OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.50.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / search / po / ja.po
index da8901e..3f073ef 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:06+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:45+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,54 +16,54 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/bsearch.3:29
+#: build/C/man3/bsearch.3:31
 #, no-wrap
 msgid "BSEARCH"
 msgstr "BSEARCH"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/bsearch.3:29
+#: build/C/man3/bsearch.3:31
 #, no-wrap
 msgid "2003-11-01"
 msgstr "2003-11-01"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/bsearch.3:29 build/C/man3/hsearch.3:35
-#: build/C/man3/insque.3:34 build/C/man3/lsearch.3:25 build/C/man3/qsort.3:35
-#: build/C/man3/tsearch.3:24
+#: build/C/man3/bsearch.3:31 build/C/man3/hsearch.3:35
+#: build/C/man3/insque.3:36 build/C/man3/lsearch.3:26 build/C/man3/qsort.3:37
+#: build/C/man3/tsearch.3:25
 #, no-wrap
 msgid "Linux Programmer's Manual"
 msgstr "Linux Programmer's Manual"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:30 build/C/man3/hsearch.3:36
-#: build/C/man3/insque.3:35 build/C/man3/lsearch.3:26 build/C/man3/qsort.3:36
-#: build/C/man3/tsearch.3:25
+#: build/C/man3/bsearch.3:32 build/C/man3/hsearch.3:36
+#: build/C/man3/insque.3:37 build/C/man3/lsearch.3:27 build/C/man3/qsort.3:38
+#: build/C/man3/tsearch.3:26
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:32
+#: build/C/man3/bsearch.3:34
 msgid "bsearch - binary search of a sorted array"
 msgstr "bsearch - ソートされた配列を二分木検索 (binary search) する"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:32 build/C/man3/hsearch.3:39
-#: build/C/man3/insque.3:37 build/C/man3/lsearch.3:28 build/C/man3/qsort.3:38
-#: build/C/man3/tsearch.3:27
+#: build/C/man3/bsearch.3:34 build/C/man3/hsearch.3:39
+#: build/C/man3/insque.3:39 build/C/man3/lsearch.3:29 build/C/man3/qsort.3:40
+#: build/C/man3/tsearch.3:28
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "書式"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:35 build/C/man3/qsort.3:41
+#: build/C/man3/bsearch.3:37 build/C/man3/qsort.3:43
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:39
+#: build/C/man3/bsearch.3:41
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *bsearch(const void *>I<key>B<, const void *>I<base>B<,>\n"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr ""
 "B<              int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:40 build/C/man3/hsearch.3:60
-#: build/C/man3/insque.3:59 build/C/man3/lsearch.3:38 build/C/man3/qsort.3:59
-#: build/C/man3/tsearch.3:50
+#: build/C/man3/bsearch.3:42 build/C/man3/hsearch.3:60
+#: build/C/man3/insque.3:61 build/C/man3/lsearch.3:39 build/C/man3/qsort.3:61
+#: build/C/man3/tsearch.3:51
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:48
+#: build/C/man3/bsearch.3:50
 msgid ""
 "The B<bsearch>()  function searches an array of I<nmemb> objects, the "
 "initial member of which is pointed to by I<base>, for a member that matches "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "ズは I<size> によって指定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:57
+#: build/C/man3/bsearch.3:59
 msgid ""
 "The contents of the array should be in ascending sorted order according to "
 "the comparison function referenced by I<compar>.  The I<compar> routine is "
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr ""
 "きには 0 を、それぞれ I<compar> は返さなければならない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:57 build/C/man3/hsearch.3:174
-#: build/C/man3/lsearch.3:58 build/C/man3/qsort.3:89
-#: build/C/man3/tsearch.3:132
+#: build/C/man3/bsearch.3:59 build/C/man3/hsearch.3:174
+#: build/C/man3/lsearch.3:59 build/C/man3/qsort.3:91
+#: build/C/man3/tsearch.3:167
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "返り値"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:64
+#: build/C/man3/bsearch.3:66
 msgid ""
 "The B<bsearch>()  function returns a pointer to a matching member of the "
 "array, or NULL if no match is found.  If there are multiple elements that "
@@ -131,28 +131,28 @@ msgstr ""
 "き、そのうちのどのメンバーが返されるかはわからない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:64 build/C/man3/hsearch.3:226
-#: build/C/man3/insque.3:97 build/C/man3/lsearch.3:66 build/C/man3/qsort.3:98
-#: build/C/man3/tsearch.3:153
+#: build/C/man3/bsearch.3:66 build/C/man3/hsearch.3:226
+#: build/C/man3/insque.3:99 build/C/man3/lsearch.3:67 build/C/man3/qsort.3:100
+#: build/C/man3/tsearch.3:190
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:66
+#: build/C/man3/bsearch.3:68
 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99."
 msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99."
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:66 build/C/man3/hsearch.3:273
-#: build/C/man3/insque.3:132 build/C/man3/qsort.3:114
-#: build/C/man3/tsearch.3:181
+#: build/C/man3/bsearch.3:68 build/C/man3/hsearch.3:273
+#: build/C/man3/insque.3:134 build/C/man3/qsort.3:116
+#: build/C/man3/tsearch.3:212
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:71
+#: build/C/man3/bsearch.3:73
 msgid ""
 "The example below first sorts an array of structures using B<qsort>(3), then "
 "retrieves desired elements using B<bsearch>()."
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "素を B<bsearch>()  を使って取得するものである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:76 build/C/man3/qsort.3:125
+#: build/C/man3/bsearch.3:78 build/C/man3/qsort.3:127
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:85
+#: build/C/man3/bsearch.3:87
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct mi {\n"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:87
+#: build/C/man3/bsearch.3:89
 #, no-wrap
 msgid "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(months[0]))\n"
 msgstr "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(months[0]))\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:95
+#: build/C/man3/bsearch.3:97
 #, no-wrap
 msgid ""
 "static int\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:100
+#: build/C/man3/bsearch.3:102
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "    int i;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:114
+#: build/C/man3/bsearch.3:116
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    qsort(months, nr_of_months, sizeof(struct mi), compmi);\n"
@@ -267,32 +267,37 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:116 build/C/man3/hsearch.3:323
-#: build/C/man3/lsearch.3:71 build/C/man3/qsort.3:153
-#: build/C/man3/tsearch.3:258
+#: build/C/man3/bsearch.3:118 build/C/man3/hsearch.3:323
+#: build/C/man3/lsearch.3:72 build/C/man3/qsort.3:155
+#: build/C/man3/tsearch.3:289
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:121
+#: build/C/man3/bsearch.3:123
 msgid "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/bsearch.3:121 build/C/man3/hsearch.3:328
-#: build/C/man3/insque.3:242 build/C/man3/lsearch.3:75
-#: build/C/man3/qsort.3:158 build/C/man3/tsearch.3:263
+#: build/C/man3/bsearch.3:123 build/C/man3/hsearch.3:328
+#: build/C/man3/insque.3:244 build/C/man3/lsearch.3:76
+#: build/C/man3/qsort.3:160 build/C/man3/tsearch.3:294
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsearch.3:128 build/C/man3/hsearch.3:335
-#: build/C/man3/insque.3:249 build/C/man3/lsearch.3:82
-#: build/C/man3/qsort.3:165 build/C/man3/tsearch.3:270
+#: build/C/man3/bsearch.3:130 build/C/man3/hsearch.3:335
+#: build/C/man3/insque.3:251 build/C/man3/lsearch.3:83
+#: build/C/man3/qsort.3:167 build/C/man3/tsearch.3:301
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
@@ -313,8 +318,8 @@ msgid "2011-09-10"
 msgstr "2011-09-10"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/hsearch.3:35 build/C/man3/lsearch.3:25
-#: build/C/man3/tsearch.3:24
+#: build/C/man3/hsearch.3:35 build/C/man3/lsearch.3:26
+#: build/C/man3/tsearch.3:25
 #, no-wrap
 msgid "GNU"
 msgstr "GNU"
@@ -330,8 +335,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/hsearch.3:42 build/C/man3/hsearch.3:52
-#: build/C/man3/insque.3:40 build/C/man3/lsearch.3:31
-#: build/C/man3/tsearch.3:30 build/C/man3/tsearch.3:47
+#: build/C/man3/insque.3:42 build/C/man3/lsearch.3:32
+#: build/C/man3/tsearch.3:31 build/C/man3/tsearch.3:48
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
@@ -355,7 +360,7 @@ msgid "B<void hdestroy(void);>\n"
 msgstr "B<void hdestroy(void);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/hsearch.3:50 build/C/man3/tsearch.3:45
+#: build/C/man3/hsearch.3:50 build/C/man3/tsearch.3:46
 #, no-wrap
 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
@@ -620,8 +625,8 @@ msgstr ""
 "B<hdestroy_r> は GNU の拡張である。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/hsearch.3:239 build/C/man3/insque.3:99
-#: build/C/man3/qsort.3:102 build/C/man3/tsearch.3:158
+#: build/C/man3/hsearch.3:239 build/C/man3/insque.3:101
+#: build/C/man3/qsort.3:104 build/C/man3/tsearch.3:195
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
@@ -661,8 +666,8 @@ msgstr ""
 "て作成したり破棄したりするからであろう)。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/hsearch.3:264 build/C/man3/insque.3:125
-#: build/C/man3/lsearch.3:69
+#: build/C/man3/hsearch.3:264 build/C/man3/insque.3:127
+#: build/C/man3/lsearch.3:70
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
@@ -810,47 +815,47 @@ msgid "B<bsearch>(3), B<lsearch>(3), B<malloc>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<lsearch>(3), B<malloc>(3), B<tsearch>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/insque.3:34
+#: build/C/man3/insque.3:36
 #, no-wrap
 msgid "INSQUE"
 msgstr "INSQUE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/insque.3:34
+#: build/C/man3/insque.3:36
 #, no-wrap
 msgid "2010-09-09"
 msgstr "2010-09-09"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:37
+#: build/C/man3/insque.3:39
 msgid "insque, remque - insert/remove an item from a queue"
 msgstr "insque, remque - キューにアイテムを挿入/削除する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:42
+#: build/C/man3/insque.3:44
 #, no-wrap
 msgid "B<void insque(void *>I<elem>B<, void *>I<prev>B<);>\n"
 msgstr "B<void insque(void *>I<elem>B<, void *>I<prev>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:44
+#: build/C/man3/insque.3:46
 #, no-wrap
 msgid "B<void remque(void *>I<elem>B<);>\n"
 msgstr "B<void remque(void *>I<elem>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:49 build/C/man3/qsort.3:53
+#: build/C/man3/insque.3:51 build/C/man3/qsort.3:55
 msgid ""
 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:54
+#: build/C/man3/insque.3:56
 msgid "B<insque>(), B<remque>():"
 msgstr "B<insque>(), B<remque>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:57
+#: build/C/man3/insque.3:59
 msgid ""
 "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:71
+#: build/C/man3/insque.3:73
 msgid ""
 "The B<insque>()  and B<remque>()  functions manipulate doubly-linked lists.  "
 "Each element in the list is a structure of which the first two elements are "
@@ -875,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "リストの先頭では前へのポインタが NULL になる)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:76
+#: build/C/man3/insque.3:78
 msgid ""
 "The B<insque>()  function inserts the element pointed to by I<elem> "
 "immediately after the element pointed to by I<prev>."
@@ -884,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "要素の直後に挿入する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:83
+#: build/C/man3/insque.3:85
 msgid ""
 "If the list is linear, then the call I<insque(elem, NULL)> can be used to "
 "insert the initial list element, and the call sets the forward and backward "
@@ -896,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "共に NULL が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:92
+#: build/C/man3/insque.3:94
 msgid ""
 "If the list is circular, the caller should ensure that the forward and "
 "backward pointers of the first element are initialized to point to that "
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "を指すように保証しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:97
+#: build/C/man3/insque.3:99
 msgid ""
 "The B<remque>()  function removes the element pointed to by I<elem> from the "
 "doubly-linked list."
@@ -917,12 +922,12 @@ msgstr ""
 "B<remque>() 関数は I<elem> で示される要素を双方向連結リストから取り除く。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:99
+#: build/C/man3/insque.3:101
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:103
+#: build/C/man3/insque.3:105
 msgid ""
 "Traditionally (e.g., SunOS, Linux libc 4 and libc 5), the arguments of these "
 "functions were of type I<struct qelem *>, defined as:"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "型であり、これは以下のように定義されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:111
+#: build/C/man3/insque.3:113
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct qelem {\n"
@@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:118
+#: build/C/man3/insque.3:120
 msgid ""
 "This is still what you will get if B<_GNU_SOURCE> is defined before "
 "including I<E<lt>search.hE<gt>>."
@@ -956,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "することで得られる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:125
+#: build/C/man3/insque.3:127
 msgid ""
 "The location of the prototypes for these functions differs among several "
 "versions of UNIX.  The above is the POSIX version.  Some systems place them "
@@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:132
+#: build/C/man3/insque.3:134
 msgid ""
 "In glibc 2.4 and earlier, it was not possible to specify I<prev> as NULL.  "
 "Consequently, to build a linear list, the caller had to build a list using "
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "作成しなければならなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:136
+#: build/C/man3/insque.3:138
 msgid ""
 "The program below demonstrates the use of B<insque>().  Here is an example "
 "run of the program:"
@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "下記はプログラムの実行例である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:145
+#: build/C/man3/insque.3:147
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<./a.out -c a b c>\n"
@@ -1010,13 +1015,13 @@ msgstr ""
 "That was a circular list\n"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man3/insque.3:147
+#: build/C/man3/insque.3:149
 #, no-wrap
 msgid "Program source"
 msgstr "プログラムのソース"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:154
+#: build/C/man3/insque.3:156
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>search.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:160
+#: build/C/man3/insque.3:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct element {\n"
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:165
+#: build/C/man3/insque.3:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 "static struct element *\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "    struct element *e;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:171
+#: build/C/man3/insque.3:173
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    e = malloc(sizeof(struct element));\n"
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:174
+#: build/C/man3/insque.3:176
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    return e;\n"
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:180
+#: build/C/man3/insque.3:182
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "    int circular, opt, errfnd;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:183
+#: build/C/man3/insque.3:185
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    /* The \"-c\" command-line option can be used to specify that the\n"
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "       list is circular */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:196
+#: build/C/man3/insque.3:198
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    errfnd = 0;\n"
@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:201
+#: build/C/man3/insque.3:203
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (errfnd || optind E<gt>= argc) {\n"
@@ -1156,13 +1161,13 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:203
+#: build/C/man3/insque.3:205
 #, no-wrap
 msgid "    /* Create first element and place it in the linked list */\n"
 msgstr "    /* Create first element and place it in the linked list */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:206
+#: build/C/man3/insque.3:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    elem = new_element();\n"
@@ -1172,13 +1177,13 @@ msgstr ""
 "    first = elem;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:208
+#: build/C/man3/insque.3:210
 #, no-wrap
 msgid "    elem-E<gt>name = argv[optind];\n"
 msgstr "    elem-E<gt>name = argv[optind];\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:216
+#: build/C/man3/insque.3:218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (circular) {\n"
@@ -1198,13 +1203,13 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:218
+#: build/C/man3/insque.3:220
 #, no-wrap
 msgid "    /* Add remaining command-line arguments as list elements */\n"
 msgstr "    /* Add remaining command-line arguments as list elements */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:221
+#: build/C/man3/insque.3:223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    while (++optind E<lt> argc) {\n"
@@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 "        prev = elem;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:226
+#: build/C/man3/insque.3:228
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        elem = new_element();\n"
@@ -1228,13 +1233,13 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:228
+#: build/C/man3/insque.3:230
 #, no-wrap
 msgid "    /* Traverse the list from the start, printing element names */\n"
 msgstr "    /* Traverse the list from the start, printing element names */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:235
+#: build/C/man3/insque.3:237
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    printf(\"Traversing completed list:\\en\");\n"
@@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "    } while (elem != NULL && elem != first);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:238
+#: build/C/man3/insque.3:240
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (elem == first)\n"
@@ -1262,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "        printf(\"That was a circular list\\en\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/insque.3:241
+#: build/C/man3/insque.3:243
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
@@ -1272,24 +1277,24 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/lsearch.3:25
+#: build/C/man3/lsearch.3:26
 #, no-wrap
 msgid "LSEARCH"
 msgstr "LSEARCH"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/lsearch.3:25
+#: build/C/man3/lsearch.3:26
 #, no-wrap
 msgid "1999-09-27"
 msgstr "1999-09-27"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:28
+#: build/C/man3/lsearch.3:29
 msgid "lfind, lsearch - linear search of an array"
 msgstr "lfind, lsearch - 配列を線形検索する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:34
+#: build/C/man3/lsearch.3:35
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *lfind(const void *>I<key>B<, const void *>I<base>B<, size_t *>I<nmemb>B<,>\n"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "B<         size_t >I<size>B<, int(*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:37
+#: build/C/man3/lsearch.3:38
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *lsearch(const void *>I<key>B<, void *>I<base>B<, size_t *>I<nmemb>B<,>\n"
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "B<         size_t >I<size>B<, int(*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:50
+#: build/C/man3/lsearch.3:51
 msgid ""
 "B<lfind>()  and B<lsearch>()  perform a linear search for I<key> in the "
 "array I<base> which has I<*nmemb> elements of I<size> bytes each.  The "
@@ -1325,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "たなら 0、そうでなければ 0 以外を返すことが期待されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:58
+#: build/C/man3/lsearch.3:59
 msgid ""
 "If B<lsearch>()  does not find a matching element, then the I<key> object is "
 "inserted at the end of the table, and I<*nmemb> is incremented.  In "
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "領域があるか、を把握しておく必要がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:66
+#: build/C/man3/lsearch.3:67
 msgid ""
 "B<lfind>()  returns a pointer to a matching member of the array, or NULL if "
 "no match is found.  B<lsearch>()  returns a pointer to a matching member of "
@@ -1350,40 +1355,40 @@ msgstr ""
 "きは、 新たにつけ加えたメンバーへのポインタを返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:69
+#: build/C/man3/lsearch.3:70
 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  Present in libc since libc-4.6.27."
 msgstr ""
 "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  libc には libc-4.6.27 以降で実装されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:71
+#: build/C/man3/lsearch.3:72
 msgid "The naming is unfortunate."
 msgstr "関数の名前の選び方がよくない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/lsearch.3:75
+#: build/C/man3/lsearch.3:76
 msgid "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<tsearch>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<tsearch>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/qsort.3:35
+#: build/C/man3/qsort.3:37
 #, no-wrap
 msgid "QSORT"
 msgstr "QSORT"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/qsort.3:35
+#: build/C/man3/qsort.3:37
 #, no-wrap
 msgid "2012-03-08"
 msgstr "2012-03-08"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:38
+#: build/C/man3/qsort.3:40
 msgid "qsort, qsort_r - sort an array"
 msgstr "qsort, qsort_r - 配列を並べ変える"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:44
+#: build/C/man3/qsort.3:46
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void qsort(void *>I<base>B<, size_t >I<nmemb>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
@@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "B<           int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:48
+#: build/C/man3/qsort.3:50
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void qsort_r(void *>I<base>B<, size_t >I<nmemb>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
@@ -1405,12 +1410,12 @@ msgstr ""
 "B<           void *>I<arg>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:58
+#: build/C/man3/qsort.3:60
 msgid "B<qsort_r>(): _GNU_SOURCE"
 msgstr "B<qsort_r>(): _GNU_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:66
+#: build/C/man3/qsort.3:68
 msgid ""
 "The B<qsort>()  function sorts an array with I<nmemb> elements of size "
 "I<size>.  The I<base> argument points to the start of the array."
@@ -1419,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "る。 I<base> 引き数は配列の先頭へのポインタである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:70
+#: build/C/man3/qsort.3:72
 msgid ""
 "The contents of the array are sorted in ascending order according to a "
 "comparison function pointed to by I<compar>, which is called with two "
@@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "クトのポインタである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:76
+#: build/C/man3/qsort.3:78
 msgid ""
 "The comparison function must return an integer less than, equal to, or "
 "greater than zero if the first argument is considered to be respectively "
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "た後の配列では、これら二つの順序は規定されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:89
+#: build/C/man3/qsort.3:91
 msgid ""
 "The B<qsort_r>()  function is identical to B<qsort>()  except that the "
 "comparison function I<compar> takes a third argument.  A pointer is passed "
@@ -1459,28 +1464,28 @@ msgstr ""
 "そのため、リエントラント (再入可能) で安全にスレッドで使用できるようになる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:95
+#: build/C/man3/qsort.3:97
 msgid "The B<qsort>()  and B<qsort_r>()  functions return no value."
 msgstr "関数 B<qsort>() と B<qsort_r>() は値を返さない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/qsort.3:95
+#: build/C/man3/qsort.3:97
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:98
+#: build/C/man3/qsort.3:100
 msgid "B<qsort_r>()  was added to glibc in version 2.8."
 msgstr "B<qsort_r>() は glibc バージョン 2.8 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:102
+#: build/C/man3/qsort.3:104
 msgid "The B<qsort>()  function conforms to SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
 msgstr "B<qsort>() 関数は SVr4, 4.3BSD, C89, C99 に準拠している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:114
+#: build/C/man3/qsort.3:116
 msgid ""
 "Library routines suitable for use as the I<compar> argument to B<qsort>()  "
 "include B<alphasort>(3)  and B<versionsort>(3).  To compare C strings, the "
@@ -1492,12 +1497,12 @@ msgstr ""
 "以下の例にあるように比較関数で B<strcmp>(3) を呼び出すこともできる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:117
+#: build/C/man3/qsort.3:119
 msgid "For one example of use, see the example under B<bsearch>(3)."
 msgstr "使用例については、 B<bsearch>(3)  にある例を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:120
+#: build/C/man3/qsort.3:122
 msgid ""
 "Another example is the following program, which sorts the strings given in "
 "its command-line arguments:"
@@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "指定された文字列の並び換えを行う。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:132
+#: build/C/man3/qsort.3:134
 #, no-wrap
 msgid ""
 "static int\n"
@@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "       そこで、以下のようにキャストをしてからポインタの逆参照を行う。*/\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:135
+#: build/C/man3/qsort.3:137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    return strcmp(* (char * const *) p1, * (char * const *) p2);\n"
@@ -1534,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:140
+#: build/C/man3/qsort.3:142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "    int j;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:145
+#: build/C/man3/qsort.3:147
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
@@ -1562,13 +1567,13 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:147
+#: build/C/man3/qsort.3:149
 #, no-wrap
 msgid "    qsort(&argv[1], argc - 1, sizeof(char *), cmpstringp);\n"
 msgstr "    qsort(&argv[1], argc - 1, sizeof(char *), cmpstringp);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:152
+#: build/C/man3/qsort.3:154
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    for (j = 1; j E<lt> argc; j++)\n"
@@ -1582,29 +1587,30 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/qsort.3:158
+#: build/C/man3/qsort.3:160
 msgid "B<sort>(1), B<alphasort>(3), B<strcmp>(3), B<versionsort>(3)"
 msgstr "B<sort>(1), B<alphasort>(3), B<strcmp>(3), B<versionsort>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/tsearch.3:24
+#: build/C/man3/tsearch.3:25
 #, no-wrap
 msgid "TSEARCH"
 msgstr "TSEARCH"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/tsearch.3:24
-#, no-wrap
-msgid "2008-09-23"
-msgstr "2008-09-23"
+#: build/C/man3/tsearch.3:25
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-03-08"
+msgid "2012-08-03"
+msgstr "2012-03-08"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:27
+#: build/C/man3/tsearch.3:28
 msgid "tsearch, tfind, tdelete, twalk, tdestroy - manage a binary tree"
 msgstr "tsearch, tfind, tdelete, twalk, tdestroy - 二分木 (binary tree) の操作"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:33
+#: build/C/man3/tsearch.3:34
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *tsearch(const void *>I<key>B<, void **>I<rootp>B<,>\n"
@@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "B<                int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:36
+#: build/C/man3/tsearch.3:37
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *tfind(const void *>I<key>B<, const void **>I<rootp>B<,>\n"
@@ -1624,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "B<                int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:39
+#: build/C/man3/tsearch.3:40
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *tdelete(const void *>I<key>B<, void **>I<rootp>B<,>\n"
@@ -1634,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "B<                int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:43
+#: build/C/man3/tsearch.3:44
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void twalk(const void *>I<root>B<, void (*>I<action>B<)(const void *>I<nodep>B<,>\n"
@@ -1646,13 +1652,13 @@ msgstr ""
 "B<                                   const int >I<depth>B<));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:49
+#: build/C/man3/tsearch.3:50
 #, no-wrap
 msgid "B<void tdestroy(void *>I<root>B<, void (*>I<free_node>B<)(void *>I<nodep>B<));>\n"
 msgstr "B<void tdestroy(void *>I<root>B<, void (*>I<free_node>B<)(void *>I<nodep>B<));>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:67
+#: build/C/man3/tsearch.3:69
 msgid ""
 "B<tsearch>(), B<tfind>(), B<twalk>(), and B<tdelete>()  manage a binary "
 "tree.  They are generalized from Knuth (6.2.2) Algorithm T.  The first field "
@@ -1671,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "い、等しい、大きい」によって、 「負、0、正」の整数値でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:82
+#: build/C/man3/tsearch.3:88
 msgid ""
 "B<tsearch>()  searches the tree for an item.  I<key> points to the item to "
 "be searched for.  I<rootp> points to a variable which points to the root of "
@@ -1688,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "造に追加し、 追加したアイテムへのポインタを返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:90
+#: build/C/man3/tsearch.3:96
 msgid ""
 "B<tfind>()  is like B<tsearch>(), except that if the item is not found, then "
 "B<tfind>()  returns NULL."
@@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "NULL を返す点が異なる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:95
+#: build/C/man3/tsearch.3:101
 msgid ""
 "B<tdelete>()  deletes an item from the tree.  Its arguments are the same as "
 "for B<tsearch>()."
@@ -1706,19 +1712,37 @@ msgstr ""
 "ある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:115
+#: build/C/man3/tsearch.3:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<twalk>()  performs depth-first, left-to-right traversal of a binary "
+#| "tree.  I<root> points to the starting node for the traversal.  If that "
+#| "node is not the root, then only part of the tree will be visited.  "
+#| "B<twalk>()  calls the user function I<action> each time a node is visited "
+#| "(that is, three times for an internal node, and once for a leaf).  "
+#| "I<action>, in turn, takes three arguments.  The first is a pointer to the "
+#| "node being visited.  The second is an integer which takes on the values "
+#| "B<preorder>, B<postorder>, and B<endorder> depending on whether this is "
+#| "the first, second, or third visit to the internal node, or B<leaf> if it "
+#| "is the single visit to a leaf node.  (These symbols are defined in "
+#| "I<E<lt>search.hE<gt>>.)  The third argument is the depth of the node, "
+#| "with zero being the root."
 msgid ""
 "B<twalk>()  performs depth-first, left-to-right traversal of a binary tree.  "
 "I<root> points to the starting node for the traversal.  If that node is not "
 "the root, then only part of the tree will be visited.  B<twalk>()  calls the "
 "user function I<action> each time a node is visited (that is, three times "
 "for an internal node, and once for a leaf).  I<action>, in turn, takes three "
-"arguments.  The first is a pointer to the node being visited.  The second is "
-"an integer which takes on the values B<preorder>, B<postorder>, and "
-"B<endorder> depending on whether this is the first, second, or third visit "
-"to the internal node, or B<leaf> if it is the single visit to a leaf node.  "
-"(These symbols are defined in I<E<lt>search.hE<gt>>.)  The third argument is "
-"the depth of the node, with zero being the root."
+"arguments.  The first argument is a pointer to the node being visited.  The "
+"structure of the node is unspecified, but it is possible to cast the pointer "
+"to a pointer-to-pointer-to-element in order to access the element stored "
+"within the node.  The application must not modify the structure pointed to "
+"by this argument.  The second argument is an integer which takes one of the "
+"values B<preorder>, B<postorder>, or B<endorder> depending on whether this "
+"is the first, second, or third visit to the internal node, or the value "
+"B<leaf> if this is the single visit to a leaf node.  (These symbols are "
+"defined in I<E<lt>search.hE<gt>>.)  The third argument is the depth of the "
+"node; the root node has depth zero."
 msgstr ""
 "B<twalk>()  は、二分木を深さ優先 (depth-first) で、 左から右にたどっていく関"
 "数である。 I<root> は起点となるノードへのポインタである。 I<root> に根以外の"
@@ -1731,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "目の引数はノードの深さで、根の場合は 0 である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:122
+#: build/C/man3/tsearch.3:152
 msgid ""
 "(More commonly, B<preorder>, B<postorder>, and B<endorder> are known as "
 "B<preorder>, B<inorder>, and B<postorder>: before visiting the children, "
@@ -1744,12 +1768,19 @@ msgstr ""
 "している。 よって B<post\\%order> という名前を選ぶのは少し紛らわしい。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:132
+#: build/C/man3/tsearch.3:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tdestroy>()  removes the whole tree pointed to by I<root>, freeing all "
+#| "resources allocated by the B<tsearch>()  function.  For the data in each "
+#| "tree node the function I<free_node> is called.  The pointer to the data "
+#| "is passed as the argument to the function.  If no such work is necessary "
+#| "I<free_node> must point to a function doing nothing."
 msgid ""
 "B<tdestroy>()  removes the whole tree pointed to by I<root>, freeing all "
 "resources allocated by the B<tsearch>()  function.  For the data in each "
 "tree node the function I<free_node> is called.  The pointer to the data is "
-"passed as the argument to the function.  If no such work is necessary "
+"passed as the argument to the function.  If no such work is necessary, "
 "I<free_node> must point to a function doing nothing."
 msgstr ""
 "B<tdestroy>()  は I<root> が指す木構造全体を削除し、 B<tsearch>()  関数で確保"
@@ -1759,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "らない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:142
+#: build/C/man3/tsearch.3:177
 msgid ""
 "B<tsearch>()  returns a pointer to a matching item in the tree, or to the "
 "newly added item, or NULL if there was insufficient memory to add the item.  "
@@ -1774,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "定である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:146
+#: build/C/man3/tsearch.3:181
 msgid ""
 "B<tdelete>()  returns a pointer to the parent of the item deleted, or NULL "
 "if the item was not found."
@@ -1783,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 "かった場合は NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:153
+#: build/C/man3/tsearch.3:190
 msgid ""
 "B<tsearch>(), B<tfind>(), and B<tdelete>()  also return NULL if I<rootp> was "
 "NULL on entry."
@@ -1792,12 +1823,12 @@ msgstr ""
 "返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:158
+#: build/C/man3/tsearch.3:195
 msgid "SVr4, POSIX.1-2001.  The function B<tdestroy>()  is a GNU extension."
 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001.  関数 B<tdestroy>()  は GNU の拡張である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:162
+#: build/C/man3/tsearch.3:199
 msgid ""
 "B<twalk>()  takes a pointer to the root, while the other functions take a "
 "pointer to a variable which points to the root."
@@ -1806,18 +1837,7 @@ msgstr ""
 "インタである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:168
-msgid ""
-"B<twalk>()  uses B<postorder> to mean \"after the left subtree, but before "
-"the right subtree\".  Some authorities would call this \"inorder\", and "
-"reserve \"postorder\" to mean \"after both subtrees\"."
-msgstr ""
-"B<twalk>()  においては、B<postorder> は 「左の部分木の後で、右の部分木の前」"
-"を意味している。 しかし、人によってはこれを \"inorder\" と呼んで、 "
-"\"postorder\" を「両方の部分木の後」とする場合もある。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:173
+#: build/C/man3/tsearch.3:204
 msgid ""
 "B<tdelete>()  frees the memory required for the node in the tree.  The user "
 "is responsible for freeing the memory for the corresponding data."
@@ -1826,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "応するデータのメモリは、ユーザが解放しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:181
+#: build/C/man3/tsearch.3:212
 msgid ""
 "The example program depends on the fact that B<twalk>()  makes no further "
 "reference to a node after calling the user function with argument \"endorder"
@@ -1839,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:185
+#: build/C/man3/tsearch.3:216
 msgid ""
 "The following program inserts twelve random numbers into a binary tree, "
 "where duplicate numbers are collapsed, then prints the numbers in order."
@@ -1848,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "る (挿入の際、重複した乱数は 1 つにまとめられる)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:192
+#: build/C/man3/tsearch.3:223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#define _GNU_SOURCE     /* Expose declaration of tdestroy() */\n"
@@ -1864,13 +1884,13 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:194
+#: build/C/man3/tsearch.3:225
 #, no-wrap
 msgid "void *root = NULL;\n"
 msgstr "void *root = NULL;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:205
+#: build/C/man3/tsearch.3:236
 #, no-wrap
 msgid ""
 "void *\n"
@@ -1896,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:215
+#: build/C/man3/tsearch.3:246
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -1920,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:220
+#: build/C/man3/tsearch.3:251
 #, no-wrap
 msgid ""
 "void\n"
@@ -1934,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "    int *datap;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:236
+#: build/C/man3/tsearch.3:267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    switch (which) {\n"
@@ -1970,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:242
+#: build/C/man3/tsearch.3:273
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -1986,12 +2006,27 @@ msgstr ""
 "    void *val;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:257
-#, no-wrap
+#: build/C/man3/tsearch.3:288
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "    srand(time(NULL));\n"
+#| "    for (i = 0; i E<lt> 12; i++) {\n"
+#| "        ptr = (int *) xmalloc(sizeof(int));\n"
+#| "        *ptr = rand() & 0xff;\n"
+#| "        val = tsearch((void *) ptr, &root, compare);\n"
+#| "        if (val == NULL)\n"
+#| "            exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| "        else if ((*(int **) val) != ptr)\n"
+#| "            free(ptr);\n"
+#| "    }\n"
+#| "    twalk(root, action);\n"
+#| "    tdestroy(root, free);\n"
+#| "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+#| "}\n"
 msgid ""
 "    srand(time(NULL));\n"
 "    for (i = 0; i E<lt> 12; i++) {\n"
-"        ptr = (int *) xmalloc(sizeof(int));\n"
+"        ptr = xmalloc(sizeof(int));\n"
 "        *ptr = rand() & 0xff;\n"
 "        val = tsearch((void *) ptr, &root, compare);\n"
 "        if (val == NULL)\n"
@@ -2020,10 +2055,22 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/tsearch.3:263
+#: build/C/man3/tsearch.3:294
 msgid "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3)"
 msgstr "B<bsearch>(3), B<hsearch>(3), B<lsearch>(3)  B<qsort>(3)"
 
+#~ msgid "2008-09-23"
+#~ msgstr "2008-09-23"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<twalk>()  uses B<postorder> to mean \"after the left subtree, but "
+#~ "before the right subtree\".  Some authorities would call this \"inorder"
+#~ "\", and reserve \"postorder\" to mean \"after both subtrees\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<twalk>()  においては、B<postorder> は 「左の部分木の後で、右の部分木の"
+#~ "前」を意味している。 しかし、人によってはこれを \"inorder\" と呼んで、 "
+#~ "\"postorder\" を「両方の部分木の後」とする場合もある。"
+
 #~ msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
 #~ msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."