msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 03:53+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#: build/C/man2/bdflush.2:28
#, no-wrap
msgid "2012-03-05"
-msgstr ""
+msgstr "2012-03-05"
#. type: TH
#: build/C/man2/bdflush.2:28 build/C/man7/boot.7:12
#: build/C/man2/sync.2:124 build/C/man8/sync.8:85
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
-msgstr ""
+msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/bdflush.2:132 build/C/man7/boot.7:213
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部である。\n"
+"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
#. type: TH
#: build/C/man7/boot.7:12
#. type: TH
#: build/C/man2/reboot.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-19"
+#, no-wrap
msgid "2010-10-31"
-msgstr "2010-09-19"
+msgstr "2010-10-31"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/reboot.2:28
#: build/C/man2/reboot.2:107
#, no-wrap
msgid "B<LINUX_REBOOT_CMD_KEXEC> (since Linux 2.6.13)"
-msgstr ""
+msgstr "B<LINUX_REBOOT_CMD_KEXEC> (Linux 2.6.13 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/reboot.2:113
#. type: TH
#: build/C/man2/sync.2:36
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-02-11"
+#, no-wrap
msgid "2012-02-12"
-msgstr "2008-02-11"
+msgstr "2012-02-12"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:39
-#, fuzzy
-#| msgid "sync - commit buffer cache to disk"
msgid "sync, syncfs - commit buffer cache to disk"
-msgstr "sync - バッファキャッシュをディスクに書き込む"
+msgstr "sync, syncfs - バッファキャッシュをディスクに書き込む"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:43
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:45
-#, fuzzy
-#| msgid "B<void sync(void);>"
msgid "B<int syncfs(int >I<fd>B<);>"
-msgstr "B<void sync(void);>"
+msgstr "B<int syncfs(int >I<fd>B<);>"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:49
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:60
-#, fuzzy
-#| msgid "B<sync>():"
msgid "B<syncfs>():"
-msgstr "B<sync>():"
+msgstr "B<syncfs>():"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:63
msgid "_GNU_SOURCE"
-msgstr ""
+msgstr "_GNU_SOURCE"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:69
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:85
-#, fuzzy
-#| msgid "This function is always successful."
msgid "B<sync>() is always successful."
-msgstr "この関数は常に成功する。"
+msgstr "B<sync>() は常に成功する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:88
#. type: TP
#: build/C/man2/sync.2:88
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EBUSY>"
+#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
-msgstr "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:92
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。。"
#. type: SH
#: build/C/man2/sync.2:92
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:95
msgid "B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39."
-msgstr ""
+msgstr "B<syncfs>() は Linux 2.6.39 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:98
-#, fuzzy
-#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgid "B<sync>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
-msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "B<sync>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:101
msgid "B<syncfs>() is Linux-specific."
-msgstr ""
+msgstr "B<syncfs>() is Linux 固有である。"
#. type: SH
#: build/C/man2/sync.2:101 build/C/man8/sync.8:63
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since glibc 2.2.2 the Linux prototype is as listed above, following the "
-#| "various standards. In libc4, libc5, and glibc up to 2.2.1 it was \"int "
-#| "sync(void)\", and B<sync>() always returned 0."
msgid ""
"Since glibc 2.2.2 the Linux prototype for B<sync>() is as listed above, "
"following the various standards. In libc4, libc5, and glibc up to 2.2.1 it "
"was \"int sync(void)\", and B<sync>() always returned 0."
msgstr ""
-"さまざまな標準規格での規定にしたがって、 glibc 2.2.2 から Linux でのプロトタ"
-"イプは上述のようになった。 libc4, libc5 と、2.2.1 までの glibc では \"int "
-"sync(void)\" で、 B<sync>() は常に 0 を返していた。"
+"Linux での B<sync>() のプロトタイプは、さまざまな標準規格での規定に準拠し、\n"
+"glibc 2.2.2 から上述のようになった。\n"
+"libc4, libc5 と、2.2.1 までの glibc ではプロトタイプは \"int sync(void)\" で、\n"
+"B<sync>() は常に 0 を返していた。"
#. type: SH
#: build/C/man2/sync.2:110