msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 01:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 04:50+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "B<netlink>(7)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/netlink.3:91
+#: build/C/man3/netlink.3:92
msgid "and ftp://ftp.inr.ac.ru/ip-routing/iproute2* for libnetlink"
msgstr "および libnetlink に関しては ftp://ftp.inr.ac.ru/ip-routing/iproute2*"
+#. type: SH
+#: build/C/man3/netlink.3:92 build/C/man7/netlink.7:471
+#: build/C/man3/rtnetlink.3:122 build/C/man7/rtnetlink.7:450
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/netlink.3:99 build/C/man7/netlink.7:478
+#: build/C/man3/rtnetlink.3:129 build/C/man7/rtnetlink.7:457
+msgid ""
+"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#. type: TH
#: build/C/man7/netlink.7:7
#, no-wrap
"B<NETLINK_SELINUX> groups allow other users to receive messages. No groups "
"allow other users to send messages."
msgstr ""
-"I<nl_groups> はビットマスクで、すべてのビットが netlink グループ番号を表す。\n"
+"I<nl_groups> はビットマスクで、すべてのビットが netlink グループ番号を表"
+"す。\n"
"それぞれの netlink ファミリーは 32 のマルチキャストグループのセットを持つ。\n"
-"それぞれの netlink ファミリーは 32 のマルチキャストグループの セットを持つ。\n"
+"それぞれの netlink ファミリーは 32 のマルチキャストグループの セットを持"
+"つ。\n"
"B<bind>(2) がソケットに対して呼ばれると、 I<sockaddr_nl> の I<nl_groups> \n"
"フィールドには listen したいグループのビットマスクがセットされる。\n"
"デフォルトの値は 0 で、マルチキャストを一切受信しない。\n"
"B<sendmsg>(2) や B<connect>(2) によって、あるソケットからメッセージを\n"
-"マルチキャストしたいときは、 I<nl_groups> に送信したいグループのビットマスク\n"
+"マルチキャストしたいときは、 I<nl_groups> に送信したいグループのビットマス"
+"ク\n"
"をセットすればよい。\n"
"実効ユーザー ID が 0 か、 B<CAP_NET_ADMIN> 権限を持つユーザーのみが netlink\n"
"マルチキャストグループに 送信したり、これを listen したりすることができる。\n"
"他のユーザもメッセージの送受信ができる場合がある。\n"
"Linux 3.0 の時点では、\n"
"B<NETLINK_KOBJECT_UEVENT>, B<NETLINK_GENERIC>, B<NETLINK_ROUTE>,\n"
-"B<NETLINK_SELINUX> グループでは他のユーザがメッセージを受信することができる。\n"
+"B<NETLINK_SELINUX> グループでは他のユーザがメッセージを受信することができ"
+"る。\n"
"他のユーザがメッセージを送信できるグループは存在しない。"
#. type: SH
msgstr "libnl に関する情報は http://people.suug.ch/~tgr/libnl/"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/netlink.7:470
+#: build/C/man7/netlink.7:471
msgid "RFC 3549 \"Linux Netlink as an IP Services Protocol\""
msgstr "RFC 3549 \"Linux Netlink as an IP Services Protocol\""
" send(rtnetlink_sk, &req, req.nh.nlmsg_len);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtnetlink.3:121
+#: build/C/man3/rtnetlink.3:122
msgid "B<netlink>(3), B<netlink>(7), B<rtnetlink>(7)"
msgstr "B<netlink>(3), B<netlink>(7), B<rtnetlink>(7)"
msgstr "B<rtnetlink> は Linux 2.2 の新機能である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/rtnetlink.7:449
+#: build/C/man7/rtnetlink.7:450
msgid "B<cmsg>(3), B<rtnetlink>(3), B<ip>(7), B<netlink>(7)"
msgstr "B<cmsg>(3), B<rtnetlink>(3), B<ip>(7), B<netlink>(7)"
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#~ msgid "2008-11-11"
#~ msgstr "2008-11-11"