OSDN Git Service

ファミリ -> ファミリー
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Sat, 24 Jan 2015 23:28:08 +0000 (08:28 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Sat, 24 Jan 2015 23:28:08 +0000 (08:28 +0900)
po4a/net/po/ja.po
po4a/socket/po/ja.po

index 08744b7..877b450 100644 (file)
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getipnodebyname.3:82
 msgid "These functions replace the B<gethostbyname>(3)  and B<gethostbyaddr>(3)  functions, which could access only the IPv4 network address family.  The B<getipnodebyname>()  and B<getipnodebyaddr>()  functions can access multiple network address families."
-msgstr "これらの関数は、 IPv4 ネットワークアドレスファミリにしかアクセスできない B<gethostbyname>(3)  や B<gethostbyaddr>(3)  を置き換えるものである。 B<getipnodebyname>()  関数と B<getipnodebyaddr>()  関数は複数のネットワークアドレスファミリーにアクセス可能になっている。"
+msgstr "ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯ã\80\81 IPv4 ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81«ã\81\97ã\81\8bã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\84 B<gethostbyname>(3)  ã\82\84 B<gethostbyaddr>(3)  ã\82\92ç½®ã\81\8dæ\8f\9bã\81\88ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 B<getipnodebyname>()  é\96¢æ\95°ã\81¨ B<getipnodebyaddr>()  é\96¢æ\95°ã\81¯è¤\87æ\95°ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\8f¯è\83½ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getipnodebyname.3:93
@@ -16587,7 +16587,7 @@ msgstr "X.25 の Q ビット (Qualified データビット) にユーザーが
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/x25.7:102
 msgid "The AF_X25 protocol family is a new feature of Linux 2.2."
-msgstr "AF_X25 プロトコルファミリは Linux 2.2 の新機能である。"
+msgstr "AF_X25 ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81¯ Linux 2.2 ã\81®æ\96°æ©\9fè\83½ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/x25.7:105
index 7976cb1..4504bbf 100644 (file)
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "B<socket>()  は通信のための端点(endpoint)を作成し、ディ
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:63
 msgid "The I<domain> argument specifies a communication domain; this selects the protocol family which will be used for communication.  These families are defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>.  The currently understood formats include:"
-msgstr "I<domain> 引数は通信を行なうドメインを指定する; これはどの プロトコルファミリ(protocol family)を通信に使用するかを指定する。 これらのファミリは I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> に定義されている。 現在、理解できるフォーマットは以下の通り。"
+msgstr "I<domain> 引数は通信を行なうドメインを指定する; これはどの プロトコルファミリー(protocol family)を通信に使用するかを指定する。 これらのファミリーは I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> に定義されている。 現在、理解できるフォーマットは以下の通り。"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man2/socket.2:66
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "廃止されており新しいプログラムで使用してはいけな
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:152
 msgid "Some socket types may not be implemented by all protocol families."
-msgstr "ある種のソケット型が全てのプロトコルファミリで実装されているわけではない。"
+msgstr "ã\81\82ã\82\8b種ã\81®ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88å\9e\8bã\81\8cå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81§å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\8fã\81\91ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:160
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Linux 2.6.27 以降では、 I<type> 引数は二つ目の目的にも
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:194
 msgid "The I<protocol> specifies a particular protocol to be used with the socket.  Normally only a single protocol exists to support a particular socket type within a given protocol family, in which case I<protocol> can be specified as 0.  However, it is possible that many protocols may exist, in which case a particular protocol must be specified in this manner.  The protocol number to use is specific to the ``communication domain'' in which communication is to take place; see B<protocols>(5).  See B<getprotoent>(3)  on how to map protocol name strings to protocol numbers."
-msgstr "I<protocol> はソケットによって使用される固有のプロトコルを指定する。通常それぞれの ソケットは、与えられたプロトコルファミリの種類ごとに一つのプロトコルのみを サポートする。 その場合は I<protocol> に 0 を指定できる。 しかし、多くのプロトコルが存在してもかまわない。 この場合にはこの方法により固有のプロトコルを指定する必要がある。 使用されるプロトコル番号は通信の行なわれる``通信ドメイン''に 固有である; B<protocols>(5)  を参照すること。 プロトコル名をどうやってプロトコル番号に対応させるかについては B<getprotoent>(3)  を参照すること。"
+msgstr "I<protocol> ã\81¯ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bå\9bºæ\9c\89ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82é\80\9a常ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\81® ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81¯ã\80\81ä¸\8eã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81®ç¨®é¡\9eã\81\94ã\81¨ã\81«ä¸\80ã\81¤ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\81®ã\81¿ã\82\92 ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\81\9dã\81®å ´å\90\88ã\81¯ I<protocol> ã\81« 0 ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\80\81å¤\9aã\81\8fã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\81\8bã\81¾ã\82\8fã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\81\93ã\81®æ\96¹æ³\95ã\81«ã\82\88ã\82\8aå\9bºæ\9c\89ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ç\95ªå\8f·ã\81¯é\80\9aä¿¡ã\81®è¡\8cã\81ªã\82\8fã\82\8cã\82\8b``é\80\9aä¿¡ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³''ã\81« å\9bºæ\9c\89ã\81§ã\81\82ã\82\8b; B<protocols>(5)  ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\80\82 ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«å\90\8dã\82\92ã\81©ã\81\86ã\82\84ã\81£ã\81¦ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ç\95ªå\8f·ã\81«å¯¾å¿\9cã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\81\8bã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ B<getprotoent>(3)  ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:224
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "指定されたアドレスファミリーがサポートされていな
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:326
 msgid "Unknown protocol, or protocol family not available."
-msgstr "知らないプロトコル、または利用できないプロトコルファミリである。"
+msgstr "ç\9f¥ã\82\89ã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\80\81ã\81¾ã\81\9fã\81¯å\88©ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #.  Since Linux 2.6.27
 #. type: Plain text
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "新しいソケットの参照に使用するディスクリプター (d
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socketpair.2:78
 msgid "The specified address family is not supported on this machine."
-msgstr "このマシンでは指定されたアドレスファミリがサポートされていない。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81§ã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼ã\81\8cã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socketpair.2:83