OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / wchar / po / ja.po
index 4dc5277..248afc9 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-17 13:14+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 22:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:39+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
 "length 1, it returns B<WEOF>."
 msgstr ""
 "B<btowc>()  関数はシングルバイト I<c> からコンバートされたワイド文字を返す。 "
-"I<c> が B<EOF> もしくは長さ 1 の無効なマルチバイトシーケンスの場合、 B<btowc>"
-"()  関数は B<WEOF> を返す。"
+"I<c> が B<EOF> もしくは長さ 1 の無効なマルチバイトシーケンスの場合、 "
+"B<btowc>()  関数は B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:49 build/C/man3/fgetws.3:52 build/C/man3/fputws.3:43
@@ -355,37 +355,39 @@ msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/btowc.3:79 build/C/man3/fgetws.3:83 build/C/man3/fputws.3:70
-#: build/C/man3/fwide.3:106 build/C/man3/getwchar.3:80
-#: build/C/man3/mbrlen.3:128 build/C/man3/mbrtowc.3:198
-#: build/C/man3/mbsinit.3:111 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:188
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:152 build/C/man3/putwchar.3:85
-#: build/C/man3/ungetwc.3:100 build/C/man3/wcpcpy.3:84
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:110 build/C/man3/wcrtomb.3:132
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:112 build/C/man3/wcscat.3:67
-#: build/C/man3/wcschr.3:67 build/C/man3/wcscmp.3:77 build/C/man3/wcscpy.3:69
-#: build/C/man3/wcscspn.3:79 build/C/man3/wcsdup.3:85 build/C/man3/wcslen.3:58
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:117 build/C/man3/wcsncat.3:68
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:90 build/C/man3/wcsncpy.3:85
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:99 build/C/man3/wcsnrtombs.3:184
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:67 build/C/man3/wcsrchr.3:64
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:152 build/C/man3/wcsspn.3:77
-#: build/C/man3/wcsstr.3:73 build/C/man3/wcstoimax.3:77
-#: build/C/man3/wcstok.3:114 build/C/man3/wcswidth.3:74
-#: build/C/man3/wctob.3:79 build/C/man3/wcwidth.3:78 build/C/man3/wmemchr.3:68
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:87 build/C/man3/wmemcpy.3:71
-#: build/C/man3/wmemmove.3:67 build/C/man3/wmemset.3:59
+#: build/C/man3/btowc.3:80 build/C/man3/fgetws.3:84 build/C/man3/fputws.3:71
+#: build/C/man3/fwide.3:107 build/C/man3/getwchar.3:81
+#: build/C/man3/mbrlen.3:129 build/C/man3/mbrtowc.3:199
+#: build/C/man3/mbsinit.3:112 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:189
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:153 build/C/man3/putwchar.3:86
+#: build/C/man3/ungetwc.3:101 build/C/man3/wcpcpy.3:85
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:111 build/C/man3/wcrtomb.3:133
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:113 build/C/man3/wcscat.3:68
+#: build/C/man3/wcschr.3:68 build/C/man3/wcscmp.3:78 build/C/man3/wcscpy.3:70
+#: build/C/man3/wcscspn.3:80 build/C/man3/wcsdup.3:86 build/C/man3/wcslen.3:59
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:118 build/C/man3/wcsncat.3:69
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:91 build/C/man3/wcsncpy.3:86
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:100 build/C/man3/wcsnrtombs.3:185
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:68 build/C/man3/wcsrchr.3:65
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:153 build/C/man3/wcsspn.3:78
+#: build/C/man3/wcsstr.3:74 build/C/man3/wcstoimax.3:78
+#: build/C/man3/wcstok.3:115 build/C/man3/wcswidth.3:75
+#: build/C/man3/wctob.3:80 build/C/man3/wcwidth.3:79 build/C/man3/wmemchr.3:69
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:88 build/C/man3/wmemcpy.3:72
+#: build/C/man3/wmemmove.3:68 build/C/man3/wmemset.3:60
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.64 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.63 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -415,18 +417,18 @@ msgstr "B<wchar_t *fgetws(wchar_t *>I<ws>B<, int >I<n>B<, FILE *>I<stream>B<);>\
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fgetws.3:40
 msgid ""
-"The B<fgetws>()  function is the wide-character equivalent of the B<fgets>"
-"(3)  function.  It reads a string of at most I<n-1> wide characters into the "
-"wide-character array pointed to by I<ws>, and adds a terminating null wide "
-"character (L\\(aq\\e0\\(aq).  It stops reading wide characters after it has "
-"encountered and stored a newline wide character.  It also stops when end of "
-"stream is reached."
+"The B<fgetws>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<fgets>(3)  function.  It reads a string of at most I<n-1> wide characters "
+"into the wide-character array pointed to by I<ws>, and adds a terminating "
+"null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq).  It stops reading wide characters "
+"after it has encountered and stored a newline wide character.  It also stops "
+"when end of stream is reached."
 msgstr ""
 "B<fgetws>()  関数は B<fgets>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数"
 "は、最大 I<n-1> 文字のワイド文字を I<ws> が示すワイド文字の配列に読み込み、 "
-"終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を追加する。 この関数は、ワイド文字"
-"の改行文字を見つけ、これを格納すると読み込むのを止める。 この関数はストリーム"
-"終わりに達した場合も読み込みを止める。"
+"終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を追加する。 この関数は、ワイド文字の"
+"改行文字を見つけ、これを格納すると読み込むのを止める。 この関数はストリームの"
+"終わりに達した場合も読み込みを止める。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fgetws.3:43
@@ -459,7 +461,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<fgetws>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<fgetws>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<fgetws>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fgetws.3:69
@@ -506,14 +508,14 @@ msgstr "B<int fputws(const wchar_t *>I<ws>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fputws.3:34
 msgid ""
-"The B<fputws>()  function is the wide-character equivalent of the B<fputs>"
-"(3)  function.  It writes the wide-character string starting at I<ws>, up to "
-"but not including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to "
-"I<stream>."
+"The B<fputws>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<fputs>(3)  function.  It writes the wide-character string starting at "
+"I<ws>, up to but not including the terminating null wide character (L\\(aq"
+"\\e0\\(aq), to I<stream>."
 msgstr ""
 "B<fputws>()  関数は、 B<fputs>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数"
 "は、I<ws> から始まるワイド文字列を終端の L'\\e0' まで I<stream> に書き出す。"
-"ただし終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) は含まれない。"
+"ただし終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) は含まれない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fputws.3:43
@@ -530,7 +532,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<fputws>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<fputws>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<fputws>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fputws.3:60
@@ -556,10 +558,9 @@ msgstr "FWIDE"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/fwide.3:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-03-18"
+#, no-wrap
 msgid "2014-03-19"
-msgstr "2014-03-18"
+msgstr "2014-03-19"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fwide.3:19
@@ -750,7 +751,8 @@ msgid ""
 "The behavior of B<getwchar>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<getwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<getwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存してい"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getwchar.3:70
@@ -817,9 +819,9 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mbrlen.3:75
 msgid ""
 "If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte "
-"sequence before the next complete character, B<mbrlen>()  returns I<"
-"(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>.  In this case, the effects on "
-"I<*ps> are undefined."
+"sequence before the next complete character, B<mbrlen>()  returns "
+"I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>.  In this case, the effects "
+"on I<*ps> are undefined."
 msgstr ""
 "I<s> から始まるマルチバイト文字列が、次の完全な文字の前に 不正なマルチバイト"
 "列を含んでいる場合には、 B<mbrlen>()  は I<(size_t)\\ -1> を返し I<errno> に "
@@ -898,8 +900,8 @@ msgid ""
 "The B<mbrlen>()  function is thread-safe with exceptions.  It is not thread-"
 "safe if called with a NULL I<ps> parameter."
 msgstr ""
-"B<mbrlen>() é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81ä¾\8bå¤\96ä»\98ã\81\8dã\81®ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\82»ã\83¼ã\83\95ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<ps> ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\81\8c NULL "
-"で呼び出された場合はスレッドセーフではない。"
+"B<mbrlen>() é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81ä¾\8bå¤\96ä»\98ã\81\8dã\81®ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\82»ã\83¼ã\83\95ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<ps> ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81\8c "
+"NULL で呼び出された場合はスレッドセーフではない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrlen.3:119
@@ -907,7 +909,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<mbrlen>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<mbrlen>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<mbrlen>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrlen.3:121
@@ -957,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "の場合は、 B<mbrtowc>()  関数は I<s> から始まる最大 I<n> バイトの マルチバイ"
 "ト文字を検査して、次の完全なマルチバイト文字列を取り出し、 それをワイド文字に"
 "変換して I<*pwc> に格納する。 同時にシフト状態 I<*ps> を更新する。 変換したワ"
-"イド文字が L\\(aq\\e0\\(aq (NULL ワイド文字) でなければ、 I<s> から消費するバ"
+"イド文字が L\\(aq\\e0\\(aq (ヌルワイド文字) でなければ、 I<s> から消費するバ"
 "イト数を返す。 変換したワイド文字が L\\(aq\\e0\\(aq の場合にはシフト状態 "
 "I<*ps> を 初期状態に戻して 0 を返す。"
 
@@ -978,9 +980,9 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:86
 msgid ""
 "If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte "
-"sequence before the next complete character, B<mbrtowc>()  returns I<"
-"(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>.  In this case, the effects on "
-"I<*ps> are undefined."
+"sequence before the next complete character, B<mbrtowc>()  returns "
+"I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>.  In this case, the effects "
+"on I<*ps> are undefined."
 msgstr ""
 "I<s> から始まるマルチバイト文字列が、次の完全な文字の前に 不正なマルチバイト"
 "列を含んでいる場合には、 B<mbrtowc>()  は I<(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> "
@@ -988,18 +990,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL.  In this "
-#| "case the B<mbrtowc>()  function behaves as above, except that it does not "
-#| "store the converted wide character in memory."
 msgid ""
 "A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL.  In this case, "
 "the B<mbrtowc>()  function behaves as above, except that it does not store "
 "the converted wide character in memory."
 msgstr ""
 "I<s> が NULL でなく I<pwc> が NULL の場合は B<mbrtowc>()  関数は 上記と同様に"
-"動作するが、変換したワイド文字はメモリには書き込まれない。"
+"å\8b\95ä½\9cã\81\99ã\82\8bã\81\8cã\80\81å¤\89æ\8f\9bã\81\97ã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«ã\81¯æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:128
@@ -1013,10 +1010,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "puts I<*ps> in the initial state and returns 0.  三番目の場合として I<s> が "
 "NULL の場合、 I<pwc> と I<n> は 無視される。 I<*ps> が表現する変換状態が不完"
-"全なマルチバイト文字変換を示している場合は、 B<mbrtowc>()  関数は I<"
-"(size_t)\\ -1> を返し、 I<errno> に B<EILSEQ> をセットし、 I<*ps> は未定義状"
-"態のままにする。 さもなければ、 B<mbrtowc>()  関数は I<*ps> を初期状態にして "
-"0 を返す。"
+"全なマルチバイト文字変換を示している場合は、 B<mbrtowc>()  関数は "
+"I<(size_t)\\ -1> を返し、 I<errno> に B<EILSEQ> をセットし、 I<*ps> は未定義"
+"状態のままにする。 さもなければ、 B<mbrtowc>()  関数は I<*ps> を初期状態にし"
+"て 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:146
@@ -1049,10 +1046,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L\\(aq\\e0\\(aq 以外のワイド文字を認識した場合には B<mbrtowc>()  関数は I<s> "
 "から始まるマルチバイト列から解析したバイト数を返す。 L\\(aq\\e0\\(aq ワイド文"
-"字を認識した場合には 0 を返す。 不正なマルチバイト列に遭遇した場合には I<"
-"(size_t)\\ -1> を返し、 I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。完全なマルチバイト"
-"文字を 解析できなかった場合には I<(size_t)\\ -2> を返し I<n> を増加させる必要"
-"があることを示す。"
+"字を認識した場合には 0 を返す。 不正なマルチバイト列に遭遇した場合には "
+"I<(size_t)\\ -1> を返し、 I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。完全なマルチバイ"
+"ト文字を 解析できなかった場合には I<(size_t)\\ -2> を返し I<n> を増加させる必"
+"があることを示す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:179
@@ -1060,7 +1057,7 @@ msgid ""
 "The B<mbrtowc>()  function is thread-safe with exceptions.  It is not thread-"
 "safe if called with a NULL I<ps> parameter."
 msgstr ""
-"B<mbrtowc>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。 I<ps> パラメータが "
+"B<mbrtowc>() é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81ä¾\8bå¤\96ä»\98ã\81\8dã\81®ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\82»ã\83¼ã\83\95ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<ps> ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81\8c "
 "NULL で呼び出された場合はスレッドセーフではない。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1069,7 +1066,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<mbrtowc>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<mbrtowc>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<mbrtowc>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrtowc.3:191
@@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "B<mbsinit>()  は I<*ps> が初期状態に一致するかどうかを
 #: build/C/man3/mbsinit.3:84
 msgid ""
 "B<mbsinit>()  returns nonzero if I<*ps> is an initial state, or if I<ps> is "
-"NULL.  Otherwise it returns 0."
+"NULL.  Otherwise, it returns 0."
 msgstr ""
 "B<mbsinit>()  は I<*ps> が初期状態の場合や NULL の場合には ゼロ以外を返す。そ"
 "れ以外の場合にはゼロを返す。"
@@ -1199,7 +1196,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<mbsinit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<mbsinit>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<mbsinit>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsinit.3:104
@@ -1307,11 +1304,6 @@ msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:98 build/C/man3/mbsrtowcs.3:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An invalid multibyte sequence has been encountered.  In this case I<*src> "
-#| "is left pointing to the invalid multibyte sequence, I<(size_t)\\ -1> is "
-#| "returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
 msgid ""
 "An invalid multibyte sequence has been encountered.  In this case, I<*src> "
 "is left pointing to the invalid multibyte sequence, I<(size_t)\\ -1> is "
@@ -1330,12 +1322,6 @@ msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<nms> limit forces a stop, or I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide "
-#| "characters have been stored at I<dest>.  In this case I<*src> is left "
-#| "pointing to the next multibyte sequence to be converted, and the number "
-#| "of wide characters written to I<dest> is returned."
 msgid ""
 "The I<nms> limit forces a stop, or I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide "
 "characters have been stored at I<dest>.  In this case, I<*src> is left "
@@ -1355,13 +1341,6 @@ msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The multibyte string has been completely converted, including the "
-#| "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq)  (which has the side "
-#| "effect of bringing back I<*ps> to the initial state).  In this case "
-#| "I<*src> is set to NULL, and the number of wide characters written to "
-#| "I<dest>, excluding the terminating null wide character, is returned."
 msgid ""
 "The multibyte string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq)  (which has the side effect "
@@ -1369,10 +1348,10 @@ msgid ""
 "to NULL, and the number of wide characters written to I<dest>, excluding the "
 "terminating null wide character, is returned."
 msgstr ""
-"マルチバイト文字列が終端の NULL ワイド文字 (\\(aq\\e0\\(aq)  まで含めて完全に"
-"変換された場合。 (この時、副作用として I<*ps> が初期状態に戻される。)  この場"
-"合は I<*src> には NULL が設定され、 I<dest> に書き込まれた文字数 (終端の "
-"NULL ワイド文字は含まれない) を返す。"
+"マルチバイト文字列が終端のヌルワイド文字 (\\(aq\\e0\\(aq)  まで含めて完全に変"
+"換された場合。 (この時、副作用として I<*ps> が初期状態に戻される。)  この場合"
+"は I<*src> には NULL が設定され、 I<dest> に書き込まれた文字数 (終端の ヌルワ"
+"イド文字は含まれない) を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:137
@@ -1382,7 +1361,7 @@ msgid ""
 "that no destination length limit exists."
 msgstr ""
 "I<dest> が NULL の場合、I<len> は無視され、上記と同様の変換が 行われるが、変"
-"換されたワイド文字はメモリに書き込まれず、変換先の上限 が存在しない。"
+"æ\8f\9bã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9aã\80\81å¤\89æ\8f\9bå\85\88ã\81®ä¸\8aé\99\90 ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:144
@@ -1411,8 +1390,8 @@ msgid ""
 "encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "B<mbsnrtowcs>()  関数はワイド文字列に変換完了したワイド文字の数を返す。 終端"
-"のナルワイド文字は含まない。不正なマルチバイト列に遭遇した場合には I<"
-"(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
+"のナルワイド文字は含まない。不正なマルチバイト列に遭遇した場合には "
+"I<(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:165 build/C/man3/wcpcpy.3:74
@@ -1427,7 +1406,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<mbsnrtowcs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<mbsnrtowcs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存してい"
+"B<mbsnrtowcs>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84"
 "る。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1484,12 +1463,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I<dest>.  "
-#| "In this case I<*src> is left pointing to the next multibyte sequence to "
-#| "be converted, and the number of wide characters written to I<dest> is "
-#| "returned."
 msgid ""
 "I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I<dest>.  In "
 "this case, I<*src> is left pointing to the next multibyte sequence to be "
@@ -1501,13 +1474,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The multibyte string has been completely converted, including the "
-#| "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq), which has the side "
-#| "effect of bringing back I<*ps> to the initial state.  In this case "
-#| "I<*src> is set to NULL, and the number of wide characters written to "
-#| "I<dest>, excluding the terminating null wide character, is returned."
 msgid ""
 "The multibyte string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq), which has the side effect "
@@ -1515,10 +1481,10 @@ msgid ""
 "to NULL, and the number of wide characters written to I<dest>, excluding the "
 "terminating null wide character, is returned."
 msgstr ""
-"マルチバイト文字列が終端の NULL ワイド文字 (\\(aq\\e0\\(aq) まで含めて完全に "
-"変換された場合。この時、副作用として I<*ps> が初期状態に戻される。 この場合"
-"は I<*src> には NULL が設定され、終端の NULL ワイド文字を除いて I<dest> に書"
-"ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97æ\95°ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82"
+"マルチバイト文字列が終端のヌルワイド文字 (\\(aq\\e0\\(aq) まで含めて完全に 変"
+"換された場合。この時、副作用として I<*ps> が初期状態に戻される。 この場合は "
+"I<*src> には NULL が設定され、終端のヌルワイド文字を除いて I<dest> に書き込ま"
+"れた文字数を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:99
@@ -1528,7 +1494,7 @@ msgid ""
 "that no length limit exists."
 msgstr ""
 "I<dest> が NULL の場合、I<len> は無視され、上記と同様の変換が 行われるが、変"
-"換されたワイド文字はメモリに書き込まれず、変換先の上限 が存在しない。"
+"æ\8f\9bã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9aã\80\81å¤\89æ\8f\9bå\85\88ã\81®ä¸\8aé\99\90 ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:107
@@ -1548,8 +1514,8 @@ msgid ""
 "encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "B<mbsrtowcs>()  関数はワイド文字列に変換完了したワイド文字の数を返す。 終端の"
-"ナルワイド文字は含まない。不正なマルチバイト列に遭遇した場合には I<"
-"(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
+"ナルワイド文字は含まない。不正なマルチバイト列に遭遇した場合には "
+"I<(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:135
@@ -1557,7 +1523,8 @@ msgid ""
 "The behavior of B<mbsrtowcs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<mbsrtowcs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<mbsrtowcs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存してい"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:145
@@ -1590,7 +1557,7 @@ msgid ""
 "B<putchar>(3)  function.  It writes the wide character I<wc> to I<stdout>.  "
 "If I<ferror(stdout)> becomes true, it returns B<WEOF>.  If a wide character "
 "conversion error occurs, it sets I<errno> to B<EILSEQ> and returns B<WEOF>.  "
-"Otherwise it returns I<wc>."
+"Otherwise, it returns I<wc>."
 msgstr ""
 "B<putwchar>()  関数は B<putchar>()  のワイド文字版である。 この関数は I<wc> "
 "を I<stdout> へと書き出す。I<ferror(stdout)> が 真ならば B<WEOF> を返す。ワイ"
@@ -1612,7 +1579,8 @@ msgid ""
 "The behavior of B<putwchar>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<putwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
+"B<putwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存してい"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/putwchar.3:75
@@ -1649,9 +1617,9 @@ msgstr "B<wint_t ungetwc(wint_t >I<wc>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/ungetwc.3:34
 msgid ""
-"The B<ungetwc>()  function is the wide-character equivalent of the B<ungetc>"
-"(3)  function.  It pushes back a wide character onto I<stream> and returns "
-"it."
+"The B<ungetwc>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<ungetc>(3)  function.  It pushes back a wide character onto I<stream> and "
+"returns it."
 msgstr ""
 "B<ungetwc>()  関数は B<ungetc>(3)  関数のワイド文字版である。 この関数はワイ"
 "ド文字を I<stream> へ戻して、それを返す。"
@@ -1718,7 +1686,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<ungetwc>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<ungetwc>()  関数の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存してい"
+"B<ungetwc>()  é\96¢æ\95°ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84"
 "る。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1741,7 +1709,7 @@ msgstr "2013-12-10"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpcpy.3:18
 msgid "wcpcpy - copy a wide-character string, returning a pointer to its end"
-msgstr "wcpcpy - ワイド文字文字列をコピーし、その末尾を指すポインタを返す"
+msgstr "wcpcpy - ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\97ã\80\81ã\81\9dã\81®æ\9c«å°¾ã\82\92æ\8c\87ã\81\99ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpcpy.3:23
@@ -1757,13 +1725,13 @@ msgstr "B<wcpcpy>():"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpcpy.3:54
 msgid ""
-"The B<wcpcpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<stpcpy>"
-"(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
-"including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to the "
-"array pointed to by I<dest>."
+"The B<wcpcpy>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<stpcpy>(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by "
+"I<src>, including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to "
+"the array pointed to by I<dest>."
 msgstr ""
 "B<wcpcpy>()  関数は、 B<stpcpy>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は I<src> が指すワイド文字文字列を、 終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq"
+"関数は I<src> が指すワイド文字文字列を、 終端のヌルワイド文字 (L\\(aq"
 "\\e0\\(aq) を含めて、 I<dest> が指す配列にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1788,8 +1756,8 @@ msgid ""
 "B<wcpcpy>()  returns a pointer to the end of the wide-character string "
 "I<dest>, that is, a pointer to the terminating null wide character."
 msgstr ""
-"B<wcpcpy>()  は、ワイド文字文字列 I<dest> の末尾、つまり終端の NULL ワイド文"
-"字 を指すポインタを返す。"
+"B<wcpcpy>()  は、ワイド文字文字列 I<dest> の末尾、つまり終端のヌルワイド文字 "
+"を指すポインターを返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpcpy.3:72
@@ -1819,7 +1787,7 @@ msgid ""
 "wcpncpy - copy a fixed-size string of wide characters, returning a pointer "
 "to its end"
 msgstr ""
-"wcpncpy - 固定長のワイド文字文字列をコピーし、その末尾を指すポインタを返す"
+"wcpncpy - å\9bºå®\9aé\95·ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\97ã\80\81ã\81\9dã\81®æ\9c«å°¾ã\82\92æ\8c\87ã\81\99ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpncpy.3:24
@@ -1835,20 +1803,20 @@ msgstr "B<wcpncpy>():"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpncpy.3:81
 msgid ""
-"The B<wcpncpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<stpncpy>"
-"(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
-"character string pointed to by I<src>, including the terminating null wide (L"
-"\\(aq\\e0\\(aq), to the array pointed to by I<dest>.  Exactly I<n> wide "
-"characters are written at I<dest>.  If the length I<wcslen(src)> is smaller "
-"than I<n>, the remaining wide characters in the array pointed to by I<dest> "
-"are filled with L\\(aq\\e0\\(aq characters.  If the length I<wcslen(src)> is "
-"greater than or equal to I<n>, the string pointed to by I<dest> will not be L"
-"\\(aq\\e0\\(aq terminated."
+"The B<wcpncpy>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<stpncpy>(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the "
+"wide-character string pointed to by I<src>, including the terminating null "
+"wide (L\\(aq\\e0\\(aq), to the array pointed to by I<dest>.  Exactly I<n> "
+"wide characters are written at I<dest>.  If the length I<wcslen(src)> is "
+"smaller than I<n>, the remaining wide characters in the array pointed to by "
+"I<dest> are filled with L\\(aq\\e0\\(aq characters.  If the length "
+"I<wcslen(src)> is greater than or equal to I<n>, the string pointed to by "
+"I<dest> will not be L\\(aq\\e0\\(aq terminated."
 msgstr ""
 "B<wcpncpy>()  関数は、 B<stpncpy>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<src> が指すワイド文字文字列から I<dest> が指す ワイド文字文字列"
-"に、終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を含めて 最大 I<n> 文字をコピー"
-"ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\81¡ã\82\87ã\81\86ã\81© I<n> å\80\8bã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81\8c I<dest> ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\80\81"
+"に、終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を含めて 最大 I<n> 文字をコピーす"
+"る。 ちょうど I<n> 個のワイド文字が I<dest> にコピーされる。 つまり、"
 "I<wcslen(src)> の長さが I<n> より小さければ、 I<dest> が指す配列中の残りのワ"
 "イド文字は L\\(aq\\e0\\(aq 文字で埋められる。 I<wcslen(src)> の長さが I<n> 以"
 "上ならば、I<dest> が指す 文字列は L\\(aq\\e0\\(aq で終端されない。"
@@ -1869,8 +1837,8 @@ msgid ""
 "B<wcpncpy>()  returns a pointer to the last wide character written, that is, "
 "I<dest>+I<n>-1."
 msgstr ""
-"B<wcpncpy>()  ã\81¯ã\80\81æ\9c\80å¾\8cã\81«æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\80\81 ã\81\99ã\81ªã\82\8fã\81¡ I<dest>"
-"+I<n>-1 を返す。"
+"B<wcpncpy>()  ã\81¯ã\80\81æ\9c\80å¾\8cã\81«æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\81 ã\81\99ã\81ªã\82\8fã\81¡ "
+"I<dest>+I<n>-1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcpncpy.3:98
@@ -1909,7 +1877,7 @@ msgid ""
 "It updates the shift state I<*ps>, and returns the length of said multibyte "
 "representation, that is, the number of bytes written at I<s>."
 msgstr ""
-"この関数が主に使われるのは、I<s> が NULL でなく、 I<wc> が NULL ワイド文字 (L"
+"この関数が主に使われるのは、I<s> が NULL でなく、 I<wc> がヌルワイド文字 (L"
 "\\(aq\\e0\\(aq) でない場合である。 この場合には、 B<wcrtomb>()  関数はワイド"
 "文字 I<wc> をマルチバイト表 現に変換し、I<s> が指す char 型の配列にこれを格納"
 "する。この関数は シフト状態 I<*ps> を更新し、出力されたマルチバイト表現の長"
@@ -1917,15 +1885,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcrtomb.3:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A different case is when I<s> is not NULL, but I<wc> is a null wide "
-#| "character (L\\(aq\\e0\\(aq).  In this case the B<wcrtomb>()  function "
-#| "stores at the character array pointed to by I<s> the shift sequence "
-#| "needed to bring I<*ps> back to the initial state, followed by a \\(aq"
-#| "\\e0\\(aq byte.  It updates the shift state I<*ps> (i.e., brings it into "
-#| "the initial state), and returns the length of the shift sequence plus "
-#| "one, that is, the number of bytes written at I<s>."
 msgid ""
 "A different case is when I<s> is not NULL, but I<wc> is a null wide "
 "character (L\\(aq\\e0\\(aq).  In this case, the B<wcrtomb>()  function "
@@ -1935,7 +1894,7 @@ msgid ""
 "state), and returns the length of the shift sequence plus one, that is, the "
 "number of bytes written at I<s>."
 msgstr ""
-"別のケースとしては、I<s> は NULL でないが I<wc> が NULL ワイド文字 (L\\(aq"
+"別のケースとしては、I<s> は NULL でないが I<wc> がヌルワイド文字 (L\\(aq"
 "\\e0\\(aq) のことがある。 この場合の B<wcrtomb>()  関数は、I<*ps> を初期状態"
 "に戻すのに必 要なシフトシーケンスを I<s> が指す char 型配列に格納し、その後"
 "に \\(aq\\e0\\(aq を格納する。この関数はシフト状態 I<*ps> を更新し(つまり初期"
@@ -1944,10 +1903,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcrtomb.3:80
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A third case is when I<s> is NULL.  In this case I<wc> is ignored, and "
-#| "the function effectively returns"
 msgid ""
 "A third case is when I<s> is NULL.  In this case, I<wc> is ignored, and the "
 "function effectively returns"
@@ -1964,7 +1919,7 @@ msgstr "    wcrtomb(buf, L\\(aq\\e0\\(aq, ps)\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcrtomb.3:86
 msgid "where I<buf> is an internal anonymous buffer."
-msgstr "が返される。ここで、 I<buf> は内部的な無名バッファである。"
+msgstr "ã\81\8cè¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81\93ã\81§ã\80\81 I<buf> ã\81¯å\86\85é\83¨ç\9a\84ã\81ªç\84¡å\90\8dã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcrtomb.3:93
@@ -1980,8 +1935,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The B<wcrtomb>()  function returns the number of bytes that have been or "
 "would have been written to the byte array at I<s>.  If I<wc> can not be "
-"represented as a multibyte sequence (according to the current locale), I<"
-"(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
+"represented as a multibyte sequence (according to the current locale), "
+"I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "B<wcrtomb>()  関数は、I<s> が指すバイト列に書き込まれたバイト数、あ るいは書"
 "き込まれたであろうバイト数を返す。I<wc> を(現在のロケールに 従って)マルチバイ"
@@ -1994,7 +1949,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcrtomb>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcrtomb>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcrtomb>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcrtomb.3:125
@@ -2076,9 +2031,9 @@ msgid ""
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
 msgstr ""
-"B<wcscasecmp>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>"
-"(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安"
-"全に使用することができる。"
+"B<wcscasecmp>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
+"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
+"ケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscasecmp.3:95 build/C/man3/wcsdup.3:75
@@ -2129,14 +2084,14 @@ msgstr "B<wchar_t *wcscat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscat.3:37
 msgid ""
-"The B<wcscat>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcat>"
-"(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
-"including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to the end "
-"of the wide-character string pointed to by I<dest>."
+"The B<wcscat>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strcat>(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by "
+"I<src>, including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to "
+"the end of the wide-character string pointed to by I<dest>."
 msgstr ""
 "B<wcscat>()  関数は、 B<strcat>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数"
-"は、I<src> が指すワイド文字文字列 (終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) "
-"含む) を、 I<dest> が指すワイド文字文字列の最後にコピーする。"
+"は、I<src> が指すワイド文字文字列 (終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を"
+"含む) を、 I<dest> が指すワイド文字文字列の最後にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscat.3:44
@@ -2182,9 +2137,9 @@ msgstr "B<wchar_t *wcschr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcschr.3:37
 msgid ""
-"The B<wcschr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strchr>"
-"(3)  function.  It searches the first occurrence of I<wc> in the wide-"
-"character string pointed to by I<wcs>."
+"The B<wcschr>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strchr>(3)  function.  It searches the first occurrence of I<wc> in the "
+"wide-character string pointed to by I<wcs>."
 msgstr ""
 "B<wcschr>()  関数は、 B<strchr>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 この"
 "関数は、I<wcs> が指すワイド文字文字列の中で最初に現われる I<wc> を検索する。"
@@ -2197,7 +2152,7 @@ msgid ""
 "occur in the string."
 msgstr ""
 "B<wcschr>()  関数は、I<wcs> が指すワイド文字文字列の中で最初に現われた I<wc> "
-"へのポインタを返す。I<wc> が文字列中に現われなかった場合は NULL を返す。"
+"ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82I<wc> ã\81\8cæ\96\87å­\97å\88\97中ã\81«ç\8f¾ã\82\8fã\82\8cã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9få ´å\90\88ã\81¯ NULL ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcschr.3:52
@@ -2230,9 +2185,9 @@ msgstr "B<int wcscmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscmp.3:37
 msgid ""
-"The B<wcscmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcmp>"
-"(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to by I<s1> "
-"and the wide-character string pointed to by I<s2>."
+"The B<wcscmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strcmp>(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to by "
+"I<s1> and the wide-character string pointed to by I<s2>."
 msgstr ""
 "B<wcscmp>()  関数は、 B<strcmp>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 この"
 "関数は、I<s1> が指すワイド文字文字列と I<s2> が指すワイド文字文字列を比較す"
@@ -2284,14 +2239,14 @@ msgstr "B<wchar_t *wcscpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscpy.3:37
 msgid ""
-"The B<wcscpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcpy>"
-"(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
-"including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to the "
-"array pointed to by I<dest>."
+"The B<wcscpy>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strcpy>(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by "
+"I<src>, including the terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to "
+"the array pointed to by I<dest>."
 msgstr ""
 "B<wcscpy>()  関数は、 B<strcpy>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<src> が指すワイド文字 (終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を"
-"む)を I<dest> が指す配列にコピーする。"
+"関数は、I<src> が指すワイド文字 (終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を含"
+"む)を I<dest> が指す配列にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscpy.3:49
@@ -2329,12 +2284,12 @@ msgstr "B<size_t wcscspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<reject>B<);
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcscspn.3:42
 msgid ""
-"The B<wcscspn>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcspn>"
-"(3)  function.  It determines the length of the longest initial segment of "
-"I<wcs> which consists entirely of wide-characters not listed in I<reject>.  "
-"In other words, it searches for the first occurrence in the wide-character "
-"string I<wcs> of any of the characters in the wide-character string "
-"I<reject>."
+"The B<wcscspn>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strcspn>(3)  function.  It determines the length of the longest initial "
+"segment of I<wcs> which consists entirely of wide-characters not listed in "
+"I<reject>.  In other words, it searches for the first occurrence in the wide-"
+"character string I<wcs> of any of the characters in the wide-character "
+"string I<reject>."
 msgstr ""
 "B<wcscspn>()  関数は、 B<strcspn>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<wcs> の先頭部分を調べ、I<reject> に列挙されていない ワイド文字だ"
@@ -2399,13 +2354,13 @@ msgstr "B<wcsdup>():"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsdup.3:53
 msgid ""
-"The B<wcsdup>()  function is the wide-character equivalent of the B<strdup>"
-"(3)  function.  It allocates and returns a new wide-character string whose "
-"initial contents is a duplicate of the wide-character string pointed to by "
-"I<s>."
+"The B<wcsdup>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strdup>(3)  function.  It allocates and returns a new wide-character "
+"string whose initial contents is a duplicate of the wide-character string "
+"pointed to by I<s>."
 msgstr ""
 "B<wcsdup>()  関数は、 B<strdup>(3)  関数のワイド文字版である。 この関数はポイ"
-"ンタ I<s> が指し示すワイド文字文字列の複製を 新しい領域に割り当てて返す。"
+"ンタ I<s> が指し示すワイド文字文字列の複製を 新しい領域に割り当てて返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsdup.3:59
@@ -2413,7 +2368,7 @@ msgid ""
 "Memory for the new wide-character string is obtained with B<malloc>(3), and "
 "should be freed with B<free>(3)."
 msgstr ""
-"新しいワイド文字文字列のためのメモリは B<malloc>(3)  を使って割り当てられ"
+"æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81¯ B<malloc>(3)  ã\82\92使ã\81£ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8c"
 "る。 この領域は B<free>(3)  を使って解放すべきである。"
 
 #. type: Plain text
@@ -2423,8 +2378,8 @@ msgid ""
 "string.  On error, it returns -1, with I<errno> set to indicate the cause of "
 "the error."
 msgstr ""
-"æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\80\81 B<wcsdup>()  é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 "
-"エラーの場合、 -1 が返り、 I<errno> にエラーの原因を示す値が設定される。"
+"æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\80\81 B<wcsdup>()  é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94"
+"ã\81\99ã\80\82 ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å ´å\90\88ã\80\81 -1 ã\81\8cè¿\94ã\82\8aã\80\81 I<errno> ã\81«ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å\8e\9få\9b ã\82\92示ã\81\99å\80¤ã\81\8c設å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/wcsdup.3:66
@@ -2441,7 +2396,7 @@ msgstr "B<ENOMEM>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsdup.3:70
 msgid "Insufficient memory available to allocate duplicate string."
-msgstr "複製文字列を割り当てるのに十分なメモリがない。"
+msgstr "è¤\87製æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\8bã\81®ã\81«å\8d\81å\88\86ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsdup.3:78
@@ -2474,14 +2429,14 @@ msgstr "B<size_t wcslen(const wchar_t *>I<s>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcslen.3:36
 msgid ""
-"The B<wcslen>()  function is the wide-character equivalent of the B<strlen>"
-"(3)  function.  It determines the length of the wide-character string "
-"pointed to by I<s>, excluding the terminating null wide character (L\\(aq"
-"\\e0\\(aq)."
+"The B<wcslen>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strlen>(3)  function.  It determines the length of the wide-character "
+"string pointed to by I<s>, excluding the terminating null wide character (L"
+"\\(aq\\e0\\(aq)."
 msgstr ""
 "B<wcslen>() 関数は、 B<strlen>(3) 関数に対応するワイド文字関数である。\n"
 "この関数は、I<s> が指すワイド文字文字列の長さを求める。\n"
-"終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) はこの長さには含まれない。"
+"終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) はこの長さには含まれない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcslen.3:42
@@ -2530,8 +2485,8 @@ msgid ""
 "The B<wcsncasecmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<strncasecmp>(3)  function.  It compares the wide-character string pointed "
 "to by I<s1> and the wide-character string pointed to by I<s2>, but at most "
-"I<n> wide characters from each string, ignoring case differences (B<towupper>"
-"(3), B<towlower>(3))."
+"I<n> wide characters from each string, ignoring case differences "
+"(B<towupper>(3), B<towlower>(3))."
 msgstr ""
 "B<wcsncasecmp>()  関数は、 B<strncasecmp>(3)  関数に対応するワイド文字関 数で"
 "ある。この関数は、I<s1> が指すワイド文字文字列と I<s2> が指 すワイド文字文字"
@@ -2576,7 +2531,8 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcsncasecmp>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcsncasecmp>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcsncasecmp>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存す"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncasecmp.3:110
@@ -2610,16 +2566,16 @@ msgstr "B<wchar_t *wcsncat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncat.3:40
 msgid ""
-"The B<wcsncat>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncat>"
-"(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
-"character string pointed to by I<src> to the end of the wide-character "
+"The B<wcsncat>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strncat>(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the "
+"wide-character string pointed to by I<src> to the end of the wide-character "
 "string pointed to by I<dest>, and adds a terminating null wide character (L"
 "\\(aq\\e0\\(aq)."
 msgstr ""
 "B<wcsncat>()  関数は B<strncat>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数"
 "は、I<src> が指すワイド文字文字列から最大 I<n> 個分のワ イド文字をコピーし"
-"て、I<dest> が指すワイド文字文字列の末尾に貼り付 ける。I<dest> の終端には "
-"NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を追加する。"
+"て、I<dest> が指すワイド文字文字列の末尾に貼り付 ける。I<dest> の終端には "
+"ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を追加する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncat.3:47
@@ -2665,16 +2621,17 @@ msgstr "B<int wcsncmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncmp.3:42
 msgid ""
-"The B<wcsncmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncmp>"
-"(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to by I<s1> "
-"and the wide-character string pointed to by I<s2>, but at most I<n> wide "
-"characters from each string.  In each string, the comparison extends only up "
-"to the first occurrence of a null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), if any."
+"The B<wcsncmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strncmp>(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to "
+"by I<s1> and the wide-character string pointed to by I<s2>, but at most I<n> "
+"wide characters from each string.  In each string, the comparison extends "
+"only up to the first occurrence of a null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), "
+"if any."
 msgstr ""
 "B<wcsncmp>()  関数は、 B<strncmp>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<s1> が指すワイド文字文字列と I<s2> が指すワイド文 字文字列を比較"
 "するが、最大でも先頭のワイド文字 I<n> 個までしか比較 しない。またいずれかの文"
-"字列に NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) が現れたら、 比較はその位置で終了す"
+"字列にヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) が現れたら、 比較はその位置で終了す"
 "る。"
 
 #. type: Plain text
@@ -2683,8 +2640,8 @@ msgid ""
 "The B<wcsncmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
 "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal.  It returns an "
 "integer greater than zero if at the first differing position I<i> (I<i> "
-"E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater than I<s2"
-"[i]>.  It returns an integer less than zero if at the first differing "
+"E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater than "
+"I<s2[i]>.  It returns an integer less than zero if at the first differing "
 "position I<i> (i E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is "
 "less than I<s2[i]>."
 msgstr ""
@@ -2725,23 +2682,23 @@ msgstr "B<wchar_t *wcsncpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncpy.3:57
 msgid ""
-"The B<wcsncpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncpy>"
-"(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
-"character string pointed to by I<src>, including the terminating null wide "
-"character (L\\(aq\\e0\\(aq), to the array pointed to by I<dest>.  Exactly "
-"I<n> wide characters are written at I<dest>.  If the length I<wcslen(src)> "
-"is smaller than I<n>, the remaining wide characters in the array pointed to "
-"by I<dest> are filled with null wide characters.  If the length I<wcslen(src)"
-"> is greater than or equal to I<n>, the string pointed to by I<dest> will "
-"not be terminated by a null wide character."
+"The B<wcsncpy>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strncpy>(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the "
+"wide-character string pointed to by I<src>, including the terminating null "
+"wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), to the array pointed to by I<dest>.  "
+"Exactly I<n> wide characters are written at I<dest>.  If the length "
+"I<wcslen(src)> is smaller than I<n>, the remaining wide characters in the "
+"array pointed to by I<dest> are filled with null wide characters.  If the "
+"length I<wcslen(src)> is greater than or equal to I<n>, the string pointed "
+"to by I<dest> will not be terminated by a null wide character."
 msgstr ""
 "B<wcsncpy>()  関数は、 B<strncpy>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
-"の関数は I<src> が指すワイド文字文字列から、 終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq"
+"の関数は I<src> が指すワイド文字文字列から、 終端のヌルワイド文字 (L\\(aq"
 "\\e0\\(aq) を 含めて最大 I<n> 個のワイド文字を、I<dest> が指す配列にコピーす"
 "る。 ちょうど I<n> 個のワイド文字が I<dest> に書き込まれる。 I<wcslen(src)> "
 "の長さが I<n> より小さければ、I<dest> が指す 配列の残りのワイド文字の部分は "
-"NULL ワイド文字で埋められる。 I<wcslen(src)> の長さが I<n> 以上ならば、"
-"I<dest> が指す文字列 が NULL ワイド文字で終端されることはない。"
+"ヌルワイド文字で埋められる。 I<wcslen(src)> の長さが I<n> 以上ならば、"
+"I<dest> が指す文字列 がヌルワイド文字で終端されることはない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsncpy.3:69
@@ -2783,19 +2740,19 @@ msgstr "B<wcsncasecmp>():"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnlen.3:64
 msgid ""
-"The B<wcsnlen>()  function is the wide-character equivalent of the B<strnlen>"
-"(3)  function.  It returns the number of wide-characters in the string "
-"pointed to by I<s>, not including the terminating null wide character (L\\(aq"
-"\\e0\\(aq), but at most I<maxlen> wide characters (note: this parameter is "
-"not a byte count).  In doing this, B<wcsnlen>()  looks at only the first "
-"I<maxlen> wide characters at I<s> and never beyond I<s+maxlen>."
+"The B<wcsnlen>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strnlen>(3)  function.  It returns the number of wide-characters in the "
+"string pointed to by I<s>, not including the terminating null wide character "
+"(L\\(aq\\e0\\(aq), but at most I<maxlen> wide characters (note: this "
+"parameter is not a byte count).  In doing this, B<wcsnlen>()  looks at only "
+"the first I<maxlen> wide characters at I<s> and never beyond I<s+maxlen>."
 msgstr ""
 "B<wcsnlen>()  関数は、 B<strnlen>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<s> が指す文字列中のワイド文字の数を返すが、 返されるのはワイド文"
-"字で最大 I<maxlen> 文字までである (このパラメータはバイト数ではない点に注"
-"意)。 また、終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) は含まない。 これを行う"
-"é\9a\9bã\81«ã\81¯ã\80\81 B<wcsnlen>()  ã\81¯ I<s> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\99ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®æ\9c\80å\88\9dã\81® I<maxlen> æ\96\87å­\97ã\81\97ã\81\8b"
-"ず、決して I<s+maxlen> 文字を超えて文字列を 参照することはない。"
+"å­\97ã\81§æ\9c\80大 I<maxlen> æ\96\87å­\97ã\81¾ã\81§ã\81§ã\81\82ã\82\8b (ã\81\93ã\81®ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\95°ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81«æ³¨"
+"意)。 また、終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) は含まない。 これを行う際"
+"ã\81«ã\81¯ã\80\81 B<wcsnlen>()  ã\81¯ I<s> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\99ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®æ\9c\80å\88\9dã\81® I<maxlen> æ\96\87å­\97ã\81\97ã\81\8bè¦\8b"
+"ず、決して I<s+maxlen> 文字を超えて文字列を 参照することはない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnlen.3:78
@@ -2804,9 +2761,9 @@ msgid ""
 "I<maxlen>, or I<maxlen> if there is no null wide character among the first "
 "I<maxlen> wide characters pointed to by I<s>."
 msgstr ""
-"B<wcsnlen>()  関数は、I<wcslen(s)> の値が I<maxlen> より小さけれ ば I<wcslen"
-"(s)> を返す。あるいは、I<s> が指すワイド文字列中の 最初の I<maxlen> 文字に "
-"NULL ワイド文字が含まれていなければ I<maxlen> を返す。"
+"B<wcsnlen>()  関数は、I<wcslen(s)> の値が I<maxlen> より小さけれ ば "
+"I<wcslen(s)> を返す。あるいは、I<s> が指すワイド文字列中の 最初の I<maxlen> "
+"文字に ヌルワイド文字が含まれていなければ I<maxlen> を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnlen.3:82
@@ -2880,12 +2837,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A wide character has been encountered that can not be represented as a "
-#| "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case "
-#| "I<*src> is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> "
-#| "is returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
 msgid ""
 "A wide character has been encountered that can not be represented as a "
 "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case, I<*src> "
@@ -2898,32 +2849,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nwc> wide characters have been converted without encountering a null "
-#| "wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), or the length limit forces a stop.  In "
-#| "this case I<*src> is left pointing to the next wide character to be "
-#| "converted, and the number of bytes written to I<dest> is returned."
 msgid ""
 "I<nwc> wide characters have been converted without encountering a null wide "
 "character (L\\(aq\\e0\\(aq), or the length limit forces a stop.  In this "
 "case, I<*src> is left pointing to the next wide character to be converted, "
 "and the number of bytes written to I<dest> is returned."
 msgstr ""
-"NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) に出会わないで I<nwc> 個のワイド文字を 変換"
+"ヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) に出会わないで I<nwc> 個のワイド文字を 変換"
 "した場合か、長さの制限によって変換が止められた場合。 この場合には、I<*src> は"
 "次に変換されるべきワイド文字を指した状態になり、 I<dest> に書き込まれたバイト"
 "数が返される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:123
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The wide-character string has been completely converted, including the "
-#| "terminating null wide character (which has the side effect of bringing "
-#| "back I<*ps> to the initial state).  In this case I<*src> is set to NULL, "
-#| "and the number of bytes written to I<dest>, excluding the terminating "
-#| "null byte (\\(aq\\e0\\(aq), is returned."
 msgid ""
 "The wide-character string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (which has the side effect of bringing back "
@@ -2935,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 "副作用がある)\n"
 "も含めて全て変換された場合。この場合には I<*src> に NULL が設定され、\n"
 "I<dest> に書き込まれたバイト数が返される\n"
-"(終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
+"(終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:132
@@ -2945,8 +2883,8 @@ msgid ""
 "destination length limit exists."
 msgstr ""
 "I<dest> が NULL ならば I<len> は無視されて前述のように変換が行わ れるが、変換"
-"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81¨ã\80\81å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\81®é\95· ã\81\95ã\81®å\88¶é\99\90ã\81\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81\8c"
-"異なる。"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81¨ã\80\81å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\81®é\95· ã\81\95ã\81®å\88¶é\99\90ã\81\8cã\81ªã\81\84ç\82¹"
+"異なる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:140
@@ -2971,12 +2909,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The B<wcsnrtombs>()  function returns the number of bytes that make up the "
 "converted part of multibyte sequence, not including the terminating null "
-"byte.  If a wide character was encountered which could not be converted, I<"
-"(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
+"byte.  If a wide character was encountered which could not be converted, "
+"I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "B<wcsrtombs>()  は、変換して得られたマルチバイト列のバイト数を返す。 これには"
-"終端の null バイトは含まれない。 変換できないワイド文字に出会った場合には I<"
-"(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
+"終端の null バイトは含まれない。 変換できないワイド文字に出会った場合には "
+"I<(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:169
@@ -2984,7 +2922,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcsnrtombs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcsnrtombs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcsnrtombs>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsnrtombs.3:177
@@ -3019,10 +2957,10 @@ msgstr "B<wchar_t *wcspbrk(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcspbrk.3:39
 msgid ""
-"The B<wcspbrk>()  function is the wide-character equivalent of the B<strpbrk>"
-"(3)  function.  It searches for the first occurrence in the wide-character "
-"string pointed to by I<wcs> of any of the characters in the wide-character "
-"string pointed to by I<accept>."
+"The B<wcspbrk>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strpbrk>(3)  function.  It searches for the first occurrence in the wide-"
+"character string pointed to by I<wcs> of any of the characters in the wide-"
+"character string pointed to by I<accept>."
 msgstr ""
 "B<wcspbrk>()  関数は、 B<strpbrk>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<wcs> が指すワイド文字文字列において、I<accept> が 示すワイド文字"
@@ -3036,7 +2974,7 @@ msgid ""
 "none of these characters, NULL is returned."
 msgstr ""
 "B<wcspbrk>()  関数は、I<accept> に列挙された文字のいずれかが I<wcs> 中に最初"
-"に現われた位置へのポインタを返す。このような文字が I<wcs> に含まれない場合"
+"ã\81«ç\8f¾ã\82\8fã\82\8cã\81\9fä½\8dç½®ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªæ\96\87å­\97ã\81\8c I<wcs> ã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81ªã\81\84å ´å\90\88"
 "は、NULL が返される。"
 
 #. type: Plain text
@@ -3075,9 +3013,9 @@ msgstr "B<wchar_t *wcsrchr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrchr.3:37
 msgid ""
-"The B<wcsrchr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strrchr>"
-"(3)  function.  It searches the last occurrence of I<wc> in the wide-"
-"character string pointed to by I<wcs>."
+"The B<wcsrchr>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strrchr>(3)  function.  It searches the last occurrence of I<wc> in the "
+"wide-character string pointed to by I<wcs>."
 msgstr ""
 "B<wcsrchr>()  関数は、 B<strrchr>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<wcs> が指すワイド文字文字列中に I<wc> が最後に現わ れる位置を検索"
@@ -3130,10 +3068,10 @@ msgid ""
 "If I<dest> is not NULL, the B<wcsrtombs>()  function converts the wide-"
 "character string I<*src> to a multibyte string starting at I<dest>.  At most "
 "I<len> bytes are written to I<dest>.  The shift state I<*ps> is updated.  "
-"The conversion is effectively performed by repeatedly calling I<wcrtomb"
-"(dest, *src, ps)>, as long as this call succeeds, and then incrementing "
-"I<dest> by the number of bytes written and I<*src> by one.  The conversion "
-"can stop for three reasons:"
+"The conversion is effectively performed by repeatedly calling "
+"I<wcrtomb(dest, *src, ps)>, as long as this call succeeds, and then "
+"incrementing I<dest> by the number of bytes written and I<*src> by one.  The "
+"conversion can stop for three reasons:"
 msgstr ""
 "I<dest> が NULL でなければ、 B<wcsrtombs>()  関数は ワイド文字文字列 I<*src> "
 "を I<dest> が指すマルチバイト文字列 に変換する。最大 I<len> バイトまでが "
@@ -3145,12 +3083,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "1. A wide character has been encountered that can not be represented as a "
-#| "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case "
-#| "I<*src> is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> "
-#| "is returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
 msgid ""
 "1. A wide character has been encountered that can not be represented as a "
 "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case, I<*src> "
@@ -3158,16 +3090,11 @@ msgid ""
 "returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "1. (現在のロケールに基づいて)マルチバイト列で表現できないワイド文字に 出会っ"
-"た場合。この場合は、I<*src> は不正なワイド文字を指した状態になり、 I<"
-"(size_t)\\ -1> が返され、I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
+"た場合。この場合は、I<*src> は不正なワイド文字を指した状態になり、 "
+"I<(size_t)\\ -1> が返され、I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "2. The length limit forces a stop.  In this case I<*src> is left pointing "
-#| "to the next wide character to be converted, and the number of bytes "
-#| "written to I<dest> is returned."
 msgid ""
 "2. The length limit forces a stop.  In this case, I<*src> is left pointing "
 "to the next wide character to be converted, and the number of bytes written "
@@ -3179,13 +3106,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "3. The wide-character string has been completely converted, including the "
-#| "terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), which has the side "
-#| "effect of bringing back I<*ps> to the initial state.  In this case "
-#| "I<*src> is set to NULL, and the number of bytes written to I<dest>, "
-#| "excluding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), is returned."
 msgid ""
 "3. The wide-character string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), which has the side effect "
@@ -3193,10 +3113,10 @@ msgid ""
 "to NULL, and the number of bytes written to I<dest>, excluding the "
 "terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq), is returned."
 msgstr ""
-"3. ワイド文字列が終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) も含めて全て 変換さ"
-"ã\82\8cã\81\9få ´å\90\88ã\80\82ã\81\93ã\81®é\9a\9bã\80\81I<*ps> ã\81\8cå\88\9dæ\9c\9fç\8a¶æ\85\8bã\81«æ\88»ã\82\8bã\81¨ã\81\84ã\81\86å\89¯ä½\9cç\94¨ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ "
-"I<*src> に NULL が設定され、I<dest> に書き込まれた バイト数が返される (終端"
-"ã\81® NULL バイト (L\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
+"3. ワイド文字列が終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) も含めて全て 変換され"
+"た場合。この際、I<*ps> が初期状態に戻るという副作用がある。 この場合には "
+"I<*src> に NULL が設定され、I<dest> に書き込まれた バイト数が返される (終端"
+"ã\83\8cã\83«バイト (L\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:98
@@ -3206,8 +3126,8 @@ msgid ""
 "length limit exists."
 msgstr ""
 "I<dest> が NULL ならば I<len> は無視されて前述のように変換が行わ れるが、変換"
-"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81¨ã\80\81å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\81®é\95· ã\81\95ã\81®å\88¶é\99\90ã\81\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81\8c"
-"異なる。"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ç\82¹ã\81¨ã\80\81å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\81®é\95· ã\81\95ã\81®å\88¶é\99\90ã\81\8cã\81ªã\81\84ç\82¹"
+"異なる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:106
@@ -3223,12 +3143,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The B<wcsrtombs>()  function returns the number of bytes that make up the "
 "converted part of multibyte sequence, not including the terminating null "
-"byte.  If a wide character was encountered which could not be converted, I<"
-"(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
+"byte.  If a wide character was encountered which could not be converted, "
+"I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
 msgstr ""
 "B<wcsrtombs>()  は、変換して得られたマルチバイト列のバイト数を返す。 これには"
-"終端の null バイトは含まれない。 変換できないワイド文字に出会った場合には I<"
-"(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
+"終端の null バイトは含まれない。 変換できないワイド文字に出会った場合には "
+"I<(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:135
@@ -3236,7 +3156,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcsrtombs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcsrtombs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcsrtombs>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsrtombs.3:145
@@ -3274,12 +3194,12 @@ msgstr "B<size_t wcsspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<);>
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsspn.3:41
 msgid ""
-"The B<wcsspn>()  function is the wide-character equivalent of the B<strspn>"
-"(3)  function.  It determines the length of the longest initial segment of "
-"I<wcs> which consists entirely of wide-characters listed in I<accept>.  In "
-"other words, it searches for the first occurrence in the wide-character "
-"string I<wcs> of a wide-character not contained in the wide-character string "
-"I<accept>."
+"The B<wcsspn>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strspn>(3)  function.  It determines the length of the longest initial "
+"segment of I<wcs> which consists entirely of wide-characters listed in "
+"I<accept>.  In other words, it searches for the first occurrence in the wide-"
+"character string I<wcs> of a wide-character not contained in the wide-"
+"character string I<accept>."
 msgstr ""
 "B<wcsspn>()  関数は、 B<strspn>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 この"
 "関数は、I<wcs> の先頭部分を調べ、I<accept> に列挙されている ワイド文字だけに"
@@ -3339,15 +3259,15 @@ msgstr "B<wchar_t *wcsstr(const wchar_t *>I<haystack>B<, const wchar_t *>I<needl
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsstr.3:36
 msgid ""
-"The B<wcsstr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strstr>"
-"(3)  function.  It searches for the first occurrence of the wide-character "
-"string I<needle> (without its terminating null wide character (L\\(aq"
-"\\e0\\(aq))  as a substring in the wide-character string I<haystack>."
+"The B<wcsstr>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strstr>(3)  function.  It searches for the first occurrence of the wide-"
+"character string I<needle> (without its terminating null wide character (L"
+"\\(aq\\e0\\(aq))  as a substring in the wide-character string I<haystack>."
 msgstr ""
 "B<wcsstr>()  関数は、 B<strstr>(3)  関数に対応するワイド文字文字列である。 こ"
-"の関数はワイド文字文字列 I<needle> (終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) "
-"は含まない) が、ワイド文字文字列 I<haystack> の部分文字列 として最初に現われ"
-"位置を探す。"
+"の関数はワイド文字文字列 I<needle> (終端のヌルワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) は"
+"含まない) が、ワイド文字文字列 I<haystack> の部分文字列 として最初に現われる"
+"位置を探す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsstr.3:48
@@ -3438,11 +3358,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcstoimax.3:70
 msgid ""
-"B<imaxabs>(3), B<imaxdiv>(3), B<strtoimax>(3), B<strtoumax>(3), B<wcstol>"
-"(3), B<wcstoul>(3)"
+"B<imaxabs>(3), B<imaxdiv>(3), B<strtoimax>(3), B<strtoumax>(3), "
+"B<wcstol>(3), B<wcstoul>(3)"
 msgstr ""
-"B<imaxabs>(3), B<imaxdiv>(3), B<strtoimax>(3), B<strtoumax>(3), B<wcstol>"
-"(3), B<wcstoul>(3)"
+"B<imaxabs>(3), B<imaxdiv>(3), B<strtoimax>(3), B<strtoumax>(3), "
+"B<wcstol>(3), B<wcstoul>(3)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/wcstok.3:16
@@ -3464,10 +3384,11 @@ msgstr "B<wchar_t *wcstok(wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<delim>B<, wchar_
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcstok.3:39
 msgid ""
-"The B<wcstok>()  function is the wide-character equivalent of the B<strtok>"
-"(3)  function, with an added argument to make it multithread-safe.  It can "
-"be used to split a wide-character string I<wcs> into tokens, where a token "
-"is defined as a substring not containing any wide-characters from I<delim>."
+"The B<wcstok>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<strtok>(3)  function, with an added argument to make it multithread-safe.  "
+"It can be used to split a wide-character string I<wcs> into tokens, where a "
+"token is defined as a substring not containing any wide-characters from "
+"I<delim>."
 msgstr ""
 "B<wcstok>()  関数は、 B<strtok>(3)  関数に対応するワイド文字関数に、 マルチス"
 "レッドセーフの動作をさせるための引き数を追加したものである。 この関数を用い"
@@ -3491,15 +3412,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "検索は I<wcs> が NULL でなければ I<wcs> から開始され、I<wcs> が NULL ならば "
 "I<*ptr> から開始される。まず、全ての区切りワイド文字 がスキップされる。つま"
-"ã\82\8aã\80\81I<delim> ã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\82\92è¶\85ã\81\88ã\82\8bã\82\88ã\81\86 ã\81«ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81\8cå\89\8dã\81«é\80²ã\82\81ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\83¯"
-"ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®çµ\82ã\82\8fã\82\8aã\81«é\81\94ã\81\97ã\81\9fã\82\89ã\80\81 B<wcstok>()  ã\81¯ NULL ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\81¦ ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81\8cå\85¨"
-"く見つからなかったことを示し、この後に B<wcstok>()  を呼び 出しても NULL が返"
-"されるように I<*ptr> に適切な値を設定する。それ 以外の場合には、 B<wcstok>"
-"()  関数はトークンの先頭を識別し、これを指す ポインタを返す。ただしこれを行う"
-"前に、トークンの後にある、I<delim> に含まれている文字を NULL ワイド文字 (L"
-"\\(aq\\e0\\(aq) に置き換えること によってトークンを 0 で終端させる。さらに "
-"I<*ptr> を更新し、後で B<wcstok>()  を呼び出した 際に、識別されたトークンの続"
-"きから検索できるようにする。"
+"ã\82\8aã\80\81I<delim> ã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97ã\82\92è¶\85ã\81\88ã\82\8bã\82\88ã\81\86 ã\81«ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81\8cå\89\8dã\81«é\80²ã\82\81ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 "
+"ã\83¯ã\82¤ã\83\89æ\96\87å­\97æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®çµ\82ã\82\8fã\82\8aã\81«é\81\94ã\81\97ã\81\9fã\82\89ã\80\81 B<wcstok>()  ã\81¯ NULL ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\81¦ ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81\8c"
+"全く見つからなかったことを示し、この後に B<wcstok>()  を呼び 出しても NULL が"
+"返されるように I<*ptr> に適切な値を設定する。それ 以外の場合には、 "
+"B<wcstok>()  関数はトークンの先頭を識別し、これを指す ポインターを返す。ただ"
+"しこれを行う前に、トークンの後にある、I<delim> に含まれている文字をヌルワイド"
+"文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) に置き換えること によってトークンを 0 で終端させる。さ"
+"らに I<*ptr> を更新し、後で B<wcstok>()  を呼び出した 際に、識別されたトーク"
+"ã\83³ã\81®ç¶\9aã\81\8dã\81\8bã\82\89æ¤\9cç´¢ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcstok.3:79
@@ -3507,8 +3428,8 @@ msgid ""
 "The B<wcstok>()  function returns a pointer to the next token, or NULL if no "
 "further token was found."
 msgstr ""
-"B<wcstok>()  é\96¢æ\95°ã\81¯æ¬¡ã\81®ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\89 ã\81ªã\81\91ã\82\8c"
-"ば NULL を返す。"
+"B<wcstok>()  é\96¢æ\95°ã\81¯æ¬¡ã\81®ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\89 ã\81ªã\81\91"
+"ã\82\8cã\81° NULL ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcstok.3:84
@@ -3621,9 +3542,9 @@ msgid ""
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
 msgstr ""
-"B<wcswidth>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>"
-"(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安"
-"全に使用することができる。"
+"B<wcswidth>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
+"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
+"ケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcswidth.3:57 build/C/man3/wcwidth.3:55
@@ -3636,7 +3557,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcswidth>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcswidth>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcswidth>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcswidth.3:67
@@ -3697,7 +3618,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wctob>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wctob>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wctob>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctob.3:68
@@ -3748,10 +3669,10 @@ msgid ""
 "The B<wcwidth>()  function returns the number of columns needed to represent "
 "the wide character I<c>.  If I<c> is a printable wide character, the value "
 "is at least 0.  If I<c> is null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), the value "
-"is 0.  Otherwise -1 is returned."
+"is 0.  Otherwise, -1 is returned."
 msgstr ""
 "B<wcwidth>()  関数は、ワイド文字 I<c> を表現するために必要なカラム 数を返す。"
-"I<c> が印刷可能文字ならば、この値は 0 以上である。 I<c> が NULL ワイド文字 (L"
+"I<c> が印刷可能文字ならば、この値は 0 以上である。 I<c> がヌルワイド文字 (L"
 "\\(aq\\e0\\(aq) ならば、値は 0 である。 それ以外の場合には -1 が返される。"
 
 #. type: Plain text
@@ -3767,9 +3688,9 @@ msgid ""
 "used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not "
 "called to change the locale during its execution."
 msgstr ""
-"B<wcwidth>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>"
-"(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安"
-"全に使用することができる。"
+"B<wcwidth>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
+"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
+"ケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcwidth.3:57
@@ -3790,7 +3711,7 @@ msgid ""
 "The behavior of B<wcwidth>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr ""
-"B<wcwidth>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+"B<wcwidth>()  ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83­ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81® B<LC_CTYPE> ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcwidth.3:71
@@ -3823,9 +3744,9 @@ msgstr "B<wchar_t *wmemchr(const wchar_t *>I<s>B<, wchar_t >I<c>B<, size_t >I<n>
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wmemchr.3:38
 msgid ""
-"The B<wmemchr>()  function is the wide-character equivalent of the B<memchr>"
-"(3)  function.  It searches the I<n> wide characters starting at I<s> for "
-"the first occurrence of the wide character I<c>."
+"The B<wmemchr>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<memchr>(3)  function.  It searches the I<n> wide characters starting at "
+"I<s> for the first occurrence of the wide character I<c>."
 msgstr ""
 "B<wmemchr>()  関数は、 B<memchr>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<s> を先頭とする I<n> 個のワイド文字の中から、最初 にワイド文字 "
@@ -3839,7 +3760,7 @@ msgid ""
 "occur among these."
 msgstr ""
 "B<wmemchr>()  関数は、I<s> を先頭とする I<n> 個のワイド文字の中 において最初"
-"に I<c> が現われる場所へのポインタを返す。I<c> が現 われなかった場合には "
+"ã\81« I<c> ã\81\8cç\8f¾ã\82\8fã\82\8cã\82\8bå ´æ\89\80ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82I<c> ã\81\8cç\8f¾ ã\82\8fã\82\8cã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9få ´å\90\88ã\81«ã\81¯ "
 "NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
@@ -3872,9 +3793,9 @@ msgstr "B<int wmemcmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wmemcmp.3:38
 msgid ""
-"The B<wmemcmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<memcmp>"
-"(3)  function.  It compares the I<n> wide-characters starting at I<s1> and "
-"the I<n> wide-characters starting at I<s2>."
+"The B<wmemcmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<memcmp>(3)  function.  It compares the I<n> wide-characters starting at "
+"I<s1> and the I<n> wide-characters starting at I<s2>."
 msgstr ""
 "B<wmemcmp>()  関数は、 B<memcmp>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<s1> を先頭とする I<n> 個のワイド文字と I<s2> を 先頭とする I<n> "
@@ -3927,9 +3848,9 @@ msgstr "B<wchar_t *wmemcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wmemcpy.3:37
 msgid ""
-"The B<wmemcpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<memcpy>"
-"(3)  function.  It copies I<n> wide characters from the array starting at "
-"I<src> to the array starting at I<dest>."
+"The B<wmemcpy>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<memcpy>(3)  function.  It copies I<n> wide characters from the array "
+"starting at I<src> to the array starting at I<dest>."
 msgstr ""
 "B<wmemcpy>()  関数は、 B<memcpy>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、I<src> を先頭とする配列から I<dest> を先頭とする配列 に I<n> 個のワ"
@@ -3941,8 +3862,8 @@ msgid ""
 "The arrays may not overlap; use B<wmemmove>(3)  to copy between overlapping "
 "arrays."
 msgstr ""
-"2 つの配列は重なっていてはならない。配列が重なっている場合には B<wmemmove>"
-"(3)  を使ってコピーすること。"
+"2 つの配列は重なっていてはならない。配列が重なっている場合には "
+"B<wmemmove>(3)  を使ってコピーすること。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wmemcpy.3:52
@@ -4023,9 +3944,9 @@ msgstr "B<wchar_t *wmemset(wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<, size_t >I<n>B<)
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wmemset.3:39
 msgid ""
-"The B<wmemset>()  function is the wide-character equivalent of the B<memset>"
-"(3)  function.  It fills the array of I<n> wide-characters starting at "
-"I<wcs> with I<n> copies of the wide character I<wc>."
+"The B<wmemset>()  function is the wide-character equivalent of the "
+"B<memset>(3)  function.  It fills the array of I<n> wide-characters starting "
+"at I<wcs> with I<n> copies of the wide character I<wc>."
 msgstr ""
 "B<wmemset>()  関数は、 B<memset>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
 "の関数は、B<memset> を先頭とする I<n> 個のワイド文字の配列を、 ワイド文字 "
@@ -4045,9 +3966,3 @@ msgstr "関数 B<wmemset>() はスレッドセーフである。"
 #: build/C/man3/wmemset.3:52
 msgid "B<memset>(3)"
 msgstr "B<memset>(3)"
-
-#~ msgid "2011-09-17"
-#~ msgstr "2011-09-17"
-
-#~ msgid "_ISOC95_SOURCE /* Since glibc 2.12 */ ||"
-#~ msgstr "_ISOC95_SOURCE /* Since glibc 2.12 */ ||"