msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 04:48+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "B<feclearexcept>(3)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/__setfpucw.3:60
+#: build/C/man3/__setfpucw.3:61
msgid "I<E<lt>fpu_control.hE<gt>>"
msgstr "I<E<lt>fpu_control.hE<gt>>"
+#. type: SH
+#: build/C/man3/__setfpucw.3:61 build/C/man3/addseverity.3:69
+#: build/C/man3/argz_add.3:206 build/C/man3/backtrace.3:252
+#: build/C/man3/basename.3:176 build/C/man3/envz_add.3:140
+#: build/C/man3/ftok.3:105 build/C/man3/longjmp.3:127
+#: build/C/man3/offsetof.3:100 build/C/man3/program_invocation_name.3:62
+#: build/C/man3/queue.3:489 build/C/man3/realpath.3:215
+#: build/C/man3/setjmp.3:120 build/C/man3/xcrypt.3:70
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/__setfpucw.3:68 build/C/man3/addseverity.3:76
+#: build/C/man3/argz_add.3:213 build/C/man3/backtrace.3:259
+#: build/C/man3/basename.3:183 build/C/man3/envz_add.3:147
+#: build/C/man3/ftok.3:112 build/C/man3/longjmp.3:134
+#: build/C/man3/offsetof.3:107 build/C/man3/program_invocation_name.3:69
+#: build/C/man3/queue.3:496 build/C/man3/realpath.3:222
+#: build/C/man3/setjmp.3:127 build/C/man3/xcrypt.3:77
+msgid ""
+"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#. type: TH
#: build/C/man3/addseverity.3:6
#, no-wrap
"新しい重大度は、環境変数 B<SEV_LEVEL> を設定することで追加することもできる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/addseverity.3:68
+#: build/C/man3/addseverity.3:69
msgid "B<fmtmsg>(3)"
msgstr "B<fmtmsg>(3)"
"fault を起こすかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/argz_add.3:205
+#: build/C/man3/argz_add.3:206
msgid "B<envz_add>(3)"
msgstr "B<envz_add>(3)"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/backtrace.3:251
+#: build/C/man3/backtrace.3:252
msgid "B<gcc>(1), B<ld>(1), B<dlopen>(3), B<malloc>(3)"
msgstr "B<gcc>(1), B<ld>(1), B<dlopen>(3), B<malloc>(3)"
"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/basename.3:175
+#: build/C/man3/basename.3:176
msgid "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
msgstr "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/envz_add.3:139
+#: build/C/man3/envz_add.3:140
msgid "B<argz_add>(3)"
msgstr "B<argz_add>(3)"
"に起こりうる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:104
+#: build/C/man3/ftok.3:105
msgid "B<msgget>(2), B<semget>(2), B<shmget>(2), B<stat>(2), B<svipc>(7)"
msgstr "B<msgget>(2), B<semget>(2), B<shmget>(2), B<stat>(2), B<svipc>(7)"
"にくいものになる。 別の方法が可能なら、それを使うべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/longjmp.3:126
+#: build/C/man3/longjmp.3:127
msgid "B<setjmp>(3), B<sigsetjmp>(3)"
msgstr "B<setjmp>(3), B<sigsetjmp>(3)"
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/program_invocation_name.3:61
+#: build/C/man3/program_invocation_name.3:62
msgid "B<proc>(5)"
msgstr "B<proc>(5)"
" CIRCLEQ_REMOVE(&head, head.cqh_first, entries);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/queue.3:488
+#: build/C/man3/queue.3:489
msgid ""
"Not in POSIX.1-2001. Present on the BSDs. The queue functions first "
"appeared in 4.4BSD."
"されるプログラムでは、 この関数相当の関数を自前で持つ必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/realpath.3:214
+#: build/C/man3/realpath.3:215
msgid ""
"B<readlink>(2), B<canonicalize_file_name>(3), B<getcwd>(3), B<pathconf>(3), "
"B<sysconf>(3)"
"くいものになる。 別の方法が可能なら、それを使うべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setjmp.3:119
+#: build/C/man3/setjmp.3:120
msgid "B<longjmp>(3), B<siglongjmp>(3)"
msgstr "B<longjmp>(3), B<siglongjmp>(3)"
msgstr "上記のインクルードファイルにプロトタイプがない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/xcrypt.3:69
+#: build/C/man3/xcrypt.3:70
msgid "B<cbc_crypt>(3)"
msgstr "B<cbc_crypt>(3)"
-
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"