbrk.3:30
3046 #: build/C/man3/strpbrk.3:33
3047 msgid "strpbrk - search a string for any of a set of bytes"
3048 msgstr "strpbrk - 文字列からバイト集合に含まれるバイトを探す"
3051 #: build/C/man3/strpbrk.3:44
3053 "The B<strpbrk>() function locates the first occurrence in the string I<s> "
3054 "of any of the bytes in the string I<accept>."
3056 "B<strpbrk>() 関数は、文字列 I<accept> に含まれるバイトのいずれかが、\n"
3057 "文字列 I<s> 内で最初に現れる位置を特定する。"
3060 #: build/C/man3/strpbrk.3:50
3062 "The B<strpbrk>() function returns a pointer to the byte in I<s> that "
3063 "matches one of the bytes in I<accept>, or NULL if no such byte is found."
3065 "B<strpbrk>() 関数は、I<s> 内のバイトで、I<accept> に含まれる\n"
3066 "バイトのいずれかに一致したバイトへのポインタを返す。\n"
3067 "I<accept> に含まれるバイトが見つからなかった場合は NULL を返す。"
3070 #: build/C/man3/strpbrk.3:63
3072 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3073 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcspbrk>(3)"
3075 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3076 "B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcspbrk>(3)"
3079 #: build/C/man3/strsep.3:33
3085 #: build/C/man3/strsep.3:36
3086 msgid "strsep - extract token from string"
3087 msgstr "strsep - 文字列からトークンを取り出す"
3090 #: build/C/man3/strsep.3:50
3091 msgid "B<strsep>(): _BSD_SOURCE"
3092 msgstr "B<strsep>(): _BSD_SOURCE"
3095 #: build/C/man3/strsep.3:63
3097 "If I<*stringp> is NULL, the B<strsep>() function returns NULL and does "
3098 "nothing else. Otherwise, this function finds the first token in the string "
3099 "I<*stringp>, where tokens are delimited by symbols in the string I<delim>. "
3100 "This token is terminated by overwriting the delimiter with a null byte (\\(aq"
3101 "\\e0\\(aq) and I<*stringp> is updated to point past the token. In case no "
3102 "delimiter was found, the token is taken to be the entire string I<*stringp>, "
3103 "and I<*stringp> is made NULL."
3105 "I<*stringp> が NULL の場合、 B<strsep>() 関数は何もせずに NULL を返す。 さも"
3106 "なければ、文字列 I<stringp> を I<delim> に含まれる文字で区切った トークンのう"
3107 "ち最初のものを返す。 トークンは、区切り文字を NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) で"
3108 "上書きすることで 終端される。 I<*stringp> は切り出されたトークンの次の位置を"
3109 "示すように更新される。 区切り文字が見つからない場合、I<*stringp> 文字列全体が"
3110 "トークンとして 扱われ、I<*stringp> は NULL となる。"
3113 #: build/C/man3/strsep.3:68
3115 "The B<strsep>() function returns a pointer to the token, that is, it "
3116 "returns the original value of I<*stringp>."
3118 "B<strsep>() 関数は、トークンへのポインタを返す。 つまり、元の I<*stringp> の"
3122 #: build/C/man3/strsep.3:70
3127 #: build/C/man3/strsep.3:79
3129 "The B<strsep>() function was introduced as a replacement for B<strtok>(3), "
3130 "since the latter cannot handle empty fields. However, B<strtok>(3) "
3131 "conforms to C89/C99 and hence is more portable."
3133 "B<strsep>() 関数は、 B<strtok>(3) 関数が空のフィールドを 扱えないために、そ"
3134 "の代替品として導入された。 しかしながら、 B<strtok>(3) 関数は C89/C99 に準拠"
3138 #: build/C/man3/strsep.3:82
3139 msgid "Be cautious when using this function. If you do use it, note that:"
3141 "この関数を使う時は注意すること。 もし使うなら、以下のことに注意すること。"
3144 #: build/C/man3/strsep.3:84
3145 msgid "This function modifies its first argument."
3146 msgstr "この関数は最初の引数を変更する。"
3149 #: build/C/man3/strsep.3:86
3150 msgid "This function cannot be used on constant strings."
3151 msgstr "この関数は定数文字列には使えない。"
3154 #: build/C/man3/strsep.3:88
3155 msgid "The identity of the delimiting character is lost."
3156 msgstr "区切り文字自体は失われてしまう。"
3159 #: build/C/man3/strsep.3:98
3161 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3162 "B<strpbrk>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
3164 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3165 "B<strpbrk>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3)"
3168 #: build/C/man3/strsignal.3:30
3174 #: build/C/man3/strsignal.3:30
3180 #: build/C/man3/strsignal.3:33
3181 msgid "strsignal - return string describing signal"
3182 msgstr "strsignal - シグナルを説明する文字列を返す"
3185 #: build/C/man3/strsignal.3:38
3187 msgid "B<char *strsignal(int >I<sig>B<);>\n"
3188 msgstr "B<char *strsignal(int >I<sig>B<);>\n"
3191 #: build/C/man3/strsignal.3:40
3193 msgid "B<extern const char * const >I<sys_siglist>B<[];>\n"
3194 msgstr "B<extern const char * const >I<sys_siglist>B<[];>\n"
3197 #: build/C/man3/strsignal.3:48
3198 msgid "B<strsignal>():"
3199 msgstr "B<strsignal>():"
3202 #: build/C/man3/strsignal.3:67
3205 #| "The B<strsignal>() function returns a string describing the signal "
3206 #| "number passed in the argument I<sig>. The string can only be used until "
3207 #| "the next call to B<strsignal>()."
3209 "The B<strsignal>() function returns a string describing the signal number "
3210 "passed in the argument I<sig>. The string can be used only until the next "
3211 "call to B<strsignal>()."
3213 "B<strsignal>() 関数は、引数 I<sig> で渡されたシグナル番号を 説明する文字列を"
3214 "返す。 文字列は、次の B<strsignal>() が呼ばれるまでの間だけ使用できる。"
3217 #: build/C/man3/strsignal.3:74
3219 "The array I<sys_siglist> holds the signal description strings indexed by "
3220 "signal number. The B<strsignal>() function should be used if possible "
3221 "instead of this array."
3223 "配列 I<sys_siglist> はシグナルを説明する文字列を保持しており、 配列へのアクセ"
3224 "スにはシグナル番号を添え字として用いる事ができる。 出来るだけこの配列の代わり"
3225 "に B<strsignal>() 関数を 使うべきである。"
3228 #: build/C/man3/strsignal.3:81
3230 "The B<strsignal>() function returns the appropriate description string, or "
3231 "an unknown signal message if the signal number is invalid. On some systems "
3232 "(but not on Linux), a NULL pointer may be returned instead for an invalid "
3235 "B<strsignal>() 関数は、シグナルの適切な説明を返す。 もしシグナル番号が不正な"
3236 "場合は、未知のシグナル(unknown signal)を示す メッセージを返す。 (Linux はそう"
3237 "ではないが)不正なシグナル番号に対して、 NULL ポインタを 返すシステムもある。"
3240 #: build/C/man3/strsignal.3:84
3241 msgid "POSIX.1-2008. Present on Solaris and the BSDs."
3242 msgstr "POSIX.1-2008. Solaris と BSD 系にも存在する。"
3245 #: build/C/man3/strsignal.3:87
3246 msgid "B<psignal>(3), B<strerror>(3)"
3247 msgstr "B<psignal>(3), B<strerror>(3)"
3250 #: build/C/man3/strspn.3:30
3256 #: build/C/man3/strspn.3:33
3257 msgid "strspn, strcspn - search a string for a set of bytes"
3258 msgstr "strspn, strcspn - バイト集合で構成される文字列を探す"
3261 #: build/C/man3/strspn.3:47
3263 "The B<strspn>() function calculates the length (in bytes) of the initial "
3264 "segment of I<s> which consists entirely of bytes in I<accept>."
3266 "B<strspn>() 関数は、 I<s> から、I<accept> に含まれる文字だけで\n"
3267 "構成される最初の部分文字列を探し、\n"
3268 "その部分の (バイト単位の) 長さを計算する。"
3271 #: build/C/man3/strspn.3:53
3273 "The B<strcspn>() function calculates the length of the initial segment of "
3274 "I<s> which consists entirely of bytes not in I<reject>."
3276 "B<strcspn>() 関数は、 I<s> から、I<reject> に含まれない文字だけで\n"
3277 "構成される最初の部分文字列を探し、\n"
3278 "その部分の (バイト単位の) 長さを計算する。"
3281 #: build/C/man3/strspn.3:59
3283 "The B<strspn>() function returns the number of bytes in the initial segment "
3284 "of I<s> which consist only of bytes from I<accept>."
3286 "B<strspn>() 関数は、 I<s> 内の、I<accept> からの文字だけで\n"
3287 "構成される最初の部分文字列のバイト数を返す。"
3290 #: build/C/man3/strspn.3:65
3292 "The B<strcspn>() function returns the number of bytes in the initial "
3293 "segment of I<s> which are not in the string I<reject>."
3295 "B<strcspn>() 関数は、I<s> 内の、文字列 I<reject> に含まれない\n"
3296 "文字だけで構成される最初の部分文字列のバイト数を返す。"
3299 #: build/C/man3/strspn.3:79
3301 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3302 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcscspn>(3), "
3305 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3306 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strstr>(3), B<strtok>(3), B<wcscspn>(3), "
3310 #: build/C/man3/strstr.3:33
3316 #: build/C/man3/strstr.3:36
3317 msgid "strstr, strcasestr - locate a substring"
3318 msgstr "strstr, strcasestr - 部分文字列の位置を示す"
3321 #: build/C/man3/strstr.3:47
3323 msgid "B<char *strcasestr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3324 msgstr "B<char *strcasestr(const char *>I<haystack>B<, const char *>I<needle>B<);>\n"
3327 #: build/C/man3/strstr.3:54
3329 "The B<strstr>() function finds the first occurrence of the substring "
3330 "I<needle> in the string I<haystack>. The terminating null bytes (\\(aq"
3331 "\\e0\\(aq) are not compared."
3333 "B<strstr>() 関数は、部分文字列 I<needle> が文字列 I<haystack> 中 で最初に現"
3334 "れる位置を見つける。 文字列を終端 NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は比較されな"
3338 #: build/C/man3/strstr.3:60
3340 "The B<strcasestr>() function is like B<strstr>(), but ignores the case of "
3343 "B<strcasestr>() 関数は B<strstr>() 関数と同様だが、 両方の引数に対して大文"
3347 #: build/C/man3/strstr.3:63
3349 "These functions return a pointer to the beginning of the substring, or NULL "
3350 "if the substring is not found."
3352 "これらの関数は、部分文字列の開始を指すポインタを返し、 もし部分文字列が見つか"
3356 #: build/C/man3/strstr.3:70
3358 "The B<strstr>() function conforms to C89 and C99. The B<strcasestr>() "
3359 "function is a nonstandard extension."
3361 "B<strstr>() 関数は C89 と C99 に準拠している。 B<strcasestr>() 関数は非標準"
3365 #: build/C/man3/strstr.3:76
3367 "Early versions of Linux libc (like 4.5.26) would not allow an empty "
3368 "I<needle> argument for B<strstr>(). Later versions (like 4.6.27) work "
3369 "correctly, and return I<haystack> when I<needle> is empty."
3371 "Linux libc の初期のバージョン(4.5.26 まで)は B<strstr>() 関数の I<needle> 引"
3372 "数に空文字列を指定できない。 最近のバージョン(4.6.27 以降)は正しく動作し、 "
3373 "I<needle> が空の時は I<haystack> を返す。"
3376 #: build/C/man3/strstr.3:88
3378 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strcasecmp>(3), B<strchr>(3), "
3379 "B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strtok>(3), "
3382 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strcasecmp>(3), B<strchr>(3), "
3383 "B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strtok>(3), "
3387 #: build/C/man3/strtok.3:30
3393 #: build/C/man3/strtok.3:33
3394 msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings"
3395 msgstr "strtok, strtok_r - 文字列からトークンを取り出す"
3398 #: build/C/man3/strtok.3:38
3400 msgid "B<char *strtok(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3401 msgstr "B<char *strtok(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<);>\n"
3404 #: build/C/man3/strtok.3:40
3406 msgid "B<char *strtok_r(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<, char **>I<saveptr>B<);>\n"
3407 msgstr "B<char *strtok_r(char *>I<str>B<, const char *>I<delim>B<, char **>I<saveptr>B<);>\n"
3410 #: build/C/man3/strtok.3:51
3412 "B<strtok_r>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 "
3413 "|| _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
3415 "B<strtok_r>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 "
3416 "|| _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
3419 #: build/C/man3/strtok.3:62
3421 "The B<strtok>() function parses a string into a sequence of tokens. On the "
3422 "first call to B<strtok>() the string to be parsed should be specified in "
3423 "I<str>. In each subsequent call that should parse the same string, I<str> "
3426 "B<strtok>() 関数は文字列を解析してトークンに分割する。 B<strtok>() を最初に"
3427 "呼び出す際には、解析対象の文字列を I<str> に 指定する。同じ文字列の解析を行う"
3428 "その後の呼び出しでは、 I<str> には NULL を指定する。"
3431 #: build/C/man3/strtok.3:67
3433 "The I<delim> argument specifies a set of bytes that delimit the tokens in "
3434 "the parsed string. The caller may specify different strings in I<delim> in "
3435 "successive calls that parse the same string."
3437 "I<delim> 引き数には、解析対象の文字列をトークンに区切るのに使用する\n"
3438 "バイト集合を指定する。同じ文字列を解析する一連の呼び出しにおいて、\n"
3439 "I<delim> に違う文字列を指定してもよい。"
3442 #: build/C/man3/strtok.3:76
3444 "Each call to B<strtok>() returns a pointer to a null-terminated string "
3445 "containing the next token. This string does not include the delimiting "
3446 "byte. If no more tokens are found, B<strtok>() returns NULL."
3448 "B<strtok>() のそれぞれの呼び出しでは、次のトークンを格納した NULL 終端\n"
3449 "された文字列へのポインタが返される。この文字列には区切りバイトは含まれ\n"
3450 "ない。これ以上トークンが見つからなかった場合には、NULL が返される。"
3453 #: build/C/man3/strtok.3:83
3455 "A sequence of two or more contiguous delimiter bytes in the parsed string is "
3456 "considered to be a single delimiter. Delimiter bytes at the start or end of "
3457 "the string are ignored. Put another way: the tokens returned by B<strtok>"
3458 "() are always nonempty strings."
3460 "解析対象の文字列に 2 つ以上の区切りバイトが連続している場合には、\n"
3461 "一つの区切りバイトとみなされる。 文字列の先頭や末尾にある区切りバイトは\n"
3462 "無視される。言い換えると、 B<strtok>() が返すトークンは必ず空でない\n"
3466 #: build/C/man3/strtok.3:93
3468 "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The "
3469 "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char *> variable that is used "
3470 "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive "
3471 "calls that parse the same string."
3473 "B<strtok_r>() 関数は B<strtok>() のリエントラント版である。 I<saveptr> 引き"
3474 "数は I<char *> 変数へのポインタであり、 同じ文字列の解析を行う B<strtok_r>"
3475 "() の呼び出し間で処理状況を保存するために B<strtok_r>() 内部で使用される。"
3478 #: build/C/man3/strtok.3:102
3480 "On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be "
3481 "parsed, and the value of I<saveptr> is ignored. In subsequent calls, I<str> "
3482 "should be NULL, and I<saveptr> should be unchanged since the previous call."
3484 "B<strtok_r>() を最初に呼び出す際には、 I<str> は解析対象の文字列を指していな"
3485 "ければならず、 I<saveptr> の値は無視される。それ以降の呼び出しでは、 I<str> "
3486 "は NULL とし、 I<saveptr> は前回の呼び出し以降変更しないようにしなければなら"
3490 #: build/C/man3/strtok.3:106
3492 "Different strings may be parsed concurrently using sequences of calls to "
3493 "B<strtok_r>() that specify different I<saveptr> arguments."
3495 "B<strtok_r>() の呼び出し時に異なる I<saveptr> 引き数を指定することで、 異な"
3496 "る文字列の解析を同時に行うことができる。"
3499 #: build/C/man3/strtok.3:113
3501 "The B<strtok>() and B<strtok_r>() functions return a pointer to the next "
3502 "token, or NULL if there are no more tokens."
3504 "B<strtok>() と B<strtok_r>() は次のトークンへのポインタか、 トークンがなけ"
3508 #: build/C/man3/strtok.3:114
3511 msgstr "B<strtok>()"
3514 #: build/C/man3/strtok.3:117
3515 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
3516 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
3519 #: build/C/man3/strtok.3:117
3521 msgid "B<strtok_r>()"
3522 msgstr "B<strtok_r>()"
3525 #: build/C/man3/strtok.3:120
3526 msgid "POSIX.1-2001."
3527 msgstr "POSIX.1-2001."
3530 #: build/C/man3/strtok.3:123
3531 msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:"
3533 "これらの関数を使うのは慎重に吟味すること。 使用する場合は、以下の点に注意が必"
3537 #: build/C/man3/strtok.3:125
3538 msgid "These functions modify their first argument."
3539 msgstr "これらの関数はその最初の引数を変更する。"
3542 #: build/C/man3/strtok.3:127
3543 msgid "These functions cannot be used on constant strings."
3544 msgstr "これらの関数は const な文字列では使えない。"
3547 #: build/C/man3/strtok.3:129
3548 msgid "The identity of the delimiting byte is lost."
3549 msgstr "区切りバイト自体は失われてしまう。"
3552 #: build/C/man3/strtok.3:136
3554 "The B<strtok>() function uses a static buffer while parsing, so it's not "
3555 "thread safe. Use B<strtok_r>() if this matters to you."
3557 "B<strtok>() 関数は文字列の解析に静的バッファを用いるので、スレッドセーフでな"
3558 "い。 これが問題になる場合は B<strtok_r>() を用いること。"
3561 #: build/C/man3/strtok.3:145
3563 "The program below uses nested loops that employ B<strtok_r>() to break a "
3564 "string into a two-level hierarchy of tokens. The first command-line "
3565 "argument specifies the string to be parsed. The second argument specifies "
3566 "the delimiter byte(s) to be used to separate that string into \"major\" "
3567 "tokens. The third argument specifies the delimiter byte(s) to be used to "
3568 "separate the \"major\" tokens into subtokens."
3570 "以下のプログラムは、 B<strtok_r>() を利用するループを入れ子にして使用し、\n"
3571 "文字列を 2 階層のトークンに分割するものである。 1番目のコマンドライン\n"
3572 "引き数には、解析対象の文字列を指定する。 2 番目の引き数には、文字列を\n"
3573 "「大きな」トークンに分割するために 使用する区切りバイトを指定する。\n"
3574 "3 番目の引き数には、「大きな」トークンを細かく分割するために使用する\n"
3578 #: build/C/man3/strtok.3:147
3579 msgid "An example of the output produced by this program is the following:"
3580 msgstr "このプログラムの出力例を以下に示す。"
3583 #: build/C/man3/strtok.3:159
3586 "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
3596 "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
3607 #: build/C/man3/strtok.3:161
3609 msgid "Program source"
3613 #: build/C/man3/strtok.3:167
3616 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
3617 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
3618 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
3620 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
3621 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
3622 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
3625 #: build/C/man3/strtok.3:174
3629 "main(int argc, char *argv[])\n"
3631 " char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
3632 " char *saveptr1, *saveptr2;\n"
3636 "main(int argc, char *argv[])\n"
3638 " char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
3639 " char *saveptr1, *saveptr2;\n"
3643 #: build/C/man3/strtok.3:180
3646 " if (argc != 4) {\n"
3647 " fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
3649 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
3652 " if (argc != 4) {\n"
3653 " fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
3655 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
3659 #: build/C/man3/strtok.3:186
3662 " for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
3663 " token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
3664 " if (token == NULL)\n"
3666 " printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
3668 " for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
3669 " token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
3670 " if (token == NULL)\n"
3672 " printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
3675 #: build/C/man3/strtok.3:194
3678 " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
3679 " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
3680 " if (subtoken == NULL)\n"
3682 " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
3686 " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
3687 " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
3688 " if (subtoken == NULL)\n"
3690 " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
3695 #: build/C/man3/strtok.3:197
3698 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3701 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3705 #: build/C/man3/strtok.3:203
3707 "Another example program using B<strtok>() can be found in B<getaddrinfo_a>"
3709 msgstr "B<strtok>() を使った別のプログラム例が B<getaddrinfo_a>(3) にある。"
3712 #: build/C/man3/strtok.3:214
3714 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3715 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
3717 "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
3718 "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
3721 #: build/C/man3/strverscmp.3:25
3727 #: build/C/man3/strverscmp.3:25
3733 #: build/C/man3/strverscmp.3:28
3734 msgid "strverscmp - compare two version strings"
3735 msgstr "strverscmp - 2つのバージョン文字列を比較する"
3738 #: build/C/man3/strverscmp.3:35
3740 msgid "B<int strverscmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
3741 msgstr "B<int strverscmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
3743 #. classical solution: "rename jan jan0 jan?"
3745 #: build/C/man3/strverscmp.3:52
3747 "Often one has files I<jan1>, I<jan2>, ..., I<jan9>, I<jan10>, ... and it "
3748 "feels wrong when B<ls>(1) orders them I<jan1>, I<jan10>, ..., I<jan2>, ..., "
3749 "I<jan9>. In order to rectify this, GNU introduced the I<-v> option to B<ls>"
3750 "(1), which is implemented using B<versionsort>(3), which again uses "
3753 "I<jan1>, I<jan2>, ..., I<jan9>, I<jan10>, ... といった名前のファイルがある状"
3754 "況はよくあるが、 B<ls>(1) を実行したときに I<jan1>, I<jan10>, ..., "
3755 "I<jan2>, ..., I<jan9> の順番で表示されるのには違和感がある。 これを修正するた"
3756 "めに、GNU は B<ls>(1) に I<-v> オプションを導入した。 この機能は "
3757 "B<versionsort>(3) を使って実装されているが、この中で B<strverscmp>() が使用"
3761 #: build/C/man3/strverscmp.3:63
3764 #| "Thus, the task of B<strverscmp>() is to compare two strings and find the "
3765 #| "\"right\" order, while B<strcmp>(3) only finds the lexicographic order. "
3766 #| "This function does not use the locale category B<LC_COLLATE>, so is meant "
3767 #| "mostly for situations where the strings are expected to be in ASCII."
3769 "Thus, the task of B<strverscmp>() is to compare two strings and find the "
3770 "\"right\" order, while B<strcmp>(3) finds only the lexicographic order. "
3771 "This function does not use the locale category B<LC_COLLATE>, so is meant "
3772 "mostly for situations where the strings are expected to be in ASCII."
3774 "このように B<strverscmp>() の役目は2つの文字列を比較して「正しい」順序を探す"
3775 "ことである。 これに対して B<strcmp>(3) は辞書順で比較した結果を返すだけであ"
3776 "る。 関数 B<strverscmp>() はロケールのカテゴリである B<LC_COLLATE> を使用し"
3777 "ない。 このことから、この関数が主にアスキー文字から成る文字列を 想定している"
3781 #: build/C/man3/strverscmp.3:81
3783 "What this function does is the following. If both strings are equal, return "
3784 "0. Otherwise find the position between two bytes with the property that "
3785 "before it both strings are equal, while directly after it there is a "
3786 "difference. Find the largest consecutive digit strings containing (or "
3787 "starting at, or ending at) this position. If one or both of these is empty, "
3788 "then return what B<strcmp>(3) would have returned (numerical ordering of "
3789 "byte values). Otherwise, compare both digit strings numerically, where "
3790 "digit strings with one or more leading zeros are interpreted as if they have "
3791 "a decimal point in front (so that in particular digit strings with more "
3792 "leading zeros come before digit strings with fewer leading zeros). Thus, "
3793 "the ordering is I<000>, I<00>, I<01>, I<010>, I<09>, I<0>, I<1>, I<9>, I<10>."
3795 "この関数の動作は以下の通りである。 両方の文字列が等しい場合、0 を返す。 それ"
3796 "以外の場合、その直前までは両方の文字列が等しく、 その直後のバイトで両者に違い"
3797 "があるような、バイトの境界を探す。 見つかったバイト境界を含む数字列(数字だけ"
3798 "の文字列)の最長一致検索を行う。 (数字列は境界から始まっていても、境界で終わっ"
3799 "ていてもよい)。 2つの文字列から得られた数字列の一方または両方が空であれば、 "
3800 "B<strcmp>(3) が返した結果を関数の返り値として返す。 すなわち、バイト値を比較"
3801 "した結果を返す。 それ以外の(数字列が両方とも空でない)場合、両方の数字列を数字"
3802 "順で比較する。 このとき、1つ以上の 0 が先頭にある数字列は、前に小数点がついて"
3803 "いるものと 解釈される。(先頭に 0 が多くある数字列ほど前に来ることになる) こ"
3804 "の結果、順序は次のようになる: I<000>, I<00>, I<01>, I<010>, I<09>, I<0>, "
3808 #: build/C/man3/strverscmp.3:88
3810 "The B<strverscmp>() function returns an integer less than, equal to, or "
3811 "greater than zero if I<s1> is found, respectively, to be earlier than, equal "
3812 "to, or later than I<s2>."
3814 "関数 B<strverscmp>() は、ゼロよりも 1)小さい、2)等しい、3)大きいのいずれかの"
3815 "整数を返す。 それぞれは、I<s1> が I<s2> よりも、 1)小さい、2)等しい、3)大き"
3819 #: build/C/man3/strverscmp.3:95
3820 msgid "B<rename>(1), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3)"
3821 msgstr "B<rename>(1), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3)"
3824 #: build/C/man3/strxfrm.3:30
3830 #: build/C/man3/strxfrm.3:33
3831 msgid "strxfrm - string transformation"
3832 msgstr "strxfrm - 文字列の変換"
3835 #: build/C/man3/strxfrm.3:56
3837 "The B<strxfrm>() function transforms the I<src> string into a form such "
3838 "that the result of B<strcmp>(3) on two strings that have been transformed "
3839 "with B<strxfrm>() is the same as the result of B<strcoll>(3) on the two "
3840 "strings before their transformation. The first I<n> bytes of the "
3841 "transformed string are placed in I<dest>. The transformation is based on "
3842 "the program's current locale for category B<LC_COLLATE>. (See B<setlocale>"
3845 "B<strxfrm>() 関数は、文字列 I<src> に対して、次のような変換を行う。\n"
3846 "変換は、ある二つの文字列に対して、それぞれを B<strxfrm>() で変換\n"
3847 "した文字列に対して B<strcmp>(3) を行った結果が、 \n"
3848 "変換を行わずにB<strcoll>(3) を行った結果と同じとなるように行う。\n"
3849 "変換された文字列の先頭から I<n> バイト分が I<dest> に代入される。\n"
3850 "変換は、プログラムの現在のロケールのカテゴリ B<LC_COLLATE> に\n"
3851 "基づいて行われる (B<setlocale>(3) を参照)。"
3854 #: build/C/man3/strxfrm.3:64
3856 "The B<strxfrm>() function returns the number of bytes required to store the "
3857 "transformed string in I<dest> excluding the terminating null byte (\\(aq"
3858 "\\e0\\(aq). If the value returned is I<n> or more, the contents of I<dest> "
3859 "are indeterminate."
3861 "B<strxfrm>() 関数は、変換された文字列を I<dest> に代入するときに 必要なバイ"
3862 "ト数から、終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) の分を 引いたものを返す。もし返"
3863 "り値が I<n> 以上の場合、 I<dest> の内容は不定となる。"
3866 #: build/C/man3/strxfrm.3:72
3868 "In the I<\"POSIX\"> or I<\"C\"> locales B<strxfrm>() is equivalent to "
3869 "copying the string with B<strncpy>(3)."
3871 "I<\"POSIX\"> または I<\"C\"> ロケールでは、関数 B<strxfrm>() は、 関数 "
3872 "B<strncpy>(3) を使って文字列をコピーするのと同じである。"
3875 #: build/C/man3/strxfrm.3:80
3877 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
3878 "B<strcoll>(3), B<string>(3)"
3880 "B<bcmp>(3), B<memcmp>(3), B<setlocale>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcmp>(3), "
3881 "B<strcoll>(3), B<string>(3)"
3883 #~ msgid "2011-09-14"
3884 #~ msgstr "2011-09-14"