OSDN Git Service

kmod: Modification of kmod-29 package's translations, Part 2.
[linuxjm/jm.git] / manual / kmod / draft / man5 / modules.dep.5
1 '\" t
2 .\"     Title: modules.dep
3 .\"    Author: Jon Masters <jcm@jonmasters.org>
4 .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
5 .\"      Date: 01/29/2021
6 .\"    Manual: modules.dep
7 .\"    Source: kmod
8 .\"  Language: English
9 .\"
10 .\"*******************************************************************
11 .\"
12 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
13 .\"
14 .\"*******************************************************************
15 .\"
16 .\" Japanese Version Copyright (C) 2005 Suzuki Takashi,
17 .\"         and 2022 ribbon,
18 .\"         and 2022 Chonan Yoichi,
19 .\"         all rights reserved.
20 .\" Translated (module-init-tools) Sun Jul 10 00:50:38 JST 2005
21 .\"         by Suzuki Takashi <JM@linux.or.jp>.
22 .\" New Translation (kmod version 29) Tue May 31 2022 
23 .\"         by ribbon <ribbon@users.osdn.me>
24 .\" Modified Tue Oct 25 09:28:07 JST 2022
25 .\"         by Chonan Yoichi <cyoichimaple.ocn.ne.jp>
26 .\"
27 .\" This program is free software: you can redistribute it and/or modify
28 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
29 .\" the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
30 .\" (at your option) any later version.
31 .\" 
32 .\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
33 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
34 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
35 .\" GNU General Public License for more details.
36 .\" 
37 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License
38 .\" along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
39 .\"
40 .TH MODULES\&.DEP 5 2021/01/29 kmod modules.dep
41 .ie  \n(.g .ds Aq \(aq
42 .el       .ds Aq '
43 .\" -----------------------------------------------------------------
44 .\" * Define some portability stuff
45 .\" -----------------------------------------------------------------
46 .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
47 .\" http://bugs.debian.org/507673
48 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
49 .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
50 .\" -----------------------------------------------------------------
51 .\" * set default formatting
52 .\" -----------------------------------------------------------------
53 .\" disable hyphenation
54 .nh
55 .\" disable justification (adjust text to left margin only)
56 .ad l
57 .\" -----------------------------------------------------------------
58 .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
59 .\" -----------------------------------------------------------------
60 .SH 名前
61 modules.dep, modules.dep.bin \- モジュールの依存情報
62 .SH 概要
63 .PP
64 /lib/modules/modules\&.dep
65 .PP
66 /lib/modules/modules\&.dep\&.bin
67 .SH 説明
68 .PP
69 modules\&.dep\&.bin は、\fBdepmod\fP によって作成されるバイナリファイルであり、
70 /lib/modules/\fIversion\fP 以下のディレクトリにあるすべてのモジュールの依存関係をリストしています。
71 このファイルは、\fBmodprobe\fP や libkmod のような kmod のツールによって使用されます。
72 .PP
73 対になるテキスト版が、modules\&.dep という名前で同じディレクトリにあります。
74 テキスト版は、人間にとって読みやすいという理由から維持されているだけであり、
75 kmod のどのツールによってもまったく使用されていません。
76 .PP
77 こうしたファイルは、外部のユーティリティによって編集・利用されることを目的としていません。
78 ファイルの書式が、将来変わるかもしれないからです。
79 将来の変更に強く、ほかのツールでも利用できる形でモジュールの情報を取得したいのなら、
80 こうしたファイルに手を出すよりも、\fBmodinfo\fP(8) コマンドを使用するべきです。
81 .SH 著作権
82 .PP
83 このマニュアルページの最初の版は、"Copyright 2002, Rusty Russell,
84 IBM Corporation" でした。 現在では、Jon Masters ほか数名によって保守されています。
85 .SH 関連項目
86 .PP
87 \fBdepmod\fP(8), \fBmodprobe\fP(8)
88 .SH 著者
89 .PP
90 \fBJon Masters\fP <\&jcm@jonmasters\&.org\&>
91 .RS 4
92 開発者
93 .RE
94 .PP
95 \fBLucas De Marchi\fP <\&lucas\&.de\&.marchi@gmail\&.com\&>
96 .RS 4
97 開発者
98 .RE