OSDN Git Service

kmod: Modification of kmod-29 package's translations, Part 1.
[linuxjm/jm.git] / manual / kmod / draft / man5 / depmod.d.5
1 '\" t
2 .\"     Title: depmod.d
3 .\"    Author: Jon Masters <jcm@jonmasters.org>
4 .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
5 .\"      Date: 01/29/2021
6 .\"    Manual: depmod.d
7 .\"    Source: kmod
8 .\"  Language: English
9 .\"
10 .\"*******************************************************************
11 .\"
12 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
13 .\"
14 .\"*******************************************************************
15 .\"
16 .\" translated for 29, 2022-05-31 ribbon <ribbon@users.osdn.me>
17 .\"
18 .TH DEPMOD\&.D 5 2021/01/29 kmod depmod.d
19 .ie  \n(.g .ds Aq \(aq
20 .el       .ds Aq '
21 .\" -----------------------------------------------------------------
22 .\" * Define some portability stuff
23 .\" -----------------------------------------------------------------
24 .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
25 .\" http://bugs.debian.org/507673
26 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
27 .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
28 .\" -----------------------------------------------------------------
29 .\" * set default formatting
30 .\" -----------------------------------------------------------------
31 .\" disable hyphenation
32 .nh
33 .\" disable justification (adjust text to left margin only)
34 .ad l
35 .\" -----------------------------------------------------------------
36 .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
37 .\" -----------------------------------------------------------------
38 .SH 名前
39 depmod.d \- depmod 向けの設定ディレクトリ
40 .SH 書式
41 .PP
42 /usr/lib/depmod\&.d/*\&.conf
43 .PP
44 /usr/local/lib/depmod\&.d/*\&.conf
45 .PP
46 /run/depmod\&.d/*\&.conf
47 .PP
48 /etc/depmod\&.d/*\&.conf
49 .SH 説明
50 .PP
51 \fBdepmod\fP コマンドによって処理されるモジュールの順番は、 グローバルにもモジュールごとにでも変更できます。 このことが役立つ場面としては、
52 ビルトインのカーネルモジュールが、 カスタムビルドされている場合です。 そしてユーザーが望む動作として、
53 カーネルにより提供されるモジュールバージョンを上書きして、 処理優先度を制御したい場合です。
54 .PP
55 depmod\&.d 配下にあるファイルのフォーマットは単純です。 1 行に 1 つのコマンドを記述します。 空行や \*(Aq#\*(Aq
56 で始まる行は無視されます (コメント行として利用できます)。 行末に \*(Aq\e\*(Aq を記述すれば、 次の行への継続を表します。
57 これを使えば、ファイルが多少すっきりします。
58 .SH コマンド
59 .PP
60 search \fIsubdirectory\&.\&.\&.\fP
61 .RS 4
62 これは、 \fBdepmod\fP によって処理される /lib/modules (あるいは設定されたモジュールディレクトリ)
63 配下のサブディレクトリの処理順の指定を行います。 ディレクトリを順に列記して、 最も優先度の高いディレクトリを先頭に記述します。
64 同じく最も優先度の低いディレクトリを最後に記述します。 特別なキーワード \fBbuilt\-in\fP は、
65 カーネルによってインストールされた標準的なモジュールディレクトリを参照します。 別のキーワード \fBexternal\fP は、
66 外部ディレクトリの一覧を参照するものであり、 \fBexternal\fP コマンドによって定義します。
67 .sp
68 デフォルトで depmod は、 ビルトインに対する検索文字列 "updates built\-in" を用いることで、 \fBupdates\fP
69 という名前のディレクトリを、 より優先度を上げて検索することができます。 ただしこれよりも、 さらに複雑な設定も可能であり、
70 代表的なディストリビューションでは、 そのような指定も利用されています。
71 .RE
72 .PP
73 override \fImodulename\fP \fIkernelversion\fP \fImodulesubdirectory\fP
74 .RS 4
75 このコマンドは、 \fBdepmod\fP コマンドにおいて同一の名前を共有する複数のモジュールが処理される場合に、
76 特定のどのバージョンのモジュールを用いるかを、 上書き指定できるものです。 1 つのカーネルを指定することや、 ワイルドカード指定 * を用いれば、
77 複数のカーネルの指定が可能です。 \fImodulesubdirectory\fP は /lib/modules
78 (あるいは別に指定されたモジュールディレクトリ) 配下のサブディレクトリ名であり、 対象とするモジュールがインストールされているディレクトリです。
79 .sp
80 たとえば、 \fBkmod\fP という名のテストモジュールが更新されたので、 その優先順位を上書きするには、 以下のコマンド "override kmod
81 * extra" を指定します。 これを行うことで、 /lib/modules (または別に指定されたモジュールディレクトリ) 配下のサブディレクトリ
82 \fBextra\fP に、 その名称に一致するモジュールがあれば、 カーネルが同様な名前のモジュールを提供していたとしても、 それが優先的に用いられます。
83 .RE
84 .PP
85 external \fIkernelversion\fP \fIabsolutemodulesdirectory\&.\&.\&.\fP
86 .RS 4
87 これはディレクトリの一覧を指定するものであり、 \fBsearch\fP コマンドにおける優先順位に際してチェックされるものです。 一覧の並び順に意味があり、
88 最初に示されたディレクトリが、 最も優先度の高いものです。
89 .sp
90 \fIkernelversion\fP は POSIX 正規表現、 またはワイルドカード * を指定します。 これは \fBoverride\fP と同様です。
91 .RE
92 .SH 著作権
93 .PP
94 This manual page Copyright 2006\-2010, Jon Masters, Red Hat, Inc\&.
95 .SH 関連項目
96 .PP
97 \fBdepmod\fP(8)
98 .SH 著者
99 .PP
100 \fBJon Masters\fP <\&jcm@jonmasters\&.org\&>
101 .RS 4
102 開発者
103 .RE
104 .PP
105 \fBRobby Workman\fP <\&rworkman@slackware\&.com\&>
106 .RS 4
107 開発者
108 .RE
109 .PP
110 \fBLucas De Marchi\fP <\&lucas\&.de\&.marchi@gmail\&.com\&>
111 .RS 4
112 開発者
113 .RE