msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 04:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 00:42+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These system calls are gone; they existed only in Linux 2.5.36 through to "
-#| "2.5.54. Now the hugetlbfs file system can be used instead. Memory "
-#| "backed by huge pages (if the CPU supports them) is obtained by using "
-#| "B<mmap>(2) to map files in this virtual file system."
msgid ""
"These system calls are gone; they existed only in Linux 2.5.36 through to "
"2.5.54. Now the hugetlbfs filesystem can be used instead. Memory backed by "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:97
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifying the B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> flag (available since Linux "
-#| "2.6.38) in I<mode> deallocates space (i.e., creates a hole) in the byte "
-#| "range starting at I<offset> and continuing for I<len> bytes. Within the "
-#| "specified range, partial file system blocks are zeroed, and whole file "
-#| "system blocks are removed from the file. After a successful call, "
-#| "subsequent reads from this range will return zeroes."
msgid ""
"Specifying the B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> flag (available since Linux 2.6.38) "
"in I<mode> deallocates space (i.e., creates a hole) in the byte range "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all file systems support B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE>; if a file system "
-#| "doesn't support the operation, an error is returned."
msgid ""
"Not all filesystems support B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE>; if a filesystem doesn't "
"support the operation, an error is returned."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An I/O error occurred while reading from or writing to a file system."
msgid "An I/O error occurred while reading from or writing to a filesystem."
msgstr "ファイルシステムとの読み書き中に入出力エラーが発生した。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:171
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file system containing the file referred to by I<fd> does not support "
-#| "this operation; or the I<mode> is not supported by the file system "
-#| "containing the file referred to by I<fd>."
msgid ""
"The filesystem containing the file referred to by I<fd> does not support "
"this operation; or the I<mode> is not supported by the filesystem containing "
#. hot-plug memory on UML.
#. type: Plain text
#: build/C/man2/madvise.2:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free up a given range of pages and its associated backing store. "
-#| "Currently, only shmfs/tmpfs supports this; other file systems return with "
-#| "the error B<ENOSYS>."
msgid ""
"Free up a given range of pages and its associated backing store. Currently, "
"only shmfs/tmpfs supports this; other filesystems return with the error "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap.2:456
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The underlying file system of the specified file does not support memory "
-#| "mapping."
msgid ""
"The underlying filesystem of the specified file does not support memory "
"mapping."
#. (Since 2.4.25 / 2.6.0.)
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap.2:469
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<prot> argument asks for B<PROT_EXEC> but the mapped area belongs to "
-#| "a file on a file system that was mounted no-exec."
msgid ""
"The I<prot> argument asks for B<PROT_EXEC> but the mapped area belongs to a "
"file on a filesystem that was mounted no-exec."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap2.2:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is probably not the system call you are interested; instead, see "
-#| "B<mmap>(2), which describes the glibc wrapper function that invokes this "
-#| "system call."
msgid ""
"This is probably not the system call that you are interested in; instead, "
"see B<mmap>(2), which describes the glibc wrapper function that invokes this "
#. type: TH
#: build/C/man3/posix_memalign.3:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-05-12"
+#, no-wrap
msgid "2013-09-02"
-msgstr "2013-05-12"
+msgstr "2013-09-02"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_memalign.3:32
#. glibc does this:
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_memalign.3:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<posix_memalign>() allocates I<size> bytes and places the "
-#| "address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the "
-#| "allocated memory will be a multiple of I<alignment>, which must be a "
-#| "power of two and a multiple of I<sizeof(void\\ *)>. If I<size> is 0, "
-#| "then B<posix_memalign>() returns either NULL, or a unique pointer value "
-#| "that can later be successfully passed to B<free>(3)."
msgid ""
"The function B<posix_memalign>() allocates I<size> bytes and places the "
"address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the allocated "
"a multiple of I<sizeof(void\\ *)>. If I<size> is 0, then the value placed "
"in I<*memptr> is either NULL, or a unique pointer value that can later be "
"successfully passed to B<free>(3)."
-msgstr ""
-"関数 B<posix_memalign>() は、 I<size> バイトのメモリを割り当て、割り当てられ"
-"たメモリのアドレスを I<*memptr> に設定する。 割り当てられたメモリのアドレス"
-"は I<alignment> の倍数になっているはずである。 I<alignment> は 2 のべき乗で、"
-"かつ I<sizeof(void\\ *)> の倍数でなければならない。 I<size> が 0 の場合、 "
-"B<posix_memalign>() は NULL か一意なポインタ値を返す。 このポインタ値は、後"
-"で B<free>(3) に問題なく渡すことができる。"
+msgstr "関数 B<posix_memalign>() は、 I<size> バイトのメモリを割り当て、割り当てられたメモリのアドレスを I<*memptr> に設定する。 割り当てられたメモリのアドレスは I<alignment> の倍数になっているはずである。 I<alignment> は 2 のべき乗で、かつ I<sizeof(void\\ *)> の倍数でなければならない。 I<size> が 0 の場合、 I<*memptr> には NULL か一意なポインタ値が書かれる。 このポインタ値は、後で B<free>(3) に問題なく渡すことができる。"
#. The behavior of memalign() for size==0 is as for posix_memalign()
#. but no standards govern this.
#. type: Plain text
#: build/C/man3/shm_open.3:271
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The POSIX shared memory object implementation on Linux 2.4 makes use of a "
-#| "dedicated file system, which is normally mounted under I</dev/shm>."
msgid ""
"The POSIX shared memory object implementation on Linux 2.4 makes use of a "
"dedicated filesystem, which is normally mounted under I</dev/shm>."
#. type: SS
#: build/C/man7/shm_overview.7:94
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Accessing shared memory objects via the file system"
+#, no-wrap
msgid "Accessing shared memory objects via the filesystem"
msgstr "ファイルシステム経由での共有メモリオブジェクトへのアクセス"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/shm_overview.7:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On Linux, shared memory objects are created in a (I<tmpfs>) virtual file "
-#| "system, normally mounted under I</dev/shm>. Since kernel 2.6.19, Linux "
-#| "supports the use of access control lists (ACLs) to control the "
-#| "permissions of objects in the virtual file system."
msgid ""
"On Linux, shared memory objects are created in a (I<tmpfs>) virtual "
"filesystem, normally mounted under I</dev/shm>. Since kernel 2.6.19, Linux "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shmctl.2:403
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT> and B<SHM_INFO> operations are used by the "
-#| "B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In "
-#| "the future these may modified or moved to a /proc file system interface."
msgid ""
"The B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT> and B<SHM_INFO> operations are used by the "
"B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the "
"future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface."
-msgstr ""
-"B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT>, B<SHM_INFO> 操作は、 B<ipcs>(1) プログラムで割り当"
-"て済の資源に関する情報を提供するために 使用されている。将来、これらの操作は変"
-"更されたり、 /proc ファイルシステムのインタフェースに移動されるかもしれない。"
+msgstr "B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT>, B<SHM_INFO> 操作は、 B<ipcs>(1) プログラムで割り当て済の資源に関する情報を提供するために 使用されている。将来、これらの操作は変更されたり、 I</proc> ファイルシステムのインタフェースに移動されるかもしれない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shmctl.2:411
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync_file_range.2:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This system call is extremely dangerous and should not be used in "
-#| "portable programs. None of these operations writes out the file's "
-#| "metadata. Therefore, unless the application is strictly performing "
-#| "overwrites of already-instantiated disk blocks, there are no guarantees "
-#| "that the data will be available after a crash. There is no user "
-#| "interface to know if a write is purely an overwrite. On file systems "
-#| "using copy-on-write semantics (e.g., I<btrfs>) an overwrite of existing "
-#| "allocated blocks is impossible. When writing into preallocated space, "
-#| "many file systems also require calls into the block allocator, which this "
-#| "system call does not sync out to disk. This system call does not flush "
-#| "disk write caches and thus does not provide any data integrity on systems "
-#| "with volatile disk write caches."
msgid ""
"This system call is extremely dangerous and should not be used in portable "
"programs. None of these operations writes out the file's metadata. "