msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 22:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 04:45+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: TH
#: build/C/man7/inotify.7:26
-#, no-wrap
-msgid "2011-12-07"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-12-07"
+msgid "2012-04-26"
msgstr "2011-12-07"
#. type: TH
#. type: Plain text
#: build/C/man7/inotify.7:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<len> field counts all of the bytes in I<name>, including the null "
+#| "bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof"
+#| "(inotify_event)+len>."
msgid ""
"The I<len> field counts all of the bytes in I<name>, including the null "
-"bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof"
-"(inotify_event)+len>."
+"bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof(struct "
+"inotify_event)+len>."
msgstr ""
"I<len> フィールドは NULL バイトを含む I<name> の全てのバイト数を表す。 よっ"
"て、 I<inotify_event> 構造体のサイズは I<sizeof(inotify_event)+len> である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:161
+#: build/C/man7/inotify.7:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The behavior when the buffer given to B<read>(2) is too small to return "
+#| "information about the next event depends on the kernel version: in "
+#| "kernels before 2.6.21, B<read>(2) returns 0; since kernel 2.6.21, B<read>"
+#| "(2) fails with the error B<EINVAL>."
msgid ""
"The behavior when the buffer given to B<read>(2) is too small to return "
"information about the next event depends on the kernel version: in kernels "
"before 2.6.21, B<read>(2) returns 0; since kernel 2.6.21, B<read>(2) fails "
-"with the error B<EINVAL>."
+"with the error B<EINVAL>. Specifying a buffer of size"
msgstr ""
"B<read>(2) に渡されたバッファが小さすぎて次のイベントに関する情報を返せない "
"場合の動作はカーネルのバージョンにより異なる。 2.6.21 より前のカーネルでは、 "
"B<read>(2) は 0 を返す。 2.6.21 以降のカーネルでは、 B<read>(2) はエラー "
"B<EINVAL> で失敗する。"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/inotify.7:164
+#, no-wrap
+msgid " sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/inotify.7:166
+msgid "will be sufficient to read at least one event."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: build/C/man7/inotify.7:161
+#: build/C/man7/inotify.7:167
#, no-wrap
msgid "inotify events"
msgstr "inotify イベント"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:181
+#: build/C/man7/inotify.7:187
msgid ""
"The B<inotify_add_watch>(2) I<mask> argument and the I<mask> field of the "
"I<inotify_event> structure returned when B<read>(2)ing an inotify file "
"(2) で返される I<mask> フィールドで返される:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:184
+#: build/C/man7/inotify.7:190
#, no-wrap
msgid "B<IN_ACCESS>"
msgstr "B<IN_ACCESS>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:187
+#: build/C/man7/inotify.7:193
msgid "File was accessed (read) (*)."
msgstr "ファイルがアクセス (read) された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:187
+#: build/C/man7/inotify.7:193
#, no-wrap
msgid "B<IN_ATTRIB>"
msgstr "B<IN_ATTRIB>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:191
+#: build/C/man7/inotify.7:197
msgid ""
"Metadata changed, e.g., permissions, timestamps, extended attributes, link "
"count (since Linux 2.6.25), UID, GID, etc. (*)."
"(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:191
+#: build/C/man7/inotify.7:197
#, no-wrap
msgid "B<IN_CLOSE_WRITE>"
msgstr "B<IN_CLOSE_WRITE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:194
+#: build/C/man7/inotify.7:200
msgid "File opened for writing was closed (*)."
msgstr "書き込みのためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:194
+#: build/C/man7/inotify.7:200
#, no-wrap
msgid "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
msgstr "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:197
+#: build/C/man7/inotify.7:203
msgid "File not opened for writing was closed (*)."
msgstr "書き込み以外のためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:197
+#: build/C/man7/inotify.7:203
#, no-wrap
msgid "B<IN_CREATE>"
msgstr "B<IN_CREATE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:200
+#: build/C/man7/inotify.7:206
msgid "File/directory created in watched directory (*)."
msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが作成された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:200
+#: build/C/man7/inotify.7:206
#, no-wrap
msgid "B<IN_DELETE>"
msgstr "B<IN_DELETE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:203
+#: build/C/man7/inotify.7:209
msgid "File/directory deleted from watched directory (*)."
msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが削除された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:203
+#: build/C/man7/inotify.7:209
#, no-wrap
msgid "B<IN_DELETE_SELF>"
msgstr "B<IN_DELETE_SELF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:206
+#: build/C/man7/inotify.7:212
msgid "Watched file/directory was itself deleted."
msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が削除された。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:206
+#: build/C/man7/inotify.7:212
#, no-wrap
msgid "B<IN_MODIFY>"
msgstr "B<IN_MODIFY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:209
+#: build/C/man7/inotify.7:215
msgid "File was modified (*)."
msgstr "ファイルが修正された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:209
+#: build/C/man7/inotify.7:215
#, no-wrap
msgid "B<IN_MOVE_SELF>"
msgstr "B<IN_MOVE_SELF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:212
+#: build/C/man7/inotify.7:218
msgid "Watched file/directory was itself moved."
msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が移動された。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:212
+#: build/C/man7/inotify.7:218
#, no-wrap
msgid "B<IN_MOVED_FROM>"
msgstr "B<IN_MOVED_FROM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:215
+#: build/C/man7/inotify.7:221
msgid "File moved out of watched directory (*)."
msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ外へ移動された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:215
+#: build/C/man7/inotify.7:221
#, no-wrap
msgid "B<IN_MOVED_TO>"
msgstr "B<IN_MOVED_TO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:218
+#: build/C/man7/inotify.7:224
msgid "File moved into watched directory (*)."
msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ内へ移動された。(*)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:218
+#: build/C/man7/inotify.7:224
#, no-wrap
msgid "B<IN_OPEN>"
msgstr "B<IN_OPEN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:221
+#: build/C/man7/inotify.7:227
msgid "File was opened (*)."
msgstr "ファイルがオープンされた。(*)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:231
+#: build/C/man7/inotify.7:237
msgid ""
"When monitoring a directory, the events marked with an asterisk (*) above "
"can occur for files in the directory, in which case the I<name> field in the "
"返される I<name> フィールドは、ディレクトリ内のファイル名を表す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:239
+#: build/C/man7/inotify.7:245
msgid ""
"The B<IN_ALL_EVENTS> macro is defined as a bit mask of all of the above "
"events. This macro can be used as the I<mask> argument when calling "
"クロは B<inotify_add_watch>(2) を呼び出すときの I<mask> 引き数として使える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:248
+#: build/C/man7/inotify.7:254
msgid ""
"Two additional convenience macros are B<IN_MOVE>, which equates to "
"IN_MOVED_FROM|IN_MOVED_TO, and B<IN_CLOSE>, which equates to IN_CLOSE_WRITE|"
"B<IN_CLOSE> は IN_CLOSE_WRITE|IN_CLOSE_NOWRITE と同じである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:253
+#: build/C/man7/inotify.7:259
msgid ""
"The following further bits can be specified in I<mask> when calling "
"B<inotify_add_watch>(2):"
"できる:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:256
+#: build/C/man7/inotify.7:262
#, no-wrap
msgid "B<IN_DONT_FOLLOW> (since Linux 2.6.15)"
msgstr "B<IN_DONT_FOLLOW>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:259
+#: build/C/man7/inotify.7:265
msgid "Don't dereference I<pathname> if it is a symbolic link."
msgstr ""
"I<pathname> がシンボリックリンクである場合に辿らない。 (Linux 2.6.15 以降)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:259
+#: build/C/man7/inotify.7:265
#, no-wrap
msgid "B<IN_EXCL_UNLINK> (since Linux 2.6.36)"
msgstr "B<IN_EXCL_UNLINK> (Linux 2.6.36 以降)"
#. commit 8c1934c8d70b22ca8333b216aec6c7d09fdbd6a6
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:275
+#: build/C/man7/inotify.7:281
msgid ""
"By default, when watching events on the children of a directory, events are "
"generated for children even after they have been unlinked from the "
"デフォルトでは、あるディレクトリの子ファイルに関するイベントを監視 (watch)\n"
"した際、ディレクトリからその子ファイルが削除 (unlink) された場合であっても\n"
"その子ファイルに対してイベントが生成される。このことは、アプリケーションに\n"
-"よってはあまり興味のないイベントが大量に発生することにつながる (例えば、I</tmp>\n"
-"を監視している場合、たくさんのアプリケーションが、すぐにその名前が削除される\n"
-"一時ファイルをそのディレクトリにに作成する)。 B<IN_EXCL_UNLINK> を指定すると\n"
+"よってはあまり興味のないイベントが大量に発生することにつながる (例えば、I</"
+"tmp>\n"
+"を監視している場合、たくさんのアプリケーションが、すぐにその名前が削除され"
+"る\n"
+"一時ファイルをそのディレクトリにに作成する)。 B<IN_EXCL_UNLINK> を指定する"
+"と\n"
"このデフォルトの動作を変更でき、監視対象のディレクトリから子ファイルが削除\n"
"された後に子ファイルに関するイベントが生成されなくなる。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:275
+#: build/C/man7/inotify.7:281
#, no-wrap
msgid "B<IN_MASK_ADD>"
msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:279
+#: build/C/man7/inotify.7:285
msgid ""
"Add (OR) events to watch mask for this pathname if it already exists "
"(instead of replacing mask)."
"く) イベントを追加 (OR) する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:279
+#: build/C/man7/inotify.7:285
#, no-wrap
msgid "B<IN_ONESHOT>"
msgstr "B<IN_ONESHOT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:283
+#: build/C/man7/inotify.7:289
msgid "Monitor I<pathname> for one event, then remove from watch list."
msgstr ""
"1 つのイベントについて I<pathname> を監視し、 イベントが発生したら監視対象リ"
"ストから削除する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:283
+#: build/C/man7/inotify.7:289
#, no-wrap
msgid "B<IN_ONLYDIR> (since Linux 2.6.15)"
msgstr "B<IN_ONLYDIR> (Linux 2.6.15 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:286
+#: build/C/man7/inotify.7:292
msgid "Only watch I<pathname> if it is a directory."
msgstr "I<pathname> がディレクトリの場合にのみ監視する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:293
+#: build/C/man7/inotify.7:299
msgid ""
"The following bits may be set in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
msgstr "以下のビットが B<read>(2) で返される I<mask> フィールドに設定される:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:296
+#: build/C/man7/inotify.7:302
#, no-wrap
msgid "B<IN_IGNORED>"
msgstr "B<IN_IGNORED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:300
+#: build/C/man7/inotify.7:306
msgid ""
"Watch was removed explicitly (B<inotify_rm_watch>(2)) or automatically "
"(file was deleted, or file system was unmounted)."
"れた。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:300
+#: build/C/man7/inotify.7:306
#, no-wrap
msgid "B<IN_ISDIR>"
msgstr "B<IN_ISDIR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:303
+#: build/C/man7/inotify.7:309
msgid "Subject of this event is a directory."
msgstr "このイベントの対象がディレクトリである。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:303
+#: build/C/man7/inotify.7:309
#, no-wrap
msgid "B<IN_Q_OVERFLOW>"
msgstr "B<IN_Q_OVERFLOW>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:306
+#: build/C/man7/inotify.7:312
msgid "Event queue overflowed (I<wd> is -1 for this event)."
msgstr "イベントキューが溢れた (このイベントの場合、I<wd> は -1 である)。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:306
+#: build/C/man7/inotify.7:312
#, no-wrap
msgid "B<IN_UNMOUNT>"
msgstr "B<IN_UNMOUNT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:309
+#: build/C/man7/inotify.7:315
msgid "File system containing watched object was unmounted."
msgstr "監視対象オブジェクトを含むファイルシステムがアンマウントされた。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/inotify.7:311
+#: build/C/man7/inotify.7:317
#, no-wrap
msgid "/proc interfaces"
msgstr "/proc インターフェース"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:314
+#: build/C/man7/inotify.7:320
msgid ""
"The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
"consumed by inotify:"
"のに使用できる:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:314
+#: build/C/man7/inotify.7:320
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:323
+#: build/C/man7/inotify.7:329
msgid ""
"The value in this file is used when an application calls B<inotify_init>(2) "
"to set an upper limit on the number of events that can be queued to the "
"イベントが常に生成される。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:323
+#: build/C/man7/inotify.7:329
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:327
+#: build/C/man7/inotify.7:333
msgid ""
"This specifies an upper limit on the number of inotify instances that can be "
"created per real user ID."
"る。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:327
+#: build/C/man7/inotify.7:333
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:331
+#: build/C/man7/inotify.7:337
msgid ""
"This specifies an upper limit on the number of watches that can be created "
"per real user ID."
msgstr "作成可能な監視対象の数の実 UID 単位の上限を指定する。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:331 build/C/man2/inotify_add_watch.2:115
+#: build/C/man7/inotify.7:337 build/C/man2/inotify_add_watch.2:115
#: build/C/man2/inotify_init.2:91 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:67
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "バージョン"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:339
+#: build/C/man7/inotify.7:345
msgid ""
"Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel. The required library "
"interfaces were added to glibc in version 2.4. (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
"B<IN_MASK_ADD>, B<IN_ONLYDIR> だけはバージョン 2.5 で追加された)。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:339 build/C/man2/inotify_add_watch.2:117
+#: build/C/man7/inotify.7:345 build/C/man2/inotify_add_watch.2:117
#: build/C/man2/inotify_init.2:96 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:69
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:341
+#: build/C/man7/inotify.7:347
msgid "The inotify API is Linux-specific."
msgstr "inotify API は Linux 独自のものである。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:341
+#: build/C/man7/inotify.7:347
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:348
+#: build/C/man7/inotify.7:354
msgid ""
"Inotify file descriptors can be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), "
"and B<epoll>(7). When an event is available, the file descriptor indicates "
"通知する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:377
+#: build/C/man7/inotify.7:383
msgid ""
"Since Linux 2.6.25, signal-driven I/O notification is available for inotify "
"file descriptors; see the discussion of B<F_SETFL> (for setting the "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:387
+#: build/C/man7/inotify.7:393
msgid ""
"If successive output inotify events produced on the inotify file descriptor "
"are identical (same I<wd>, I<mask>, I<cookie>, and I<name>) then they are "
"れる (ただし「バグ」の節も参照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:393
+#: build/C/man7/inotify.7:399
msgid ""
"The events returned by reading from an inotify file descriptor form an "
"ordered queue. Thus, for example, it is guaranteed that when renaming from "
"ることが保証される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:399
+#: build/C/man7/inotify.7:405
msgid ""
"The B<FIONREAD> B<ioctl>(2) returns the number of bytes available to read "
"from an inotify file descriptor."
"めるかを返す。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/inotify.7:399
+#: build/C/man7/inotify.7:405
#, no-wrap
msgid "Limitations and caveats"
msgstr "制限と警告"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:404
+#: build/C/man7/inotify.7:410
msgid ""
"Inotify monitoring of directories is not recursive: to monitor "
"subdirectories under a directory, additional watches must be created. This "
"can take a significant amount time for large directory trees."
msgstr ""
-"inotify によるディレクトリの監視は再帰的に行われない: あるディレクトリ以下の\n"
+"inotify によるディレクトリの監視は再帰的に行われない: あるディレクトリ以下"
+"の\n"
"サブディレクトリを監視する場合、 監視対象を追加で作成しなければならない。\n"
"大きなディレクトリツリーの場合には、この作業にかなり時間がかかることがある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:407
+#: build/C/man7/inotify.7:413
msgid ""
"The inotify API provides no information about the user or process that "
"triggered the inotify event."
"情報が提供されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:412
+#: build/C/man7/inotify.7:418
msgid ""
"Note that the event queue can overflow. In this case, events are lost. "
"Robust applications should handle the possibility of lost events gracefully."
msgstr ""
"イベントキューは溢れる場合があることに注意すること。この場合にはイベントは\n"
-"失われてしまう。堅牢性が必要なアプリケーションでは、イベントが失われる可能性\n"
+"失われてしまう。堅牢性が必要なアプリケーションでは、イベントが失われる可能"
+"性\n"
"を適切に扱う必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:416
+#: build/C/man7/inotify.7:422
msgid ""
"The inotify API identifies affected files by filename. However, by the time "
"an application processes an inotify event, the filename may already have "
"そのファイル名がすでに削除されたり変更されたりしている可能性がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:423
+#: build/C/man7/inotify.7:429
msgid ""
"If monitoring an entire directory subtree, and a new subdirectory is created "
"in that tree, be aware that by the time you create a watch for the new "
"Therefore, you may want to scan the contents of the subdirectory immediately "
"after adding the watch."
msgstr ""
-"ディレクトリツリー全体を監視していて、そのツリー内に新しいサブディレクトリが\n"
+"ディレクトリツリー全体を監視していて、そのツリー内に新しいサブディレクトリ"
+"が\n"
"作成される場合、新しいサブディレクトリに対する watch を作成するまでに、\n"
"新しいファイルがそのサブディレクトリ内にすでに作成されている場合がある点に\n"
"注意すること。したがって、watch を追加した直後にサブディレクトリの内容を\n"
"スキャンしたいと思う場合もあるだろう。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:423
+#: build/C/man7/inotify.7:429
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:428
+#: build/C/man7/inotify.7:434
msgid "In kernels before 2.6.16, the B<IN_ONESHOT> I<mask> flag does not work."
msgstr "2.6.16 以前のカーネルでは B<IN_ONESHOT> I<mask> フラグが働かない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:436
+#: build/C/man7/inotify.7:442
msgid ""
"Before kernel 2.6.25, the kernel code that was intended to coalesce "
"successive identical events (i.e., the two most recent events could "
"込まれていないイベントとまとめられるか をチェックするようになっていた。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:436 build/C/man2/inotify_add_watch.2:119
+#: build/C/man7/inotify.7:442 build/C/man2/inotify_add_watch.2:119
#: build/C/man2/inotify_init.2:98 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:71
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:443
+#: build/C/man7/inotify.7:450
msgid ""
"B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), "
"B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2), I<Documentation/filesystems/"
"B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2), I<Documentation/filesystems/"
"inotify.txt>."
+#. type: SH
+#: build/C/man7/inotify.7:450 build/C/man2/inotify_add_watch.2:123
+#: build/C/man2/inotify_init.2:102 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:75
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/inotify.7:457 build/C/man2/inotify_add_watch.2:130
+#: build/C/man2/inotify_init.2:109 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:82
+msgid ""
+"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#. type: TH
#: build/C/man2/inotify_add_watch.2:29
#, no-wrap
msgstr "このシステムコールは Linux 独自である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
+#: build/C/man2/inotify_add_watch.2:123
msgid "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
msgstr "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
msgstr "これらのシステムコールは Linux 独自である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/inotify_init.2:101
+#: build/C/man2/inotify_init.2:102
msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
"ルディスクリプタではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
+#: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:75
msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
-
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"