OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.40.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / search / po / ja.po
index 962da5b..3b46602 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 04:52+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -275,10 +275,31 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:120
+#: build/C/man3/bsearch.3:121
 msgid "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man3/bsearch.3:121 build/C/man3/hsearch.3:328
+#: build/C/man3/insque.3:242 build/C/man3/lsearch.3:75
+#: build/C/man3/qsort.3:158 build/C/man3/tsearch.3:263
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/bsearch.3:128 build/C/man3/hsearch.3:335
+#: build/C/man3/insque.3:249 build/C/man3/lsearch.3:82
+#: build/C/man3/qsort.3:165 build/C/man3/tsearch.3:270
+msgid ""
+"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
 #. type: TH
 #: build/C/man3/hsearch.3:35
 #, no-wrap
@@ -784,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/hsearch.3:327
+#: build/C/man3/hsearch.3:328
 msgid "B<bsearch>(3), B<lsearch>(3), B<malloc>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<lsearch>(3), B<malloc>(3), B<tsearch>(3)"
 
@@ -833,7 +854,9 @@ msgstr "B<insque>(), B<remque>():"
 msgid ""
 "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
-msgstr "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
+msgstr ""
+"_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
+"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/insque.3:71
@@ -880,7 +903,8 @@ msgid ""
 "element, and the I<prev> argument of the B<insque>()  call should also point "
 "to the element."
 msgstr ""
-"リストが環状の場合、呼び出す側が、最初の要素の次へのポインタと前へのポインタ\n"
+"リストが環状の場合、呼び出す側が、最初の要素の次へのポインタと前へのポイン"
+"タ\n"
 "が自分自身を指し、また  B<insque>() の呼び出しで I<prev> 引き数が最初の要素\n"
 "を指すように保証しなければならない。"
 
@@ -889,7 +913,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The B<remque>()  function removes the element pointed to by I<elem> from the "
 "doubly-linked list."
-msgstr "B<remque>() 関数は I<elem> で示される要素を双方向連結リストから取り除く。"
+msgstr ""
+"B<remque>() 関数は I<elem> で示される要素を双方向連結リストから取り除く。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/insque.3:99
@@ -940,7 +965,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "これらの関数のプロトタイプの置かれる場所は、UNIX の種類により異なる。\n"
 "上記は POSIX 版である。 I<E<lt>string.hE<gt>> にあるシステムもある。\n"
-"Linux libc4 と libc5 ではプロトタイプは I<E<lt>stdlib.hE<gt>> に置かれている。"
+"Linux libc4 と libc5 ではプロトタイプは I<E<lt>stdlib.hE<gt>> に置かれてい"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/insque.3:132
@@ -1335,7 +1361,7 @@ msgid "The naming is unfortunate."
 msgstr "関数の名前の選び方がよくない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:74
+#: build/C/man3/lsearch.3:75
 msgid "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<tsearch>(3)"
 
@@ -1425,9 +1451,11 @@ msgid ""
 "does not need to use global variables to pass through arbitrary arguments, "
 "and is therefore reentrant and safe to use in threads."
 msgstr ""
-"B<qsort_r>() 関数は B<qsort>() と同じだが、比較関数 I<compar> が第 3 引き数を\n"
+"B<qsort_r>() 関数は B<qsort>() と同じだが、比較関数 I<compar> が第 3 引き数"
+"を\n"
 "取る点が異なる。ポインタが I<arg> 経由で比較関数に渡される。\n"
-"これにより、比較関数は任意の引き数を渡すためにグローバル変数を使う必要がなくなり、\n"
+"これにより、比較関数は任意の引き数を渡すためにグローバル変数を使う必要がなく"
+"なり、\n"
 "そのため、リエントラント (再入可能) で安全にスレッドで使用できるようになる。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1459,7 +1487,8 @@ msgid ""
 "comparison function can call B<strcmp>(3), as shown in the example below."
 msgstr ""
 "B<qsort>() の I<compar> 引き数に使用するのに適しているライブラリルーチンと\n"
-"しては B<alphasort>(3), B<versionsort>(3) がある。 C の文字列を比較する場合、\n"
+"しては B<alphasort>(3), B<versionsort>(3) がある。 C の文字列を比較する場"
+"合、\n"
 "以下の例にあるように比較関数で B<strcmp>(3) を呼び出すこともできる。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1553,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:157
+#: build/C/man3/qsort.3:158
 msgid "B<sort>(1), B<alphasort>(3), B<strcmp>(3), B<versionsort>(3)"
 msgstr "B<sort>(1), B<alphasort>(3), B<strcmp>(3), B<versionsort>(3)"
 
@@ -1991,22 +2020,10 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:262
+#: build/C/man3/tsearch.3:263
 msgid "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<lsearch>(3)  B<qsort>(3)"
 
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部である。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
 #~ msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
 #~ msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."