msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 14:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 15:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:30+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid "Print a short option summary."
-msgstr ""
+msgstr "簡潔なオプション一覧を表示する。"
#. type: TP
#, no-wrap
#. type: Plain text
msgid "Only parse and construct the ruleset, but do not commit it."
-msgstr ""
+msgstr "ルールセットの解釈と構築のみを行い、適用は行わない。"
#. type: TP
#, no-wrap
#. type: Plain text
msgid "Print additional debug info during ruleset processing."
-msgstr ""
+msgstr "ルールセットの処理中に追加のデバッグ情報を表示する。"
#. type: TP
#, no-wrap
#. type: Plain text
msgid "Specify the path to the modprobe program. By default, ip6tables-restore will inspect /proc/sys/kernel/modprobe to determine the executable's path."
-msgstr ""
+msgstr "modprobe プログラムのパスを指定する。デフォルトでは、 ip6tables-restore は /proc/sys/kernel/modprobe の内容を確認して実行ファイルのパスを決定する。"
#. type: TP
#, no-wrap
msgstr "B<-T>, B<--table> I<name>"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "don't flush the previous contents of the table. If not specified, B<ip6tables-restore> flushes (deletes) all previous contents of the respective IPv6 Table."
msgid "Restore only the named table even if the input stream contains other ones. B<ip6tables-restore> flushes (deletes) all previous contents of the respective IPv6 Table."
-msgstr "これまでのテーブルの内容をフラッシュしない。 指定されない場合、 B<ip6tables-restore> は、これまでの各 IPv6 テーブルの内容を全てフラッシュ (削除) する。"
+msgstr "入力ストリームに他のテーブルの情報が含まれている場合でも、指定されたテーブルについてのみ復元を行う。B<ip6tables-restore> は (通常は) これまでの各テーブルの内容を全てフラッシュ (削除) する。"
#. type: SH
#, no-wrap