1 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35.
2 .\"*******************************************************************
4 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
6 .\"*******************************************************************
7 .TH UNAME 1 "March 2012" "GNU coreutils 8.16" ユーザーコマンド
11 \fBuname\fP [\fIOPTION\fP]...
13 .\" Add any additional description here
16 OPTION が指定されていない場合は \fB\-s\fP と同じ動作をします。
18 \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP
19 全ての情報を表示します。順序は以下の説明の順序となります。
20 但し、\fB\-p\fP や \fB\-i\fP が unknown の場合は省略されます。
22 \fB\-s\fP, \fB\-\-kernel\-name\fP
25 \fB\-n\fP, \fB\-\-nodename\fP
26 ネットワークノードとしてのホスト名を表示します。
28 \fB\-r\fP, \fB\-\-kernel\-release\fP
31 \fB\-v\fP, \fB\-\-kernel\-version\fP
34 \fB\-m\fP, \fB\-\-machine\fP
37 \fB\-p\fP, \fB\-\-processor\fP
39 不明な場合は "unknown" と表示します。
41 \fB\-i\fP, \fB\-\-hardware\-platform\fP
43 不明な場合は "unknown" と表示します。
45 \fB\-o\fP, \fB\-\-operating\-system\fP
54 David MacKenzie が作成しました。
56 uname のバグは bug\-coreutils@gnu.org に報告してください。
58 GNU coreutils のホームページは <http://www.gnu.org/software/coreutils/> です。
60 GNU ソフトウェアを使用するための一般的なヘルプは
61 <http://www.gnu.org/gethelp/> にあります。
63 uname の翻訳のバグは <http://translationproject.org/team/> に報告してください。
65 Copyright \(co 2012 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL
66 version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
68 This is free software: you are free to change and redistribute it. There is
69 NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
73 \fBuname\fP の完全なマニュアルは Texinfo マニュアルとして用意されています。
74 \fBinfo\fP と \fBuname\fP のプログラムがお使いの環境に適切にインストールされているならば、
77 \fBinfo coreutils \(aquname invocation\(aq\fP
79 を実行すると、完全なマニュアルを読むことができるはずです。