OSDN Git Service

Update translations: chroot, csplit, dd, du, pwd
[linuxjm/coreutils.git] / release / man1 / ptx.1
index f3e8987..6769df4 100644 (file)
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
-.\"*******************************************************************
-.\"
-.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
-.\"
-.\"*******************************************************************
-.TH PTX 1 "April 2010" "GNU coreutils 8.5" ユーザーコマンド
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.44.1.
+.TH PTX "1" "2016年2月" "GNU coreutils" "ユーザーコマンド"
 .SH 名前
-ptx \- produce a permuted index of file contents
+ptx \- ファイルの内容の整列した索引を生成する
 .SH 書式
-\fBptx\fP [\fIOPTION\fP]... [\fIINPUT\fP]...  \fI(without \-G)\fP
+.B ptx
+[\fIOPTION\fR]... [\fIINPUT\fR]...   \fI(-G なし)\fR
 .br
-\fBptx\fP \fI\-G \fP[\fIOPTION\fP]... [\fIINPUT \fP[\fIOUTPUT\fP]]
+.B ptx
+\fI-G \fR[\fIOPTION\fR]... [\fIINPUT \fR[\fIOUTPUT\fR]]
 .SH 説明
 .\" Add any additional description here
 .PP
-Output a permuted index, including context, of the words in the input files.
+入力ファイルに含まれる単語の索引を並べ替え、前後を含めて出力します。
 .PP
-Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
-.TP 
-\fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP
-output automatically generated references
-.TP 
-\fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP
-behave more like System V `ptx'
-.TP 
-\fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fISTRING\fP
-use STRING for flagging line truncations
-.TP 
-\fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fISTRING\fP
-macro name to use instead of `xx'
-.TP 
-\fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fIroff\fP
-generate output as roff directives
-.TP 
-\fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP
-put references at right, not counted in \fB\-w\fP
-.TP 
-\fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fIREGEXP\fP
-for end of lines or end of sentences
-.TP 
-\fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fItex\fP
-generate output as TeX directives
-.TP 
-\fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fIREGEXP\fP
-use REGEXP to match each keyword
-.TP 
-\fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fIFILE\fP
-word break characters in this FILE
-.TP 
-\fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP
-fold lower case to upper case for sorting
-.TP 
-\fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fINUMBER\fP
-gap size in columns between output fields
-.TP 
-\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fIFILE\fP
-read ignore word list from FILE
-.TP 
-\fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fIFILE\fP
-read only word list from this FILE
-.TP 
-\fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP
-first field of each line is a reference
+ファイルの指定がなかったり、 \- であった場合, 標準入力から読み込みます。
+.PP
+長いオプションで必須となっている引数は短いオプションでも必須です。
+.TP
+\fB\-A\fR, \fB\-\-auto\-reference\fR
+自動生成した参照文を出力する
+.TP
+\fB\-G\fR, \fB\-\-traditional\fR
+System V の 'ptx' に近い動作を行う
+.TP
+\fB\-F\fR, \fB\-\-flag\-truncation\fR=\fISTRING\fR
+行の切り詰めの目印に STRING を使用する。
+デフォルトは '/'
+.TP
+\fB\-M\fR, \fB\-\-macro\-name\fR=\fISTRING\fR
+\&'xx' の代わりに使うマクロ名を指定
+.TP
+\fB\-O\fR, \fB\-\-format\fR=\fIroff\fR
+roff 命令で出力を生成
+.TP
+\fB\-R\fR, \fB\-\-right\-side\-refs\fR
+参照文を右に. ただし \fB\-w\fR の勘定には入らない
+.TP
+\fB\-S\fR, \fB\-\-sentence\-regexp\fR=\fIREGEXP\fR
+行末または文末を表現する正規表現を指定
+.TP
+\fB\-T\fR, \fB\-\-format\fR=\fItex\fR
+TeX 命令で出力を生成
+.TP
+\fB\-W\fR, \fB\-\-word\-regexp\fR=\fIREGEXP\fR
+キーワードに対して REGEXP で一致を調べる
+.TP
+\fB\-b\fR, \fB\-\-break\-file\fR=\fIFILE\fR
+この FILE 中から単語を分割する文字を取得
+.TP
+\fB\-f\fR, \fB\-\-ignore\-case\fR
+小文字を大文字に変えて並び替え
+.TP
+\fB\-g\fR, \fB\-\-gap\-size\fR=\fINUMBER\fR
+出力のフィールド間の列中の隙間の大きさ
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-ignore\-file\fR=\fIFILE\fR
+FILE から無視する単語一覧を読み込む
+.TP
+\fB\-o\fR, \fB\-\-only\-file\fR=\fIFILE\fR
+この FILE から単語一覧のみを読み込む
+.TP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-references\fR
+各行の第1フィールドを参照文と見なす
 .HP
-\fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP \- not implemented \-
-.TP 
-\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fINUMBER\fP
-output width in columns, reference excluded
-.TP 
-\fB\-\-help\fP
+\fB\-t\fR, \fB\-\-typeset\-mode\fR               \- 未実装 \-
+.TP
+\fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fINUMBER\fR
+列の出力幅を指定. 参照文を除いて数える
+.TP
+\fB\-\-help\fR
 この使い方を表示して終了する
-.TP 
-\fB\-\-version\fP
+.TP
+\fB\-\-version\fR
 バージョン情報を表示して終了する
 .PP
-With no FILE or if FILE is \-, read Standard Input.  `\-F /' by default.
+GNU coreutils のオンラインヘルプ: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
+ptx の翻訳に関するバグは <http://translationproject.org/team/ja.html> に連絡してください。
+完全な文書は <http://www.gnu.org/software/coreutils/ptx> にあります。
+ローカルでは info '(coreutils) ptx invocation' で参照できます。
 .SH 作者
-F. Pinard が作成した。
-.SH バグ報告
-ptx のバグは bug\-coreutils@gnu.org に報告してください。
-.br
-GNU coreutils のホームページは <http://www.gnu.org/software/coreutils/> です。
-.br
-GNU ソフトウェアを使用するための一般的なヘルプ <http://www.gnu.org/gethelp/> にある。
-.br
-ptx の翻訳のバグは <http://translationproject.org/team/> に報告してください。
+作者 François Pinard。
 .SH 著作権
-Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL
-version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
+Copyright \(co 2016 Free Software Foundation, Inc.
+ライセンス GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
 .br
-This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is
-NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
+This is free software: you are free to change and redistribute it.
+There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
 .SH 関連項目
-\fBptx\fP の完全なマニュアルは Texinfo マニュアルとして用意されている。
-\fBinfo\fP と \fBptx\fP のプログラムがお使いの環境に適切にインストールされているならば、
-コマンド
+.B ptx
+の完全なマニュアルは Texinfo マニュアルとして整備されている。もし、
+.B info
+および
+.B ptx
+のプログラムが正しくインストールされているならば、コマンド
 .IP
-\fBinfo coreutils \(aqptx invocation\(aq\fP
+.B info ptx
 .PP
-を実行すると、完全なマニュアルを読むことができるはずである
+を使用すると完全なマニュアルを読むことができるはずだ