msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 13:02+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:203
msgid ""
"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
-msgstr "B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
+msgstr ""
+"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:206
msgid ""
"I<Executable and Linking Format Specification>, available at various "
"locations online."
-msgstr "オンラインのいろいろな場所で入手できる I<Executable and Linking Format Specification>"
+msgstr ""
+"オンラインのいろいろな場所で入手できる I<Executable and Linking Format "
+"Specification>"
#. type: SH
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:206 build/C/man3/dlopen.3:516
#: build/C/man5/elf.5:1970 build/C/man3/end.3:120 build/C/man8/ld.so.8:438
#: build/C/man8/ldconfig.8:185 build/C/man1/ldd.1:117
#: build/C/man7/rtld-audit.7:614 build/C/man8/sln.8:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgid ""
-"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Perform lazy binding. Only resolve symbols as the code that references "
+#| "them is executed. If the symbol is never referenced, then it is never "
+#| "resolved. (Lazy binding is only performed for function references; "
+#| "references to variables are always immediately bound when the library is "
+#| "loaded.)"
msgid ""
"Perform lazy binding. Only resolve symbols as the code that references them "
"is executed. If the symbol is never referenced, then it is never resolved. "
-"(Lazy binding is only performed for function references; references to "
+"(Lazy binding is performed only for function references; references to "
"variables are always immediately bound when the library is loaded.)"
msgstr ""
"lazy binding (手抜きなシンボルの結び付け) が行う。 シンボルの解決はそのシンボ"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the same library is loaded again with B<dlopen>(), the same file "
+#| "handle is returned. The dl library maintains reference counts for "
+#| "library handles, so a dynamic library is not deallocated until B<dlclose>"
+#| "() has been called on it as many times as B<dlopen>() has succeeded on "
+#| "it. The B<_init>() routine, if present, is only called once. But a "
+#| "subsequent call with B<RTLD_NOW> may force symbol resolution for a "
+#| "library earlier loaded with B<RTLD_LAZY>."
msgid ""
"If the same library is loaded again with B<dlopen>(), the same file handle "
"is returned. The dl library maintains reference counts for library handles, "
"so a dynamic library is not deallocated until B<dlclose>() has been called "
"on it as many times as B<dlopen>() has succeeded on it. The B<_init>() "
-"routine, if present, is only called once. But a subsequent call with "
+"routine, if present, is called only once. But a subsequent call with "
"B<RTLD_NOW> may force symbol resolution for a library earlier loaded with "
"B<RTLD_LAZY>."
msgstr ""
msgid ""
"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<rtld-audit>(7), B<ld.so>(8), "
"B<ldconfig>(8)"
-msgstr "B<ld>(1), B<ldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<rtld-audit>(7), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+msgstr ""
+"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<rtld-audit>(7), B<ld.so>(8), "
+"B<ldconfig>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:516
#. type: TH
#: build/C/man5/elf.5:35
-#, no-wrap
-msgid "2010-06-19"
-msgstr "2010-06-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-04-15"
+msgid "2013-04-17"
+msgstr "2009-04-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:38
#. .Bl -tag -width "EV_CURRENT" -compact
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:246
-msgid "The version number of the ELF specification:"
+#, fuzzy
+#| msgid "The version number of the ELF specification:"
+msgid "The seventh byte is the version number of the ELF specification:"
msgstr "ELF 仕様のバージョン番号:"
#. type: TP
#. .Bl -tag -width "ELFOSABI_STANDALONE" -compact
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:265
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This byte identifies the operating system and ABI to which the object is "
+#| "targeted. Some fields in other ELF structures have flags and values that "
+#| "have platform-specific meanings; the interpretation of those fields is "
+#| "determined by the value of this byte. E.g.:"
msgid ""
-"This byte identifies the operating system and ABI to which the object is "
-"targeted. Some fields in other ELF structures have flags and values that "
+"The eighth byte identifies the operating system and ABI to which the object "
+"is targeted. Some fields in other ELF structures have flags and values that "
"have platform-specific meanings; the interpretation of those fields is "
"determined by the value of this byte. E.g.:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:343
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This byte identifies the version of the ABI to which the object is "
+#| "targeted. This field is used to distinguish among incompatible versions "
+#| "of an ABI. The interpretation of this version number is dependent on the "
+#| "ABI identified by the B<EI_OSABI> field. Applications conforming to this "
+#| "specification use the value 0."
msgid ""
-"This byte identifies the version of the ABI to which the object is "
+"The ninth byte identifies the version of the ABI to which the object is "
"targeted. This field is used to distinguish among incompatible versions of "
"an ABI. The interpretation of this version number is dependent on the ABI "
"identified by the B<EI_OSABI> field. Applications conforming to this "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:790
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The array element, if present, specifies the location and size of the "
+#| "program header table itself, both in the file and in the memory image of "
+#| "the program. This segment type may not occur more than once in a file. "
+#| "Moreover, it may only occur if the program header table is part of the "
+#| "memory image of the program. If it is present, it must precede any "
+#| "loadable segment entry."
msgid ""
"The array element, if present, specifies the location and size of the "
"program header table itself, both in the file and in the memory image of the "
"program. This segment type may not occur more than once in a file. "
-"Moreover, it may only occur if the program header table is part of the "
+"Moreover, it may occur only if the program header table is part of the "
"memory image of the program. If it is present, it must precede any loadable "
"segment entry."
msgstr ""
"relocation type or symbol table index, it means the result of applying B<ELF"
"[32|64]_R_TYPE> or B<ELF[32|64]_R_SYM>, respectively, to the entry's "
"I<r_info> member."
-msgstr "このメンバは、再配置が行われなければならないシンボルテーブルインデックスと、 適用される再配置のタイプの両方を与える。 再配置タイプはプロセッサ毎に異なる。 テキストが再配置エントリの再配置タイプ またはシンボルテーブルインデックスを参照している場合、 それぞれエントリの I<r_info> メンバに対して、それぞれ B<ELF[32|64]_R_TYPE> と B<ELF[32|64]_R_SYM> を適用した結果を意味する。"
+msgstr ""
+"このメンバは、再配置が行われなければならないシンボルテーブルインデックスと、 "
+"適用される再配置のタイプの両方を与える。 再配置タイプはプロセッサ毎に異な"
+"る。 テキストが再配置エントリの再配置タイプ またはシンボルテーブルインデック"
+"スを参照している場合、 それぞれエントリの I<r_info> メンバに対して、それぞれ "
+"B<ELF[32|64]_R_TYPE> と B<ELF[32|64]_R_SYM> を適用した結果を意味する。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1767
"libraries in the default library paths are skipped. Libraries installed in "
"hardware capability directories (see below) are preferred to other "
"libraries."
-msgstr "キャッシュファイル I</etc/ld.so.cache> を探す。このファイルは、 (ld.so.conf で追加指定されたものも含めた) ライブラリ検索パスから見つかったライブラリファイルの情報を集めたものである。ただし、バイナリがリンカオプション B<-z nodeflib> でリンクされている場合は、デフォルトのライブラリパスにある ライブラリはスキップされる。ハードウェア機能ディレクトリ (下記参照) にインストールされたライブラリは、他のライブラリよりも優先される。"
+msgstr ""
+"キャッシュファイル I</etc/ld.so.cache> を探す。このファイルは、 (ld.so.conf "
+"で追加指定されたものも含めた) ライブラリ検索パスから見つかったライブラリファ"
+"イルの情報を集めたものである。ただし、バイナリがリンカオプション B<-z "
+"nodeflib> でリンクされている場合は、デフォルトのライブラリパスにある ライブラ"
+"リはスキップされる。ハードウェア機能ディレクトリ (下記参照) にインストールさ"
+"れたライブラリは、他のライブラリよりも優先される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:88
"A colon-separated list of directories in which to search for ELF libraries "
"at execution-time. Similar to the B<PATH> environment variable. Ignored in "
"set-user-ID and set-group-ID programs."
-msgstr "コロン区切りのディレクトリのリスト。実行時に ELF ライブラリを検索するディレクトリを指定する。 B<PATH> 環境変数と同じように指定する。 set-user-ID/set-group-ID されたプログラムでは無視される。"
+msgstr ""
+"コロン区切りのディレクトリのリスト。実行時に ELF ライブラリを検索するディレク"
+"トリを指定する。 B<PATH> 環境変数と同じように指定する。 set-user-ID/set-"
+"group-ID されたプログラムでは無視される。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:196
"(glibc since 2.1) If set to a nonempty string, output symbol versioning "
"information about the program if B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> variable has "
"been set."
-msgstr "(glibc 2.1 以降) 空文字列でない場合に、B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> 変数が設定されていれば、プログラムのシンボルバージョン情報を出力する。"
+msgstr ""
+"(glibc 2.1 以降) 空文字列でない場合に、B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> 変数が設定"
+"されていれば、プログラムのシンボルバージョン情報を出力する。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:382
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:431
msgid "B<ldd>(1), B<sln>(1), B<getauxval>(3), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8)"
-msgstr "B<ldd>(1), B<sln>(1), B<getauxval>(3), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8)"
+msgstr ""
+"B<ldd>(1), B<sln>(1), B<getauxval>(3), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man8/ldconfig.8:22
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some existing libs do not contain enough information to allow the "
+#| "deduction of their type. Therefore, the I</etc/ld.so.conf> file format "
+#| "allows the specification of an expected type. This is I<only> used for "
+#| "those ELF libs which we can not work out. The format is \"dirname=TYPE"
+#| "\", where TYPE can be libc4, libc5, or libc6. (This syntax also works on "
+#| "the command line.) Spaces are I<not> allowed. Also see the B<-p> "
+#| "option. B<ldconfig> should normally be run by the superuser as it may "
+#| "require write permission on some root owned directories and files."
msgid ""
"Some existing libs do not contain enough information to allow the deduction "
"of their type. Therefore, the I</etc/ld.so.conf> file format allows the "
-"specification of an expected type. This is I<only> used for those ELF libs "
+"specification of an expected type. This is used I<only> for those ELF libs "
"which we can not work out. The format is \"dirname=TYPE\", where TYPE can "
"be libc4, libc5, or libc6. (This syntax also works on the command line.) "
"Spaces are I<not> allowed. Also see the B<-p> option. B<ldconfig> should "
"to explicitly set the frame size used for the call to this PLT entry. If "
"different B<la_pltenter>() invocations for this symbol return different "
"values, then the maximum returned value is used. The B<la_pltenter>() "
-"function is only called if this buffer is explicitly set to a suitable value."
+"function is called only if this buffer is explicitly set to a suitable value."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "B<ln>(1), B<ldconfig>(8), B<ld.so>(8)"
msgstr "B<ln>(1), B<ldconfig>(8), B<ld.so>(8)"
+#~ msgid "2010-06-19"
+#~ msgstr "2010-06-19"
+
#~ msgid "2000-10-30"
#~ msgstr "2000-10-30"
#~ msgid "2010-09-10"
#~ msgstr "2010-09-10"
-#~ msgid "2009-04-15"
-#~ msgstr "2009-04-15"
-
#~ msgid "2009-01-12"
#~ msgstr "2009-01-12"