OSDN Git Service

util-linux 2.37.4: 翻訳予約解除。
[linuxjm/jm.git] / manual / util-linux / po4a / man1 / util-linux-man1.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-02-15 09:47+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: original/man1/cal.1:10
21 #, no-wrap
22 msgid "CAL"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: original/man1/cal.1:10 original/man1/chfn.1:10 original/man1/choom.1:10
27 #: original/man1/chrt.1:10 original/man1/chsh.1:10 original/man1/col.1:10
28 #: original/man1/colcrt.1:10 original/man1/colrm.1:10 original/man1/column.1:10
29 #: original/man1/dmesg.1:10 original/man1/eject.1:10
30 #: original/man1/fallocate.1:10 original/man1/fincore.1:10
31 #: original/man1/flock.1:10 original/man1/getopt.1:10
32 #: original/man1/hardlink.1:10 original/man1/hexdump.1:10
33 #: original/man1/ionice.1:10 original/man1/ipcmk.1:10 original/man1/ipcrm.1:10
34 #: original/man1/ipcs.1:10 original/man1/irqtop.1:10 original/man1/kill.1:10
35 #: original/man1/last.1:10 original/man1/logger.1:10 original/man1/login.1:10
36 #: original/man1/look.1:10 original/man1/lscpu.1:10 original/man1/lsipc.1:10
37 #: original/man1/lsirq.1:10 original/man1/lslogins.1:10
38 #: original/man1/lsmem.1:10 original/man1/mcookie.1:10 original/man1/mesg.1:10
39 #: original/man1/more.1:10 original/man1/mountpoint.1:10
40 #: original/man1/namei.1:10 original/man1/newgrp.1:10
41 #: original/man1/nsenter.1:10 original/man1/pg.1:10 original/man1/prlimit.1:10
42 #: original/man1/rename.1:10 original/man1/renice.1:10 original/man1/rev.1:10
43 #: original/man1/runuser.1:10 original/man1/script.1:10
44 #: original/man1/scriptlive.1:10 original/man1/scriptreplay.1:10
45 #: original/man1/setpriv.1:10 original/man1/setterm.1:10 original/man1/su.1:10
46 #: original/man1/taskset.1:10 original/man1/uclampset.1:10
47 #: original/man1/ul.1:10 original/man1/unshare.1:10 original/man1/utmpdump.1:10
48 #: original/man1/uuidgen.1:10 original/man1/uuidparse.1:10
49 #: original/man1/wall.1:10 original/man1/whereis.1:10 original/man1/write.1:10
50 #, no-wrap
51 msgid "2022-02-14"
52 msgstr ""
53
54 #. type: TH
55 #: original/man1/cal.1:10 original/man1/chfn.1:10 original/man1/choom.1:10
56 #: original/man1/chrt.1:10 original/man1/chsh.1:10 original/man1/col.1:10
57 #: original/man1/colcrt.1:10 original/man1/colrm.1:10 original/man1/column.1:10
58 #: original/man1/dmesg.1:10 original/man1/eject.1:10
59 #: original/man1/fallocate.1:10 original/man1/fincore.1:10
60 #: original/man1/flock.1:10 original/man1/getopt.1:10
61 #: original/man1/hardlink.1:10 original/man1/hexdump.1:10
62 #: original/man1/ionice.1:10 original/man1/ipcmk.1:10 original/man1/ipcrm.1:10
63 #: original/man1/ipcs.1:10 original/man1/irqtop.1:10 original/man1/kill.1:10
64 #: original/man1/last.1:10 original/man1/line.1:10 original/man1/logger.1:10
65 #: original/man1/login.1:10 original/man1/look.1:10 original/man1/lscpu.1:10
66 #: original/man1/lsipc.1:10 original/man1/lsirq.1:10
67 #: original/man1/lslogins.1:10 original/man1/lsmem.1:10
68 #: original/man1/mcookie.1:10 original/man1/mesg.1:10 original/man1/more.1:10
69 #: original/man1/mountpoint.1:10 original/man1/namei.1:10
70 #: original/man1/newgrp.1:10 original/man1/nsenter.1:10 original/man1/pg.1:10
71 #: original/man1/prlimit.1:10 original/man1/rename.1:10
72 #: original/man1/renice.1:10 original/man1/rev.1:10 original/man1/runuser.1:10
73 #: original/man1/script.1:10 original/man1/scriptlive.1:10
74 #: original/man1/scriptreplay.1:10 original/man1/setpriv.1:10
75 #: original/man1/setsid.1:10 original/man1/setterm.1:10 original/man1/su.1:10
76 #: original/man1/taskset.1:10 original/man1/uclampset.1:10
77 #: original/man1/ul.1:10 original/man1/unshare.1:10 original/man1/utmpdump.1:10
78 #: original/man1/uuidgen.1:10 original/man1/uuidparse.1:10
79 #: original/man1/wall.1:10 original/man1/whereis.1:10 original/man1/write.1:10
80 #, no-wrap
81 msgid "util-linux 2.37.4"
82 msgstr ""
83
84 #. type: TH
85 #: original/man1/cal.1:10 original/man1/chfn.1:10 original/man1/choom.1:10
86 #: original/man1/chrt.1:10 original/man1/chsh.1:10 original/man1/col.1:10
87 #: original/man1/colcrt.1:10 original/man1/colrm.1:10 original/man1/column.1:10
88 #: original/man1/dmesg.1:10 original/man1/eject.1:10
89 #: original/man1/fallocate.1:10 original/man1/fincore.1:10
90 #: original/man1/flock.1:10 original/man1/getopt.1:10
91 #: original/man1/hardlink.1:10 original/man1/hexdump.1:10
92 #: original/man1/ionice.1:10 original/man1/ipcmk.1:10 original/man1/ipcrm.1:10
93 #: original/man1/ipcs.1:10 original/man1/irqtop.1:10 original/man1/kill.1:10
94 #: original/man1/last.1:10 original/man1/line.1:10 original/man1/logger.1:10
95 #: original/man1/login.1:10 original/man1/look.1:10 original/man1/lscpu.1:10
96 #: original/man1/lsipc.1:10 original/man1/lsirq.1:10
97 #: original/man1/lslogins.1:10 original/man1/lsmem.1:10
98 #: original/man1/mcookie.1:10 original/man1/mesg.1:10 original/man1/more.1:10
99 #: original/man1/mountpoint.1:10 original/man1/namei.1:10
100 #: original/man1/newgrp.1:10 original/man1/nsenter.1:10 original/man1/pg.1:10
101 #: original/man1/prlimit.1:10 original/man1/rename.1:10
102 #: original/man1/renice.1:10 original/man1/rev.1:10 original/man1/runuser.1:10
103 #: original/man1/script.1:10 original/man1/scriptlive.1:10
104 #: original/man1/scriptreplay.1:10 original/man1/setpriv.1:10
105 #: original/man1/setsid.1:10 original/man1/setterm.1:10 original/man1/su.1:10
106 #: original/man1/taskset.1:10 original/man1/uclampset.1:10
107 #: original/man1/ul.1:10 original/man1/unshare.1:10 original/man1/utmpdump.1:10
108 #: original/man1/uuidgen.1:10 original/man1/uuidparse.1:10
109 #: original/man1/wall.1:10 original/man1/whereis.1:10 original/man1/write.1:10
110 #, no-wrap
111 msgid "User Commands"
112 msgstr ""
113
114 #. type: SH
115 #: original/man1/cal.1:30 original/man1/chfn.1:30 original/man1/choom.1:30
116 #: original/man1/chrt.1:30 original/man1/chsh.1:30 original/man1/col.1:30
117 #: original/man1/colcrt.1:30 original/man1/colrm.1:30 original/man1/column.1:30
118 #: original/man1/dmesg.1:30 original/man1/eject.1:30
119 #: original/man1/fallocate.1:30 original/man1/fincore.1:30
120 #: original/man1/flock.1:30 original/man1/getopt.1:30
121 #: original/man1/hardlink.1:30 original/man1/hexdump.1:30
122 #: original/man1/ionice.1:30 original/man1/ipcmk.1:30 original/man1/ipcrm.1:30
123 #: original/man1/ipcs.1:30 original/man1/irqtop.1:30 original/man1/kill.1:30
124 #: original/man1/last.1:30 original/man1/line.1:30 original/man1/logger.1:30
125 #: original/man1/login.1:30 original/man1/look.1:30 original/man1/lscpu.1:30
126 #: original/man1/lsipc.1:30 original/man1/lsirq.1:30
127 #: original/man1/lslogins.1:30 original/man1/lsmem.1:30
128 #: original/man1/mcookie.1:30 original/man1/mesg.1:30 original/man1/more.1:30
129 #: original/man1/mountpoint.1:30 original/man1/namei.1:30
130 #: original/man1/newgrp.1:30 original/man1/nsenter.1:30 original/man1/pg.1:30
131 #: original/man1/prlimit.1:30 original/man1/rename.1:30
132 #: original/man1/renice.1:30 original/man1/rev.1:30 original/man1/runuser.1:30
133 #: original/man1/script.1:30 original/man1/scriptlive.1:30
134 #: original/man1/scriptreplay.1:30 original/man1/setpriv.1:30
135 #: original/man1/setsid.1:30 original/man1/setterm.1:30 original/man1/su.1:30
136 #: original/man1/taskset.1:30 original/man1/uclampset.1:30
137 #: original/man1/ul.1:30 original/man1/unshare.1:30 original/man1/utmpdump.1:30
138 #: original/man1/uuidgen.1:30 original/man1/uuidparse.1:30
139 #: original/man1/wall.1:30 original/man1/whereis.1:30 original/man1/write.1:30
140 #, no-wrap
141 msgid "NAME"
142 msgstr ""
143
144 #. type: Plain text
145 #: original/man1/cal.1:32
146 msgid "cal - display a calendar"
147 msgstr ""
148
149 #. type: SH
150 #: original/man1/cal.1:32 original/man1/chfn.1:32 original/man1/chrt.1:32
151 #: original/man1/chsh.1:32 original/man1/col.1:32 original/man1/colcrt.1:32
152 #: original/man1/colrm.1:32 original/man1/column.1:32 original/man1/dmesg.1:32
153 #: original/man1/fallocate.1:32 original/man1/fincore.1:32
154 #: original/man1/flock.1:32 original/man1/getopt.1:32
155 #: original/man1/hardlink.1:32 original/man1/ionice.1:32
156 #: original/man1/ipcmk.1:32 original/man1/ipcrm.1:32 original/man1/ipcs.1:32
157 #: original/man1/irqtop.1:32 original/man1/kill.1:32 original/man1/last.1:32
158 #: original/man1/line.1:32 original/man1/logger.1:32 original/man1/login.1:32
159 #: original/man1/look.1:32 original/man1/lscpu.1:32 original/man1/lsipc.1:32
160 #: original/man1/lsirq.1:32 original/man1/lslogins.1:32
161 #: original/man1/lsmem.1:32 original/man1/mcookie.1:32 original/man1/mesg.1:32
162 #: original/man1/more.1:32 original/man1/mountpoint.1:32
163 #: original/man1/namei.1:32 original/man1/newgrp.1:32
164 #: original/man1/nsenter.1:32 original/man1/pg.1:32 original/man1/prlimit.1:32
165 #: original/man1/rename.1:32 original/man1/renice.1:32 original/man1/rev.1:32
166 #: original/man1/runuser.1:32 original/man1/script.1:32
167 #: original/man1/scriptlive.1:32 original/man1/scriptreplay.1:32
168 #: original/man1/setpriv.1:32 original/man1/setsid.1:32
169 #: original/man1/setterm.1:32 original/man1/su.1:32 original/man1/taskset.1:32
170 #: original/man1/uclampset.1:32 original/man1/ul.1:32
171 #: original/man1/unshare.1:32 original/man1/utmpdump.1:32
172 #: original/man1/uuidgen.1:32 original/man1/uuidparse.1:32
173 #: original/man1/wall.1:32 original/man1/whereis.1:32
174 #, no-wrap
175 msgid "SYNOPSIS"
176 msgstr ""
177
178 #. type: Plain text
179 #: original/man1/cal.1:35
180 msgid "B<cal> [options] [[[I<day>] I<month>] I<year>]"
181 msgstr ""
182
183 #. type: Plain text
184 #: original/man1/cal.1:37
185 msgid "B<cal> [options] [I<timestamp>|I<monthname>]"
186 msgstr ""
187
188 #. type: SH
189 #: original/man1/cal.1:37 original/man1/chfn.1:35 original/man1/choom.1:38
190 #: original/man1/chrt.1:37 original/man1/chsh.1:35 original/man1/col.1:35
191 #: original/man1/colcrt.1:35 original/man1/colrm.1:35 original/man1/column.1:35
192 #: original/man1/dmesg.1:45 original/man1/eject.1:34
193 #: original/man1/fallocate.1:39 original/man1/fincore.1:35
194 #: original/man1/flock.1:39 original/man1/getopt.1:37
195 #: original/man1/hardlink.1:35 original/man1/hexdump.1:36
196 #: original/man1/ionice.1:41 original/man1/ipcmk.1:35 original/man1/ipcrm.1:37
197 #: original/man1/ipcs.1:35 original/man1/irqtop.1:35 original/man1/kill.1:37
198 #: original/man1/last.1:37 original/man1/line.1:35 original/man1/logger.1:35
199 #: original/man1/login.1:35 original/man1/look.1:35 original/man1/lscpu.1:35
200 #: original/man1/lsipc.1:35 original/man1/lsirq.1:35
201 #: original/man1/lslogins.1:35 original/man1/lsmem.1:35
202 #: original/man1/mcookie.1:35 original/man1/mesg.1:35 original/man1/more.1:35
203 #: original/man1/mountpoint.1:37 original/man1/namei.1:35
204 #: original/man1/newgrp.1:35 original/man1/nsenter.1:35 original/man1/pg.1:35
205 #: original/man1/prlimit.1:37 original/man1/rename.1:35
206 #: original/man1/renice.1:35 original/man1/rev.1:35 original/man1/runuser.1:37
207 #: original/man1/script.1:35 original/man1/scriptlive.1:35
208 #: original/man1/scriptreplay.1:35 original/man1/setpriv.1:35
209 #: original/man1/setsid.1:35 original/man1/setterm.1:35 original/man1/su.1:35
210 #: original/man1/taskset.1:37 original/man1/uclampset.1:37
211 #: original/man1/ul.1:35 original/man1/unshare.1:35 original/man1/utmpdump.1:35
212 #: original/man1/uuidgen.1:35 original/man1/uuidparse.1:35
213 #: original/man1/wall.1:35 original/man1/whereis.1:35 original/man1/write.1:34
214 #, no-wrap
215 msgid "DESCRIPTION"
216 msgstr ""
217
218 #. type: Plain text
219 #: original/man1/cal.1:40
220 msgid ""
221 "B<cal> displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
222 "current month is displayed."
223 msgstr ""
224
225 #. type: Plain text
226 #: original/man1/cal.1:42
227 msgid ""
228 "The I<month> may be specified as a number (1-12), as a month name or as an "
229 "abbreviated month name according to the current locales."
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: original/man1/cal.1:44
234 msgid ""
235 "Two different calendar systems are used, Gregorian and Julian. These are "
236 "nearly identical systems with Gregorian making a small adjustment to the "
237 "frequency of leap years; this facilitates improved synchronization with "
238 "solar events like the equinoxes. The Gregorian calendar reform was "
239 "introduced in 1582, but its adoption continued up to 1923. By default B<cal> "
240 "uses the adoption date of 3 Sept 1752. From that date forward the Gregorian "
241 "calendar is displayed; previous dates use the Julian calendar system. 11 "
242 "days were removed at the time of adoption to bring the calendar in sync with "
243 "solar events. So Sept 1752 has a mix of Julian and Gregorian dates by which "
244 "the 2nd is followed by the 14th (the 3rd through the 13th are absent)."
245 msgstr ""
246
247 #. type: Plain text
248 #: original/man1/cal.1:46
249 msgid ""
250 "Optionally, either the proleptic Gregorian calendar or the Julian calendar "
251 "may be used exclusively. See B<--reform> below."
252 msgstr ""
253
254 #. type: SH
255 #: original/man1/cal.1:46 original/man1/chfn.1:44 original/man1/choom.1:41
256 #: original/man1/chrt.1:118 original/man1/chsh.1:40 original/man1/col.1:40
257 #: original/man1/colcrt.1:38 original/man1/colrm.1:42 original/man1/column.1:55
258 #: original/man1/dmesg.1:50 original/man1/eject.1:45
259 #: original/man1/fallocate.1:44 original/man1/fincore.1:40
260 #: original/man1/flock.1:46 original/man1/getopt.1:46
261 #: original/man1/hardlink.1:38 original/man1/hexdump.1:39
262 #: original/man1/ionice.1:67 original/man1/ipcmk.1:38 original/man1/ipcrm.1:48
263 #: original/man1/ipcs.1:38 original/man1/irqtop.1:40 original/man1/kill.1:79
264 #: original/man1/last.1:46 original/man1/logger.1:40 original/man1/login.1:50
265 #: original/man1/look.1:40 original/man1/lscpu.1:48 original/man1/lsipc.1:38
266 #: original/man1/lsirq.1:40 original/man1/lslogins.1:42
267 #: original/man1/lsmem.1:48 original/man1/mcookie.1:47 original/man1/mesg.1:55
268 #: original/man1/more.1:38 original/man1/mountpoint.1:40
269 #: original/man1/namei.1:60 original/man1/nsenter.1:80 original/man1/pg.1:42
270 #: original/man1/rename.1:38 original/man1/renice.1:38 original/man1/rev.1:40
271 #: original/man1/runuser.1:48 original/man1/script.1:44
272 #: original/man1/scriptlive.1:44 original/man1/scriptreplay.1:46
273 #: original/man1/setpriv.1:40 original/man1/setsid.1:38
274 #: original/man1/setterm.1:38 original/man1/su.1:48 original/man1/taskset.1:74
275 #: original/man1/uclampset.1:54 original/man1/ul.1:38
276 #: original/man1/unshare.1:86 original/man1/utmpdump.1:38
277 #: original/man1/uuidgen.1:42 original/man1/uuidparse.1:128
278 #: original/man1/wall.1:42 original/man1/whereis.1:60 original/man1/write.1:57
279 #, no-wrap
280 msgid "OPTIONS"
281 msgstr ""
282
283 #. type: Plain text
284 #: original/man1/cal.1:49
285 msgid "B<-1>, B<--one>"
286 msgstr ""
287
288 #. type: Plain text
289 #: original/man1/cal.1:51
290 msgid "Display single month output. (This is the default.)"
291 msgstr ""
292
293 #. type: Plain text
294 #: original/man1/cal.1:54
295 msgid "B<-3>, B<--three>"
296 msgstr ""
297
298 #. type: Plain text
299 #: original/man1/cal.1:56
300 msgid "Display three months spanning the date."
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: original/man1/cal.1:59
305 msgid "B<-n , --months> I<number>"
306 msgstr ""
307
308 #. type: Plain text
309 #: original/man1/cal.1:61
310 msgid "Display I<number> of months, starting from the month containing the date."
311 msgstr ""
312
313 #. type: Plain text
314 #: original/man1/cal.1:64
315 msgid "B<-S, --span>"
316 msgstr ""
317
318 #. type: Plain text
319 #: original/man1/cal.1:66
320 msgid "Display months spanning the date."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: original/man1/cal.1:69
325 msgid "B<-s>, B<--sunday>"
326 msgstr ""
327
328 #. type: Plain text
329 #: original/man1/cal.1:71
330 msgid "Display Sunday as the first day of the week."
331 msgstr ""
332
333 #. type: Plain text
334 #: original/man1/cal.1:74
335 msgid "B<-m>, B<--monday>"
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: original/man1/cal.1:76
340 msgid "Display Monday as the first day of the week."
341 msgstr ""
342
343 #. type: Plain text
344 #: original/man1/cal.1:79 original/man1/namei.1:83
345 msgid "B<-v>, B<--vertical>"
346 msgstr ""
347
348 #. type: Plain text
349 #: original/man1/cal.1:81
350 msgid "Display using a vertical layout (aka B<ncal>(1) mode)."
351 msgstr ""
352
353 #. type: Plain text
354 #: original/man1/cal.1:84
355 msgid "B<--iso>"
356 msgstr ""
357
358 #. type: Plain text
359 #: original/man1/cal.1:86
360 msgid ""
361 "Display the proleptic Gregorian calendar exclusively. This option does not "
362 "affect week numbers and the first day of the week. See B<--reform> below."
363 msgstr ""
364
365 #. type: Plain text
366 #: original/man1/cal.1:89
367 msgid "B<-j>, B<--julian>"
368 msgstr ""
369
370 #. type: Plain text
371 #: original/man1/cal.1:91
372 msgid ""
373 "Use day-of-year numbering for all calendars. These are also called ordinal "
374 "days. Ordinal days range from 1 to 366. This option does not switch from the "
375 "Gregorian to the Julian calendar system, that is controlled by the "
376 "B<--reform> option."
377 msgstr ""
378
379 #. type: Plain text
380 #: original/man1/cal.1:93
381 msgid ""
382 "Sometimes Gregorian calendars using ordinal dates are referred to as Julian "
383 "calendars. This can be confusing due to the many date related conventions "
384 "that use Julian in their name: (ordinal) julian date, julian (calendar) "
385 "date, (astronomical) julian date, (modified) julian date, and more. This "
386 "option is named julian, because ordinal days are identified as julian by the "
387 "POSIX standard. However, be aware that B<cal> also uses the Julian calendar "
388 "system. See B<DESCRIPTION> above."
389 msgstr ""
390
391 #. type: Plain text
392 #: original/man1/cal.1:96
393 msgid "B<--reform> I<val>"
394 msgstr ""
395
396 #. type: Plain text
397 #: original/man1/cal.1:98
398 msgid ""
399 "This option sets the adoption date of the Gregorian calendar "
400 "reform. Calendar dates previous to reform use the Julian calendar "
401 "system. Calendar dates after reform use the Gregorian calendar system. The "
402 "argument I<val> can be:"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Plain text
406 #: original/man1/cal.1:102 original/man1/cal.1:113 original/man1/cal.1:124
407 #: original/man1/cal.1:135
408 msgid "\\h'-04'\\(bu\\h'+03'"
409 msgstr ""
410
411 #. type: Plain text
412 #: original/man1/cal.1:108
413 msgid ""
414 "I<1752> - sets 3 September 1752 as the reform date (default). This is when "
415 "the Gregorian calendar reform was adopted by the British Empire."
416 msgstr ""
417
418 #. type: Plain text
419 #: original/man1/cal.1:119
420 msgid ""
421 "I<gregorian> - display Gregorian calendars exclusively. This special "
422 "placeholder sets the reform date below the smallest year that B<cal> can "
423 "use; meaning all calendar output uses the Gregorian calendar system. This is "
424 "called the proleptic Gregorian calendar, because dates prior to the calendar "
425 "system\\(cqs creation use extrapolated values."
426 msgstr ""
427
428 #. type: Plain text
429 #: original/man1/cal.1:130
430 msgid ""
431 "I<iso> - alias of I<gregorian>. The ISO 8601 standard for the representation "
432 "of dates and times in information interchange requires using the proleptic "
433 "Gregorian calendar."
434 msgstr ""
435
436 #. type: Plain text
437 #: original/man1/cal.1:141
438 msgid ""
439 "I<julian> - display Julian calendars exclusively. This special placeholder "
440 "sets the reform date above the largest year that B<cal> can use; meaning all "
441 "calendar output uses the Julian calendar system."
442 msgstr ""
443
444 #. type: Plain text
445 #: original/man1/cal.1:145
446 msgid "See B<DESCRIPTION> above."
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: original/man1/cal.1:147
451 msgid "B<-y>, B<--year>"
452 msgstr ""
453
454 #. type: Plain text
455 #: original/man1/cal.1:149
456 msgid "Display a calendar for the whole year."
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: original/man1/cal.1:152
461 msgid "B<-Y, --twelve>"
462 msgstr ""
463
464 #. type: Plain text
465 #: original/man1/cal.1:154
466 msgid "Display a calendar for the next twelve months."
467 msgstr ""
468
469 #. type: Plain text
470 #: original/man1/cal.1:157
471 msgid "B<-w>, B<--week>[=I<number>]"
472 msgstr ""
473
474 #. type: Plain text
475 #: original/man1/cal.1:159
476 msgid ""
477 "Display week numbers in the calendar (US or ISO-8601). See NOTES section for "
478 "more details."
479 msgstr ""
480
481 #. type: Plain text
482 #: original/man1/cal.1:162
483 msgid "B<--color>[=I<when>]"
484 msgstr ""
485
486 #. type: Plain text
487 #: original/man1/cal.1:164
488 msgid ""
489 "Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
490 "or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to "
491 "B<auto>. The colors can be disabled; for the current built-in default see "
492 "the B<--help> output. See also the B<COLORS> section."
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: original/man1/cal.1:167 original/man1/choom.1:59 original/man1/chrt.1:141
497 #: original/man1/col.1:73 original/man1/colcrt.1:51 original/man1/colrm.1:45
498 #: original/man1/column.1:167 original/man1/dmesg.1:211
499 #: original/man1/eject.1:128 original/man1/fallocate.1:117
500 #: original/man1/fincore.1:68 original/man1/flock.1:99
501 #: original/man1/getopt.1:99 original/man1/hexdump.1:104
502 #: original/man1/ionice.1:105 original/man1/ipcmk.1:65 original/man1/ipcrm.1:88
503 #: original/man1/ipcs.1:51 original/man1/irqtop.1:63 original/man1/logger.1:245
504 #: original/man1/login.1:80 original/man1/look.1:65 original/man1/lscpu.1:131
505 #: original/man1/lsipc.1:56 original/man1/lsirq.1:73
506 #: original/man1/lslogins.1:149 original/man1/lsmem.1:106
507 #: original/man1/mcookie.1:67 original/man1/mesg.1:63 original/man1/more.1:103
508 #: original/man1/mountpoint.1:63 original/man1/namei.1:93
509 #: original/man1/nsenter.1:222 original/man1/pg.1:99 original/man1/rename.1:66
510 #: original/man1/renice.1:61 original/man1/rev.1:43 original/man1/runuser.1:193
511 #: original/man1/script.1:135 original/man1/scriptlive.1:77
512 #: original/man1/scriptreplay.1:104 original/man1/setpriv.1:167
513 #: original/man1/setsid.1:56 original/man1/su.1:193 original/man1/taskset.1:92
514 #: original/man1/uclampset.1:92 original/man1/ul.1:51
515 #: original/man1/unshare.1:213 original/man1/utmpdump.1:56
516 #: original/man1/uuidgen.1:60 original/man1/uuidparse.1:151
517 #: original/man1/wall.1:60 original/man1/whereis.1:113 original/man1/write.1:60
518 msgid "B<-V>, B<--version>"
519 msgstr ""
520
521 #. type: Plain text
522 #: original/man1/cal.1:169 original/man1/chfn.1:74 original/man1/choom.1:61
523 #: original/man1/chrt.1:143 original/man1/chsh.1:60 original/man1/col.1:75
524 #: original/man1/colcrt.1:53 original/man1/colrm.1:47
525 #: original/man1/column.1:169 original/man1/dmesg.1:213
526 #: original/man1/eject.1:130 original/man1/fallocate.1:119
527 #: original/man1/fincore.1:70 original/man1/flock.1:101
528 #: original/man1/hexdump.1:106 original/man1/ionice.1:107
529 #: original/man1/ipcmk.1:67 original/man1/ipcrm.1:90 original/man1/ipcs.1:53
530 #: original/man1/irqtop.1:65 original/man1/logger.1:247
531 #: original/man1/login.1:82 original/man1/look.1:67 original/man1/lscpu.1:133
532 #: original/man1/lsipc.1:58 original/man1/lsirq.1:75
533 #: original/man1/lslogins.1:151 original/man1/lsmem.1:108
534 #: original/man1/mcookie.1:69 original/man1/mesg.1:65 original/man1/more.1:105
535 #: original/man1/mountpoint.1:65 original/man1/namei.1:95
536 #: original/man1/nsenter.1:224 original/man1/pg.1:101
537 #: original/man1/prlimit.1:125 original/man1/rename.1:68
538 #: original/man1/renice.1:63 original/man1/rev.1:45 original/man1/runuser.1:195
539 #: original/man1/script.1:137 original/man1/scriptlive.1:79
540 #: original/man1/scriptreplay.1:106 original/man1/setpriv.1:169
541 #: original/man1/setsid.1:58 original/man1/su.1:195 original/man1/taskset.1:94
542 #: original/man1/uclampset.1:94 original/man1/ul.1:53
543 #: original/man1/unshare.1:215 original/man1/utmpdump.1:58
544 #: original/man1/uuidgen.1:62 original/man1/uuidparse.1:153
545 #: original/man1/wall.1:62 original/man1/whereis.1:115 original/man1/write.1:62
546 msgid "Display version information and exit."
547 msgstr ""
548
549 #. type: Plain text
550 #: original/man1/cal.1:172 original/man1/choom.1:54 original/man1/chrt.1:146
551 #: original/man1/chsh.1:53 original/man1/colcrt.1:56 original/man1/colrm.1:50
552 #: original/man1/dmesg.1:216 original/man1/eject.1:73
553 #: original/man1/fallocate.1:122 original/man1/fincore.1:73
554 #: original/man1/flock.1:104 original/man1/getopt.1:54
555 #: original/man1/hardlink.1:41 original/man1/hexdump.1:109
556 #: original/man1/ionice.1:95 original/man1/ipcmk.1:70 original/man1/ipcrm.1:93
557 #: original/man1/ipcs.1:46 original/man1/irqtop.1:68 original/man1/logger.1:250
558 #: original/man1/look.1:70 original/man1/lscpu.1:93 original/man1/lsipc.1:51
559 #: original/man1/lsirq.1:78 original/man1/lslogins.1:84
560 #: original/man1/lsmem.1:61 original/man1/mcookie.1:72 original/man1/mesg.1:68
561 #: original/man1/mountpoint.1:68 original/man1/namei.1:98
562 #: original/man1/nsenter.1:227 original/man1/pg.1:104 original/man1/rename.1:71
563 #: original/man1/renice.1:66 original/man1/rev.1:48 original/man1/runuser.1:198
564 #: original/man1/script.1:140 original/man1/scriptlive.1:82
565 #: original/man1/scriptreplay.1:109 original/man1/setpriv.1:172
566 #: original/man1/setsid.1:61 original/man1/su.1:198 original/man1/taskset.1:97
567 #: original/man1/uclampset.1:97 original/man1/ul.1:56
568 #: original/man1/unshare.1:218 original/man1/utmpdump.1:61
569 #: original/man1/uuidgen.1:55 original/man1/uuidparse.1:156
570 #: original/man1/wall.1:65 original/man1/whereis.1:108 original/man1/write.1:65
571 msgid "B<-h>, B<--help>"
572 msgstr ""
573
574 #. type: Plain text
575 #: original/man1/cal.1:174 original/man1/chfn.1:69 original/man1/choom.1:56
576 #: original/man1/chrt.1:148 original/man1/chsh.1:55 original/man1/col.1:80
577 #: original/man1/colcrt.1:58 original/man1/colrm.1:52
578 #: original/man1/column.1:174 original/man1/dmesg.1:218
579 #: original/man1/eject.1:75 original/man1/fallocate.1:124
580 #: original/man1/fincore.1:75 original/man1/flock.1:106
581 #: original/man1/hexdump.1:111 original/man1/ionice.1:97
582 #: original/man1/ipcmk.1:72 original/man1/ipcrm.1:95 original/man1/ipcs.1:48
583 #: original/man1/irqtop.1:70 original/man1/logger.1:252
584 #: original/man1/login.1:77 original/man1/look.1:72 original/man1/lscpu.1:95
585 #: original/man1/lsipc.1:53 original/man1/lsirq.1:80 original/man1/lsmem.1:63
586 #: original/man1/mcookie.1:74 original/man1/mesg.1:70 original/man1/more.1:100
587 #: original/man1/mountpoint.1:70 original/man1/namei.1:100
588 #: original/man1/nsenter.1:229 original/man1/pg.1:106
589 #: original/man1/prlimit.1:95 original/man1/rename.1:73
590 #: original/man1/renice.1:68 original/man1/rev.1:50 original/man1/runuser.1:200
591 #: original/man1/script.1:142 original/man1/scriptlive.1:84
592 #: original/man1/scriptreplay.1:111 original/man1/setpriv.1:174
593 #: original/man1/setsid.1:63 original/man1/su.1:200 original/man1/taskset.1:99
594 #: original/man1/uclampset.1:99 original/man1/ul.1:58
595 #: original/man1/unshare.1:220 original/man1/utmpdump.1:63
596 #: original/man1/uuidgen.1:57 original/man1/uuidparse.1:158
597 #: original/man1/wall.1:67 original/man1/whereis.1:110 original/man1/write.1:67
598 msgid "Display help text and exit."
599 msgstr ""
600
601 #. type: SH
602 #: original/man1/cal.1:175
603 #, no-wrap
604 msgid "PARAMETERS"
605 msgstr ""
606
607 #. type: Plain text
608 #: original/man1/cal.1:178
609 msgid "B<Single digits-only parameter (e.g., \\(aqcal 2020\\(aq)>"
610 msgstr ""
611
612 #. type: Plain text
613 #: original/man1/cal.1:180
614 msgid ""
615 "Specifies the I<year> to be displayed; note the year must be fully "
616 "specified: B<cal 89> will not display a calendar for 1989."
617 msgstr ""
618
619 #. type: Plain text
620 #: original/man1/cal.1:183
621 msgid ""
622 "B<Single string parameter (e.g., \\(aqcal tomorrow\\(aq or \\(aqcal "
623 "August\\(aq)>"
624 msgstr ""
625
626 #. type: Plain text
627 #: original/man1/cal.1:185
628 msgid ""
629 "Specifies I<timestamp> or a I<month name> (or abbreviated name) according to "
630 "the current locales."
631 msgstr ""
632
633 #. type: Plain text
634 #: original/man1/cal.1:187
635 msgid ""
636 "The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be "
637 "used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" "
638 "refer to of the current day, the day before or the next day, respectively."
639 msgstr ""
640
641 #. type: Plain text
642 #: original/man1/cal.1:189
643 msgid ""
644 "The relative date specifications are also accepted, in this case \"+\" is "
645 "evaluated to the current time plus the specified time span. Correspondingly, "
646 "a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the current time "
647 "minus the specified time span, for example \\(aq+2days\\(aq. Instead of "
648 "prefixing the time span with \"+\" or \"-\", it may also be suffixed with a "
649 "space and the word \"left\" or \"ago\" (for example \\(aq1 week ago\\(aq)."
650 msgstr ""
651
652 #. type: Plain text
653 #: original/man1/cal.1:192
654 msgid "B<Two parameters (e.g., \\(aqcal 11 2020\\(aq)>"
655 msgstr ""
656
657 #. type: Plain text
658 #: original/man1/cal.1:194
659 msgid "Denote the I<month> (1 - 12) and I<year>."
660 msgstr ""
661
662 #. type: Plain text
663 #: original/man1/cal.1:197
664 msgid "B<Three parameters (e.g., \\(aqcal 25 11 2020\\(aq)>"
665 msgstr ""
666
667 #. type: Plain text
668 #: original/man1/cal.1:199
669 msgid ""
670 "Denote the I<day> (1-31), I<month and year>, and the day will be highlighted "
671 "if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, "
672 "the current month\\(cqs calendar is displayed."
673 msgstr ""
674
675 #. type: SH
676 #: original/man1/cal.1:200 original/man1/choom.1:62 original/man1/chrt.1:168
677 #: original/man1/col.1:84 original/man1/eject.1:149 original/man1/ionice.1:108
678 #: original/man1/ipcrm.1:96 original/man1/ipcs.1:119 original/man1/kill.1:153
679 #: original/man1/last.1:208 original/man1/lslogins.1:188
680 #: original/man1/mountpoint.1:95 original/man1/pg.1:217
681 #: original/man1/prlimit.1:207 original/man1/renice.1:75
682 #: original/man1/script.1:154 original/man1/setpriv.1:175
683 #: original/man1/su.1:270 original/man1/uclampset.1:124
684 #: original/man1/unshare.1:221 original/man1/utmpdump.1:64
685 #: original/man1/wall.1:68
686 #, no-wrap
687 msgid "NOTES"
688 msgstr ""
689
690 #. type: Plain text
691 #: original/man1/cal.1:203
692 msgid ""
693 "A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the "
694 "locale or the B<--sunday> and B<--monday> options."
695 msgstr ""
696
697 #. type: Plain text
698 #: original/man1/cal.1:205
699 msgid ""
700 "The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it "
701 "is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 "
702 "January is in week number 1. If it is Monday (B<-m>) then the ISO 8601 "
703 "standard week numbering is used, where the first Thursday is in week number "
704 "1."
705 msgstr ""
706
707 #. type: SH
708 #: original/man1/cal.1:205 original/man1/dmesg.1:219
709 #: original/man1/hexdump.1:465
710 #, no-wrap
711 msgid "COLORS"
712 msgstr ""
713
714 #. type: Plain text
715 #: original/man1/cal.1:208
716 msgid "Implicit coloring can be disabled as follows:"
717 msgstr ""
718
719 #. type: Plain text
720 #: original/man1/cal.1:212
721 msgid "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>"
722 msgstr ""
723
724 #. type: Plain text
725 #: original/man1/cal.1:217 original/man1/hexdump.1:470
726 msgid ""
727 "See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
728 "configuration."
729 msgstr ""
730
731 #. type: SH
732 #: original/man1/cal.1:217 original/man1/col.1:148 original/man1/colcrt.1:59
733 #: original/man1/colrm.1:53 original/man1/column.1:178 original/man1/look.1:92
734 #: original/man1/lsipc.1:157 original/man1/lslogins.1:191
735 #: original/man1/mesg.1:92 original/man1/more.1:237 original/man1/renice.1:80
736 #: original/man1/runuser.1:262 original/man1/script.1:174
737 #: original/man1/su.1:280 original/man1/ul.1:67 original/man1/wall.1:71
738 #: original/man1/write.1:68
739 #, no-wrap
740 msgid "HISTORY"
741 msgstr ""
742
743 #. type: Plain text
744 #: original/man1/cal.1:220
745 msgid "A B<cal> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
746 msgstr ""
747
748 #. type: SH
749 #: original/man1/cal.1:220 original/man1/colcrt.1:62 original/man1/column.1:181
750 #: original/man1/getopt.1:168 original/man1/hardlink.1:117
751 #: original/man1/login.1:190 original/man1/lscpu.1:139
752 #: original/man1/mcookie.1:80 original/man1/namei.1:101
753 #: original/man1/script.1:177 original/man1/setterm.1:258 original/man1/ul.1:70
754 #: original/man1/utmpdump.1:81
755 #, no-wrap
756 msgid "BUGS"
757 msgstr ""
758
759 #. type: Plain text
760 #: original/man1/cal.1:223
761 msgid ""
762 "The default B<cal> output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar "
763 "reform date. The historical reform dates for the other locales, including "
764 "its introduction in October 1582, are not implemented."
765 msgstr ""
766
767 #. type: Plain text
768 #: original/man1/cal.1:225
769 msgid ""
770 "Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the "
771 "Ge\\(cqez, or the lunisolar Hindu, are not supported."
772 msgstr ""
773
774 #. type: SH
775 #: original/man1/cal.1:225 original/man1/chfn.1:101 original/man1/choom.1:81
776 #: original/man1/chrt.1:185 original/man1/chsh.1:78 original/man1/col.1:156
777 #: original/man1/colcrt.1:90 original/man1/colrm.1:62
778 #: original/man1/column.1:258 original/man1/dmesg.1:277
779 #: original/man1/eject.1:178 original/man1/fallocate.1:134
780 #: original/man1/fincore.1:84 original/man1/flock.1:154
781 #: original/man1/getopt.1:181 original/man1/hardlink.1:125
782 #: original/man1/hexdump.1:470 original/man1/ionice.1:158
783 #: original/man1/ipcmk.1:81 original/man1/ipcrm.1:112 original/man1/ipcs.1:137
784 #: original/man1/irqtop.1:102 original/man1/kill.1:172 original/man1/last.1:220
785 #: original/man1/line.1:41 original/man1/logger.1:338 original/man1/login.1:214
786 #: original/man1/look.1:109 original/man1/lscpu.1:154 original/man1/lsipc.1:176
787 #: original/man1/lsirq.1:86 original/man1/lslogins.1:204
788 #: original/man1/lsmem.1:120 original/man1/mcookie.1:89
789 #: original/man1/mesg.1:102 original/man1/more.1:251
790 #: original/man1/mountpoint.1:104 original/man1/namei.1:116
791 #: original/man1/newgrp.1:52 original/man1/nsenter.1:239 original/man1/pg.1:231
792 #: original/man1/prlimit.1:244 original/man1/rename.1:151
793 #: original/man1/renice.1:96 original/man1/rev.1:54 original/man1/runuser.1:272
794 #: original/man1/script.1:187 original/man1/scriptlive.1:114
795 #: original/man1/scriptreplay.1:148 original/man1/setpriv.1:198
796 #: original/man1/setsid.1:70 original/man1/setterm.1:267 original/man1/su.1:290
797 #: original/man1/taskset.1:134 original/man1/uclampset.1:147
798 #: original/man1/ul.1:81 original/man1/unshare.1:351
799 #: original/man1/utmpdump.1:93 original/man1/uuidgen.1:101
800 #: original/man1/uuidparse.1:167 original/man1/wall.1:80
801 #: original/man1/whereis.1:130 original/man1/write.1:76
802 #, no-wrap
803 msgid "REPORTING BUGS"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: original/man1/cal.1:228 original/man1/chfn.1:104 original/man1/choom.1:84
808 #: original/man1/chrt.1:188 original/man1/chsh.1:81 original/man1/col.1:159
809 #: original/man1/colcrt.1:93 original/man1/colrm.1:65
810 #: original/man1/column.1:261 original/man1/dmesg.1:280
811 #: original/man1/eject.1:181 original/man1/fallocate.1:137
812 #: original/man1/fincore.1:87 original/man1/flock.1:157
813 #: original/man1/getopt.1:184 original/man1/hardlink.1:128
814 #: original/man1/hexdump.1:473 original/man1/ionice.1:161
815 #: original/man1/ipcmk.1:84 original/man1/ipcrm.1:115 original/man1/ipcs.1:140
816 #: original/man1/irqtop.1:105 original/man1/kill.1:175 original/man1/last.1:223
817 #: original/man1/line.1:44 original/man1/logger.1:341 original/man1/login.1:217
818 #: original/man1/look.1:112 original/man1/lscpu.1:157 original/man1/lsipc.1:179
819 #: original/man1/lsirq.1:89 original/man1/lslogins.1:207
820 #: original/man1/lsmem.1:123 original/man1/mcookie.1:92
821 #: original/man1/mesg.1:105 original/man1/more.1:254
822 #: original/man1/mountpoint.1:107 original/man1/namei.1:119
823 #: original/man1/newgrp.1:55 original/man1/nsenter.1:242 original/man1/pg.1:234
824 #: original/man1/prlimit.1:247 original/man1/rename.1:154
825 #: original/man1/renice.1:99 original/man1/rev.1:57 original/man1/runuser.1:275
826 #: original/man1/script.1:190 original/man1/scriptlive.1:117
827 #: original/man1/scriptreplay.1:151 original/man1/setpriv.1:201
828 #: original/man1/setsid.1:73 original/man1/setterm.1:270 original/man1/su.1:293
829 #: original/man1/taskset.1:137 original/man1/uclampset.1:150
830 #: original/man1/ul.1:84 original/man1/unshare.1:354
831 #: original/man1/utmpdump.1:96 original/man1/uuidgen.1:104
832 #: original/man1/uuidparse.1:170 original/man1/wall.1:83
833 #: original/man1/whereis.1:133 original/man1/write.1:79
834 msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
835 msgstr ""
836
837 #. type: SH
838 #: original/man1/cal.1:229 original/man1/chfn.1:105 original/man1/choom.1:85
839 #: original/man1/chrt.1:189 original/man1/chsh.1:82 original/man1/col.1:160
840 #: original/man1/colcrt.1:94 original/man1/colrm.1:66
841 #: original/man1/column.1:262 original/man1/dmesg.1:281
842 #: original/man1/eject.1:182 original/man1/fallocate.1:138
843 #: original/man1/fincore.1:88 original/man1/flock.1:158
844 #: original/man1/getopt.1:185 original/man1/hardlink.1:129
845 #: original/man1/hexdump.1:474 original/man1/ionice.1:162
846 #: original/man1/ipcmk.1:85 original/man1/ipcrm.1:116 original/man1/ipcs.1:141
847 #: original/man1/irqtop.1:106 original/man1/kill.1:176 original/man1/last.1:224
848 #: original/man1/line.1:45 original/man1/logger.1:342 original/man1/login.1:218
849 #: original/man1/look.1:113 original/man1/lscpu.1:158 original/man1/lsipc.1:180
850 #: original/man1/lsirq.1:90 original/man1/lslogins.1:208
851 #: original/man1/lsmem.1:124 original/man1/mcookie.1:93
852 #: original/man1/mesg.1:106 original/man1/more.1:255
853 #: original/man1/mountpoint.1:108 original/man1/namei.1:120
854 #: original/man1/newgrp.1:56 original/man1/nsenter.1:243 original/man1/pg.1:235
855 #: original/man1/prlimit.1:248 original/man1/rename.1:155
856 #: original/man1/renice.1:100 original/man1/rev.1:58
857 #: original/man1/runuser.1:276 original/man1/script.1:191
858 #: original/man1/scriptlive.1:118 original/man1/scriptreplay.1:152
859 #: original/man1/setpriv.1:202 original/man1/setsid.1:74
860 #: original/man1/setterm.1:271 original/man1/su.1:294
861 #: original/man1/taskset.1:138 original/man1/uclampset.1:151
862 #: original/man1/ul.1:85 original/man1/unshare.1:355
863 #: original/man1/utmpdump.1:97 original/man1/uuidgen.1:105
864 #: original/man1/uuidparse.1:171 original/man1/wall.1:84
865 #: original/man1/whereis.1:134 original/man1/write.1:80
866 #, no-wrap
867 msgid "AVAILABILITY"
868 msgstr ""
869
870 #. type: Plain text
871 #: original/man1/cal.1:232
872 msgid ""
873 "The B<cal> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
874 "from"
875 msgstr ""
876
877 #. type: TH
878 #: original/man1/chfn.1:10
879 #, no-wrap
880 msgid "CHFN"
881 msgstr ""
882
883 #. type: Plain text
884 #: original/man1/chfn.1:32
885 msgid "chfn - change your finger information"
886 msgstr ""
887
888 #. type: Plain text
889 #: original/man1/chfn.1:35
890 msgid ""
891 "B<chfn> [B<-f> I<full-name>] [B<-o> I<office>] [B<-p> I<office-phone>] "
892 "[B<-h> I<home-phone>] [B<-u>] [B<-v>] [I<username>]"
893 msgstr ""
894
895 #. type: Plain text
896 #: original/man1/chfn.1:38
897 msgid ""
898 "B<chfn> is used to change your finger information. This information is "
899 "stored in the I</etc/passwd> file, and is displayed by the B<finger> "
900 "program. The Linux B<finger> command will display four pieces of information "
901 "that can be changed by B<chfn>: your real name, your work room and phone, "
902 "and your home phone."
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: original/man1/chfn.1:40
907 msgid ""
908 "Any of the four pieces of information can be specified on the command "
909 "line. If no information is given on the command line, B<chfn> enters "
910 "interactive mode."
911 msgstr ""
912
913 #. type: Plain text
914 #: original/man1/chfn.1:42
915 msgid ""
916 "In interactive mode, B<chfn> will prompt for each field. At a prompt, you "
917 "can enter the new information, or just press return to leave the field "
918 "unchanged. Enter the keyword \"none\" to make the field blank."
919 msgstr ""
920
921 #. type: Plain text
922 #: original/man1/chfn.1:44
923 msgid ""
924 "B<chfn> supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
925 "libuser, otherwise use B<ypchfn>(1), B<lchfn>(1) or any other implementation "
926 "for non-local entries."
927 msgstr ""
928
929 #. type: Plain text
930 #: original/man1/chfn.1:47
931 msgid "B<-f>, B<--full-name> I<full-name>"
932 msgstr ""
933
934 #. type: Plain text
935 #: original/man1/chfn.1:49
936 msgid "Specify your real name."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: original/man1/chfn.1:52
941 msgid "B<-o>, B<--office> I<office>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Plain text
945 #: original/man1/chfn.1:54
946 msgid "Specify your office room number."
947 msgstr ""
948
949 #. type: Plain text
950 #: original/man1/chfn.1:57
951 msgid "B<-p>, B<--office-phone> I<office-phone>"
952 msgstr ""
953
954 #. type: Plain text
955 #: original/man1/chfn.1:59
956 msgid "Specify your office phone number."
957 msgstr ""
958
959 #. type: Plain text
960 #: original/man1/chfn.1:62
961 msgid "B<-h>, B<--home-phone> I<home-phone>"
962 msgstr ""
963
964 #. type: Plain text
965 #: original/man1/chfn.1:64
966 msgid "Specify your home phone number."
967 msgstr ""
968
969 #. type: Plain text
970 #: original/man1/chfn.1:67
971 msgid "B<-u>, B<--help>"
972 msgstr ""
973
974 #. type: Plain text
975 #: original/man1/chfn.1:72 original/man1/chsh.1:58
976 msgid "B<-v>, B<--version>"
977 msgstr ""
978
979 #. type: SH
980 #: original/man1/chfn.1:75 original/man1/login.1:83
981 #, no-wrap
982 msgid "CONFIG FILE ITEMS"
983 msgstr ""
984
985 #. type: Plain text
986 #: original/man1/chfn.1:78
987 msgid ""
988 "B<chfn> reads the I</etc/login.defs> configuration file (see "
989 "B<login.defs>(5)). Note that the configuration file could be distributed "
990 "with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
991 "are relevant for B<chfn>:"
992 msgstr ""
993
994 #. type: Plain text
995 #: original/man1/chfn.1:80
996 msgid "B<CHFN_RESTRICT> I<string>"
997 msgstr ""
998
999 #. type: Plain text
1000 #: original/man1/chfn.1:82
1001 msgid "Indicate which fields are changeable by B<chfn>."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: original/man1/chfn.1:84
1006 msgid ""
1007 "The boolean setting B<\"yes\"> means that only the Office, Office Phone and "
1008 "Home Phone fields are changeable, and boolean setting B<\"no\"> means that "
1009 "also the Full Name is changeable."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. type: Plain text
1013 #: original/man1/chfn.1:86
1014 msgid ""
1015 "Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, "
1016 "r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, "
1017 "B<CHFN_RESTRICT \"wh\"> allows changing work and home phone numbers."
1018 msgstr ""
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: original/man1/chfn.1:88
1022 msgid ""
1023 "If B<CHFN_RESTRICT> is undefined, then all finger information is "
1024 "read-only. This is the default."
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: SH
1028 #: original/man1/chfn.1:89 original/man1/chsh.1:66 original/man1/dmesg.1:264
1029 #: original/man1/eject.1:146 original/man1/flock.1:107
1030 #: original/man1/hexdump.1:424 original/man1/kill.1:135
1031 #: original/man1/logger.1:253 original/man1/lsipc.1:141
1032 #: original/man1/lslogins.1:172 original/man1/mesg.1:71
1033 #: original/man1/mountpoint.1:71 original/man1/rename.1:88
1034 #: original/man1/runuser.1:221 original/man1/su.1:229
1035 #, no-wrap
1036 msgid "EXIT STATUS"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. type: Plain text
1040 #: original/man1/chfn.1:92 original/man1/chsh.1:69 original/man1/eject.1:149
1041 msgid ""
1042 "Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command "
1043 "syntax was not valid."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. type: SH
1047 #: original/man1/chfn.1:92 original/man1/choom.1:75 original/man1/chrt.1:173
1048 #: original/man1/chsh.1:69 original/man1/dmesg.1:267 original/man1/eject.1:164
1049 #: original/man1/fallocate.1:125 original/man1/fincore.1:76
1050 #: original/man1/flock.1:145 original/man1/ionice.1:151
1051 #: original/man1/ipcmk.1:73 original/man1/ipcs.1:122 original/man1/irqtop.1:97
1052 #: original/man1/kill.1:158 original/man1/last.1:211 original/man1/logger.1:326
1053 #: original/man1/login.1:195 original/man1/lscpu.1:146
1054 #: original/man1/lsipc.1:160 original/man1/lsirq.1:81
1055 #: original/man1/lslogins.1:194 original/man1/lsmem.1:114
1056 #: original/man1/more.1:240 original/man1/mountpoint.1:98
1057 #: original/man1/namei.1:104 original/man1/newgrp.1:44
1058 #: original/man1/nsenter.1:230 original/man1/prlimit.1:236
1059 #: original/man1/scriptlive.1:100 original/man1/scriptreplay.1:127
1060 #: original/man1/setpriv.1:189 original/man1/setsid.1:64
1061 #: original/man1/taskset.1:119 original/man1/uclampset.1:136
1062 #: original/man1/unshare.1:341 original/man1/utmpdump.1:84
1063 #: original/man1/uuidgen.1:94 original/man1/uuidparse.1:159
1064 #, no-wrap
1065 msgid "AUTHORS"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. type: SH
1069 #: original/man1/chfn.1:95 original/man1/choom.1:78 original/man1/chrt.1:177
1070 #: original/man1/chsh.1:72 original/man1/col.1:151 original/man1/colcrt.1:83
1071 #: original/man1/colrm.1:56 original/man1/column.1:252
1072 #: original/man1/dmesg.1:273 original/man1/eject.1:172
1073 #: original/man1/fallocate.1:129 original/man1/fincore.1:79
1074 #: original/man1/flock.1:151 original/man1/getopt.1:176
1075 #: original/man1/ionice.1:155 original/man1/ipcmk.1:76 original/man1/ipcrm.1:99
1076 #: original/man1/ipcs.1:125 original/man1/kill.1:164 original/man1/last.1:214
1077 #: original/man1/line.1:38 original/man1/logger.1:333 original/man1/login.1:203
1078 #: original/man1/look.1:105 original/man1/lscpu.1:151 original/man1/lsipc.1:164
1079 #: original/man1/lslogins.1:198 original/man1/lsmem.1:117
1080 #: original/man1/mcookie.1:83 original/man1/mesg.1:95 original/man1/more.1:247
1081 #: original/man1/mountpoint.1:101 original/man1/namei.1:111
1082 #: original/man1/newgrp.1:48 original/man1/nsenter.1:234 original/man1/pg.1:222
1083 #: original/man1/prlimit.1:240 original/man1/rename.1:148
1084 #: original/man1/renice.1:88 original/man1/rev.1:51 original/man1/runuser.1:265
1085 #: original/man1/script.1:182 original/man1/scriptlive.1:110
1086 #: original/man1/scriptreplay.1:144 original/man1/setpriv.1:192
1087 #: original/man1/setsid.1:67 original/man1/setterm.1:261 original/man1/su.1:283
1088 #: original/man1/taskset.1:125 original/man1/uclampset.1:139
1089 #: original/man1/ul.1:73 original/man1/unshare.1:345
1090 #: original/man1/utmpdump.1:87 original/man1/uuidgen.1:97
1091 #: original/man1/uuidparse.1:162 original/man1/wall.1:74
1092 #: original/man1/write.1:71
1093 #, no-wrap
1094 msgid "SEE ALSO"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. type: Plain text
1098 #: original/man1/chfn.1:101
1099 msgid "B<chsh>(1), B<finger>(1), B<login.defs>(5), B<passwd>(5)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. type: Plain text
1103 #: original/man1/chfn.1:108
1104 msgid ""
1105 "The B<chfn> command is part of the util-linux package which can be "
1106 "downloaded from"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. type: TH
1110 #: original/man1/choom.1:10
1111 #, no-wrap
1112 msgid "CHOOM"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. type: Plain text
1116 #: original/man1/choom.1:32
1117 msgid "choom - display and adjust OOM-killer score."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: original/man1/choom.1:34
1122 msgid "B<choom> B<-p> I<PID>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: original/man1/choom.1:36
1127 msgid "B<choom> B<-p> I<PID> B<-n> I<number>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. type: Plain text
1131 #: original/man1/choom.1:38
1132 msgid "B<choom> B<-n> I<number> [--] I<command> [I<argument> ...]"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. type: Plain text
1136 #: original/man1/choom.1:41
1137 msgid ""
1138 "The B<choom> command displays and adjusts Out-Of-Memory killer score "
1139 "setting."
1140 msgstr ""
1141
1142 #. type: Plain text
1143 #: original/man1/choom.1:44
1144 msgid "B<-p>, B<--pid> I<pid>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. type: Plain text
1148 #: original/man1/choom.1:46
1149 msgid "Specifies process ID."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: original/man1/choom.1:49
1154 msgid "B<-n>, B<--adjust> I<value>"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: original/man1/choom.1:51
1159 msgid "Specify the adjust score value."
1160 msgstr ""
1161
1162 #. type: Plain text
1163 #: original/man1/choom.1:65
1164 msgid ""
1165 "Linux kernel uses the badness heuristic to select which process gets killed "
1166 "in out of memory conditions."
1167 msgstr ""
1168
1169 #. type: Plain text
1170 #: original/man1/choom.1:67
1171 msgid ""
1172 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
1173 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is "
1174 "targeted. The units are roughly a proportion along that range of allowed "
1175 "memory the process may allocate from based on an estimation of its current "
1176 "memory and swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its "
1177 "badness score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its "
1178 "score will be 500."
1179 msgstr ""
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: original/man1/choom.1:69
1183 msgid ""
1184 "There is an additional factor included in the badness score: the current "
1185 "memory and swap usage is discounted by 3% for root processes."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: original/man1/choom.1:71
1190 msgid ""
1191 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the oom "
1192 "killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating "
1193 "task\\(cqs cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of "
1194 "mems assigned to that cpuset. If it is due to a mempolicy\\(cqs node(s) "
1195 "being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy "
1196 "nodes. If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the "
1197 "allowed memory is that configured limit. Finally, if it is due to the entire "
1198 "system being out of memory, the allowed memory represents all allocatable "
1199 "resources."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: original/man1/choom.1:73
1204 msgid ""
1205 "The adjust score value is added to the badness score before it is used to "
1206 "determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 to "
1207 "+1000. This allows userspace to polarize the preference for oom killing "
1208 "either by always preferring a certain task or completely disabling it. The "
1209 "lowest possible value, -1000, is equivalent to disabling oom killing "
1210 "entirely for that task since it will always report a badness score of 0."
1211 msgstr ""
1212
1213 #. type: Plain text
1214 #: original/man1/choom.1:75
1215 msgid ""
1216 "Setting an adjust score value of +500, for example, is roughly equivalent to "
1217 "allowing the remainder of tasks sharing the same system, cpuset, mempolicy, "
1218 "or memory controller resources to use at least 50% more memory. A value of "
1219 "-500, on the other hand, would be roughly equivalent to discounting 50% of "
1220 "the task\\(cqs allowed memory from being considered as scoring against the "
1221 "task."
1222 msgstr ""
1223
1224 #. type: Plain text
1225 #: original/man1/choom.1:81
1226 msgid "B<proc>(5)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: original/man1/choom.1:88
1231 msgid ""
1232 "The B<choom> command is part of the util-linux package which can be "
1233 "downloaded from"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. type: TH
1237 #: original/man1/chrt.1:10
1238 #, no-wrap
1239 msgid "CHRT"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: original/man1/chrt.1:32
1244 msgid "chrt - manipulate the real-time attributes of a process"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: original/man1/chrt.1:35
1249 msgid "B<chrt> [options] I<priority command argument> ..."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. type: Plain text
1253 #: original/man1/chrt.1:37
1254 msgid "B<chrt> [options] B<-p> [I<priority>] I<PID>"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. type: Plain text
1258 #: original/man1/chrt.1:40
1259 msgid ""
1260 "B<chrt> sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
1261 "I<PID>, or runs I<command> with the given attributes."
1262 msgstr ""
1263
1264 #. type: SH
1265 #: original/man1/chrt.1:40
1266 #, no-wrap
1267 msgid "POLICIES"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. type: Plain text
1271 #: original/man1/chrt.1:43
1272 msgid "B<-o>, B<--other>"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: original/man1/chrt.1:45
1277 msgid ""
1278 "Set scheduling policy to B<SCHED_OTHER> (time-sharing scheduling). This is "
1279 "the default Linux scheduling policy."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: original/man1/chrt.1:48
1284 msgid "B<-f>, B<--fifo>"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: original/man1/chrt.1:50
1289 msgid "Set scheduling policy to B<SCHED_FIFO> (first in-first out)."
1290 msgstr ""
1291
1292 #. type: Plain text
1293 #: original/man1/chrt.1:53
1294 msgid "B<-r>, B<--rr>"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: original/man1/chrt.1:55
1299 msgid ""
1300 "Set scheduling policy to B<SCHED_RR> (round-robin scheduling). When no "
1301 "policy is defined, the B<SCHED_RR> is used as the default."
1302 msgstr ""
1303
1304 #. type: Plain text
1305 #: original/man1/chrt.1:58
1306 msgid "B<-b>, B<--batch>"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. type: Plain text
1310 #: original/man1/chrt.1:60
1311 msgid ""
1312 "Set scheduling policy to B<SCHED_BATCH> (scheduling batch "
1313 "processes). Linux-specific, supported since 2.6.16. The priority argument "
1314 "has to be set to zero."
1315 msgstr ""
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: original/man1/chrt.1:63
1319 msgid "B<-i>, B<--idle>"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. type: Plain text
1323 #: original/man1/chrt.1:65
1324 msgid ""
1325 "Set scheduling policy to B<SCHED_IDLE> (scheduling very low priority "
1326 "jobs). Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to "
1327 "be set to zero."
1328 msgstr ""
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: original/man1/chrt.1:68
1332 msgid "B<-d>, B<--deadline>"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: original/man1/chrt.1:70
1337 msgid ""
1338 "Set scheduling policy to B<SCHED_DEADLINE> (sporadic task model deadline "
1339 "scheduling). Linux-specific, supported since 3.14. The priority argument has "
1340 "to be set to zero. See also B<--sched-runtime>, B<--sched-deadline> and "
1341 "B<--sched-period>. The relation between the options required by the kernel "
1342 "is runtime \\(lA deadline \\(lA period. B<chrt> copies I<period> to "
1343 "I<deadline> if B<--sched-deadline> is not specified and I<deadline> to "
1344 "I<runtime> if B<--sched-runtime> is not specified. It means that at least "
1345 "B<--sched-period> has to be specified. See B<sched>(7) for more details."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. type: SH
1349 #: original/man1/chrt.1:71
1350 #, no-wrap
1351 msgid "SCHEDULING OPTIONS"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: original/man1/chrt.1:74
1356 msgid "B<-T>, B<--sched-runtime> I<nanoseconds>"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: original/man1/chrt.1:76
1361 msgid "Specifies runtime parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: original/man1/chrt.1:79
1366 msgid "B<-P>, B<--sched-period> I<nanoseconds>"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: original/man1/chrt.1:81
1371 msgid "Specifies period parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #. type: Plain text
1375 #: original/man1/chrt.1:84
1376 msgid "B<-D>, B<--sched-deadline> I<nanoseconds>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. type: Plain text
1380 #: original/man1/chrt.1:86
1381 msgid "Specifies deadline parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
1382 msgstr ""
1383
1384 #. type: Plain text
1385 #: original/man1/chrt.1:89 original/man1/uclampset.1:82
1386 msgid "B<-R>, B<--reset-on-fork>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. type: Plain text
1390 #: original/man1/chrt.1:91
1391 msgid ""
1392 "Use B<SCHED_RESET_ON_FORK> or B<SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK> "
1393 "flag. Linux-specific, supported since 2.6.31."
1394 msgstr ""
1395
1396 #. type: Plain text
1397 #: original/man1/chrt.1:94
1398 msgid ""
1399 "Each thread has a I<reset-on-fork> scheduling flag. When this flag is set, "
1400 "children created by B<fork>(2) do not inherit privileged scheduling "
1401 "policies. After the I<reset-on-fork> flag has been enabled, it can be reset "
1402 "only if the thread has the B<CAP_SYS_NICE> capability. This flag is disabled "
1403 "in child processes created by B<fork>(2)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. type: Plain text
1407 #: original/man1/chrt.1:96
1408 msgid ""
1409 "More precisely, if the I<reset-on-fork> flag is set, the following rules "
1410 "apply for subsequently created children:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: original/man1/chrt.1:106
1415 msgid ""
1416 "If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or "
1417 "B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: original/man1/chrt.1:117
1422 msgid ""
1423 "If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
1424 "zero in child processes."
1425 msgstr ""
1426
1427 #. type: Plain text
1428 #: original/man1/chrt.1:121 original/man1/taskset.1:77
1429 #: original/man1/uclampset.1:67
1430 msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. type: Plain text
1434 #: original/man1/chrt.1:123
1435 msgid ""
1436 "Set or retrieve the scheduling attributes of all the tasks (threads) for a "
1437 "given PID."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. type: Plain text
1441 #: original/man1/chrt.1:126
1442 msgid "B<-m>, B<--max>"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. type: Plain text
1446 #: original/man1/chrt.1:128
1447 msgid "Show minimum and maximum valid priorities, then exit."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. type: Plain text
1451 #: original/man1/chrt.1:131 original/man1/ipcs.1:90 original/man1/kill.1:102
1452 #: original/man1/renice.1:51 original/man1/taskset.1:87
1453 #: original/man1/uclampset.1:72
1454 msgid "B<-p>, B<--pid>"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: original/man1/chrt.1:133 original/man1/taskset.1:89
1459 #: original/man1/uclampset.1:74
1460 msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. type: Plain text
1464 #: original/man1/chrt.1:136 original/man1/eject.1:133
1465 #: original/man1/fallocate.1:96 original/man1/hardlink.1:46
1466 #: original/man1/mcookie.1:62 original/man1/mesg.1:58 original/man1/rename.1:46
1467 #: original/man1/uclampset.1:87
1468 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: original/man1/chrt.1:138 original/man1/uclampset.1:89
1473 msgid "Show status information."
1474 msgstr ""
1475
1476 #. type: SH
1477 #: original/man1/chrt.1:149 original/man1/taskset.1:100
1478 #: original/man1/uclampset.1:100
1479 #, no-wrap
1480 msgid "USAGE"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: original/man1/chrt.1:152 original/man1/uclampset.1:103
1485 msgid "The default behavior is to run a new command:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: original/man1/chrt.1:154
1490 msgid "B<chrt> I<priority> I<command> [I<arguments>]"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: original/man1/chrt.1:157
1495 msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: original/man1/chrt.1:159
1500 msgid "B<chrt -p> I<PID>"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: original/man1/chrt.1:162 original/man1/uclampset.1:113
1505 msgid "Or set them:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. type: Plain text
1509 #: original/man1/chrt.1:164
1510 msgid "B<chrt -r -p> I<priority PID>"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. type: SH
1514 #: original/man1/chrt.1:165 original/man1/taskset.1:116
1515 #: original/man1/uclampset.1:121
1516 #, no-wrap
1517 msgid "PERMISSIONS"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. type: Plain text
1521 #: original/man1/chrt.1:168 original/man1/uclampset.1:124
1522 msgid ""
1523 "A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the scheduling attributes of a "
1524 "process. Any user can retrieve the scheduling information."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. type: Plain text
1528 #: original/man1/chrt.1:171
1529 msgid ""
1530 "Only B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_OTHER> and B<SCHED_RR> are part of POSIX 1003.1b "
1531 "Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some "
1532 "systems."
1533 msgstr ""
1534
1535 #. type: Plain text
1536 #: original/man1/chrt.1:173
1537 msgid "Linux\\(aq default scheduling policy is B<SCHED_OTHER>."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. type: Plain text
1541 #: original/man1/chrt.1:183 original/man1/uclampset.1:145
1542 msgid "B<nice>(1), B<renice>(1), B<taskset>(1), B<sched>(7)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. type: Plain text
1546 #: original/man1/chrt.1:185
1547 msgid ""
1548 "See B<sched_setscheduler>(2) for a description of the Linux scheduling "
1549 "scheme."
1550 msgstr ""
1551
1552 #. type: Plain text
1553 #: original/man1/chrt.1:192
1554 msgid ""
1555 "The B<chrt> command is part of the util-linux package which can be "
1556 "downloaded from"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. type: TH
1560 #: original/man1/chsh.1:10
1561 #, no-wrap
1562 msgid "CHSH"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. type: Plain text
1566 #: original/man1/chsh.1:32
1567 msgid "chsh - change your login shell"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. type: Plain text
1571 #: original/man1/chsh.1:35
1572 msgid "B<chsh> [B<-s> I<shell>] [B<-l>] [B<-h>] [B<-v>] [I<username>]"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: Plain text
1576 #: original/man1/chsh.1:38
1577 msgid ""
1578 "B<chsh> is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
1579 "command line, B<chsh> prompts for one."
1580 msgstr ""
1581
1582 #. type: Plain text
1583 #: original/man1/chsh.1:40
1584 msgid ""
1585 "B<chsh> supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
1586 "libuser, otherwise use B<ypchsh>(1), B<lchsh>(1) or any other implementation "
1587 "for non-local entries."
1588 msgstr ""
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: original/man1/chsh.1:43 original/man1/getopt.1:84
1592 msgid "B<-s>, B<--shell> I<shell>"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. type: Plain text
1596 #: original/man1/chsh.1:45
1597 msgid "Specify your login shell."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. type: Plain text
1601 #: original/man1/chsh.1:48
1602 msgid "B<-l>, B<--list-shells>"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. type: Plain text
1606 #: original/man1/chsh.1:50
1607 msgid "Print the list of shells listed in I</etc/shells> and exit."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. type: SH
1611 #: original/man1/chsh.1:61
1612 #, no-wrap
1613 msgid "VALID SHELLS"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. type: Plain text
1617 #: original/man1/chsh.1:64
1618 msgid "B<chsh> will accept the full pathname of any executable file on the system."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. type: Plain text
1622 #: original/man1/chsh.1:66
1623 msgid ""
1624 "The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in "
1625 "the I</etc/shells> file, and issue a warning for root user. It can also be "
1626 "configured at compile-time to only issue a warning for all users."
1627 msgstr ""
1628
1629 #. type: Plain text
1630 #: original/man1/chsh.1:78
1631 msgid "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<passwd>(5), B<shells>(5)"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. type: Plain text
1635 #: original/man1/chsh.1:85
1636 msgid ""
1637 "The B<chsh> command is part of the util-linux package which can be "
1638 "downloaded from"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. type: TH
1642 #: original/man1/col.1:10
1643 #, no-wrap
1644 msgid "COL"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: original/man1/col.1:32
1649 msgid "col - filter reverse line feeds from input"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: original/man1/col.1:35
1654 msgid "B<col> I<options>"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: original/man1/col.1:38
1659 msgid ""
1660 "B<col> filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
1661 "the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
1662 "replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
1663 "useful in processing the output of B<nroff>(1) and B<tbl>(1)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #. type: Plain text
1667 #: original/man1/col.1:40
1668 msgid "B<col> reads from standard input and writes to standard output."
1669 msgstr ""
1670
1671 #. type: Plain text
1672 #: original/man1/col.1:43
1673 msgid "B<-b>, B<--no-backspaces>"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. type: Plain text
1677 #: original/man1/col.1:45
1678 msgid ""
1679 "Do not output any backspaces, printing only the last character written to "
1680 "each column position."
1681 msgstr ""
1682
1683 #. type: Plain text
1684 #: original/man1/col.1:48
1685 msgid "B<-f>, B<--fine>"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: original/man1/col.1:50
1690 msgid ""
1691 "Permit half-forward line feeds. Normally characters destined for a half-line "
1692 "boundary are printed on the following line."
1693 msgstr ""
1694
1695 #. type: Plain text
1696 #: original/man1/col.1:53
1697 msgid "B<-h>, B<--tabs>"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: original/man1/col.1:55
1702 msgid "Output tabs instead of multiple spaces."
1703 msgstr ""
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: original/man1/col.1:58
1707 msgid "B<-l>, B<--lines> I<number>"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: original/man1/col.1:60
1712 msgid ""
1713 "Buffer at least I<number> lines in memory. By default, 128 lines are "
1714 "buffered."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: original/man1/col.1:63
1719 msgid "B<-p>, B<--pass>"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: original/man1/col.1:65
1724 msgid ""
1725 "Force unknown control sequences to be passed through unchanged. Normally "
1726 "B<col> will filter out any control sequences other than those recognized and "
1727 "interpreted by itself, which are listed below."
1728 msgstr ""
1729
1730 #. type: Plain text
1731 #: original/man1/col.1:68
1732 msgid "B<-x>, B<--spaces>"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. type: Plain text
1736 #: original/man1/col.1:70
1737 msgid "Output multiple spaces instead of tabs."
1738 msgstr ""
1739
1740 #. type: Plain text
1741 #: original/man1/col.1:78
1742 msgid "B<-H>, B<--help>"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. type: SH
1746 #: original/man1/col.1:81 original/man1/hexdump.1:427 original/man1/ipcs.1:116
1747 #: original/man1/logger.1:320 original/man1/uuidgen.1:88
1748 #, no-wrap
1749 msgid "CONFORMING TO"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: original/man1/col.1:84
1754 msgid ""
1755 "The B<col> utility conforms to the Single UNIX Specification, Version 2. The "
1756 "B<-l> option is an extension to the standard."
1757 msgstr ""
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: original/man1/col.1:87
1761 msgid ""
1762 "The control sequences for carriage motion that B<col> understands and their "
1763 "decimal values are listed in the following table:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. type: Plain text
1767 #: original/man1/col.1:89
1768 msgid "B<ESC-7>"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. type: Plain text
1772 #: original/man1/col.1:91
1773 msgid "reverse line feed (escape then 7)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: original/man1/col.1:94
1778 msgid "B<ESC-8>"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: original/man1/col.1:96
1783 msgid "half reverse line feed (escape then 8)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. type: Plain text
1787 #: original/man1/col.1:99
1788 msgid "B<ESC-9>"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. type: Plain text
1792 #: original/man1/col.1:101
1793 msgid "half forward line feed (escape then 9)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: original/man1/col.1:104
1798 msgid "B<backspace>"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. type: Plain text
1802 #: original/man1/col.1:106
1803 msgid "moves back one column (8); ignored in the first column"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. type: Plain text
1807 #: original/man1/col.1:109
1808 msgid "B<newline>"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. type: Plain text
1812 #: original/man1/col.1:111
1813 msgid "forward line feed (10); also does carriage return"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. type: Plain text
1817 #: original/man1/col.1:114
1818 msgid "B<carriage return>"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. type: Plain text
1822 #: original/man1/col.1:116
1823 msgid "(13)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: original/man1/col.1:119
1828 msgid "B<shift in>"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. type: Plain text
1832 #: original/man1/col.1:121
1833 msgid "shift to normal character set (15)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. type: Plain text
1837 #: original/man1/col.1:124
1838 msgid "B<shift out>"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. type: Plain text
1842 #: original/man1/col.1:126
1843 msgid "shift to alternate character set (14)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. type: Plain text
1847 #: original/man1/col.1:129
1848 msgid "B<space>"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. type: Plain text
1852 #: original/man1/col.1:131
1853 msgid "moves forward one column (32)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. type: Plain text
1857 #: original/man1/col.1:134
1858 msgid "B<tab>"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. type: Plain text
1862 #: original/man1/col.1:136
1863 msgid "moves forward to next tab stop (9)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. type: Plain text
1867 #: original/man1/col.1:139
1868 msgid "B<vertical tab>"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: original/man1/col.1:141
1873 msgid "reverse line feed (11)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: Plain text
1877 #: original/man1/col.1:144
1878 msgid "All unrecognized control characters and escape sequences are discarded."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. type: Plain text
1882 #: original/man1/col.1:146
1883 msgid ""
1884 "B<col> keeps track of the character set as characters are read and makes "
1885 "sure the character set is correct when they are output."
1886 msgstr ""
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: original/man1/col.1:148
1890 msgid ""
1891 "If the input attempts to back up to the last flushed line, B<col> will "
1892 "display a warning message."
1893 msgstr ""
1894
1895 #. type: Plain text
1896 #: original/man1/col.1:151
1897 msgid "A B<col> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
1898 msgstr ""
1899
1900 #. type: Plain text
1901 #: original/man1/col.1:156
1902 msgid "B<expand>(1), B<nroff>(1), B<tbl>(1)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: original/man1/col.1:163
1907 msgid ""
1908 "The B<col> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
1909 "from"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. type: TH
1913 #: original/man1/colcrt.1:10
1914 #, no-wrap
1915 msgid "COLCRT"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. type: Plain text
1919 #: original/man1/colcrt.1:32
1920 msgid "colcrt - filter nroff output for CRT previewing"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. type: Plain text
1924 #: original/man1/colcrt.1:35
1925 msgid "B<colcrt> [options] [I<file> ...]"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. type: Plain text
1929 #: original/man1/colcrt.1:38
1930 msgid ""
1931 "B<colcrt> provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
1932 "terminals without such capability, and on which overstriking is "
1933 "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
1934 "`-\\(aq) are placed on new lines in between the normal output lines."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: Plain text
1938 #: original/man1/colcrt.1:41
1939 msgid "B<->, B<--no-underlining>"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. type: Plain text
1943 #: original/man1/colcrt.1:43
1944 msgid ""
1945 "Suppress all underlining. This option is especially useful for previewing "
1946 "I<allboxed> tables from B<tbl>(1)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #. type: Plain text
1950 #: original/man1/colcrt.1:46
1951 msgid "B<-2>, B<--half-lines>"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: original/man1/colcrt.1:48
1956 msgid ""
1957 "Causes all half-lines to be printed, effectively double spacing the "
1958 "output. Normally, a minimal space output format is used which will suppress "
1959 "empty lines. The program never suppresses two consecutive empty lines, "
1960 "however. The B<-2> option is useful for sending output to the line printer "
1961 "when the output contains superscripts and subscripts which would otherwise "
1962 "be invisible."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: original/man1/colcrt.1:62
1967 msgid "The B<colcrt> command appeared in 3.0BSD."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: Plain text
1971 #: original/man1/colcrt.1:65
1972 msgid ""
1973 "Should fold underlines onto blanks even with the B<\\(aq-\\(aq> option so "
1974 "that a true underline character would show."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: original/man1/colcrt.1:67
1979 msgid "Can\\(cqt back up more than 102 lines."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. type: Plain text
1983 #: original/man1/colcrt.1:69
1984 msgid ""
1985 "General overstriking is lost; as a special case \\(aq|\\(aq overstruck with "
1986 "\\(aq-\\(aq or underline becomes \\(aq+\\(aq."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: Plain text
1990 #: original/man1/colcrt.1:71
1991 msgid "Lines are trimmed to 132 characters."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: original/man1/colcrt.1:73
1996 msgid ""
1997 "Some provision should be made for processing superscripts and subscripts in "
1998 "documents which are already double-spaced."
1999 msgstr ""
2000
2001 #. type: SH
2002 #: original/man1/colcrt.1:73 original/man1/column.1:216
2003 #: original/man1/flock.1:112 original/man1/getopt.1:154
2004 #: original/man1/hexdump.1:430 original/man1/ionice.1:111
2005 #: original/man1/logger.1:323 original/man1/look.1:95
2006 #: original/man1/prlimit.1:210 original/man1/rename.1:114
2007 #: original/man1/renice.1:83 original/man1/scriptlive.1:85
2008 #: original/man1/scriptreplay.1:112 original/man1/setpriv.1:180
2009 #: original/man1/unshare.1:224 original/man1/uuidgen.1:91
2010 #: original/man1/whereis.1:125
2011 #, no-wrap
2012 msgid "EXAMPLES"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: original/man1/colcrt.1:76
2017 msgid "A typical use of B<colcrt> would be:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: original/man1/colcrt.1:80
2022 msgid "B<tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. type: Plain text
2026 #: original/man1/colcrt.1:90
2027 msgid "B<col>(1), B<more>(1), B<nroff>(1), B<troff>(1), B<ul>(1)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. type: Plain text
2031 #: original/man1/colcrt.1:97
2032 msgid ""
2033 "The B<colcrt> command is part of the util-linux package which can be "
2034 "downloaded from"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. type: TH
2038 #: original/man1/colrm.1:10
2039 #, no-wrap
2040 msgid "COLRM"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. type: Plain text
2044 #: original/man1/colrm.1:32
2045 msgid "colrm - remove columns from a file"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. type: Plain text
2049 #: original/man1/colrm.1:35
2050 msgid "B<colrm> I<[first [last]]>"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. type: Plain text
2054 #: original/man1/colrm.1:38
2055 msgid ""
2056 "B<colrm> removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
2057 "input. Output is sent to standard output."
2058 msgstr ""
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: original/man1/colrm.1:40
2062 msgid ""
2063 "If called with one parameter the columns of each line will be removed "
2064 "starting with the specified I<first> column. If called with two parameters "
2065 "the columns from the I<first> column to the I<last> column will be removed."
2066 msgstr ""
2067
2068 #. type: Plain text
2069 #: original/man1/colrm.1:42
2070 msgid "Column numbering starts with column 1."
2071 msgstr ""
2072
2073 #. type: Plain text
2074 #: original/man1/colrm.1:56
2075 msgid "The B<colrm> command appeared in 3.0BSD."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. type: Plain text
2079 #: original/man1/colrm.1:62
2080 msgid "B<awk>(1p), B<column>(1), B<expand>(1), B<paste>(1)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. type: Plain text
2084 #: original/man1/colrm.1:69
2085 msgid ""
2086 "The B<colrm> command is part of the util-linux package which can be "
2087 "downloaded from"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. type: TH
2091 #: original/man1/column.1:10
2092 #, no-wrap
2093 msgid "COLUMN"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: original/man1/column.1:32
2098 msgid "column - columnate lists"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: original/man1/column.1:35
2103 msgid "B<column> [options] [I<file> ...]"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. type: Plain text
2107 #: original/man1/column.1:38
2108 msgid ""
2109 "The B<column> utility formats its input into multiple columns. The util "
2110 "support three modes:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. type: Plain text
2114 #: original/man1/column.1:40
2115 msgid "B<columns are filled before rows>"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. type: Plain text
2119 #: original/man1/column.1:42
2120 msgid "This is the default mode (required by backward compatibility)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #. type: Plain text
2124 #: original/man1/column.1:45
2125 msgid "B<rows are filled before columns>"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. type: Plain text
2129 #: original/man1/column.1:47
2130 msgid "This mode is enabled by option B<-x, --fillrows>"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: original/man1/column.1:50
2135 msgid "B<table>"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: original/man1/column.1:52
2140 msgid ""
2141 "Determine the number of columns the input contains and create a table. This "
2142 "mode is enabled by option B<-t, --table> and columns formatting is possible "
2143 "to modify by B<--table->* options. Use this mode if not sure."
2144 msgstr ""
2145
2146 #. type: Plain text
2147 #: original/man1/column.1:55
2148 msgid ""
2149 "Input is taken from I<file>, or otherwise from standard input. Empty lines "
2150 "are ignored and all invalid multibyte sequences are encoded by "
2151 "xE<lt>hexE<gt> convention."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: original/man1/column.1:58
2156 msgid ""
2157 "The argument I<columns> for B<--table->* options is a comma separated list "
2158 "of the column names as defined by B<--table-columns> or it\\(cqs column "
2159 "number in order as specified by input. It\\(cqs possible to mix names and "
2160 "numbers. The special placeholder \\(aq0\\(aq (e.g. -R0) may be used to "
2161 "specify all columns."
2162 msgstr ""
2163
2164 #. type: Plain text
2165 #: original/man1/column.1:60
2166 msgid "B<-J, --json>"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. type: Plain text
2170 #: original/man1/column.1:62
2171 msgid ""
2172 "Use JSON output format to print the table, the option B<--table-columns> is "
2173 "required and the option B<--table-name> is recommended."
2174 msgstr ""
2175
2176 #. type: Plain text
2177 #: original/man1/column.1:65
2178 msgid "B<-c, --output-width> I<width>"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. type: Plain text
2182 #: original/man1/column.1:67
2183 msgid ""
2184 "Output is formatted to a width specified as number of characters. The "
2185 "original name of this option is B<--columns>; this name is deprecated since "
2186 "v2.30. Note that input longer than I<width> is not truncated by default."
2187 msgstr ""
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: original/man1/column.1:70
2191 msgid "B<-d, --table-noheadings>"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: original/man1/column.1:72
2196 msgid ""
2197 "Do not print header. This option allows the use of logical column names on "
2198 "the command line, but keeps the header hidden when printing the table."
2199 msgstr ""
2200
2201 #. type: Plain text
2202 #: original/man1/column.1:75
2203 msgid "B<-o, --output-separator> I<string>"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. type: Plain text
2207 #: original/man1/column.1:77
2208 msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. type: Plain text
2212 #: original/man1/column.1:80
2213 msgid "B<-s, --separator> I<separators>"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: original/man1/column.1:82
2218 msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: original/man1/column.1:85
2223 msgid "B<-t, --table>"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. type: Plain text
2227 #: original/man1/column.1:87
2228 msgid ""
2229 "Determine the number of columns the input contains and create a "
2230 "table. Columns are delimited with whitespace, by default, or with the "
2231 "characters supplied using the B<--output-separator> option. Table output is "
2232 "useful for pretty-printing."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. type: Plain text
2236 #: original/man1/column.1:90
2237 msgid "B<-N, --table-columns> I<names>"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. type: Plain text
2241 #: original/man1/column.1:92
2242 msgid ""
2243 "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are "
2244 "used for the table header or to address column in option arguments."
2245 msgstr ""
2246
2247 #. type: Plain text
2248 #: original/man1/column.1:95
2249 msgid "B<-l, --table-columns-limit> I<number>"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. type: Plain text
2253 #: original/man1/column.1:97
2254 msgid ""
2255 "Specify maximal number of the input columns. The last column will contain "
2256 "all remaining line data if the limit is smaller than the number of the "
2257 "columns in the input data."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. type: Plain text
2261 #: original/man1/column.1:100
2262 msgid "B<-R, --table-right> I<columns>"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: original/man1/column.1:102
2267 msgid "Right align text in the specified columns."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. type: Plain text
2271 #: original/man1/column.1:105
2272 msgid "B<-T, --table-truncate> I<columns>"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. type: Plain text
2276 #: original/man1/column.1:107
2277 msgid ""
2278 "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very "
2279 "long table entries may be printed on multiple lines."
2280 msgstr ""
2281
2282 #. type: Plain text
2283 #: original/man1/column.1:110
2284 msgid "B<-E, --table-noextreme> I<columns>"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: original/man1/column.1:112
2289 msgid ""
2290 "Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than "
2291 "average) cells when calculate column width. The option has impact to the "
2292 "width calculation and table formatting, but the printed text is not "
2293 "affected."
2294 msgstr ""
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: original/man1/column.1:114
2298 msgid "The option is used for the last visible column by default."
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: original/man1/column.1:117
2303 msgid "B<-e, --table-header-repeat>"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. type: Plain text
2307 #: original/man1/column.1:119
2308 msgid "Print header line for each page."
2309 msgstr ""
2310
2311 #. type: Plain text
2312 #: original/man1/column.1:122
2313 msgid "B<-W, --table-wrap> I<columns>"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: original/man1/column.1:124
2318 msgid ""
2319 "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when "
2320 "necessary."
2321 msgstr ""
2322
2323 #. type: Plain text
2324 #: original/man1/column.1:127
2325 msgid "B<-H, --table-hide> I<columns>"
2326 msgstr ""
2327
2328 #. type: Plain text
2329 #: original/man1/column.1:129
2330 msgid ""
2331 "Don\\(cqt print specified columns. The special placeholder \\(aq-\\(aq may "
2332 "be used to hide all unnamed columns (see B<--table-columns>)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #. type: Plain text
2336 #: original/man1/column.1:132
2337 msgid "B<-O, --table-order> I<columns>"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. type: Plain text
2341 #: original/man1/column.1:134
2342 msgid "Specify columns order on output."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. type: Plain text
2346 #: original/man1/column.1:137
2347 msgid "B<-n, --table-name> I<name>"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. type: Plain text
2351 #: original/man1/column.1:139
2352 msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"."
2353 msgstr ""
2354
2355 #. type: Plain text
2356 #: original/man1/column.1:142
2357 msgid "B<-L, --keep-empty-lines>"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. type: Plain text
2361 #: original/man1/column.1:144
2362 msgid ""
2363 "Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty "
2364 "lines at all. This option\\(cqs original name was B<--table-empty-lines> but "
2365 "is now deprecated because it gives the false impression that the option only "
2366 "applies to table mode."
2367 msgstr ""
2368
2369 #. type: Plain text
2370 #: original/man1/column.1:147
2371 msgid "B<-r, --tree> I<column>"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. type: Plain text
2375 #: original/man1/column.1:149
2376 msgid ""
2377 "Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies "
2378 "and other anomalies in child and parent relation are silently ignored."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: original/man1/column.1:152
2383 msgid "B<-i, --tree-id> I<column>"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: original/man1/column.1:154
2388 msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation."
2389 msgstr ""
2390
2391 #. type: Plain text
2392 #: original/man1/column.1:157
2393 msgid "B<-p, --tree-parent> I<column>"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. type: Plain text
2397 #: original/man1/column.1:159
2398 msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation."
2399 msgstr ""
2400
2401 #. type: Plain text
2402 #: original/man1/column.1:162
2403 msgid "B<-x, --fillrows>"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. type: Plain text
2407 #: original/man1/column.1:164
2408 msgid "Fill rows before filling columns."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. type: Plain text
2412 #: original/man1/column.1:172 original/man1/prlimit.1:93
2413 msgid "B<-h, --help>"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. type: SH
2417 #: original/man1/column.1:175 original/man1/getopt.1:157
2418 #: original/man1/look.1:75 original/man1/more.1:209
2419 #: original/man1/mountpoint.1:89 original/man1/pg.1:189
2420 #: original/man1/script.1:146 original/man1/ul.1:59 original/man1/whereis.1:119
2421 #, no-wrap
2422 msgid "ENVIRONMENT"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. type: Plain text
2426 #: original/man1/column.1:178
2427 msgid ""
2428 "The environment variable B<COLUMNS> is used to determine the size of the "
2429 "screen if no other information is available."
2430 msgstr ""
2431
2432 #. type: Plain text
2433 #: original/man1/column.1:181
2434 msgid "The column command appeared in 4.3BSD-Reno."
2435 msgstr ""
2436
2437 #. type: Plain text
2438 #: original/man1/column.1:184
2439 msgid "Version 2.23 changed the B<-s> option to be non-greedy, for example:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: original/man1/column.1:189
2444 #, no-wrap
2445 msgid "printf \"a:b:c\\(rsn1::3\\(rsn\" | column -t -s \\(aq:\\(aq\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. type: Plain text
2449 #: original/man1/column.1:194
2450 msgid "Old output:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. type: Plain text
2454 #: original/man1/column.1:200
2455 #, no-wrap
2456 msgid ""
2457 "a  b  c\n"
2458 "1  3\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. type: Plain text
2462 #: original/man1/column.1:205
2463 msgid "New output (since util-linux 2.23):"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: original/man1/column.1:211
2468 #, no-wrap
2469 msgid ""
2470 "a  b  c\n"
2471 "1     3\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. type: Plain text
2475 #: original/man1/column.1:216
2476 msgid ""
2477 "Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before "
2478 "columns\" by default, and that the B<-x> option reverses this. This wording "
2479 "did not reflect the actual behavior, and it has since been corrected (see "
2480 "above). Other implementations of B<column> may continue to use the older "
2481 "documentation, but the behavior should be identical in any case."
2482 msgstr ""
2483
2484 #. type: Plain text
2485 #: original/man1/column.1:219
2486 msgid "Print fstab with header line and align number to the right:"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. type: Plain text
2490 #: original/man1/column.1:224
2491 #, no-wrap
2492 msgid ""
2493 "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns "
2494 "SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. type: Plain text
2498 #: original/man1/column.1:229
2499 msgid "Print fstab and hide unnamed columns:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. type: Plain text
2503 #: original/man1/column.1:234
2504 #, no-wrap
2505 msgid ""
2506 "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns "
2507 "SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. type: Plain text
2511 #: original/man1/column.1:239
2512 msgid "Print a tree:"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. type: Plain text
2516 #: original/man1/column.1:249
2517 #, no-wrap
2518 msgid ""
2519 "echo -e \\(aq1 0 A\\(rsn2 1 AA\\(rsn3 1 AB\\(rsn4 2 AAA\\(rsn5 2 AAB\\(aq | "
2520 "column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n"
2521 "1  0  A\n"
2522 "2  1  |-AA\n"
2523 "4  2  | |-AAA\n"
2524 "5  2  | `-AAB\n"
2525 "3  1  `-AB\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: original/man1/column.1:258
2530 msgid "B<colrm>(1), B<ls>(1), B<paste>(1), B<sort>(1)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: original/man1/column.1:265
2535 msgid ""
2536 "The B<column> command is part of the util-linux package which can be "
2537 "downloaded from"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. type: TH
2541 #: original/man1/dmesg.1:10
2542 #, no-wrap
2543 msgid "DMESG"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: original/man1/dmesg.1:32
2548 msgid "dmesg - print or control the kernel ring buffer"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: original/man1/dmesg.1:35
2553 msgid "B<dmesg> [options]"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. type: Plain text
2557 #: original/man1/dmesg.1:37
2558 msgid "B<dmesg> B<--clear>"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. type: Plain text
2562 #: original/man1/dmesg.1:39
2563 msgid "B<dmesg> B<--read-clear> [options]"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. type: Plain text
2567 #: original/man1/dmesg.1:41
2568 msgid "B<dmesg> B<--console-level> I<level>"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. type: Plain text
2572 #: original/man1/dmesg.1:43
2573 msgid "B<dmesg> B<--console-on>"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: original/man1/dmesg.1:45
2578 msgid "B<dmesg> B<--console-off>"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: original/man1/dmesg.1:48
2583 msgid "B<dmesg> is used to examine or control the kernel ring buffer."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: original/man1/dmesg.1:50
2588 msgid "The default action is to display all messages from the kernel ring buffer."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: original/man1/dmesg.1:53
2593 msgid ""
2594 "The B<--clear>, B<--read-clear>, B<--console-on>, B<--console-off>, and "
2595 "B<--console-level> options are mutually exclusive."
2596 msgstr ""
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: original/man1/dmesg.1:55
2600 msgid "B<-C>, B<--clear>"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: original/man1/dmesg.1:57
2605 msgid "Clear the ring buffer."
2606 msgstr ""
2607
2608 #. type: Plain text
2609 #: original/man1/dmesg.1:60
2610 msgid "B<-c>, B<--read-clear>"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. type: Plain text
2614 #: original/man1/dmesg.1:62
2615 msgid "Clear the ring buffer after first printing its contents."
2616 msgstr ""
2617
2618 #. type: Plain text
2619 #: original/man1/dmesg.1:65
2620 msgid "B<-D>, B<--console-off>"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: original/man1/dmesg.1:67
2625 msgid "Disable the printing of messages to the console."
2626 msgstr ""
2627
2628 #. type: Plain text
2629 #: original/man1/dmesg.1:70
2630 msgid "B<-d>, B<--show-delta>"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: original/man1/dmesg.1:72
2635 msgid ""
2636 "Display the timestamp and the time delta spent between messages. If used "
2637 "together with B<--notime> then only the time delta without the timestamp is "
2638 "printed."
2639 msgstr ""
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: original/man1/dmesg.1:75
2643 msgid "B<-E>, B<--console-on>"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: original/man1/dmesg.1:77
2648 msgid "Enable printing messages to the console."
2649 msgstr ""
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: original/man1/dmesg.1:80
2653 msgid "B<-e>, B<--reltime>"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. type: Plain text
2657 #: original/man1/dmesg.1:82
2658 msgid ""
2659 "Display the local time and the delta in human-readable format. Be aware that "
2660 "conversion to the local time could be inaccurate (see B<-T> for more "
2661 "details)."
2662 msgstr ""
2663
2664 #. type: Plain text
2665 #: original/man1/dmesg.1:85
2666 msgid "B<-F>, B<--file> I<file>"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. type: Plain text
2670 #: original/man1/dmesg.1:87
2671 msgid ""
2672 "Read the syslog messages from the given I<file>. Note that B<-F> does not "
2673 "support messages in kmsg format. The old syslog format is supported only."
2674 msgstr ""
2675
2676 #. type: Plain text
2677 #: original/man1/dmesg.1:90
2678 msgid "B<-f>, B<--facility> I<list>"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: original/man1/dmesg.1:92
2683 msgid ""
2684 "Restrict output to the given (comma-separated) I<list> of facilities. For "
2685 "example:"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: original/man1/dmesg.1:94
2690 msgid "B<dmesg --facility=daemon>"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: original/man1/dmesg.1:96
2695 msgid ""
2696 "will print messages from system daemons only. For all supported facilities "
2697 "see the B<--help> output."
2698 msgstr ""
2699
2700 #. type: Plain text
2701 #: original/man1/dmesg.1:99
2702 msgid "B<-H>, B<--human>"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. type: Plain text
2706 #: original/man1/dmesg.1:101
2707 msgid ""
2708 "Enable human-readable output. See also B<--color>, B<--reltime> and "
2709 "B<--nopager>."
2710 msgstr ""
2711
2712 #. type: Plain text
2713 #: original/man1/dmesg.1:104
2714 msgid "B<-k>, B<--kernel>"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: original/man1/dmesg.1:106
2719 msgid "Print kernel messages."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: original/man1/dmesg.1:109 original/man1/hexdump.1:74
2724 msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. type: Plain text
2728 #: original/man1/dmesg.1:111
2729 msgid ""
2730 "Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
2731 "or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to "
2732 "B<auto>. The colors can be disabled; for the current built-in default see "
2733 "the B<--help> output. See also the B<COLORS> section below."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. type: Plain text
2737 #: original/man1/dmesg.1:114
2738 msgid "B<-l>, B<--level> I<list>"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. type: Plain text
2742 #: original/man1/dmesg.1:116
2743 msgid ""
2744 "Restrict output to the given (comma-separated) I<list> of levels. For "
2745 "example:"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. type: Plain text
2749 #: original/man1/dmesg.1:118
2750 msgid "B<dmesg --level=err,warn>"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: original/man1/dmesg.1:120
2755 msgid ""
2756 "will print error and warning messages only. For all supported levels see the "
2757 "B<--help> output."
2758 msgstr ""
2759
2760 #. type: Plain text
2761 #: original/man1/dmesg.1:123
2762 msgid "B<-n>, B<--console-level> I<level>"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. type: Plain text
2766 #: original/man1/dmesg.1:125
2767 msgid ""
2768 "Set the I<level> at which printing of messages is done to the console. The "
2769 "I<level> is a level number or abbreviation of the level name. For all "
2770 "supported levels see the B<--help> output."
2771 msgstr ""
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: original/man1/dmesg.1:127
2775 msgid ""
2776 "For example, B<-n 1> or B<-n emerg> prevents all messages, except emergency "
2777 "(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are "
2778 "still written to I</proc/kmsg>, so B<syslogd>(8) can still be used to "
2779 "control exactly where kernel messages appear. When the B<-n> option is used, "
2780 "B<dmesg> will I<not> print or clear the kernel ring buffer."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. type: Plain text
2784 #: original/man1/dmesg.1:130
2785 msgid "B<--noescape>"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. type: Plain text
2789 #: original/man1/dmesg.1:132
2790 msgid ""
2791 "The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte "
2792 "sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format "
2793 "\\(rsxE<lt>hexE<gt> for security reason by default. This option disables "
2794 "this feature at all. It\\(cqs usable for example for debugging purpose "
2795 "together with B<--raw>. Be careful and don\\(cqt use it by default."
2796 msgstr ""
2797
2798 #. type: Plain text
2799 #: original/man1/dmesg.1:135
2800 msgid "B<-P>, B<--nopager>"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: original/man1/dmesg.1:137
2805 msgid ""
2806 "Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for "
2807 "B<--human> output."
2808 msgstr ""
2809
2810 #. type: Plain text
2811 #: original/man1/dmesg.1:140
2812 msgid "B<-p>, B<--force-prefix>"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. type: Plain text
2816 #: original/man1/dmesg.1:142
2817 msgid ""
2818 "Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line "
2819 "message."
2820 msgstr ""
2821
2822 #. type: Plain text
2823 #: original/man1/dmesg.1:145 original/man1/fincore.1:58
2824 #: original/man1/lsipc.1:123 original/man1/lslogins.1:129
2825 #: original/man1/lsmem.1:91 original/man1/uuidparse.1:146
2826 msgid "B<-r>, B<--raw>"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: original/man1/dmesg.1:147
2831 msgid ""
2832 "Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but "
2833 "all unprintable characters are still escaped (see also B<--noescape>)."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: original/man1/dmesg.1:149
2838 msgid ""
2839 "Note that the real raw format depends on the method how B<dmesg> reads "
2840 "kernel messages. The I</dev/kmsg> device uses a different format than "
2841 "B<syslog>(2). For backward compatibility, B<dmesg> returns data always in "
2842 "the B<syslog>(2) format. It is possible to read the real raw data from "
2843 "I</dev/kmsg> by, for example, the command \\(aqdd if=/dev/kmsg "
2844 "iflag=nonblock\\(aq."
2845 msgstr ""
2846
2847 #. type: Plain text
2848 #: original/man1/dmesg.1:152
2849 msgid "B<-S>, B<--syslog>"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: Plain text
2853 #: original/man1/dmesg.1:154
2854 msgid ""
2855 "Force B<dmesg> to use the B<syslog>(2) kernel interface to read kernel "
2856 "messages. The default is to use I</dev/kmsg> rather than B<syslog>(2) since "
2857 "kernel 3.5.0."
2858 msgstr ""
2859
2860 #. type: Plain text
2861 #: original/man1/dmesg.1:157
2862 msgid "B<-s>, B<--buffer-size> I<size>"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. type: Plain text
2866 #: original/man1/dmesg.1:159
2867 msgid ""
2868 "Use a buffer of I<size> to query the kernel ring buffer. This is 16392 by "
2869 "default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 "
2870 "since 1.3.54, 16384 since 2.1.113.) If you have set the kernel buffer to be "
2871 "larger than the default, then this option can be used to view the entire "
2872 "buffer."
2873 msgstr ""
2874
2875 #. type: Plain text
2876 #: original/man1/dmesg.1:162
2877 msgid "B<-T>, B<--ctime>"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. type: Plain text
2881 #: original/man1/dmesg.1:164
2882 msgid "Print human-readable timestamps."
2883 msgstr ""
2884
2885 #. type: Plain text
2886 #: original/man1/dmesg.1:166
2887 msgid ""
2888 "B<Be aware that the timestamp could be inaccurate!> The B<time> source used "
2889 "for the logs is B<not updated after> system B<SUSPEND>/B<RESUME>. Timestamps "
2890 "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
2891 "clocks, this works only for messages printed after last resume."
2892 msgstr ""
2893
2894 #. type: Plain text
2895 #: original/man1/dmesg.1:169
2896 msgid "B<--since> I<time>"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: original/man1/dmesg.1:171
2901 msgid ""
2902 "Display record since the specified time. The time is possible to specify in "
2903 "absolute way as well as by relative notation (e.g. \\(aq1 hour ago\\(aq). Be "
2904 "aware that the timestamp could be inaccurate and see B<--ctime> for more "
2905 "details."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: original/man1/dmesg.1:174
2910 msgid "B<--until> I<time>"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: original/man1/dmesg.1:176
2915 msgid ""
2916 "Display record until the specified time. The time is possible to specify in "
2917 "absolute way as well as by relative notation (e.g. \\(aq1 hour ago\\(aq). Be "
2918 "aware that the timestamp could be inaccurate and see B<--ctime> for more "
2919 "details."
2920 msgstr ""
2921
2922 #. type: Plain text
2923 #: original/man1/dmesg.1:179
2924 msgid "B<-t>, B<--notime>"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. type: Plain text
2928 #: original/man1/dmesg.1:181
2929 msgid "Do not print kernel\\(cqs timestamps."
2930 msgstr ""
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: original/man1/dmesg.1:184 original/man1/last.1:99
2934 msgid "B<--time-format> I<format>"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. type: Plain text
2938 #: original/man1/dmesg.1:186
2939 msgid ""
2940 "Print timestamps using the given I<format>, which can be B<ctime>, "
2941 "B<reltime>, B<delta> or B<iso>. The first three formats are aliases of the "
2942 "time-format-specific options. The B<iso> format is a B<dmesg> implementation "
2943 "of the ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
2944 "comparing of timestamps between two systems, and any other parsing, "
2945 "easy. The definition of the B<iso> timestamp is: "
2946 "YYYY-MM-DDE<lt>TE<gt>HH:MM:SS,E<lt>microsecondsE<gt>\\(E<lt>-+E<gt>E<lt>timezone "
2947 "offset from UTCE<gt>."
2948 msgstr ""
2949
2950 #. type: Plain text
2951 #: original/man1/dmesg.1:188
2952 msgid ""
2953 "The B<iso> format has the same issue as B<ctime>: the time may be inaccurate "
2954 "when a system is suspended and resumed."
2955 msgstr ""
2956
2957 #. type: Plain text
2958 #: original/man1/dmesg.1:191
2959 msgid "B<-u>, B<--userspace>"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: original/man1/dmesg.1:193
2964 msgid "Print userspace messages."
2965 msgstr ""
2966
2967 #. type: Plain text
2968 #: original/man1/dmesg.1:196
2969 msgid "B<-w>, B<--follow>"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: original/man1/dmesg.1:198
2974 msgid ""
2975 "Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a "
2976 "readable I</dev/kmsg> (since kernel 3.5.0)."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. type: Plain text
2980 #: original/man1/dmesg.1:201
2981 msgid "B<-W>, B<--follow-new>"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. type: Plain text
2985 #: original/man1/dmesg.1:203
2986 msgid "Wait and print only new messages."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. type: Plain text
2990 #: original/man1/dmesg.1:206
2991 msgid "B<-x>, B<--decode>"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: original/man1/dmesg.1:208
2996 msgid "Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes."
2997 msgstr ""
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: original/man1/dmesg.1:222
3001 msgid ""
3002 "Implicit coloring can be disabled by an empty file "
3003 "I</etc/terminal-colors.d/dmesg.disable>. See B<terminal-colors.d>(5) for "
3004 "more details about colorization configuration."
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: original/man1/dmesg.1:224
3009 msgid "The logical color names supported by B<dmesg> are:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: original/man1/dmesg.1:226
3014 msgid "B<subsys>"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: original/man1/dmesg.1:228
3019 msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")."
3020 msgstr ""
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: original/man1/dmesg.1:231
3024 msgid "B<time>"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. type: Plain text
3028 #: original/man1/dmesg.1:233
3029 msgid "The message timestamp."
3030 msgstr ""
3031
3032 #. type: Plain text
3033 #: original/man1/dmesg.1:236
3034 msgid "B<timebreak>"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. type: Plain text
3038 #: original/man1/dmesg.1:238
3039 msgid ""
3040 "The message timestamp in short ctime format in B<--reltime> or B<--human> "
3041 "output."
3042 msgstr ""
3043
3044 #. type: Plain text
3045 #: original/man1/dmesg.1:241 original/man1/logger.1:299
3046 msgid "B<alert>"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: original/man1/dmesg.1:243
3051 msgid "The text of the message with the alert log priority."
3052 msgstr ""
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: original/man1/dmesg.1:246 original/man1/logger.1:301
3056 msgid "B<crit>"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: original/man1/dmesg.1:248
3061 msgid "The text of the message with the critical log priority."
3062 msgstr ""
3063
3064 #. type: Plain text
3065 #: original/man1/dmesg.1:251 original/man1/logger.1:303
3066 msgid "B<err>"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. type: Plain text
3070 #: original/man1/dmesg.1:253
3071 msgid "The text of the message with the error log priority."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. type: Plain text
3075 #: original/man1/dmesg.1:256
3076 msgid "B<warn>"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. type: Plain text
3080 #: original/man1/dmesg.1:258
3081 msgid "The text of the message with the warning log priority."
3082 msgstr ""
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: original/man1/dmesg.1:261
3086 msgid "B<segfault>"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. type: Plain text
3090 #: original/man1/dmesg.1:263
3091 msgid "The text of the message that inform about segmentation fault."
3092 msgstr ""
3093
3094 #. type: Plain text
3095 #: original/man1/dmesg.1:267
3096 msgid ""
3097 "B<dmesg> can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
3098 "by B<dmesg_restrict> kernel setting, please see B<syslog>(2) for more "
3099 "details."
3100 msgstr ""
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: original/man1/dmesg.1:272
3104 msgid "B<dmesg> was originally written by"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. type: Plain text
3108 #: original/man1/dmesg.1:277
3109 msgid "B<terminal-colors.d>(5), B<syslogd>(8)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. type: Plain text
3113 #: original/man1/dmesg.1:284
3114 msgid ""
3115 "The B<dmesg> command is part of the util-linux package which can be "
3116 "downloaded from"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. type: TH
3120 #: original/man1/eject.1:10
3121 #, no-wrap
3122 msgid "EJECT"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. type: Plain text
3126 #: original/man1/eject.1:32
3127 msgid "eject - eject removable media"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. type: Plain text
3131 #: original/man1/eject.1:34
3132 msgid "B<eject> [options] I<device>|I<mountpoint>"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. type: Plain text
3136 #: original/man1/eject.1:37
3137 msgid ""
3138 "B<eject> allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
3139 "ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
3140 "control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
3141 "some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
3142 msgstr ""
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: original/man1/eject.1:39
3146 msgid ""
3147 "The device corresponding to I<device> or I<mountpoint> is ejected. If no "
3148 "name is specified, the default name B</dev/cdrom> is used. The device may be "
3149 "addressed by device name (e.g., \\(aqsda\\(aq), device path (e.g., "
3150 "\\(aq/dev/sda\\(aq), UUID=I<uuid> or LABEL=I<label> tags."
3151 msgstr ""
3152
3153 #. type: Plain text
3154 #: original/man1/eject.1:41
3155 msgid ""
3156 "There are four different methods of ejecting, depending on whether the "
3157 "device is a CD-ROM, SCSI device, removable floppy, or tape. By default "
3158 "B<eject> tries all four methods in order until it succeeds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: original/man1/eject.1:43
3163 msgid "If a device partition is specified, the whole-disk device is used."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. type: Plain text
3167 #: original/man1/eject.1:45
3168 msgid ""
3169 "If the device or a device partition is currently mounted, it is unmounted "
3170 "before ejecting. The eject is processed on exclusive open block device file "
3171 "descriptor if B<--no-unmount> or B<--force> are not specified."
3172 msgstr ""
3173
3174 #. type: Plain text
3175 #: original/man1/eject.1:48
3176 msgid "B<-a>, B<--auto on>|B<off>"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. type: Plain text
3180 #: original/man1/eject.1:50
3181 msgid ""
3182 "This option controls the auto-eject mode, supported by some devices. When "
3183 "enabled, the drive automatically ejects when the device is closed."
3184 msgstr ""
3185
3186 #. type: Plain text
3187 #: original/man1/eject.1:53
3188 msgid "B<-c>, B<--changerslot> I<slot>"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. type: Plain text
3192 #: original/man1/eject.1:55
3193 msgid ""
3194 "With this option a CD slot can be selected from an ATAPI/IDE CD-ROM "
3195 "changer. The CD-ROM drive cannot be in use (mounted data CD or playing a "
3196 "music CD) for a change request to work. Please also note that the first slot "
3197 "of the changer is referred to as 0, not 1."
3198 msgstr ""
3199
3200 #. type: Plain text
3201 #: original/man1/eject.1:58
3202 msgid "B<-d>, B<--default>"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. type: Plain text
3206 #: original/man1/eject.1:60
3207 msgid "List the default device name."
3208 msgstr ""
3209
3210 #. type: Plain text
3211 #: original/man1/eject.1:63
3212 msgid "B<-F>, B<--force>"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. type: Plain text
3216 #: original/man1/eject.1:65
3217 msgid ""
3218 "Force eject, don\\(cqt check device type, don\\(cqt open device with "
3219 "exclusive lock. The successful result may be false positive on non "
3220 "hot-pluggable devices."
3221 msgstr ""
3222
3223 #. type: Plain text
3224 #: original/man1/eject.1:68
3225 msgid "B<-f>, B<--floppy>"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. type: Plain text
3229 #: original/man1/eject.1:70
3230 msgid ""
3231 "This option specifies that the drive should be ejected using a removable "
3232 "floppy disk eject command."
3233 msgstr ""
3234
3235 #. type: Plain text
3236 #: original/man1/eject.1:78
3237 msgid "B<-i>, B<--manualeject on>|B<off>"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. type: Plain text
3241 #: original/man1/eject.1:80
3242 msgid ""
3243 "This option controls locking of the hardware eject button. When enabled, the "
3244 "drive will not be ejected when the button is pressed. This is useful when "
3245 "you are carrying a laptop in a bag or case and don\\(cqt want it to eject if "
3246 "the button is inadvertently pressed."
3247 msgstr ""
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: original/man1/eject.1:83
3251 msgid "B<-M>, B<--no-partitions-unmount>"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. type: Plain text
3255 #: original/man1/eject.1:85
3256 msgid ""
3257 "The option tells eject to not try to unmount other partitions on partitioned "
3258 "devices. If another partition is still mounted, the program will not attempt "
3259 "to eject the media. It will attempt to unmount only the device or mountpoint "
3260 "given on the command line."
3261 msgstr ""
3262
3263 #. type: Plain text
3264 #: original/man1/eject.1:88
3265 msgid "B<-m>, B<--no-unmount>"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. type: Plain text
3269 #: original/man1/eject.1:90
3270 msgid ""
3271 "The option tells eject to not try to unmount at all. If this option is not "
3272 "specified than B<eject> opens the device with B<O_EXCL> flag to be sure that "
3273 "the device is not used (since v2.35)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #. type: Plain text
3277 #: original/man1/eject.1:93
3278 msgid "B<-n>, B<--noop>"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. type: Plain text
3282 #: original/man1/eject.1:95
3283 msgid ""
3284 "With this option the selected device is displayed but no action is "
3285 "performed."
3286 msgstr ""
3287
3288 #. type: Plain text
3289 #: original/man1/eject.1:98
3290 msgid "B<-p>, B<--proc>"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. type: Plain text
3294 #: original/man1/eject.1:100
3295 msgid ""
3296 "This option allows you to use I</proc/mounts> instead I</etc/mtab>. It also "
3297 "passes the B<-n> option to B<umount>(8)."
3298 msgstr ""
3299
3300 #. type: Plain text
3301 #: original/man1/eject.1:103
3302 msgid "B<-q>, B<--tape>"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. type: Plain text
3306 #: original/man1/eject.1:105
3307 msgid ""
3308 "This option specifies that the drive should be ejected using a tape drive "
3309 "offline command."
3310 msgstr ""
3311
3312 #. type: Plain text
3313 #: original/man1/eject.1:108
3314 msgid "B<-r>, B<--cdrom>"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. type: Plain text
3318 #: original/man1/eject.1:110
3319 msgid ""
3320 "This option specifies that the drive should be ejected using a CDROM eject "
3321 "command."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. type: Plain text
3325 #: original/man1/eject.1:113
3326 msgid "B<-s>, B<--scsi>"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. type: Plain text
3330 #: original/man1/eject.1:115
3331 msgid "This option specifies that the drive should be ejected using SCSI commands."
3332 msgstr ""
3333
3334 #. type: Plain text
3335 #: original/man1/eject.1:118
3336 msgid "B<-T>, B<--traytoggle>"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: original/man1/eject.1:120
3341 msgid ""
3342 "With this option the drive is given a CD-ROM tray close command if it\\(cqs "
3343 "opened, and a CD-ROM tray eject command if it\\(cqs closed. Not all devices "
3344 "support this command, because it uses the above CD-ROM tray close command."
3345 msgstr ""
3346
3347 #. type: Plain text
3348 #: original/man1/eject.1:123
3349 msgid "B<-t>, B<--trayclose>"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. type: Plain text
3353 #: original/man1/eject.1:125
3354 msgid ""
3355 "With this option the drive is given a CD-ROM tray close command. Not all "
3356 "devices support this command."
3357 msgstr ""
3358
3359 #. type: Plain text
3360 #: original/man1/eject.1:135
3361 msgid ""
3362 "Run in verbose mode; more information is displayed about what the command is "
3363 "doing."
3364 msgstr ""
3365
3366 #. type: Plain text
3367 #: original/man1/eject.1:138
3368 msgid "B<-X>, B<--listspeed>"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. type: Plain text
3372 #: original/man1/eject.1:140
3373 msgid ""
3374 "With this option the CD-ROM drive will be probed to detect the available "
3375 "speeds. The output is a list of speeds which can be used as an argument of "
3376 "the B<-x> option. This only works with Linux 2.6.13 or higher, on previous "
3377 "versions solely the maximum speed will be reported. Also note that some "
3378 "drives may not correctly report the speed and therefore this option does not "
3379 "work with them."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. type: Plain text
3383 #: original/man1/eject.1:143
3384 msgid "B<-x>, B<--cdspeed> I<speed>"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. type: Plain text
3388 #: original/man1/eject.1:145
3389 msgid ""
3390 "With this option the drive is given a CD-ROM select speed command. The "
3391 "I<speed> argument is a number indicating the desired speed (e.g., 8 for 8X "
3392 "speed), or 0 for maximum data rate. Not all devices support this command and "
3393 "you can only specify speeds that the drive is capable of. Every time the "
3394 "media is changed this option is cleared. This option can be used alone, or "
3395 "with the B<-t> and B<-c> options."
3396 msgstr ""
3397
3398 #. type: Plain text
3399 #: original/man1/eject.1:152
3400 msgid ""
3401 "B<eject> only works with devices that support one or more of the four "
3402 "methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
3403 "proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, "
3404 "SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also "
3405 "reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh "
3406 "systems. If B<eject> does not work, it is most likely a limitation of the "
3407 "kernel driver for the device and not the B<eject> program itself."
3408 msgstr ""
3409
3410 #. type: Plain text
3411 #: original/man1/eject.1:154
3412 msgid ""
3413 "The B<-r>, B<-s>, B<-f>, and B<-q> options allow controlling which methods "
3414 "are used to eject. More than one method can be specified. If none of these "
3415 "options are specified, it tries all four (this works fine in most cases)."
3416 msgstr ""
3417
3418 #. type: Plain text
3419 #: original/man1/eject.1:156
3420 msgid ""
3421 "B<eject> may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
3422 "if it has several names). If the device name is a symbolic link, B<eject> "
3423 "will follow the link and use the device that it points to."
3424 msgstr ""
3425
3426 #. type: Plain text
3427 #: original/man1/eject.1:158
3428 msgid ""
3429 "If B<eject> determines that the device can have multiple partitions, it will "
3430 "attempt to unmount all mounted partitions of the device before ejecting (see "
3431 "also B<--no-partitions-unmount>). If an unmount fails, the program will not "
3432 "attempt to eject the media."
3433 msgstr ""
3434
3435 #. type: Plain text
3436 #: original/man1/eject.1:160
3437 msgid ""
3438 "You can eject an audio CD. Some CD-ROM drives will refuse to open the tray "
3439 "if the drive is empty. Some devices do not support the tray close command."
3440 msgstr ""
3441
3442 #. type: Plain text
3443 #: original/man1/eject.1:162
3444 msgid ""
3445 "If the auto-eject feature is enabled, then the drive will always be ejected "
3446 "after running this command. Not all Linux kernel CD-ROM drivers support the "
3447 "auto-eject mode. There is no way to find out the state of the auto-eject "
3448 "mode."
3449 msgstr ""
3450
3451 #. type: Plain text
3452 #: original/man1/eject.1:164
3453 msgid ""
3454 "You need appropriate privileges to access the device files. Running as root "
3455 "is required to eject some devices (e.g., SCSI devices)."
3456 msgstr ""
3457
3458 #. type: Plain text
3459 #: original/man1/eject.1:168
3460 msgid "- original author,"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. type: Plain text
3464 #: original/man1/eject.1:170 original/man1/logger.1:332
3465 #: original/man1/scriptreplay.1:134
3466 msgid "and"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. type: Plain text
3470 #: original/man1/eject.1:172
3471 msgid "- util-linux version."
3472 msgstr ""
3473
3474 #. type: Plain text
3475 #: original/man1/eject.1:178
3476 msgid "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. type: Plain text
3480 #: original/man1/eject.1:185
3481 msgid ""
3482 "The B<eject> command is part of the util-linux package which can be "
3483 "downloaded from"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. type: TH
3487 #: original/man1/fallocate.1:10
3488 #, no-wrap
3489 msgid "FALLOCATE"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. type: Plain text
3493 #: original/man1/fallocate.1:32
3494 msgid "fallocate - preallocate or deallocate space to a file"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. type: Plain text
3498 #: original/man1/fallocate.1:35
3499 msgid ""
3500 "B<fallocate> [B<-c>|B<-p>|B<-z>] [B<-o> I<offset>] B<-l> I<length> [B<-n>] "
3501 "I<filename>"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. type: Plain text
3505 #: original/man1/fallocate.1:37
3506 msgid "B<fallocate> B<-d> [B<-o> I<offset>] [B<-l> I<length>] I<filename>"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. type: Plain text
3510 #: original/man1/fallocate.1:39
3511 msgid "B<fallocate> B<-x> [B<-o> I<offset>] B<-l> I<length filename>"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. type: Plain text
3515 #: original/man1/fallocate.1:42
3516 msgid ""
3517 "B<fallocate> is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
3518 "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
3519 "fallocate system call, preallocation is done quickly by allocating blocks "
3520 "and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This "
3521 "is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
3522 msgstr ""
3523
3524 #. type: Plain text
3525 #: original/man1/fallocate.1:44
3526 msgid "The exit status returned by B<fallocate> is 0 on success and 1 on failure."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. type: Plain text
3530 #: original/man1/fallocate.1:47
3531 msgid ""
3532 "The I<length> and I<offset> arguments may be followed by the multiplicative "
3533 "suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
3534 "ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
3535 "\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, "
3536 "PB, EB, ZB, and YB."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. type: Plain text
3540 #: original/man1/fallocate.1:49
3541 msgid ""
3542 "The options B<--collapse-range>, B<--dig-holes>, B<--punch-hole>, and "
3543 "B<--zero-range> are mutually exclusive."
3544 msgstr ""
3545
3546 #. type: Plain text
3547 #: original/man1/fallocate.1:51
3548 msgid "B<-c>, B<--collapse-range>"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. type: Plain text
3552 #: original/man1/fallocate.1:53
3553 msgid ""
3554 "Removes a byte range from a file, without leaving a hole. The byte range to "
3555 "be collapsed starts at I<offset> and continues for I<length> bytes. At the "
3556 "completion of the operation, the contents of the file starting at the "
3557 "location I<offset>+I<length> will be appended at the location I<offset>, and "
3558 "the file will be I<length> bytes smaller. The option B<--keep-size> may not "
3559 "be specified for the collapse-range operation."
3560 msgstr ""
3561
3562 #. type: Plain text
3563 #: original/man1/fallocate.1:55
3564 msgid "Available since Linux 3.15 for ext4 (only for extent-based files) and XFS."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: original/man1/fallocate.1:57
3569 msgid ""
3570 "A filesystem may place limitations on the granularity of the operation, in "
3571 "order to ensure efficient implementation. Typically, offset and len must be "
3572 "a multiple of the filesystem logical block size, which varies according to "
3573 "the filesystem type and configuration. If a filesystem has such a "
3574 "requirement, the operation will fail with the error EINVAL if this "
3575 "requirement is violated."
3576 msgstr ""
3577
3578 #. type: Plain text
3579 #: original/man1/fallocate.1:60
3580 msgid "B<-d>, B<--dig-holes>"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: original/man1/fallocate.1:62
3585 msgid ""
3586 "Detect and dig holes. This makes the file sparse in-place, without using "
3587 "extra disk space. The minimum size of the hole depends on filesystem I/O "
3588 "block size (usually 4096 bytes). Also, when using this option, "
3589 "B<--keep-size> is implied. If no range is specified by B<--offset> and "
3590 "B<--length>, then the entire file is analyzed for holes."
3591 msgstr ""
3592
3593 #. type: Plain text
3594 #: original/man1/fallocate.1:64
3595 msgid ""
3596 "You can think of this option as doing a \"B<cp --sparse>\" and then renaming "
3597 "the destination file to the original, without the need for extra disk space."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. type: Plain text
3601 #: original/man1/fallocate.1:66
3602 msgid "See B<--punch-hole> for a list of supported filesystems."
3603 msgstr ""
3604
3605 #. type: Plain text
3606 #: original/man1/fallocate.1:69
3607 msgid "B<-i>, B<--insert-range>"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. type: Plain text
3611 #: original/man1/fallocate.1:71
3612 msgid "Insert a hole of I<length> bytes from I<offset>, shifting existing data."
3613 msgstr ""
3614
3615 #. type: Plain text
3616 #: original/man1/fallocate.1:74
3617 msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. type: Plain text
3621 #: original/man1/fallocate.1:76
3622 msgid "Specifies the length of the range, in bytes."
3623 msgstr ""
3624
3625 #. type: Plain text
3626 #: original/man1/fallocate.1:79
3627 msgid "B<-n>, B<--keep-size>"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. type: Plain text
3631 #: original/man1/fallocate.1:81
3632 msgid ""
3633 "Do not modify the apparent length of the file. This may effectively allocate "
3634 "blocks past EOF, which can be removed with a truncate."
3635 msgstr ""
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: original/man1/fallocate.1:84
3639 msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: original/man1/fallocate.1:86
3644 msgid "Specifies the beginning offset of the range, in bytes."
3645 msgstr ""
3646
3647 #. type: Plain text
3648 #: original/man1/fallocate.1:89
3649 msgid "B<-p>, B<--punch-hole>"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. type: Plain text
3653 #: original/man1/fallocate.1:91
3654 msgid ""
3655 "Deallocates space (i.e., creates a hole) in the byte range starting at "
3656 "I<offset> and continuing for I<length> bytes. Within the specified range, "
3657 "partial filesystem blocks are zeroed, and whole filesystem blocks are "
3658 "removed from the file. After a successful call, subsequent reads from this "
3659 "range will return zeroes. This option may not be specified at the same time "
3660 "as the B<--zero-range> option. Also, when using this option, B<--keep-size> "
3661 "is implied."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: original/man1/fallocate.1:93
3666 msgid ""
3667 "Supported for XFS (since Linux 2.6.38), ext4 (since Linux 3.0), Btrfs (since "
3668 "Linux 3.7), tmpfs (since Linux 3.5) and gfs2 (since Linux 4.16)."
3669 msgstr ""
3670
3671 #. type: Plain text
3672 #: original/man1/fallocate.1:98
3673 msgid "Enable verbose mode."
3674 msgstr ""
3675
3676 #. type: Plain text
3677 #: original/man1/fallocate.1:101
3678 msgid "B<-x>, B<--posix>"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: original/man1/fallocate.1:103
3683 msgid ""
3684 "Enable POSIX operation mode. In that mode allocation operation always "
3685 "completes, but it may take longer time when fast allocation is not supported "
3686 "by the underlying filesystem."
3687 msgstr ""
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: original/man1/fallocate.1:106
3691 msgid "B<-z>, B<--zero-range>"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: original/man1/fallocate.1:108
3696 msgid ""
3697 "Zeroes space in the byte range starting at I<offset> and continuing for "
3698 "I<length> bytes. Within the specified range, blocks are preallocated for the "
3699 "regions that span the holes in the file. After a successful call, subsequent "
3700 "reads from this range will return zeroes."
3701 msgstr ""
3702
3703 #. type: Plain text
3704 #: original/man1/fallocate.1:110
3705 msgid ""
3706 "Zeroing is done within the filesystem preferably by converting the range "
3707 "into unwritten extents. This approach means that the specified range will "
3708 "not be physically zeroed out on the device (except for partial blocks at the "
3709 "either end of the range), and I/O is (otherwise) required only to update "
3710 "metadata."
3711 msgstr ""
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: original/man1/fallocate.1:112
3715 msgid "Option B<--keep-size> can be specified to prevent file length modification."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: original/man1/fallocate.1:114
3720 msgid "Available since Linux 3.14 for ext4 (only for extent-based files) and XFS."
3721 msgstr ""
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: original/man1/fallocate.1:134
3725 msgid "B<truncate>(1), B<fallocate>(2), B<posix_fallocate>(3)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: original/man1/fallocate.1:141
3730 msgid ""
3731 "The B<fallocate> command is part of the util-linux package which can be "
3732 "downloaded from"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. type: TH
3736 #: original/man1/fincore.1:10
3737 #, no-wrap
3738 msgid "FINCORE"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. type: Plain text
3742 #: original/man1/fincore.1:32
3743 msgid "fincore - count pages of file contents in core"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. type: Plain text
3747 #: original/man1/fincore.1:35
3748 msgid "B<fincore> [options] I<file>..."
3749 msgstr ""
3750
3751 #. type: Plain text
3752 #: original/man1/fincore.1:38
3753 msgid ""
3754 "B<fincore> counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
3755 "and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
3756 "message is printed to the stderr and B<fincore> continues processing the "
3757 "rest of files listed in a command line."
3758 msgstr ""
3759
3760 #. type: Plain text
3761 #: original/man1/fincore.1:40
3762 msgid ""
3763 "The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
3764 "avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
3765 "expected columns by using B<--output> I<columns-list> in environments where "
3766 "a stable output is required."
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: original/man1/fincore.1:43 original/man1/lsirq.1:43 original/man1/lsmem.1:71
3771 #: original/man1/uuidparse.1:136
3772 msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. type: Plain text
3776 #: original/man1/fincore.1:45
3777 msgid "Do not print a header line in status output."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. type: Plain text
3781 #: original/man1/fincore.1:48 original/man1/ipcs.1:108
3782 #: original/man1/lsipc.1:118 original/man1/lsmem.1:56
3783 msgid "B<-b>, B<--bytes>"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. type: Plain text
3787 #: original/man1/fincore.1:50 original/man1/lsmem.1:58
3788 msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format."
3789 msgstr ""
3790
3791 #. type: Plain text
3792 #: original/man1/fincore.1:53 original/man1/irqtop.1:43
3793 #: original/man1/lsipc.1:113 original/man1/lsirq.1:48
3794 #: original/man1/lslogins.1:114 original/man1/lsmem.1:76
3795 msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. type: Plain text
3799 #: original/man1/fincore.1:55
3800 msgid ""
3801 "Define output columns. See the B<--help> output to get a list of the "
3802 "currently supported columns. The default list of columns may be extended if "
3803 "I<list> is specified in the format I<+list>."
3804 msgstr ""
3805
3806 #. type: Plain text
3807 #: original/man1/fincore.1:60 original/man1/lsmem.1:93
3808 msgid ""
3809 "Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are "
3810 "hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
3811 msgstr ""
3812
3813 #. type: Plain text
3814 #: original/man1/fincore.1:63 original/man1/lscpu.1:98 original/man1/lsipc.1:88
3815 #: original/man1/lsirq.1:58 original/man1/lsmem.1:66
3816 #: original/man1/uuidparse.1:131
3817 msgid "B<-J>, B<--json>"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. type: Plain text
3821 #: original/man1/fincore.1:65 original/man1/lsirq.1:60 original/man1/lsmem.1:68
3822 #: original/man1/uuidparse.1:133
3823 msgid "Use JSON output format."
3824 msgstr ""
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: original/man1/fincore.1:84
3828 msgid "B<mincore>(2), B<getpagesize>(2), B<getconf>(1p)"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. type: Plain text
3832 #: original/man1/fincore.1:91
3833 msgid ""
3834 "The B<fincore> command is part of the util-linux package which can be "
3835 "downloaded from"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. type: TH
3839 #: original/man1/flock.1:10
3840 #, no-wrap
3841 msgid "FLOCK"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. type: Plain text
3845 #: original/man1/flock.1:32
3846 msgid "flock - manage locks from shell scripts"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. type: Plain text
3850 #: original/man1/flock.1:35
3851 msgid "B<flock> [options] I<file>|I<directory> I<command> [I<arguments>]"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: original/man1/flock.1:37
3856 msgid "B<flock> [options] I<file>|I<directory> B<-c> I<command>"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: original/man1/flock.1:39
3861 msgid "B<flock> [options] I<number>"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: original/man1/flock.1:42
3866 msgid ""
3867 "This utility manages B<flock>(2) locks from within shell scripts or from the "
3868 "command line."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: original/man1/flock.1:44
3873 msgid ""
3874 "The first and second of the above forms wrap the lock around the execution "
3875 "of a I<command>, in a manner similar to B<su>(1) or B<newgrp>(1). They lock "
3876 "a specified I<file> or I<directory>, which is created (assuming appropriate "
3877 "permissions) if it does not already exist. By default, if the lock cannot be "
3878 "immediately acquired, B<flock> waits until the lock is available."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: original/man1/flock.1:46
3883 msgid ""
3884 "The third form uses an open file by its file descriptor I<number>. See the "
3885 "examples below for how that can be used."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. type: Plain text
3889 #: original/man1/flock.1:49 original/man1/script.1:54
3890 msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. type: Plain text
3894 #: original/man1/flock.1:51
3895 msgid "Pass a single I<command>, without arguments, to the shell with B<-c>."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. type: Plain text
3899 #: original/man1/flock.1:54
3900 msgid "B<-E>, B<--conflict-exit-code> I<number>"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. type: Plain text
3904 #: original/man1/flock.1:56
3905 msgid ""
3906 "The exit status used when the B<-n> option is in use, and the conflicting "
3907 "lock exists, or the B<-w> option is in use, and the timeout is reached. The "
3908 "default value is B<1>. The I<number> has to be in the range of 0 to 255."
3909 msgstr ""
3910
3911 #. type: Plain text
3912 #: original/man1/flock.1:59 original/man1/nsenter.1:212
3913 msgid "B<-F>, B<--no-fork>"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. type: Plain text
3917 #: original/man1/flock.1:61
3918 msgid ""
3919 "Do not fork before executing I<command>. Upon execution the flock process is "
3920 "replaced by I<command> which continues to hold the lock. This option is "
3921 "incompatible with B<--close> as there would otherwise be nothing left to "
3922 "hold the lock."
3923 msgstr ""
3924
3925 #. type: Plain text
3926 #: original/man1/flock.1:64
3927 msgid "B<-e>, B<-x>, B<--exclusive>"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: original/man1/flock.1:66
3932 msgid ""
3933 "Obtain an exclusive lock, sometimes called a write lock. This is the "
3934 "default."
3935 msgstr ""
3936
3937 #. type: Plain text
3938 #: original/man1/flock.1:69
3939 msgid "B<-n>, B<--nb>, B<--nonblock>"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. type: Plain text
3943 #: original/man1/flock.1:71
3944 msgid ""
3945 "Fail rather than wait if the lock cannot be immediately acquired. See the "
3946 "B<-E> option for the exit status used."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. type: Plain text
3950 #: original/man1/flock.1:74
3951 msgid "B<-o>, B<--close>"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. type: Plain text
3955 #: original/man1/flock.1:76
3956 msgid ""
3957 "Close the file descriptor on which the lock is held before executing "
3958 "I<command>. This is useful if I<command> spawns a child process which should "
3959 "not be holding the lock."
3960 msgstr ""
3961
3962 #. type: Plain text
3963 #: original/man1/flock.1:79
3964 msgid "B<-s>, B<--shared>"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: original/man1/flock.1:81
3969 msgid "Obtain a shared lock, sometimes called a read lock."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. type: Plain text
3973 #: original/man1/flock.1:84
3974 msgid "B<-u>, B<--unlock>"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: original/man1/flock.1:86
3979 msgid ""
3980 "Drop a lock. This is usually not required, since a lock is automatically "
3981 "dropped when the file is closed. However, it may be required in special "
3982 "cases, for example if the enclosed command group may have forked a "
3983 "background process which should not be holding the lock."
3984 msgstr ""
3985
3986 #. type: Plain text
3987 #: original/man1/flock.1:89
3988 msgid "B<-w>, B<--wait>, B<--timeout> I<seconds>"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. type: Plain text
3992 #: original/man1/flock.1:91
3993 msgid ""
3994 "Fail if the lock cannot be acquired within I<seconds>. Decimal fractional "
3995 "values are allowed. See the B<-E> option for the exit status used. The zero "
3996 "number of I<seconds> is interpreted as B<--nonblock>."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. type: Plain text
4000 #: original/man1/flock.1:94 original/man1/kill.1:107
4001 #: original/man1/prlimit.1:118
4002 msgid "B<--verbose>"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. type: Plain text
4006 #: original/man1/flock.1:96
4007 msgid ""
4008 "Report how long it took to acquire the lock, or why the lock could not be "
4009 "obtained."
4010 msgstr ""
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: original/man1/flock.1:110
4014 msgid ""
4015 "The command uses E<lt>sysexits.hE<gt> exit status values for everything, "
4016 "except when using either of the options B<-n> or B<-w> which report a "
4017 "failure to acquire the lock with an exit status given by the B<-E> option, "
4018 "or 1 by default. The exit status given by B<-E> has to be in the range of 0 "
4019 "to 255."
4020 msgstr ""
4021
4022 #. type: Plain text
4023 #: original/man1/flock.1:112
4024 msgid ""
4025 "When using the I<command> variant, and executing the child worked, then the "
4026 "exit status is that of the child command."
4027 msgstr ""
4028
4029 #. type: Plain text
4030 #: original/man1/flock.1:115
4031 msgid "Note that \"shellE<gt> \" in examples is a command line prompt."
4032 msgstr ""
4033
4034 #. type: Plain text
4035 #: original/man1/flock.1:117
4036 msgid ""
4037 "shell1E<gt> flock /tmp -c cat; shell2E<gt> flock -w .007 /tmp -c echo; "
4038 "/bin/echo $?"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. type: Plain text
4042 #: original/man1/flock.1:119
4043 msgid "Set exclusive lock to directory /tmp and the second command will fail."
4044 msgstr ""
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: original/man1/flock.1:122
4048 msgid ""
4049 "shell1E<gt> flock -s /tmp -c cat; shell2E<gt> flock -s -w .007 /tmp -c echo; "
4050 "/bin/echo $?"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: original/man1/flock.1:124
4055 msgid ""
4056 "Set shared lock to directory /tmp and the second command will not "
4057 "fail. Notice that attempting to get exclusive lock with second command would "
4058 "fail."
4059 msgstr ""
4060
4061 #. type: Plain text
4062 #: original/man1/flock.1:127
4063 msgid "shellE<gt> flock -x local-lock-file echo \\(aqa b c\\(aq"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. type: Plain text
4067 #: original/man1/flock.1:129
4068 msgid ""
4069 "Grab the exclusive lock \"local-lock-file\" before running echo with \\(aqa "
4070 "b c\\(aq."
4071 msgstr ""
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: original/man1/flock.1:132
4075 msgid ""
4076 "(; flock -n 9 || exit 1; # ... commands executed under lock ...; ) "
4077 "9E<gt>/var/lock/mylockfile"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. type: Plain text
4081 #: original/man1/flock.1:134
4082 msgid ""
4083 "The form is convenient inside shell scripts. The mode used to open the file "
4084 "doesn\\(cqt matter to B<flock>; using I<E<gt>> or I<E<gt>E<gt>> allows the "
4085 "lockfile to be created if it does not already exist, however, write "
4086 "permission is required. Using I<E<lt>> requires that the file already exists "
4087 "but only read permission is required."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. type: Plain text
4091 #: original/man1/flock.1:136
4092 msgid "[ ${FLOCKER} != $0 ] && exec env FLOCKER=\"$0 flock -en $0 $0 $@ ||"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. type: Plain text
4096 #: original/man1/flock.1:138
4097 msgid ""
4098 "This is useful boilerplate code for shell scripts. Put it at the top of the "
4099 "shell script you want to lock and it\\(cqll automatically lock itself on the "
4100 "first run. If the env var B<$FLOCKER> is not set to the shell script that is "
4101 "being run, then execute B<flock> and grab an exclusive non-blocking lock "
4102 "(using the script itself as the lock file) before re-execing itself with the "
4103 "right arguments. It also sets the FLOCKER env var to the right value so it "
4104 "doesn\\(cqt run again."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. type: Plain text
4108 #: original/man1/flock.1:142
4109 msgid "shellE<gt> exec 4E<lt>E<gt>/var/lock/mylockfile; shellE<gt> flock -n 4"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. type: Plain text
4113 #: original/man1/flock.1:144
4114 msgid ""
4115 "This form is convenient for locking a file without spawning a "
4116 "subprocess. The shell opens the lock file for reading and writing as file "
4117 "descriptor 4, then flock is used to lock the descriptor."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. type: SH
4121 #: original/man1/flock.1:148 original/man1/scriptlive.1:103
4122 #: original/man1/scriptreplay.1:135 original/man1/taskset.1:122
4123 #, no-wrap
4124 msgid "COPYRIGHT"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. type: Plain text
4128 #: original/man1/flock.1:151
4129 msgid ""
4130 "Copyright (co 2003-2006 H. Peter Anvin. This is free software; see the "
4131 "source for copying conditions. There is NO warranty; not even for "
4132 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
4133 msgstr ""
4134
4135 #. type: Plain text
4136 #: original/man1/flock.1:154
4137 msgid "B<flock>(2)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. type: Plain text
4141 #: original/man1/flock.1:161
4142 msgid ""
4143 "The B<flock> command is part of the util-linux package which can be "
4144 "downloaded from"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. type: TH
4148 #: original/man1/getopt.1:10
4149 #, no-wrap
4150 msgid "GETOPT"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: original/man1/getopt.1:32
4155 msgid "getopt - parse command options (enhanced)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. type: Plain text
4159 #: original/man1/getopt.1:37
4160 msgid ""
4161 "B<getopt> I<optstring> I<parameters> B<getopt> [options] [B<-->] "
4162 "I<optstring> I<parameters> B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> "
4163 "I<optstring> [options] [B<-->] I<parameters>"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. type: Plain text
4167 #: original/man1/getopt.1:40
4168 msgid ""
4169 "B<getopt> is used to break up (I<parse>) options in command lines for easy "
4170 "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
4171 "B<getopt>(3) routines to do this."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. type: Plain text
4175 #: original/man1/getopt.1:42
4176 msgid ""
4177 "The parameters B<getopt> is called with can be divided into two parts: "
4178 "options which modify the way B<getopt> will do the parsing (the I<options> "
4179 "and the I<optstring> in the B<SYNOPSIS>), and the parameters which are to be "
4180 "parsed (I<parameters> in the B<SYNOPSIS>). The second part will start at the "
4181 "first non-option parameter that is not an option argument, or after the "
4182 "first occurrence of \\(aqB<-->\\(aq. If no \\(aqB<-o>\\(aq or "
4183 "\\(aqB<--options>\\(aq option is found in the first part, the first "
4184 "parameter of the second part is used as the short options string."
4185 msgstr ""
4186
4187 #. type: Plain text
4188 #: original/man1/getopt.1:44
4189 msgid ""
4190 "If the environment variable B<GETOPT_COMPATIBLE> is set, or if the first "
4191 "I<parameter> is not an option (does not start with a \\(aqB<->\\(aq, the "
4192 "first format in the B<SYNOPSIS>), B<getopt> will generate output that is "
4193 "compatible with that of other versions of B<getopt>(1). It will still do "
4194 "parameter shuffling and recognize optional arguments (see section "
4195 "B<COMPATIBILITY> for more information)."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. type: Plain text
4199 #: original/man1/getopt.1:46
4200 msgid ""
4201 "Traditional implementations of B<getopt>(1) are unable to cope with "
4202 "whitespace and other (shell-specific) special characters in arguments and "
4203 "non-option parameters. To solve this problem, this implementation can "
4204 "generate quoted output which must once again be interpreted by the shell "
4205 "(usually by using the B<eval> command). This has the effect of preserving "
4206 "those characters, but you must call B<getopt> in a way that is no longer "
4207 "compatible with other versions (the second or third format in the "
4208 "B<SYNOPSIS>). To determine whether this enhanced version of B<getopt>(1) is "
4209 "installed, a special test option (B<-T>) can be used."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. type: Plain text
4213 #: original/man1/getopt.1:49 original/man1/look.1:43
4214 msgid "B<-a>, B<--alternative>"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. type: Plain text
4218 #: original/man1/getopt.1:51
4219 msgid "Allow long options to start with a single \\(aqB<->\\(aq."
4220 msgstr ""
4221
4222 #. type: Plain text
4223 #: original/man1/getopt.1:56
4224 msgid "Display help text and exit. No other output is generated."
4225 msgstr ""
4226
4227 #. type: Plain text
4228 #: original/man1/getopt.1:59
4229 msgid "B<-l>, B<--longoptions> I<longopts>"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. type: Plain text
4233 #: original/man1/getopt.1:61
4234 msgid ""
4235 "The long (multi-character) options to be recognized. More than one option "
4236 "name may be specified at once, by separating the names with commas. This "
4237 "option may be given more than once, the I<longopts> are cumulative. Each "
4238 "long option name in I<longopts> may be followed by one colon to indicate it "
4239 "has a required argument, and by two colons to indicate it has an optional "
4240 "argument."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. type: Plain text
4244 #: original/man1/getopt.1:64
4245 msgid "B<-n>, B<--name> I<progname>"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: original/man1/getopt.1:66
4250 msgid ""
4251 "The name that will be used by the B<getopt>(3) routines when it reports "
4252 "errors. Note that errors of B<getopt>(1) are still reported as coming from "
4253 "getopt."
4254 msgstr ""
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: original/man1/getopt.1:69
4258 msgid "B<-o>, B<--options> I<shortopts>"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. type: Plain text
4262 #: original/man1/getopt.1:71
4263 msgid ""
4264 "The short (one-character) options to be recognized. If this option is not "
4265 "found, the first parameter of B<getopt> that does not start with a "
4266 "\\(aqB<->\\(aq (and is not an option argument) is used as the short options "
4267 "string. Each short option character in I<shortopts> may be followed by one "
4268 "colon to indicate it has a required argument, and by two colons to indicate "
4269 "it has an optional argument. The first character of shortopts may be "
4270 "\\(aqB<+>\\(aq or \\(aqB<->\\(aq to influence the way options are parsed and "
4271 "output is generated (see section B<SCANNING MODES> for details)."
4272 msgstr ""
4273
4274 #. type: Plain text
4275 #: original/man1/getopt.1:74 original/man1/hardlink.1:51
4276 #: original/man1/mountpoint.1:48 original/man1/script.1:125
4277 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: original/man1/getopt.1:76
4282 msgid "Disable error reporting by B<getopt>(3)."
4283 msgstr ""
4284
4285 #. type: Plain text
4286 #: original/man1/getopt.1:79
4287 msgid "B<-Q>, B<--quiet-output>"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. type: Plain text
4291 #: original/man1/getopt.1:81
4292 msgid ""
4293 "Do not generate normal output. Errors are still reported by B<getopt>(3), "
4294 "unless you also use B<-q>."
4295 msgstr ""
4296
4297 #. type: Plain text
4298 #: original/man1/getopt.1:86
4299 msgid ""
4300 "Set quoting conventions to those of I<shell>. If the B<-s> option is not "
4301 "given, the BASH conventions are used. Valid arguments are currently "
4302 "\\(aqB<sh>\\(aq \\(aqB<bash>\\(aq, \\(aqB<csh>\\(aq, and \\(aqB<tcsh>\\(aq."
4303 msgstr ""
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: original/man1/getopt.1:89
4307 msgid "B<-T>, B<--test>"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. type: Plain text
4311 #: original/man1/getopt.1:91
4312 msgid ""
4313 "Test if your B<getopt>(1) is this enhanced version or an old version. This "
4314 "generates no output, and sets the error status to 4. Other implementations "
4315 "of B<getopt>(1), and this version if the environment variable "
4316 "B<GETOPT_COMPATIBLE> is set, will return \\(aqB<-->\\(aq and error status 0."
4317 msgstr ""
4318
4319 #. type: Plain text
4320 #: original/man1/getopt.1:94
4321 msgid "B<-u>, B<--unquoted>"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. type: Plain text
4325 #: original/man1/getopt.1:96
4326 msgid ""
4327 "Do not quote the output. Note that whitespace and special (shell-dependent) "
4328 "characters can cause havoc in this mode (like they do with other "
4329 "B<getopt>(1) implementations)."
4330 msgstr ""
4331
4332 #. type: Plain text
4333 #: original/man1/getopt.1:101
4334 msgid "Display version information and exit. No other output is generated."
4335 msgstr ""
4336
4337 #. type: SH
4338 #: original/man1/getopt.1:102
4339 #, no-wrap
4340 msgid "PARSING"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. type: Plain text
4344 #: original/man1/getopt.1:105
4345 msgid ""
4346 "This section specifies the format of the second part of the parameters of "
4347 "B<getopt> (the I<parameters> in the B<SYNOPSIS>). The next section "
4348 "(B<OUTPUT>) describes the output that is generated. These parameters were "
4349 "typically the parameters a shell function was called with. Care must be "
4350 "taken that each parameter the shell function was called with corresponds to "
4351 "exactly one parameter in the parameter list of B<getopt> (see the "
4352 "B<EXAMPLES>). All parsing is done by the GNU B<getopt>(3) routines."
4353 msgstr ""
4354
4355 #. type: Plain text
4356 #: original/man1/getopt.1:107
4357 msgid ""
4358 "The parameters are parsed from left to right. Each parameter is classified "
4359 "as a short option, a long option, an argument to an option, or a non-option "
4360 "parameter."
4361 msgstr ""
4362
4363 #. type: Plain text
4364 #: original/man1/getopt.1:109
4365 msgid ""
4366 "A simple short option is a \\(aqB<->\\(aq followed by a short option "
4367 "character. If the option has a required argument, it may be written directly "
4368 "after the option character or as the next parameter (i.e., separated by "
4369 "whitespace on the command line). If the option has an optional argument, it "
4370 "must be written directly after the option character if present."
4371 msgstr ""
4372
4373 #. type: Plain text
4374 #: original/man1/getopt.1:111
4375 msgid ""
4376 "It is possible to specify several short options after one \\(aqB<->\\(aq, as "
4377 "long as all (except possibly the last) do not have required or optional "
4378 "arguments."
4379 msgstr ""
4380
4381 #. type: Plain text
4382 #: original/man1/getopt.1:113
4383 msgid ""
4384 "A long option normally begins with \\(aqB<-->\\(aq followed by the long "
4385 "option name. If the option has a required argument, it may be written "
4386 "directly after the long option name, separated by \\(aqB<=>\\(aq, or as the "
4387 "next argument (i.e., separated by whitespace on the command line). If the "
4388 "option has an optional argument, it must be written directly after the long "
4389 "option name, separated by \\(aqB<=>\\(aq, if present (if you add the "
4390 "\\(aqB<=>\\(aq but nothing behind it, it is interpreted as if no argument "
4391 "was present; this is a slight bug, see the B<BUGS>). Long options may be "
4392 "abbreviated, as long as the abbreviation is not ambiguous."
4393 msgstr ""
4394
4395 #. type: Plain text
4396 #: original/man1/getopt.1:115
4397 msgid ""
4398 "Each parameter not starting with a \\(aqB<->\\(aq, and not a required "
4399 "argument of a previous option, is a non-option parameter. Each parameter "
4400 "after a \\(aqB<-->\\(aq parameter is always interpreted as a non-option "
4401 "parameter. If the environment variable B<POSIXLY_CORRECT> is set, or if the "
4402 "short option string started with a \\(aqB<+>\\(aq, all remaining parameters "
4403 "are interpreted as non-option parameters as soon as the first non-option "
4404 "parameter is found."
4405 msgstr ""
4406
4407 #. type: SH
4408 #: original/man1/getopt.1:115 original/man1/uuidparse.1:38
4409 #, no-wrap
4410 msgid "OUTPUT"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. type: Plain text
4414 #: original/man1/getopt.1:118
4415 msgid ""
4416 "Output is generated for each element described in the previous "
4417 "section. Output is done in the same order as the elements are specified in "
4418 "the input, except for non-option parameters. Output can be done in "
4419 "I<compatible> (I<unquoted>) mode, or in such way that whitespace and other "
4420 "special characters within arguments and non-option parameters are preserved "
4421 "(see B<QUOTING>). When the output is processed in the shell script, it will "
4422 "seem to be composed of distinct elements that can be processed one by one "
4423 "(by using the shift command in most shell languages). This is imperfect in "
4424 "unquoted mode, as elements can be split at unexpected places if they contain "
4425 "whitespace or special characters."
4426 msgstr ""
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: original/man1/getopt.1:120
4430 msgid ""
4431 "If there are problems parsing the parameters, for example because a required "
4432 "argument is not found or an option is not recognized, an error will be "
4433 "reported on stderr, there will be no output for the offending element, and a "
4434 "non-zero error status is returned."
4435 msgstr ""
4436
4437 #. type: Plain text
4438 #: original/man1/getopt.1:122
4439 msgid ""
4440 "For a short option, a single \\(aqB<->\\(aq and the option character are "
4441 "generated as one parameter. If the option has an argument, the next "
4442 "parameter will be the argument. If the option takes an optional argument, "
4443 "but none was found, the next parameter will be generated but be empty in "
4444 "quoting mode, but no second parameter will be generated in unquoted "
4445 "(compatible) mode. Note that many other B<getopt>(1) implementations do not "
4446 "support optional arguments."
4447 msgstr ""
4448
4449 #. type: Plain text
4450 #: original/man1/getopt.1:124
4451 msgid ""
4452 "If several short options were specified after a single \\(aqB<->\\(aq, each "
4453 "will be present in the output as a separate parameter."
4454 msgstr ""
4455
4456 #. type: Plain text
4457 #: original/man1/getopt.1:126
4458 msgid ""
4459 "For a long option, \\(aqB<-->\\(aq and the full option name are generated as "
4460 "one parameter. This is done regardless whether the option was abbreviated or "
4461 "specified with a single \\(aqB<->\\(aq in the input. Arguments are handled "
4462 "as with short options."
4463 msgstr ""
4464
4465 #. type: Plain text
4466 #: original/man1/getopt.1:128
4467 msgid ""
4468 "Normally, no non-option parameters output is generated until all options and "
4469 "their arguments have been generated. Then \\(aqB<-->\\(aq is generated as a "
4470 "single parameter, and after it the non-option parameters in the order they "
4471 "were found, each as a separate parameter. Only if the first character of the "
4472 "short options string was a \\(aqB<->\\(aq, non-option parameter output is "
4473 "generated at the place they are found in the input (this is not supported if "
4474 "the first format of the B<SYNOPSIS> is used; in that case all preceding "
4475 "occurrences of \\(aqB<->\\(aq and \\(aqB<+>\\(aq are ignored)."
4476 msgstr ""
4477
4478 #. type: SH
4479 #: original/man1/getopt.1:128
4480 #, no-wrap
4481 msgid "QUOTING"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. type: Plain text
4485 #: original/man1/getopt.1:131
4486 msgid ""
4487 "In compatibility mode, whitespace or \\(aqspecial\\(aq characters in "
4488 "arguments or non-option parameters are not handled correctly. As the output "
4489 "is fed to the shell script, the script does not know how it is supposed to "
4490 "break the output into separate parameters. To circumvent this problem, this "
4491 "implementation offers quoting. The idea is that output is generated with "
4492 "quotes around each parameter. When this output is once again fed to the "
4493 "shell (usually by a shell B<eval> command), it is split correctly into "
4494 "separate parameters."
4495 msgstr ""
4496
4497 #. type: Plain text
4498 #: original/man1/getopt.1:133
4499 msgid ""
4500 "Quoting is not enabled if the environment variable B<GETOPT_COMPATIBLE> is "
4501 "set, if the first form of the B<SYNOPSIS> is used, or if the option "
4502 "\\(aqB<-u>\\(aq is found."
4503 msgstr ""
4504
4505 #. type: Plain text
4506 #: original/man1/getopt.1:135
4507 msgid ""
4508 "Different shells use different quoting conventions. You can use the "
4509 "\\(aqB<-s>\\(aq option to select the shell you are using. The following "
4510 "shells are currently supported: \\(aqB<sh>\\(aq, \\(aqB<bash>\\(aq, "
4511 "\\(aqB<csh>\\(aq and \\(aqB<tcsh>\\(aq. Actually, only two \\(aqflavors\\(aq "
4512 "are distinguished: sh-like quoting conventions and csh-like quoting "
4513 "conventions. Chances are that if you use another shell script language, one "
4514 "of these flavors can still be used."
4515 msgstr ""
4516
4517 #. type: SH
4518 #: original/man1/getopt.1:135
4519 #, no-wrap
4520 msgid "SCANNING MODES"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. type: Plain text
4524 #: original/man1/getopt.1:138
4525 msgid ""
4526 "The first character of the short options string may be a \\(aqB<->\\(aq or a "
4527 "\\(aqB<+>\\(aq to indicate a special scanning mode. If the first calling "
4528 "form in the B<SYNOPSIS> is used they are ignored; the environment variable "
4529 "B<POSIXLY_CORRECT> is still examined, though."
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: original/man1/getopt.1:140
4534 msgid ""
4535 "If the first character is \\(aqB<+>\\(aq, or if the environment variable "
4536 "B<POSIXLY_CORRECT> is set, parsing stops as soon as the first non-option "
4537 "parameter (i.e., a parameter that does not start with a \\(aqB<->\\(aq) is "
4538 "found that is not an option argument. The remaining parameters are all "
4539 "interpreted as non-option parameters."
4540 msgstr ""
4541
4542 #. type: Plain text
4543 #: original/man1/getopt.1:142
4544 msgid ""
4545 "If the first character is a \\(aqB<->\\(aq, non-option parameters are "
4546 "outputted at the place where they are found; in normal operation, they are "
4547 "all collected at the end of output after a \\(aqB<-->\\(aq parameter has "
4548 "been generated. Note that this \\(aqB<-->\\(aq parameter is still generated, "
4549 "but it will always be the last parameter in this mode."
4550 msgstr ""
4551
4552 #. type: SH
4553 #: original/man1/getopt.1:142 original/man1/setterm.1:255
4554 #, no-wrap
4555 msgid "COMPATIBILITY"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. type: Plain text
4559 #: original/man1/getopt.1:145
4560 msgid ""
4561 "This version of B<getopt>(1) is written to be as compatible as possible to "
4562 "other versions. Usually you can just replace them with this version without "
4563 "any modifications, and with some advantages."
4564 msgstr ""
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: original/man1/getopt.1:147
4568 msgid ""
4569 "If the first character of the first parameter of getopt is not a "
4570 "\\(aqB<->\\(aq, B<getopt> goes into compatibility mode. It will interpret "
4571 "its first parameter as the string of short options, and all other arguments "
4572 "will be parsed. It will still do parameter shuffling (i.e., all non-option "
4573 "parameters are output at the end), unless the environment variable "
4574 "B<POSIXLY_CORRECT> is set, in which case, B<getopt> will prepend a "
4575 "\\(aqB<+>\\(aq before short options automatically."
4576 msgstr ""
4577
4578 #. type: Plain text
4579 #: original/man1/getopt.1:149
4580 msgid ""
4581 "The environment variable B<GETOPT_COMPATIBLE> forces B<getopt> into "
4582 "compatibility mode. Setting both this environment variable and "
4583 "B<POSIXLY_CORRECT> offers 100% compatibility for \\(aqdifficult\\(aq "
4584 "programs. Usually, though, neither is needed."
4585 msgstr ""
4586
4587 #. type: Plain text
4588 #: original/man1/getopt.1:151
4589 msgid ""
4590 "In compatibility mode, leading \\(aqB<->\\(aq and \\(aqB<+>\\(aq characters "
4591 "in the short options string are ignored."
4592 msgstr ""
4593
4594 #. type: SH
4595 #: original/man1/getopt.1:151
4596 #, no-wrap
4597 msgid "RETURN CODES"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. type: Plain text
4601 #: original/man1/getopt.1:154
4602 msgid ""
4603 "B<getopt> returns error code B<0> for successful parsing, B<1> if "
4604 "B<getopt>(3) returns errors, B<2> if it does not understand its own "
4605 "parameters, B<3> if an internal error occurs like out-of-memory, and B<4> if "
4606 "it is called with B<-T>."
4607 msgstr ""
4608
4609 #. type: Plain text
4610 #: original/man1/getopt.1:157
4611 msgid ""
4612 "Example scripts for (ba)sh and (t)csh are provided with the B<getopt>(1) "
4613 "distribution, and are installed in I</usr/share/doc/util-linux> directory."
4614 msgstr ""
4615
4616 #. type: Plain text
4617 #: original/man1/getopt.1:160
4618 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. type: Plain text
4622 #: original/man1/getopt.1:162
4623 msgid ""
4624 "This environment variable is examined by the B<getopt>(3) routines. If it is "
4625 "set, parsing stops as soon as a parameter is found that is not an option or "
4626 "an option argument. All remaining parameters are also interpreted as "
4627 "non-option parameters, regardless whether they start with a \\(aqB<->\\(aq."
4628 msgstr ""
4629
4630 #. type: Plain text
4631 #: original/man1/getopt.1:165
4632 msgid "B<GETOPT_COMPATIBLE>"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. type: Plain text
4636 #: original/man1/getopt.1:167
4637 msgid ""
4638 "Forces B<getopt> to use the first calling format as specified in the "
4639 "B<SYNOPSIS>."
4640 msgstr ""
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: original/man1/getopt.1:171
4644 msgid ""
4645 "B<getopt>(3) can parse long options with optional arguments that are given "
4646 "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
4647 "B<getopt>(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
4648 "present."
4649 msgstr ""
4650
4651 #. type: Plain text
4652 #: original/man1/getopt.1:173
4653 msgid ""
4654 "The syntax if you do not want any short option variables at all is not very "
4655 "intuitive (you have to set them explicitly to the empty string)."
4656 msgstr ""
4657
4658 #. type: SH
4659 #: original/man1/getopt.1:173 original/man1/hardlink.1:122
4660 #, no-wrap
4661 msgid "AUTHOR"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. type: Plain text
4665 #: original/man1/getopt.1:181
4666 msgid "B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<getopt>(3)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. type: Plain text
4670 #: original/man1/getopt.1:188
4671 msgid ""
4672 "The B<getopt> command is part of the util-linux package which can be "
4673 "downloaded from"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. type: TH
4677 #: original/man1/hardlink.1:10
4678 #, no-wrap
4679 msgid "HARDLINK"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. type: Plain text
4683 #: original/man1/hardlink.1:32
4684 msgid "hardlink - link multiple copies of a file"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. type: Plain text
4688 #: original/man1/hardlink.1:35
4689 msgid "B<hardlink> [options] [I<directory>|I<file>]..."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. type: Plain text
4693 #: original/man1/hardlink.1:38
4694 msgid ""
4695 "B<hardlink> is a tool which replaces copies of a file with hardlinks, "
4696 "therefore saving space."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. type: Plain text
4700 #: original/man1/hardlink.1:43
4701 msgid "print quick usage details to the screen."
4702 msgstr ""
4703
4704 #. type: Plain text
4705 #: original/man1/hardlink.1:48
4706 msgid ""
4707 "More verbose output. If specified once, every hardlinked file is displayed, "
4708 "if specified twice, it also shows every comparison."
4709 msgstr ""
4710
4711 #. type: Plain text
4712 #: original/man1/hardlink.1:53
4713 msgid "Quiet mode, don\\(cqt print anything."
4714 msgstr ""
4715
4716 #. type: Plain text
4717 #: original/man1/hardlink.1:56
4718 msgid "B<-n>, B<--dry-run>"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. type: Plain text
4722 #: original/man1/hardlink.1:58
4723 msgid "Do not act, just print what would happen."
4724 msgstr ""
4725
4726 #. type: Plain text
4727 #: original/man1/hardlink.1:61
4728 msgid "B<-f>, B<--respect-name>"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. type: Plain text
4732 #: original/man1/hardlink.1:63
4733 msgid ""
4734 "Only try to link files with the same (basename). It\\(cqs strongly "
4735 "recommended to use long options rather than B<-f> which is interpreted in a "
4736 "different way by others B<hardlink> implementations."
4737 msgstr ""
4738
4739 #. type: Plain text
4740 #: original/man1/hardlink.1:66
4741 msgid "B<-p>, B<--ignore-mode>"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. type: Plain text
4745 #: original/man1/hardlink.1:68
4746 msgid ""
4747 "Link/compare files even if their mode is different. This may be a bit "
4748 "unpredictable."
4749 msgstr ""
4750
4751 #. type: Plain text
4752 #: original/man1/hardlink.1:71
4753 msgid "B<-o>, B<--ignore-owner>"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. type: Plain text
4757 #: original/man1/hardlink.1:73
4758 msgid ""
4759 "Link/compare files even if their owner (user and group) is different. It is "
4760 "not predictable."
4761 msgstr ""
4762
4763 #. type: Plain text
4764 #: original/man1/hardlink.1:76
4765 msgid "B<-t>, B<--ignore-time>"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. type: Plain text
4769 #: original/man1/hardlink.1:78
4770 msgid ""
4771 "Link/compare files even if their time of modification is different. You "
4772 "almost always want this."
4773 msgstr ""
4774
4775 #. type: Plain text
4776 #: original/man1/hardlink.1:81
4777 msgid "B<-X>, B<--respect-xattrs>"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. type: Plain text
4781 #: original/man1/hardlink.1:83
4782 msgid "Only try to link files with the same extended attributes."
4783 msgstr ""
4784
4785 #. type: Plain text
4786 #: original/man1/hardlink.1:86
4787 msgid "B<-m>, B<--maximize>"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. type: Plain text
4791 #: original/man1/hardlink.1:88
4792 msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count."
4793 msgstr ""
4794
4795 #. type: Plain text
4796 #: original/man1/hardlink.1:91
4797 msgid "B<-M>, B<--minimize>"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. type: Plain text
4801 #: original/man1/hardlink.1:93
4802 msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count."
4803 msgstr ""
4804
4805 #. type: Plain text
4806 #: original/man1/hardlink.1:96
4807 msgid "B<-O>, B<--keep-oldest>"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. type: Plain text
4811 #: original/man1/hardlink.1:98
4812 msgid ""
4813 "Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By "
4814 "default, the newest file is kept. If B<--maximize> or B<--minimize> is "
4815 "specified, the link count has a higher precedence than the time of "
4816 "modification."
4817 msgstr ""
4818
4819 #. type: Plain text
4820 #: original/man1/hardlink.1:101
4821 msgid "B<-x>, B<--exclude> I<regex>"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. type: Plain text
4825 #: original/man1/hardlink.1:103
4826 msgid "A regular expression which excludes files from being compared and linked."
4827 msgstr ""
4828
4829 #. type: Plain text
4830 #: original/man1/hardlink.1:106
4831 msgid "B<-i>, B<--include> I<regex>"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. type: Plain text
4835 #: original/man1/hardlink.1:108
4836 msgid ""
4837 "A regular expression to include files. If the option B<--exclude> has been "
4838 "given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If "
4839 "the option is used without B<--exclude>, only files matched by the pattern "
4840 "are included."
4841 msgstr ""
4842
4843 #. type: Plain text
4844 #: original/man1/hardlink.1:111
4845 msgid "B<-s>, B<--minimum-size> I<size>"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. type: Plain text
4849 #: original/man1/hardlink.1:113
4850 msgid ""
4851 "The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not "
4852 "be linked. The I<size> argument may be followed by the multiplicative "
4853 "suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
4854 "ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
4855 "\"KiB\")."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. type: SH
4859 #: original/man1/hardlink.1:114 original/man1/kill.1:46 original/man1/mesg.1:42
4860 #, no-wrap
4861 msgid "ARGUMENTS"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. type: Plain text
4865 #: original/man1/hardlink.1:117
4866 msgid ""
4867 "B<hardlink> takes one or more directories which will be searched for files "
4868 "to be linked."
4869 msgstr ""
4870
4871 #. type: Plain text
4872 #: original/man1/hardlink.1:120
4873 msgid ""
4874 "The original B<hardlink> implementation uses the option B<-f> to force "
4875 "hardlinks creation between filesystem. This very rarely usable feature is no "
4876 "more supported by the current hardlink."
4877 msgstr ""
4878
4879 #. type: Plain text
4880 #: original/man1/hardlink.1:122
4881 msgid ""
4882 "B<hardlink> assumes that the trees it operates on do not change during "
4883 "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
4884 "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, hardlink "
4885 "may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a "
4886 "symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do "
4887 "not run hardlink on a changing tree or on a tree controlled by another user."
4888 msgstr ""
4889
4890 #. type: Plain text
4891 #: original/man1/hardlink.1:125
4892 msgid ""
4893 "There are multiple B<hardlink> implementations. The very first "
4894 "implementation is from Jakub Jelinek for Fedora distribution, this "
4895 "implementation has been used in util-linux between versions v2.34 to "
4896 "v2.36. The current implementations is based on Debian version from Julian "
4897 "Andres Klode."
4898 msgstr ""
4899
4900 #. type: Plain text
4901 #: original/man1/hardlink.1:132
4902 msgid ""
4903 "The B<hardlink> command is part of the util-linux package which can be "
4904 "downloaded from"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. type: TH
4908 #: original/man1/hexdump.1:10
4909 #, no-wrap
4910 msgid "HEXDUMP"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. type: Plain text
4914 #: original/man1/hexdump.1:32
4915 msgid "hexdump - display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. type: Plain text
4919 #: original/man1/hexdump.1:34
4920 msgid "B<hexdump> I<options file> ..."
4921 msgstr ""
4922
4923 #. type: Plain text
4924 #: original/man1/hexdump.1:36
4925 msgid "B<hd> I<options file> ..."
4926 msgstr ""
4927
4928 #. type: Plain text
4929 #: original/man1/hexdump.1:39
4930 msgid ""
4931 "The B<hexdump> utility is a filter which displays the specified files, or "
4932 "standard input if no files are specified, in a user-specified format."
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: original/man1/hexdump.1:42
4937 msgid ""
4938 "Below, the I<length> and I<offset> arguments may be followed by the "
4939 "multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
4940 "TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
4941 "meaning as \"KiB\"), or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
4942 "for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
4943 msgstr ""
4944
4945 #. type: Plain text
4946 #: original/man1/hexdump.1:44
4947 msgid "B<-b>, B<--one-byte-octal>"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. type: Plain text
4951 #: original/man1/hexdump.1:46
4952 msgid ""
4953 "I<One-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, followed "
4954 "by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of input data, "
4955 "in octal, per line."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. type: Plain text
4959 #: original/man1/hexdump.1:49
4960 msgid "B<-c>, B<--one-byte-char>"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. type: Plain text
4964 #: original/man1/hexdump.1:51
4965 msgid ""
4966 "I<One-byte character display>. Display the input offset in hexadecimal, "
4967 "followed by sixteen space-separated, three-column, space-filled characters "
4968 "of input data per line."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. type: Plain text
4972 #: original/man1/hexdump.1:54
4973 msgid "B<-C>, B<--canonical>"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. type: Plain text
4977 #: original/man1/hexdump.1:56
4978 msgid ""
4979 "I<Canonical hex+ASCII display>. Display the input offset in hexadecimal, "
4980 "followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
4981 "by the same sixteen bytes in B<%_p> format enclosed in \\(aqB<|>\\(aq "
4982 "characters. Invoking the program as B<hd> implies this option."
4983 msgstr ""
4984
4985 #. type: Plain text
4986 #: original/man1/hexdump.1:59
4987 msgid "B<-d>, B<--two-bytes-decimal>"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: original/man1/hexdump.1:61
4992 msgid ""
4993 "I<Two-byte decimal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
4994 "followed by eight space-separated, five-column, zero-filled, two-byte units "
4995 "of input data, in unsigned decimal, per line."
4996 msgstr ""
4997
4998 #. type: Plain text
4999 #: original/man1/hexdump.1:64
5000 msgid "B<-e>, B<--format> I<format_string>"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: Plain text
5004 #: original/man1/hexdump.1:66
5005 msgid "Specify a format string to be used for displaying data."
5006 msgstr ""
5007
5008 #. type: Plain text
5009 #: original/man1/hexdump.1:69
5010 msgid "B<-f>, B<--format-file> I<file>"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: original/man1/hexdump.1:71
5015 msgid ""
5016 "Specify a file that contains one or more newline-separated format "
5017 "strings. Empty lines and lines whose first non-blank character is a hash "
5018 "mark (#) are ignored."
5019 msgstr ""
5020
5021 #. type: Plain text
5022 #: original/man1/hexdump.1:76
5023 msgid ""
5024 "Accept color units for the output. The optional argument I<when> can be "
5025 "B<auto>, B<never> or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it "
5026 "defaults to B<auto>. The colors can be disabled; for the current built-in "
5027 "default see the B<--help> output. See also the B<Colors> subsection and the "
5028 "B<COLORS> section below."
5029 msgstr ""
5030
5031 #. type: Plain text
5032 #: original/man1/hexdump.1:79
5033 msgid "B<-n>, B<--length> I<length>"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. type: Plain text
5037 #: original/man1/hexdump.1:81
5038 msgid "Interpret only I<length> bytes of input."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. type: Plain text
5042 #: original/man1/hexdump.1:84
5043 msgid "B<-o>, B<--two-bytes-octal>"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: original/man1/hexdump.1:86
5048 msgid ""
5049 "I<Two-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, followed "
5050 "by eight space-separated, six-column, zero-filled, two-byte quantities of "
5051 "input data, in octal, per line."
5052 msgstr ""
5053
5054 #. type: Plain text
5055 #: original/man1/hexdump.1:89
5056 msgid "B<-s>, B<--skip> I<offset>"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: original/man1/hexdump.1:91
5061 msgid "Skip I<offset> bytes from the beginning of the input."
5062 msgstr ""
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: original/man1/hexdump.1:94
5066 msgid "B<-v>, B<--no-squeezing>"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. type: Plain text
5070 #: original/man1/hexdump.1:96
5071 msgid ""
5072 "The B<-v> option causes B<hexdump> to display all input data. Without the "
5073 "B<-v> option, any number of groups of output lines which would be identical "
5074 "to the immediately preceding group of output lines (except for the input "
5075 "offsets), are replaced with a line comprised of a single asterisk."
5076 msgstr ""
5077
5078 #. type: Plain text
5079 #: original/man1/hexdump.1:99
5080 msgid "B<-x>, B<--two-bytes-hex>"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. type: Plain text
5084 #: original/man1/hexdump.1:101
5085 msgid ""
5086 "I<Two-byte hexadecimal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
5087 "followed by eight space-separated, four-column, zero-filled, two-byte "
5088 "quantities of input data, in hexadecimal, per line."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. type: Plain text
5092 #: original/man1/hexdump.1:114
5093 msgid ""
5094 "For each input file, B<hexdump> sequentially copies the input to standard "
5095 "output, transforming the data according to the format strings specified by "
5096 "the B<-e> and B<-f> options, in the order that they were specified."
5097 msgstr ""
5098
5099 #. type: SH
5100 #: original/man1/hexdump.1:114
5101 #, no-wrap
5102 msgid "FORMATS"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. type: Plain text
5106 #: original/man1/hexdump.1:117
5107 msgid ""
5108 "A format string contains any number of format units, separated by "
5109 "whitespace. A format unit contains up to three items: an iteration count, a "
5110 "byte count, and a format."
5111 msgstr ""
5112
5113 #. type: Plain text
5114 #: original/man1/hexdump.1:119
5115 msgid ""
5116 "The iteration count is an optional positive integer, which defaults to "
5117 "one. Each format is applied iteration count times."
5118 msgstr ""
5119
5120 #. type: Plain text
5121 #: original/man1/hexdump.1:121
5122 msgid ""
5123 "The byte count is an optional positive integer. If specified it defines the "
5124 "number of bytes to be interpreted by each iteration of the format."
5125 msgstr ""
5126
5127 #. type: Plain text
5128 #: original/man1/hexdump.1:123
5129 msgid ""
5130 "If an iteration count and/or a byte count is specified, a single slash must "
5131 "be placed after the iteration count and/or before the byte count to "
5132 "disambiguate them. Any whitespace before or after the slash is ignored."
5133 msgstr ""
5134
5135 #. type: Plain text
5136 #: original/man1/hexdump.1:125
5137 msgid ""
5138 "The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") "
5139 "marks. It is interpreted as a fprintf-style format string (see "
5140 "B<fprintf>(3), with the following exceptions:"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: original/man1/hexdump.1:127
5145 msgid "1."
5146 msgstr ""
5147
5148 #. type: Plain text
5149 #: original/man1/hexdump.1:129
5150 msgid "An asterisk (*) may not be used as a field width or precision."
5151 msgstr ""
5152
5153 #. type: Plain text
5154 #: original/man1/hexdump.1:132
5155 msgid "2."
5156 msgstr ""
5157
5158 #. type: Plain text
5159 #: original/man1/hexdump.1:134
5160 msgid ""
5161 "A byte count or field precision I<is> required for each B<s> conversion "
5162 "character (unlike the fprintf3 default which prints the entire string if the "
5163 "precision is unspecified)."
5164 msgstr ""
5165
5166 #. type: Plain text
5167 #: original/man1/hexdump.1:137
5168 msgid "3."
5169 msgstr ""
5170
5171 #. type: Plain text
5172 #: original/man1/hexdump.1:139
5173 msgid ""
5174 "The conversion characters B<h>, B<l>, B<n>, B<p>, and B<q> are not "
5175 "supported."
5176 msgstr ""
5177
5178 #. type: Plain text
5179 #: original/man1/hexdump.1:142
5180 msgid "4."
5181 msgstr ""
5182
5183 #. type: Plain text
5184 #: original/man1/hexdump.1:144
5185 msgid ""
5186 "The single character escape sequences described in the C standard are "
5187 "supported:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #. type: tbl table
5191 #: original/man1/hexdump.1:151 original/man1/hexdump.1:154
5192 #: original/man1/hexdump.1:158 original/man1/hexdump.1:161
5193 #: original/man1/hexdump.1:165 original/man1/hexdump.1:168
5194 #: original/man1/hexdump.1:172 original/man1/hexdump.1:175
5195 #: original/man1/hexdump.1:179 original/man1/hexdump.1:182
5196 #: original/man1/hexdump.1:186 original/man1/hexdump.1:189
5197 #: original/man1/hexdump.1:193 original/man1/hexdump.1:196
5198 #: original/man1/hexdump.1:200 original/man1/hexdump.1:203
5199 #: original/man1/hexdump.1:245 original/man1/hexdump.1:248
5200 #: original/man1/hexdump.1:251 original/man1/hexdump.1:254
5201 #: original/man1/hexdump.1:257 original/man1/hexdump.1:260
5202 #: original/man1/hexdump.1:264 original/man1/hexdump.1:267
5203 #: original/man1/hexdump.1:270 original/man1/hexdump.1:273
5204 #: original/man1/hexdump.1:276 original/man1/hexdump.1:279
5205 #: original/man1/hexdump.1:283 original/man1/hexdump.1:286
5206 #: original/man1/hexdump.1:289 original/man1/hexdump.1:292
5207 #: original/man1/hexdump.1:295 original/man1/hexdump.1:298
5208 #: original/man1/hexdump.1:302 original/man1/hexdump.1:305
5209 #: original/man1/hexdump.1:308 original/man1/hexdump.1:311
5210 #: original/man1/hexdump.1:314 original/man1/hexdump.1:317
5211 #: original/man1/hexdump.1:321 original/man1/hexdump.1:324
5212 #: original/man1/hexdump.1:327 original/man1/hexdump.1:330
5213 #: original/man1/hexdump.1:333 original/man1/hexdump.1:336
5214 #: original/man1/hexdump.1:340 original/man1/hexdump.1:343
5215 #: original/man1/hexdump.1:346 original/man1/hexdump.1:349
5216 #: original/man1/hexdump.1:352 original/man1/hexdump.1:355
5217 #: original/man1/last.1:119 original/man1/last.1:122 original/man1/last.1:126
5218 #: original/man1/last.1:129 original/man1/last.1:133 original/man1/last.1:136
5219 #: original/man1/last.1:140 original/man1/last.1:143 original/man1/last.1:147
5220 #: original/man1/last.1:150 original/man1/last.1:154 original/man1/last.1:157
5221 #: original/man1/last.1:161 original/man1/last.1:164 original/man1/last.1:168
5222 #: original/man1/last.1:171 original/man1/last.1:175 original/man1/last.1:178
5223 #: original/man1/last.1:182 original/man1/last.1:185 original/man1/last.1:189
5224 #: original/man1/last.1:192 original/man1/last.1:196 original/man1/last.1:199
5225 #: original/man1/uuidparse.1:44 original/man1/uuidparse.1:47
5226 #: original/man1/uuidparse.1:51 original/man1/uuidparse.1:54
5227 #: original/man1/uuidparse.1:58 original/man1/uuidparse.1:61
5228 #: original/man1/uuidparse.1:65 original/man1/uuidparse.1:68
5229 #: original/man1/uuidparse.1:78 original/man1/uuidparse.1:81
5230 #: original/man1/uuidparse.1:85 original/man1/uuidparse.1:88
5231 #: original/man1/uuidparse.1:92 original/man1/uuidparse.1:95
5232 #: original/man1/uuidparse.1:99 original/man1/uuidparse.1:102
5233 #: original/man1/uuidparse.1:106 original/man1/uuidparse.1:109
5234 #: original/man1/uuidparse.1:113 original/man1/uuidparse.1:116
5235 #: original/man1/uuidparse.1:120 original/man1/uuidparse.1:123
5236 #, no-wrap
5237 msgid ".sp\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. type: tbl table
5241 #: original/man1/hexdump.1:153
5242 #, no-wrap
5243 msgid "NULL"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. type: tbl table
5247 #: original/man1/hexdump.1:156
5248 #, no-wrap
5249 msgid "\\(rs0"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. type: tbl table
5253 #: original/man1/hexdump.1:160
5254 #, no-wrap
5255 msgid "E<lt>alert characterE<gt>"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. type: tbl table
5259 #: original/man1/hexdump.1:163
5260 #, no-wrap
5261 msgid "\\(rsa"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. type: tbl table
5265 #: original/man1/hexdump.1:167
5266 #, no-wrap
5267 msgid "E<lt>backspaceE<gt>"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. type: tbl table
5271 #: original/man1/hexdump.1:170
5272 #, no-wrap
5273 msgid "\\(rsb"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. type: tbl table
5277 #: original/man1/hexdump.1:174
5278 #, no-wrap
5279 msgid "E<lt>form-feedE<gt>"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. type: tbl table
5283 #: original/man1/hexdump.1:177
5284 #, no-wrap
5285 msgid "\\(rsf"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. type: tbl table
5289 #: original/man1/hexdump.1:181
5290 #, no-wrap
5291 msgid "E<lt>newlineE<gt>"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. type: tbl table
5295 #: original/man1/hexdump.1:184
5296 #, no-wrap
5297 msgid "\\(rsn"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. type: tbl table
5301 #: original/man1/hexdump.1:188
5302 #, no-wrap
5303 msgid "E<lt>carriage returnE<gt>"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. type: tbl table
5307 #: original/man1/hexdump.1:191
5308 #, no-wrap
5309 msgid "\\(rsr"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. type: tbl table
5313 #: original/man1/hexdump.1:195
5314 #, no-wrap
5315 msgid "E<lt>tabE<gt>"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. type: tbl table
5319 #: original/man1/hexdump.1:198
5320 #, no-wrap
5321 msgid "\\(rst"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. type: tbl table
5325 #: original/man1/hexdump.1:202
5326 #, no-wrap
5327 msgid "E<lt>vertical tabE<gt>"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. type: tbl table
5331 #: original/man1/hexdump.1:205
5332 #, no-wrap
5333 msgid "\\(rsv"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. type: SS
5337 #: original/man1/hexdump.1:211
5338 #, no-wrap
5339 msgid "Conversion strings"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. type: Plain text
5343 #: original/man1/hexdump.1:214
5344 msgid ""
5345 "The B<hexdump> utility also supports the following additional conversion "
5346 "strings."
5347 msgstr ""
5348
5349 #. type: Plain text
5350 #: original/man1/hexdump.1:216
5351 msgid "B<_a[dox]>"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. type: Plain text
5355 #: original/man1/hexdump.1:218
5356 msgid ""
5357 "Display the input offset, cumulative across input files, of the next byte to "
5358 "be displayed. The appended characters B<d>, B<o>, and B<x> specify the "
5359 "display base as decimal, octal or hexadecimal respectively."
5360 msgstr ""
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: original/man1/hexdump.1:221
5364 msgid "B<_A[dox]>"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. type: Plain text
5368 #: original/man1/hexdump.1:223
5369 msgid ""
5370 "Identical to the B<_a> conversion string except that it is only performed "
5371 "once, when all of the input data has been processed."
5372 msgstr ""
5373
5374 #. type: Plain text
5375 #: original/man1/hexdump.1:226
5376 msgid "B<_c>"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. type: Plain text
5380 #: original/man1/hexdump.1:228
5381 msgid ""
5382 "Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
5383 "displayed in three-character, zero-padded octal, except for those "
5384 "representable by standard escape notation (see above), which are displayed "
5385 "as two-character strings."
5386 msgstr ""
5387
5388 #. type: Plain text
5389 #: original/man1/hexdump.1:231
5390 msgid "B<_p>"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. type: Plain text
5394 #: original/man1/hexdump.1:233
5395 msgid ""
5396 "Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
5397 "displayed as a single \\(aqB<.>\\(aq."
5398 msgstr ""
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: original/man1/hexdump.1:236
5402 msgid "B<_u>"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. type: Plain text
5406 #: original/man1/hexdump.1:238
5407 msgid ""
5408 "Output US ASCII characters, with the exception that control characters are "
5409 "displayed using the following, lower-case, names. Characters greater than "
5410 "0xff, hexadecimal, are displayed as hexadecimal strings."
5411 msgstr ""
5412
5413 #. type: tbl table
5414 #: original/man1/hexdump.1:247
5415 #, no-wrap
5416 msgid "000 nul"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. type: tbl table
5420 #: original/man1/hexdump.1:250
5421 #, no-wrap
5422 msgid "001 soh"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. type: tbl table
5426 #: original/man1/hexdump.1:253
5427 #, no-wrap
5428 msgid "002 stx"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. type: tbl table
5432 #: original/man1/hexdump.1:256
5433 #, no-wrap
5434 msgid "003 etx"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. type: tbl table
5438 #: original/man1/hexdump.1:259
5439 #, no-wrap
5440 msgid "004 eot"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. type: tbl table
5444 #: original/man1/hexdump.1:262
5445 #, no-wrap
5446 msgid "005 enq"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. type: tbl table
5450 #: original/man1/hexdump.1:266
5451 #, no-wrap
5452 msgid "006 ack"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. type: tbl table
5456 #: original/man1/hexdump.1:269
5457 #, no-wrap
5458 msgid "007 bel"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. type: tbl table
5462 #: original/man1/hexdump.1:272
5463 #, no-wrap
5464 msgid "008 bs"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. type: tbl table
5468 #: original/man1/hexdump.1:275
5469 #, no-wrap
5470 msgid "009 ht"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. type: tbl table
5474 #: original/man1/hexdump.1:278
5475 #, no-wrap
5476 msgid "00A lf"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. type: tbl table
5480 #: original/man1/hexdump.1:281
5481 #, no-wrap
5482 msgid "00B vt"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. type: tbl table
5486 #: original/man1/hexdump.1:285
5487 #, no-wrap
5488 msgid "00C ff"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. type: tbl table
5492 #: original/man1/hexdump.1:288
5493 #, no-wrap
5494 msgid "00D cr"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. type: tbl table
5498 #: original/man1/hexdump.1:291
5499 #, no-wrap
5500 msgid "00E so"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. type: tbl table
5504 #: original/man1/hexdump.1:294
5505 #, no-wrap
5506 msgid "00F si"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. type: tbl table
5510 #: original/man1/hexdump.1:297
5511 #, no-wrap
5512 msgid "010 dle"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. type: tbl table
5516 #: original/man1/hexdump.1:300
5517 #, no-wrap
5518 msgid "011 dc1"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. type: tbl table
5522 #: original/man1/hexdump.1:304
5523 #, no-wrap
5524 msgid "012 dc2"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. type: tbl table
5528 #: original/man1/hexdump.1:307
5529 #, no-wrap
5530 msgid "013 dc3"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. type: tbl table
5534 #: original/man1/hexdump.1:310
5535 #, no-wrap
5536 msgid "014 dc4"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. type: tbl table
5540 #: original/man1/hexdump.1:313
5541 #, no-wrap
5542 msgid "015 nak"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. type: tbl table
5546 #: original/man1/hexdump.1:316
5547 #, no-wrap
5548 msgid "016 syn"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. type: tbl table
5552 #: original/man1/hexdump.1:319
5553 #, no-wrap
5554 msgid "017 etb"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. type: tbl table
5558 #: original/man1/hexdump.1:323
5559 #, no-wrap
5560 msgid "018 can"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. type: tbl table
5564 #: original/man1/hexdump.1:326
5565 #, no-wrap
5566 msgid "019 em"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. type: tbl table
5570 #: original/man1/hexdump.1:329
5571 #, no-wrap
5572 msgid "01A sub"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. type: tbl table
5576 #: original/man1/hexdump.1:332
5577 #, no-wrap
5578 msgid "01B esc"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. type: tbl table
5582 #: original/man1/hexdump.1:335
5583 #, no-wrap
5584 msgid "01C fs"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. type: tbl table
5588 #: original/man1/hexdump.1:338
5589 #, no-wrap
5590 msgid "01D gs"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. type: tbl table
5594 #: original/man1/hexdump.1:342
5595 #, no-wrap
5596 msgid "01E rs"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. type: tbl table
5600 #: original/man1/hexdump.1:345
5601 #, no-wrap
5602 msgid "01F us"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. type: tbl table
5606 #: original/man1/hexdump.1:348
5607 #, no-wrap
5608 msgid "0FF del"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. type: SS
5612 #: original/man1/hexdump.1:363
5613 #, no-wrap
5614 msgid "Colors"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. type: Plain text
5618 #: original/man1/hexdump.1:366
5619 msgid ""
5620 "When put at the end of a format specifier, hexdump highlights the respective "
5621 "string with the color specified. Conditions, if present, are evaluated prior "
5622 "to highlighting."
5623 msgstr ""
5624
5625 #. type: Plain text
5626 #: original/man1/hexdump.1:368
5627 msgid "B<_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]>"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. type: Plain text
5631 #: original/man1/hexdump.1:370
5632 msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: original/man1/hexdump.1:372
5637 msgid "B<[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]>"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. type: Plain text
5641 #: original/man1/hexdump.1:374
5642 msgid "B<!>"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: original/man1/hexdump.1:376
5647 msgid ""
5648 "Negate the condition. Please note that it only makes sense to negate a unit "
5649 "if both a value/string and an offset are specified. In that case the "
5650 "respective output string will be highlighted if and only if the value/string "
5651 "does not match the one at the offset."
5652 msgstr ""
5653
5654 #. type: Plain text
5655 #: original/man1/hexdump.1:379
5656 msgid "B<COLOR>"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: original/man1/hexdump.1:381
5661 msgid "One of the 8 basic shell colors."
5662 msgstr ""
5663
5664 #. type: Plain text
5665 #: original/man1/hexdump.1:384
5666 msgid "B<VALUE>"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. type: Plain text
5670 #: original/man1/hexdump.1:386
5671 msgid ""
5672 "A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
5673 "string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
5674 "hexdump inside the color_units."
5675 msgstr ""
5676
5677 #. type: Plain text
5678 #: original/man1/hexdump.1:389
5679 msgid "B<OFFSET>"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. type: Plain text
5683 #: original/man1/hexdump.1:391
5684 msgid ""
5685 "An offset or an offset range at which to check for a match. Please note that "
5686 "lone OFFSET_START uses the same value as END offset."
5687 msgstr ""
5688
5689 #. type: SS
5690 #: original/man1/hexdump.1:392
5691 #, no-wrap
5692 msgid "Counters"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. type: Plain text
5696 #: original/man1/hexdump.1:395
5697 msgid ""
5698 "The default and supported byte counts for the conversion characters are as "
5699 "follows:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. type: Plain text
5703 #: original/man1/hexdump.1:397
5704 msgid "B<%_c>, B<%_p>, B<%_u>, B<%c>"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. type: Plain text
5708 #: original/man1/hexdump.1:399
5709 msgid "One byte counts only."
5710 msgstr ""
5711
5712 #. type: Plain text
5713 #: original/man1/hexdump.1:402
5714 msgid "B<%d>, B<%i>, B<%o>, B<%u>, B<%X>, B<%x>"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. type: Plain text
5718 #: original/man1/hexdump.1:404
5719 msgid "Four byte default, one, two and four byte counts supported."
5720 msgstr ""
5721
5722 #. type: Plain text
5723 #: original/man1/hexdump.1:407
5724 msgid "B<%E>, B<%e>, B<%f>, B<%G>, B<%g>"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. type: Plain text
5728 #: original/man1/hexdump.1:409
5729 msgid "Eight byte default, four byte counts supported."
5730 msgstr ""
5731
5732 #. type: Plain text
5733 #: original/man1/hexdump.1:412
5734 msgid ""
5735 "The amount of data interpreted by each format string is the sum of the data "
5736 "required by each format unit, which is the iteration count times the byte "
5737 "count, or the iteration count times the number of bytes required by the "
5738 "format if the byte count is not specified."
5739 msgstr ""
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: original/man1/hexdump.1:414
5743 msgid ""
5744 "The input is manipulated in I<blocks>, where a block is defined as the "
5745 "largest amount of data specified by any format string. Format strings "
5746 "interpreting less than an input block\\(cqs worth of data, whose last format "
5747 "unit both interprets some number of bytes and does not have a specified "
5748 "iteration count, have the iteration count incremented until the entire input "
5749 "block has been processed or there is not enough data remaining in the block "
5750 "to satisfy the format string."
5751 msgstr ""
5752
5753 #. type: Plain text
5754 #: original/man1/hexdump.1:416
5755 msgid ""
5756 "If, either as a result of user specification or B<hexdump> modifying the "
5757 "iteration count as described above, an iteration count is greater than one, "
5758 "no trailing whitespace characters are output during the last iteration."
5759 msgstr ""
5760
5761 #. type: Plain text
5762 #: original/man1/hexdump.1:418
5763 msgid ""
5764 "It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion "
5765 "characters or strings unless all but one of the conversion characters or "
5766 "strings is B<_a> or B<_A>."
5767 msgstr ""
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: original/man1/hexdump.1:420
5771 msgid ""
5772 "If, as a result of the specification of the B<-n> option or end-of-file "
5773 "being reached, input data only partially satisfies a format string, the "
5774 "input block is zero-padded sufficiently to display all available data (i.e., "
5775 "any format units overlapping the end of data will display some number of the "
5776 "zero bytes)."
5777 msgstr ""
5778
5779 #. type: Plain text
5780 #: original/man1/hexdump.1:422
5781 msgid ""
5782 "Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of "
5783 "spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces "
5784 "output by an B<s> conversion character with the same field width and "
5785 "precision as the original conversion character or conversion string but with "
5786 "any \\(aqB<+>\\(aq, \\(aq \\(aq, \\(aqB<#>\\(aq conversion flag characters "
5787 "removed, and referencing a NULL string."
5788 msgstr ""
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: original/man1/hexdump.1:424
5792 msgid ""
5793 "If no format strings are specified, the default display is very similar to "
5794 "the B<-x> output format (the B<-x> option causes more space to be used "
5795 "between format units than in the default output)."
5796 msgstr ""
5797
5798 #. type: Plain text
5799 #: original/man1/hexdump.1:427
5800 msgid "B<hexdump> exits 0 on success and E<gt> 0 if an error occurred."
5801 msgstr ""
5802
5803 #. type: Plain text
5804 #: original/man1/hexdump.1:430
5805 msgid ""
5806 "The B<hexdump> utility is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
5807 "compatible."
5808 msgstr ""
5809
5810 #. type: Plain text
5811 #: original/man1/hexdump.1:433
5812 msgid "Display the input in perusal format:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. type: Plain text
5816 #: original/man1/hexdump.1:440
5817 #, no-wrap
5818 msgid ""
5819 "   \"%06.6_ao \"  12/1 \"%3_u \"\n"
5820 "   \"\\(rst\" \"%_p \"\n"
5821 "   \"\\(rsn\"\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. type: Plain text
5825 #: original/man1/hexdump.1:445
5826 msgid "Implement the B<-x> option:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. type: Plain text
5830 #: original/man1/hexdump.1:451
5831 #, no-wrap
5832 msgid ""
5833 "   \"%07.7_Ax\\(rsn\"\n"
5834 "   \"%07.7_ax  \" 8/2 \"%04x \" \"\\(rsn\"\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. type: Plain text
5838 #: original/man1/hexdump.1:456
5839 msgid ""
5840 "MBR Boot Signature example: Highlight the addresses cyan and the bytes at "
5841 "offsets 510 and 511 green if their value is 0xAA55, red otherwise."
5842 msgstr ""
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: original/man1/hexdump.1:462
5846 #, no-wrap
5847 msgid ""
5848 "   \"%07.7_Ax_L[cyan]\\(rsn\"\n"
5849 "   \"%07.7_ax_L[cyan]  \" 8/2 \"   "
5850 "%04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\(rsn\"\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. type: Plain text
5854 #: original/man1/hexdump.1:468
5855 msgid ""
5856 "Implicit coloring can be disabled by an empty file "
5857 "I</etc/terminal-colors.d/hexdump.disable>."
5858 msgstr ""
5859
5860 #. type: Plain text
5861 #: original/man1/hexdump.1:477
5862 msgid ""
5863 "The B<hexdump> command is part of the util-linux package which can be "
5864 "downloaded from"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. type: TH
5868 #: original/man1/ionice.1:10
5869 #, no-wrap
5870 msgid "IONICE"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. type: Plain text
5874 #: original/man1/ionice.1:32
5875 msgid "ionice - set or get process I/O scheduling class and priority"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. type: Plain text
5879 #: original/man1/ionice.1:35
5880 msgid "B<ionice> [B<-c> I<class>] [B<-n> I<level>] [B<-t>] B<-p> I<PID>"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. type: Plain text
5884 #: original/man1/ionice.1:37
5885 msgid "B<ionice> [B<-c> I<class>] [B<-n> I<level>] [B<-t>] B<-P> I<PGID>"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. type: Plain text
5889 #: original/man1/ionice.1:39
5890 msgid "B<ionice> [B<-c> I<class>] [B<-n> I<level>] [B<-t>] B<-u> I<UID>"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. type: Plain text
5894 #: original/man1/ionice.1:41
5895 msgid ""
5896 "B<ionice> [B<-c> I<class>] [B<-n> I<level>] [B<-t>] I<command> [argument] "
5897 "..."
5898 msgstr ""
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: original/man1/ionice.1:44
5902 msgid ""
5903 "This program sets or gets the I/O scheduling class and priority for a "
5904 "program. If no arguments or just B<-p> is given, B<ionice> will query the "
5905 "current I/O scheduling class and priority for that process."
5906 msgstr ""
5907
5908 #. type: Plain text
5909 #: original/man1/ionice.1:46
5910 msgid ""
5911 "When I<command> is given, B<ionice> will run this command with the given "
5912 "arguments. If no I<class> is specified, then I<command> will be executed "
5913 "with the \"best-effort\" scheduling class. The default priority level is 4."
5914 msgstr ""
5915
5916 #. type: Plain text
5917 #: original/man1/ionice.1:48
5918 msgid "As of this writing, a process can be in one of three scheduling classes:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. type: Plain text
5922 #: original/man1/ionice.1:50
5923 msgid "B<Idle>"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. type: Plain text
5927 #: original/man1/ionice.1:52
5928 msgid ""
5929 "A program running with idle I/O priority will only get disk time when no "
5930 "other program has asked for disk I/O for a defined grace period. The impact "
5931 "of an idle I/O process on normal system activity should be zero. This "
5932 "scheduling class does not take a priority argument. Presently, this "
5933 "scheduling class is permitted for an ordinary user (since kernel 2.6.25)."
5934 msgstr ""
5935
5936 #. type: Plain text
5937 #: original/man1/ionice.1:55
5938 msgid "B<Best-effort>"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. type: Plain text
5942 #: original/man1/ionice.1:57
5943 msgid ""
5944 "This is the effective scheduling class for any process that has not asked "
5945 "for a specific I/O priority. This class takes a priority argument from "
5946 "I<0-7>, with a lower number being higher priority. Programs running at the "
5947 "same best-effort priority are served in a round-robin fashion."
5948 msgstr ""
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: original/man1/ionice.1:59
5952 msgid ""
5953 "Note that before kernel 2.6.26 a process that has not asked for an I/O "
5954 "priority formally uses \"B<none>\" as scheduling class, but the I/O "
5955 "scheduler will treat such processes as if it were in the best-effort "
5956 "class. The priority within the best-effort class will be dynamically derived "
5957 "from the CPU nice level of the process: io_priority = (cpu_nice + 20) / 5."
5958 msgstr ""
5959
5960 #. type: Plain text
5961 #: original/man1/ionice.1:61
5962 msgid ""
5963 "For kernels after 2.6.26 with the CFQ I/O scheduler, a process that has not "
5964 "asked for an I/O priority inherits its CPU scheduling class. The I/O "
5965 "priority is derived from the CPU nice level of the process (same as before "
5966 "kernel 2.6.26)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #. type: Plain text
5970 #: original/man1/ionice.1:64
5971 msgid "B<Realtime>"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. type: Plain text
5975 #: original/man1/ionice.1:66
5976 msgid ""
5977 "The RT scheduling class is given first access to the disk, regardless of "
5978 "what else is going on in the system. Thus the RT class needs to be used with "
5979 "some care, as it can starve other processes. As with the best-effort class, "
5980 "8 priority levels are defined denoting how big a time slice a given process "
5981 "will receive on each scheduling window. This scheduling class is not "
5982 "permitted for an ordinary (i.e., non-root) user."
5983 msgstr ""
5984
5985 #. type: Plain text
5986 #: original/man1/ionice.1:70
5987 msgid "B<-c>, B<--class> I<class>"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. type: Plain text
5991 #: original/man1/ionice.1:72
5992 msgid ""
5993 "Specify the name or number of the scheduling class to use; \\f(CR0\\fR for "
5994 "none, \\f(CR1\\fR for realtime, \\f(CR2\\fR for best-effort, \\f(CR3\\fR for "
5995 "idle."
5996 msgstr ""
5997
5998 #. type: Plain text
5999 #: original/man1/ionice.1:75
6000 msgid "B<-n>, B<--classdata> I<level>"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. type: Plain text
6004 #: original/man1/ionice.1:77
6005 msgid ""
6006 "Specify the scheduling class data. This only has an effect if the class "
6007 "accepts an argument. For realtime and best-effort, I<0-7> are valid data "
6008 "(priority levels), and \\f(CR0\\fR represents the highest priority level."
6009 msgstr ""
6010
6011 #. type: Plain text
6012 #: original/man1/ionice.1:80
6013 msgid "B<-p>, B<--pid> I<PID>..."
6014 msgstr ""
6015
6016 #. type: Plain text
6017 #: original/man1/ionice.1:82
6018 msgid ""
6019 "Specify the process IDs of running processes for which to get or set the "
6020 "scheduling parameters."
6021 msgstr ""
6022
6023 #. type: Plain text
6024 #: original/man1/ionice.1:85
6025 msgid "B<-P>, B<--pgid> I<PGID>..."
6026 msgstr ""
6027
6028 #. type: Plain text
6029 #: original/man1/ionice.1:87
6030 msgid ""
6031 "Specify the process group IDs of running processes for which to get or set "
6032 "the scheduling parameters."
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: Plain text
6036 #: original/man1/ionice.1:90
6037 msgid "B<-t>, B<--ignore>"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. type: Plain text
6041 #: original/man1/ionice.1:92
6042 msgid ""
6043 "Ignore failure to set the requested priority. If I<command> was specified, "
6044 "run it even in case it was not possible to set the desired scheduling "
6045 "priority, which can happen due to insufficient privileges or an old kernel "
6046 "version."
6047 msgstr ""
6048
6049 #. type: Plain text
6050 #: original/man1/ionice.1:100
6051 msgid "B<-u>, B<--uid> I<UID>..."
6052 msgstr ""
6053
6054 #. type: Plain text
6055 #: original/man1/ionice.1:102
6056 msgid ""
6057 "Specify the user IDs of running processes for which to get or set the "
6058 "scheduling parameters."
6059 msgstr ""
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: original/man1/ionice.1:111
6063 msgid ""
6064 "Linux supports I/O scheduling priorities and classes since 2.6.13 with the "
6065 "CFQ I/O scheduler."
6066 msgstr ""
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: original/man1/ionice.1:122
6070 msgid "# B<ionice> -c 3 -p 89"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. type: Plain text
6074 #: original/man1/ionice.1:125
6075 msgid "Sets process with PID 89 as an idle I/O process."
6076 msgstr ""
6077
6078 #. type: Plain text
6079 #: original/man1/ionice.1:135
6080 msgid "# B<ionice> -c 2 -n 0 bash"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. type: Plain text
6084 #: original/man1/ionice.1:138
6085 msgid "Runs \\(aqbash\\(aq as a best-effort program with highest priority."
6086 msgstr ""
6087
6088 #. type: Plain text
6089 #: original/man1/ionice.1:148
6090 msgid "# B<ionice> -p 89 91"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: original/man1/ionice.1:151
6095 msgid "Prints the class and priority of the processes with PID 89 and 91."
6096 msgstr ""
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: original/man1/ionice.1:158
6100 msgid "B<ioprio_set>(2)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. type: Plain text
6104 #: original/man1/ionice.1:165
6105 msgid ""
6106 "The B<ionice> command is part of the util-linux package which can be "
6107 "downloaded from"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. type: TH
6111 #: original/man1/ipcmk.1:10
6112 #, no-wrap
6113 msgid "IPCMK"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. type: Plain text
6117 #: original/man1/ipcmk.1:32
6118 msgid "ipcmk - make various IPC resources"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. type: Plain text
6122 #: original/man1/ipcmk.1:35
6123 msgid "B<ipcmk> [options]"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. type: Plain text
6127 #: original/man1/ipcmk.1:38
6128 msgid ""
6129 "B<ipcmk> allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
6130 "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
6131 msgstr ""
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: original/man1/ipcmk.1:41
6135 msgid "Resources can be specified with these options:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. type: Plain text
6139 #: original/man1/ipcmk.1:43
6140 msgid "B<-M>, B<--shmem> I<size>"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. type: Plain text
6144 #: original/man1/ipcmk.1:45
6145 msgid ""
6146 "Create a shared memory segment of I<size> bytes. The I<size> argument may be "
6147 "followed by the multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and "
6148 "so on for GiB, etc. (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
6149 "meaning as \"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
6150 "for GB, etc."
6151 msgstr ""
6152
6153 #. type: Plain text
6154 #: original/man1/ipcmk.1:48
6155 msgid "B<-Q>, B<--queue>"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. type: Plain text
6159 #: original/man1/ipcmk.1:50
6160 msgid "Create a message queue."
6161 msgstr ""
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: original/man1/ipcmk.1:53
6165 msgid "B<-S>, B<--semaphore> I<number>"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. type: Plain text
6169 #: original/man1/ipcmk.1:55
6170 msgid "Create a semaphore array with I<number> of elements."
6171 msgstr ""
6172
6173 #. type: Plain text
6174 #: original/man1/ipcmk.1:58
6175 msgid "Other options are:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. type: Plain text
6179 #: original/man1/ipcmk.1:60
6180 msgid "B<-p>, B<--mode> I<mode>"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. type: Plain text
6184 #: original/man1/ipcmk.1:62
6185 msgid "Access permissions for the resource. Default is 0644."
6186 msgstr ""
6187
6188 #. type: Plain text
6189 #: original/man1/ipcmk.1:81
6190 msgid "B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<sysvipc>(7)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. type: Plain text
6194 #: original/man1/ipcmk.1:88
6195 msgid ""
6196 "The B<ipcmk> command is part of the util-linux package which can be "
6197 "downloaded from"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. type: TH
6201 #: original/man1/ipcrm.1:10
6202 #, no-wrap
6203 msgid "IPCRM"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. type: Plain text
6207 #: original/man1/ipcrm.1:32
6208 msgid "ipcrm - remove certain IPC resources"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: original/man1/ipcrm.1:35
6213 msgid "B<ipcrm> [options]"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. type: Plain text
6217 #: original/man1/ipcrm.1:37
6218 msgid "B<ipcrm> [B<shm>|B<msg>|B<sem>] I<ID> ..."
6219 msgstr ""
6220
6221 #. type: Plain text
6222 #: original/man1/ipcrm.1:40
6223 msgid ""
6224 "B<ipcrm> removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
6225 "associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
6226 "you must be superuser, or the creator or owner of the object."
6227 msgstr ""
6228
6229 #. type: Plain text
6230 #: original/man1/ipcrm.1:42
6231 msgid ""
6232 "System V IPC objects are of three types: shared memory, message queues, and "
6233 "semaphores. Deletion of a message queue or semaphore object is immediate "
6234 "(regardless of whether any process still holds an IPC identifier for the "
6235 "object). A shared memory object is only removed after all currently attached "
6236 "processes have detached (B<shmdt>(2)) the object from their virtual address "
6237 "space."
6238 msgstr ""
6239
6240 #. type: Plain text
6241 #: original/man1/ipcrm.1:44
6242 msgid ""
6243 "Two syntax styles are supported. The old Linux historical syntax specifies a "
6244 "three-letter keyword indicating which class of object is to be deleted, "
6245 "followed by one or more IPC identifiers for objects of this type."
6246 msgstr ""
6247
6248 #. type: Plain text
6249 #: original/man1/ipcrm.1:46
6250 msgid ""
6251 "The SUS-compliant syntax allows the specification of zero or more objects of "
6252 "all three types in a single command line, with objects specified either by "
6253 "key or by identifier (see below). Both keys and identifiers may be specified "
6254 "in decimal, hexadecimal (specified with an initial \\(aq0x\\(aq or "
6255 "\\(aq0X\\(aq), or octal (specified with an initial \\(aq0\\(aq)."
6256 msgstr ""
6257
6258 #. type: Plain text
6259 #: original/man1/ipcrm.1:48
6260 msgid ""
6261 "The details of the removes are described in B<shmctl>(2), B<msgctl>(2), and "
6262 "B<semctl>(2). The identifiers and keys can be found by using B<ipcs>(1)."
6263 msgstr ""
6264
6265 #. type: Plain text
6266 #: original/man1/ipcrm.1:51
6267 msgid "B<-a>, B<--all> [B<shm>] [B<msg>] [B<sem>]"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. type: Plain text
6271 #: original/man1/ipcrm.1:53
6272 msgid ""
6273 "Remove all resources. When an option argument is provided, the removal is "
6274 "performed only for the specified resource types."
6275 msgstr ""
6276
6277 #. type: Plain text
6278 #: original/man1/ipcrm.1:55
6279 msgid ""
6280 "I<Warning!> Do not use B<-a> if you are unsure how the software using the "
6281 "resources might react to missing objects. Some programs create these "
6282 "resources at startup and may not have any code to deal with an unexpected "
6283 "disappearance."
6284 msgstr ""
6285
6286 #. type: Plain text
6287 #: original/man1/ipcrm.1:58
6288 msgid "B<-M>, B<--shmem-key> I<shmkey>"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. type: Plain text
6292 #: original/man1/ipcrm.1:60
6293 msgid ""
6294 "Remove the shared memory segment created with I<shmkey> after the last "
6295 "detach is performed."
6296 msgstr ""
6297
6298 #. type: Plain text
6299 #: original/man1/ipcrm.1:63
6300 msgid "B<-m>, B<--shmem-id> I<shmid>"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. type: Plain text
6304 #: original/man1/ipcrm.1:65
6305 msgid ""
6306 "Remove the shared memory segment identified by I<shmid> after the last "
6307 "detach is performed."
6308 msgstr ""
6309
6310 #. type: Plain text
6311 #: original/man1/ipcrm.1:68
6312 msgid "B<-Q>, B<--queue-key> I<msgkey>"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. type: Plain text
6316 #: original/man1/ipcrm.1:70
6317 msgid "Remove the message queue created with I<msgkey>."
6318 msgstr ""
6319
6320 #. type: Plain text
6321 #: original/man1/ipcrm.1:73
6322 msgid "B<-q>, B<--queue-id> I<msgid>"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. type: Plain text
6326 #: original/man1/ipcrm.1:75
6327 msgid "Remove the message queue identified by I<msgid>."
6328 msgstr ""
6329
6330 #. type: Plain text
6331 #: original/man1/ipcrm.1:78
6332 msgid "B<-S>, B<--semaphore-key> I<semkey>"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: original/man1/ipcrm.1:80
6337 msgid "Remove the semaphore created with I<semkey>."
6338 msgstr ""
6339
6340 #. type: Plain text
6341 #: original/man1/ipcrm.1:83
6342 msgid "B<-s>, B<--semaphore-id> I<semid>"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: original/man1/ipcrm.1:85
6347 msgid "Remove the semaphore identified by I<semid>."
6348 msgstr ""
6349
6350 #. type: Plain text
6351 #: original/man1/ipcrm.1:99
6352 msgid ""
6353 "In its first Linux implementation, B<ipcrm> used the deprecated syntax shown "
6354 "in the second line of the B<SYNOPSIS>. Functionality present in other *nix "
6355 "implementations of B<ipcrm> has since been added, namely the ability to "
6356 "delete resources by key (not just identifier), and to respect the same "
6357 "command-line syntax. For backward compatibility the previous syntax is still "
6358 "supported."
6359 msgstr ""
6360
6361 #. type: Plain text
6362 #: original/man1/ipcrm.1:112
6363 msgid ""
6364 "B<ipcmk>(1), B<ipcs>(1), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<semctl>(2), "
6365 "B<semget>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), "
6366 "B<sysvipc>(7)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: original/man1/ipcrm.1:119
6371 msgid ""
6372 "The B<ipcrm> command is part of the util-linux package which can be "
6373 "downloaded from"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. type: TH
6377 #: original/man1/ipcs.1:10
6378 #, no-wrap
6379 msgid "IPCS"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. type: Plain text
6383 #: original/man1/ipcs.1:32
6384 msgid "ipcs - show information on IPC facilities"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. type: Plain text
6388 #: original/man1/ipcs.1:35
6389 msgid "B<ipcs> [options]"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. type: Plain text
6393 #: original/man1/ipcs.1:38
6394 msgid ""
6395 "B<ipcs> shows information on System V inter-process communication "
6396 "facilities. By default it shows information about all three resources: "
6397 "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
6398 msgstr ""
6399
6400 #. type: Plain text
6401 #: original/man1/ipcs.1:41 original/man1/lsipc.1:41
6402 msgid "B<-i>, B<--id> I<id>"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. type: Plain text
6406 #: original/man1/ipcs.1:43
6407 msgid ""
6408 "Show full details on just the one resource element identified by I<id>. This "
6409 "option needs to be combined with one of the three resource options: B<-m>, "
6410 "B<-q> or B<-s>."
6411 msgstr ""
6412
6413 #. type: SS
6414 #: original/man1/ipcs.1:54 original/man1/lsipc.1:59
6415 #, no-wrap
6416 msgid "Resource options"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. type: Plain text
6420 #: original/man1/ipcs.1:57 original/man1/lsipc.1:62
6421 msgid "B<-m>, B<--shmems>"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. type: Plain text
6425 #: original/man1/ipcs.1:59 original/man1/lsipc.1:64
6426 msgid "Write information about active shared memory segments."
6427 msgstr ""
6428
6429 #. type: Plain text
6430 #: original/man1/ipcs.1:62 original/man1/lsipc.1:67
6431 msgid "B<-q>, B<--queues>"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. type: Plain text
6435 #: original/man1/ipcs.1:64 original/man1/lsipc.1:69
6436 msgid "Write information about active message queues."
6437 msgstr ""
6438
6439 #. type: Plain text
6440 #: original/man1/ipcs.1:67 original/man1/lsipc.1:72
6441 msgid "B<-s>, B<--semaphores>"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. type: Plain text
6445 #: original/man1/ipcs.1:69 original/man1/lsipc.1:74
6446 msgid "Write information about active semaphore sets."
6447 msgstr ""
6448
6449 #. type: Plain text
6450 #: original/man1/ipcs.1:72 original/man1/kill.1:97 original/man1/lscpu.1:51
6451 #: original/man1/lsmem.1:51 original/man1/nsenter.1:85
6452 msgid "B<-a>, B<--all>"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. type: Plain text
6456 #: original/man1/ipcs.1:74
6457 msgid "Write information about all three resources (default)."
6458 msgstr ""
6459
6460 #. type: SS
6461 #: original/man1/ipcs.1:75
6462 #, no-wrap
6463 msgid "Output formats"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. type: Plain text
6467 #: original/man1/ipcs.1:78
6468 msgid "Of these options only one takes effect: the last one specified."
6469 msgstr ""
6470
6471 #. type: Plain text
6472 #: original/man1/ipcs.1:80 original/man1/lsipc.1:78
6473 msgid "B<-c>, B<--creator>"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. type: Plain text
6477 #: original/man1/ipcs.1:82 original/man1/lsipc.1:80
6478 msgid "Show creator and owner."
6479 msgstr ""
6480
6481 #. type: Plain text
6482 #: original/man1/ipcs.1:85
6483 msgid "B<-l>, B<--limits>"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. type: Plain text
6487 #: original/man1/ipcs.1:87
6488 msgid "Show resource limits."
6489 msgstr ""
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: original/man1/ipcs.1:92
6493 msgid "Show PIDs of creator and last operator."
6494 msgstr ""
6495
6496 #. type: Plain text
6497 #: original/man1/ipcs.1:95 original/man1/lsipc.1:128 original/man1/uuidgen.1:50
6498 msgid "B<-t>, B<--time>"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. type: Plain text
6502 #: original/man1/ipcs.1:97 original/man1/lsipc.1:130
6503 msgid ""
6504 "Write time information. The time of the last control operation that changed "
6505 "the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) "
6506 "and B<msgrcv>(2) operations on message queues, the time of the last "
6507 "B<shmat>(2) and B<shmdt>(2) operations on shared memory, and the time of the "
6508 "last B<semop>(2) operation on semaphores."
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: original/man1/ipcs.1:100
6513 msgid "B<-u>, B<--summary>"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. type: Plain text
6517 #: original/man1/ipcs.1:102
6518 msgid "Show status summary."
6519 msgstr ""
6520
6521 #. type: SS
6522 #: original/man1/ipcs.1:103
6523 #, no-wrap
6524 msgid "Representation"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. type: Plain text
6528 #: original/man1/ipcs.1:106
6529 msgid "These affect only the B<-l> (B<--limits>) option."
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: original/man1/ipcs.1:110
6534 msgid "Print sizes in bytes."
6535 msgstr ""
6536
6537 #. type: Plain text
6538 #: original/man1/ipcs.1:113
6539 msgid "B<--human>"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. type: Plain text
6543 #: original/man1/ipcs.1:115
6544 msgid "Print sizes in human-readable format."
6545 msgstr ""
6546
6547 #. type: Plain text
6548 #: original/man1/ipcs.1:119
6549 msgid ""
6550 "The Linux B<ipcs> utility is not fully compatible to the POSIX B<ipcs> "
6551 "utility. The Linux version does not support the POSIX B<-a>, B<-b> and B<-o> "
6552 "options, but does support the B<-l> and B<-u> options not defined by "
6553 "POSIX. A portable application shall not use the B<-a>, B<-b>, B<-o>, B<-l>, "
6554 "and B<-u> options."
6555 msgstr ""
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: original/man1/ipcs.1:122
6559 msgid ""
6560 "The current implementation of B<ipcs> obtains information about available "
6561 "IPC resources by parsing the files in I</proc/sysvipc>. Before util-linux "
6562 "version v2.23, an alternate mechanism was used: the B<IPC_STAT> command of "
6563 "B<msgctl>(2), B<semctl>(2), and B<shmctl>(2). This mechanism is also used in "
6564 "later util-linux versions in the case where I</proc> is unavailable. A "
6565 "limitation of the B<IPC_STAT> mechanism is that it can only be used to "
6566 "retrieve information about IPC resources for which the user has read "
6567 "permission."
6568 msgstr ""
6569
6570 #. type: Plain text
6571 #: original/man1/ipcs.1:137 original/man1/lsipc.1:176
6572 msgid ""
6573 "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), "
6574 "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. type: Plain text
6578 #: original/man1/ipcs.1:144
6579 msgid ""
6580 "The B<ipcs> command is part of the util-linux package which can be "
6581 "downloaded from"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. type: TH
6585 #: original/man1/irqtop.1:10
6586 #, no-wrap
6587 msgid "IRQTOP"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. type: Plain text
6591 #: original/man1/irqtop.1:32
6592 msgid "irqtop - utility to display kernel interrupt information"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. type: Plain text
6596 #: original/man1/irqtop.1:35
6597 msgid "B<irqtop> [options]"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. type: Plain text
6601 #: original/man1/irqtop.1:38
6602 msgid "Display kernel interrupt counter information in B<top>(1) style view."
6603 msgstr ""
6604
6605 #. type: Plain text
6606 #: original/man1/irqtop.1:40 original/man1/lsirq.1:40
6607 msgid ""
6608 "The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
6609 "avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
6610 "expected columns by using B<--output>."
6611 msgstr ""
6612
6613 #. type: Plain text
6614 #: original/man1/irqtop.1:45 original/man1/lsirq.1:50
6615 msgid ""
6616 "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
6617 "supported columns. The default list of columns may be extended if list is "
6618 "specified in the format I<+list>."
6619 msgstr ""
6620
6621 #. type: Plain text
6622 #: original/man1/irqtop.1:48
6623 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. type: Plain text
6627 #: original/man1/irqtop.1:50
6628 msgid "Update interrupt output every I<seconds> intervals."
6629 msgstr ""
6630
6631 #. type: Plain text
6632 #: original/man1/irqtop.1:53 original/man1/lsirq.1:53
6633 msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. type: Plain text
6637 #: original/man1/irqtop.1:55
6638 msgid ""
6639 "Specify sort criteria by column name. See B<--help> output to get column "
6640 "names. The sort criteria may be changes in interactive mode."
6641 msgstr ""
6642
6643 #. type: Plain text
6644 #: original/man1/irqtop.1:58 original/man1/lsirq.1:68
6645 msgid "B<-S>, B<--softirq>"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. type: Plain text
6649 #: original/man1/irqtop.1:60 original/man1/lsirq.1:70
6650 msgid "Show softirqs information."
6651 msgstr ""
6652
6653 #. type: SH
6654 #: original/man1/irqtop.1:71
6655 #, no-wrap
6656 msgid "INTERACTIVE MODE KEY COMMANDS"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. type: Plain text
6660 #: original/man1/irqtop.1:74
6661 msgid "B<i>"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. type: Plain text
6665 #: original/man1/irqtop.1:76
6666 msgid "sort by short irq name or number field"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. type: Plain text
6670 #: original/man1/irqtop.1:79
6671 msgid "B<t>"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. type: Plain text
6675 #: original/man1/irqtop.1:81
6676 msgid "sort by total count of interrupts (the default)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: original/man1/irqtop.1:84
6681 msgid "B<d>"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. type: Plain text
6685 #: original/man1/irqtop.1:86
6686 msgid "sort by delta count of interrupts"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. type: Plain text
6690 #: original/man1/irqtop.1:89 original/man1/mesg.1:45 original/man1/more.1:171
6691 msgid "B<n>"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. type: Plain text
6695 #: original/man1/irqtop.1:91
6696 msgid "sort by long descriptive name field"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. type: Plain text
6700 #: original/man1/irqtop.1:94
6701 msgid "B<q Q>"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. type: Plain text
6705 #: original/man1/irqtop.1:96
6706 msgid "stop updates and exit program"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. type: Plain text
6710 #: original/man1/irqtop.1:109
6711 msgid ""
6712 "The B<irqtop> command is part of the util-linux package which can be "
6713 "downloaded from"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. type: TH
6717 #: original/man1/kill.1:10
6718 #, no-wrap
6719 msgid "KILL"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. type: Plain text
6723 #: original/man1/kill.1:32
6724 msgid "kill - terminate a process"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. type: Plain text
6728 #: original/man1/kill.1:35
6729 msgid ""
6730 "B<kill> [-signal|B<-s> I<signal>|B<-p>] [B<-q> I<value>] [B<-a>] "
6731 "[B<--timeout> I<milliseconds> I<signal>] [B<-->] I<pid>|I<name>..."
6732 msgstr ""
6733
6734 #. type: Plain text
6735 #: original/man1/kill.1:37
6736 msgid "B<kill> B<-l> [I<number>] | B<-L>"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. type: Plain text
6740 #: original/man1/kill.1:40
6741 msgid ""
6742 "The command B<kill> sends the specified I<signal> to the specified processes "
6743 "or process groups."
6744 msgstr ""
6745
6746 #. type: Plain text
6747 #: original/man1/kill.1:42
6748 msgid ""
6749 "If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for "
6750 "this signal is to terminate the process. This signal should be used in "
6751 "preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a "
6752 "handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before "
6753 "terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a "
6754 "TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that "
6755 "the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process "
6756 "the opportunity to perform any clean-up before terminating."
6757 msgstr ""
6758
6759 #. type: Plain text
6760 #: original/man1/kill.1:44
6761 msgid ""
6762 "Most modern shells have a builtin B<kill> command, with a usage rather "
6763 "similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and "
6764 "B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command "
6765 "name, are local extensions."
6766 msgstr ""
6767
6768 #. type: Plain text
6769 #: original/man1/kill.1:46
6770 msgid ""
6771 "If I<signal> is 0, then no actual signal is sent, but error checking is "
6772 "still performed."
6773 msgstr ""
6774
6775 #. type: Plain text
6776 #: original/man1/kill.1:49
6777 msgid "The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs."
6778 msgstr ""
6779
6780 #. type: Plain text
6781 #: original/man1/kill.1:51
6782 msgid "I<pid>"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: original/man1/kill.1:53
6787 msgid "Each I<pid> can be expressed in one of the following ways:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. type: Plain text
6791 #: original/man1/kill.1:55
6792 msgid "I<n>"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. type: Plain text
6796 #: original/man1/kill.1:57
6797 msgid "where I<n> is larger than 0. The process with PID I<n> is signaled."
6798 msgstr ""
6799
6800 #. type: Plain text
6801 #: original/man1/kill.1:60 original/man1/kill.1:140 original/man1/mesg.1:76
6802 #: original/man1/mountpoint.1:76 original/man1/rename.1:91
6803 msgid "B<0>"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. type: Plain text
6807 #: original/man1/kill.1:62
6808 msgid "All processes in the current process group are signaled."
6809 msgstr ""
6810
6811 #. type: Plain text
6812 #: original/man1/kill.1:65
6813 msgid "B<-1>"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. type: Plain text
6817 #: original/man1/kill.1:67
6818 msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled."
6819 msgstr ""
6820
6821 #. type: Plain text
6822 #: original/man1/kill.1:70
6823 msgid "B<->I<n>"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. type: Plain text
6827 #: original/man1/kill.1:72
6828 msgid ""
6829 "where I<n> is larger than 1. All processes in process group I<n> are "
6830 "signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is "
6831 "meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or "
6832 "the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be "
6833 "taken as the signal to send."
6834 msgstr ""
6835
6836 #. type: Plain text
6837 #: original/man1/kill.1:76
6838 msgid "I<name>"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. type: Plain text
6842 #: original/man1/kill.1:78
6843 msgid "All processes invoked using this I<name> will be signaled."
6844 msgstr ""
6845
6846 #. type: Plain text
6847 #: original/man1/kill.1:82
6848 msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. type: Plain text
6852 #: original/man1/kill.1:84
6853 msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number."
6854 msgstr ""
6855
6856 #. type: Plain text
6857 #: original/man1/kill.1:87
6858 msgid "B<-l>, B<--list> [I<number>]"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. type: Plain text
6862 #: original/man1/kill.1:89
6863 msgid ""
6864 "Print a list of signal names, or convert the given signal number to a "
6865 "name. The signals can be found in I</usr/include/linux/signal.h>."
6866 msgstr ""
6867
6868 #. type: Plain text
6869 #: original/man1/kill.1:92
6870 msgid "B<-L>, B<--table>"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. type: Plain text
6874 #: original/man1/kill.1:94
6875 msgid ""
6876 "Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding "
6877 "numbers."
6878 msgstr ""
6879
6880 #. type: Plain text
6881 #: original/man1/kill.1:99
6882 msgid ""
6883 "Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the "
6884 "same UID as the present process."
6885 msgstr ""
6886
6887 #. type: Plain text
6888 #: original/man1/kill.1:104
6889 msgid ""
6890 "Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any "
6891 "signals."
6892 msgstr ""
6893
6894 #. type: Plain text
6895 #: original/man1/kill.1:109
6896 msgid "Print PID(s) that will be signaled with B<kill> along with the signal."
6897 msgstr ""
6898
6899 #. type: Plain text
6900 #: original/man1/kill.1:112
6901 msgid "B<-q>, B<--queue> I<value>"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. type: Plain text
6905 #: original/man1/kill.1:114
6906 msgid ""
6907 "Send the signal using B<sigqueue>(3) rather than B<kill>(2). The I<value> "
6908 "argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving "
6909 "process has installed a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag "
6910 "to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_sigval> field "
6911 "of the I<siginfo_t> structure."
6912 msgstr ""
6913
6914 #. type: Plain text
6915 #: original/man1/kill.1:117
6916 msgid "B<--timeout> I<milliseconds signal>"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. type: Plain text
6920 #: original/man1/kill.1:119
6921 msgid ""
6922 "Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an "
6923 "additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes "
6924 "B<kill> to wait for a period defined in I<milliseconds> before sending a "
6925 "follow-up I<signal> to the process. This feature is implemented using the "
6926 "Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the "
6927 "follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no "
6928 "longer exists."
6929 msgstr ""
6930
6931 #. type: Plain text
6932 #: original/man1/kill.1:121
6933 msgid ""
6934 "Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an "
6935 "equivalent feature in a shell using B<kill> and B<sleep> would be subject to "
6936 "races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that "
6937 "used a recycled PID."
6938 msgstr ""
6939
6940 #. type: Plain text
6941 #: original/man1/kill.1:123
6942 msgid ""
6943 "The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are "
6944 "sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can "
6945 "be combined with the B<--queue> option."
6946 msgstr ""
6947
6948 #. type: Plain text
6949 #: original/man1/kill.1:125
6950 msgid ""
6951 "As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL "
6952 "in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. type: Plain text
6956 #: original/man1/kill.1:131
6957 #, no-wrap
6958 msgid ""
6959 "kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
6960 "        --signal QUIT 12345\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. type: Plain text
6964 #: original/man1/kill.1:138
6965 msgid "B<kill> has the following exit status values:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. type: Plain text
6969 #: original/man1/kill.1:142
6970 msgid "success"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. type: Plain text
6974 #: original/man1/kill.1:145 original/man1/mesg.1:81
6975 #: original/man1/mountpoint.1:81 original/man1/rename.1:96
6976 msgid "B<1>"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. type: Plain text
6980 #: original/man1/kill.1:147
6981 msgid "failure"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. type: Plain text
6985 #: original/man1/kill.1:150 original/man1/rename.1:111
6986 msgid "B<64>"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. type: Plain text
6990 #: original/man1/kill.1:152
6991 msgid "partial success (when more than one process specified)"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. type: Plain text
6995 #: original/man1/kill.1:156
6996 msgid ""
6997 "Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B<gettid>(2)) of "
6998 "one of the threads in a multithreaded process as the argument of B<kill>, "
6999 "the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread "
7000 "group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly "
7001 "selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to "
7002 "an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking "
7003 "the signal. For more details, see B<signal>(7) and the description of "
7004 "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #. type: Plain text
7008 #: original/man1/kill.1:158
7009 msgid ""
7010 "Various shells provide a builtin B<kill> command that is preferred in "
7011 "relation to the B<kill>(1) executable described by this manual. The easiest "
7012 "way to ensure one is executing the command described in this page is to use "
7013 "the full path when calling the command, for example: B</bin/kill --version>"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. type: Plain text
7017 #: original/man1/kill.1:164
7018 msgid "The original version was taken from BSD 4.4."
7019 msgstr ""
7020
7021 #. type: Plain text
7022 #: original/man1/kill.1:172
7023 msgid ""
7024 "B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
7025 "B<signal>(7)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. type: Plain text
7029 #: original/man1/kill.1:179
7030 msgid ""
7031 "The B<kill> command is part of the util-linux package which can be "
7032 "downloaded from"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. type: TH
7036 #: original/man1/last.1:10
7037 #, no-wrap
7038 msgid "LAST"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. type: Plain text
7042 #: original/man1/last.1:32
7043 msgid "last, lastb - show a listing of last logged in users"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. type: Plain text
7047 #: original/man1/last.1:35
7048 msgid "B<last> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. type: Plain text
7052 #: original/man1/last.1:37
7053 msgid "B<lastb> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. type: Plain text
7057 #: original/man1/last.1:40
7058 msgid ""
7059 "B<last> searches back through the I</var/log/wtmp> file (or the file "
7060 "designated by the B<-f> option) and displays a list of all users logged in "
7061 "(and out) since that file was created. One or more I<usernames> and/or "
7062 "I<ttys> can be given, in which case B<last> will show only the entries "
7063 "matching those arguments. Names of I<ttys> can be abbreviated, thus B<last "
7064 "0> is the same as B<last tty0>."
7065 msgstr ""
7066
7067 #. type: Plain text
7068 #: original/man1/last.1:42
7069 msgid ""
7070 "When catching a B<SIGINT> signal (generated by the interrupt key, usually "
7071 "control-C) or a SIGQUIT signal, B<last> will show how far it has searched "
7072 "through the file; in the case of the B<SIGINT> signal B<last> will then "
7073 "terminate."
7074 msgstr ""
7075
7076 #. type: Plain text
7077 #: original/man1/last.1:44
7078 msgid ""
7079 "The pseudo user B<reboot> logs in each time the system is rebooted. Thus "
7080 "B<last reboot> will show a log of all the reboots since the log file was "
7081 "created."
7082 msgstr ""
7083
7084 #. type: Plain text
7085 #: original/man1/last.1:46
7086 msgid ""
7087 "B<lastb> is the same as B<last>, except that by default it shows a log of "
7088 "the I</var/log/btmp> file, which contains all the bad login attempts."
7089 msgstr ""
7090
7091 #. type: Plain text
7092 #: original/man1/last.1:49
7093 msgid "B<-a>, B<--hostlast>"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. type: Plain text
7097 #: original/man1/last.1:51
7098 msgid ""
7099 "Display the hostname in the last column. Useful in combination with the "
7100 "B<--dns> option."
7101 msgstr ""
7102
7103 #. type: Plain text
7104 #: original/man1/last.1:54
7105 msgid "B<-d>, B<--dns>"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. type: Plain text
7109 #: original/man1/last.1:56
7110 msgid ""
7111 "For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote "
7112 "host, but its IP number as well. This option translates the IP number back "
7113 "into a hostname."
7114 msgstr ""
7115
7116 #. type: Plain text
7117 #: original/man1/last.1:59 original/man1/logger.1:55 original/man1/mcookie.1:50
7118 msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. type: Plain text
7122 #: original/man1/last.1:61
7123 msgid ""
7124 "Tell B<last> to use a specific I<file> instead of I</var/log/wtmp>. The "
7125 "B<--file> option can be given multiple times, and all of the specified files "
7126 "will be processed."
7127 msgstr ""
7128
7129 #. type: Plain text
7130 #: original/man1/last.1:64
7131 msgid "B<-F>, B<--fulltimes>"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. type: Plain text
7135 #: original/man1/last.1:66
7136 msgid "Print full login and logout times and dates."
7137 msgstr ""
7138
7139 #. type: Plain text
7140 #: original/man1/last.1:69
7141 msgid "B<-i>, B<--ip>"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. type: Plain text
7145 #: original/man1/last.1:71
7146 msgid "Like B<--dns ,> but displays the host\\(cqs IP number instead of the name."
7147 msgstr ""
7148
7149 #. type: Plain text
7150 #: original/man1/last.1:74
7151 msgid "B<->I<number>; B<-n>, B<--limit> I<number>"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. type: Plain text
7155 #: original/man1/last.1:76
7156 msgid "Tell B<last> how many lines to show."
7157 msgstr ""
7158
7159 #. type: Plain text
7160 #: original/man1/last.1:79
7161 msgid "B<-p>, B<--present> I<time>"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. type: Plain text
7165 #: original/man1/last.1:81
7166 msgid ""
7167 "Display the users who were present at the specified time. This is like using "
7168 "the options B<--since> and B<--until> together with the same I<time>."
7169 msgstr ""
7170
7171 #. type: Plain text
7172 #: original/man1/last.1:84
7173 msgid "B<-R>, B<--nohostname>"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. type: Plain text
7177 #: original/man1/last.1:86
7178 msgid "Suppresses the display of the hostname field."
7179 msgstr ""
7180
7181 #. type: Plain text
7182 #: original/man1/last.1:89
7183 msgid "B<-s>, B<--since> I<time>"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. type: Plain text
7187 #: original/man1/last.1:91
7188 msgid ""
7189 "Display the state of logins since the specified I<time>. This is useful, "
7190 "e.g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option "
7191 "is often combined with B<--until>."
7192 msgstr ""
7193
7194 #. type: Plain text
7195 #: original/man1/last.1:94
7196 msgid "B<-t>, B<--until> I<time>"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. type: Plain text
7200 #: original/man1/last.1:96
7201 msgid "Display the state of logins until the specified I<time>."
7202 msgstr ""
7203
7204 #. type: Plain text
7205 #: original/man1/last.1:101
7206 msgid ""
7207 "Define the output timestamp I<format> to be one of I<notime>, I<short>, "
7208 "I<full>, or I<iso>. The I<notime> variant will not print any timestamps at "
7209 "all, I<short> is the default, and I<full> is the same as the B<--fulltimes> "
7210 "option. The I<iso> variant will display the timestamp in ISO-8601 "
7211 "format. The ISO format contains timezone information, making it preferable "
7212 "when printouts are investigated outside of the system."
7213 msgstr ""
7214
7215 #. type: Plain text
7216 #: original/man1/last.1:104
7217 msgid "B<-w>, B<--fullnames>"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. type: Plain text
7221 #: original/man1/last.1:106
7222 msgid "Display full user names and domain names in the output."
7223 msgstr ""
7224
7225 #. type: Plain text
7226 #: original/man1/last.1:109
7227 msgid "B<-x>, B<--system>"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. type: Plain text
7231 #: original/man1/last.1:111
7232 msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
7233 msgstr ""
7234
7235 #. type: SH
7236 #: original/man1/last.1:112
7237 #, no-wrap
7238 msgid "TIME FORMATS"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. type: Plain text
7242 #: original/man1/last.1:115
7243 msgid "The options that take the I<time> argument understand the following formats:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. type: tbl table
7247 #: original/man1/last.1:121
7248 #, no-wrap
7249 msgid "YYYYMMDDhhmmss"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. type: tbl table
7253 #: original/man1/last.1:128
7254 #, no-wrap
7255 msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. type: tbl table
7259 #: original/man1/last.1:135
7260 #, no-wrap
7261 msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. type: tbl table
7265 #: original/man1/last.1:138
7266 #, no-wrap
7267 msgid "(seconds will be set to 00)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. type: tbl table
7271 #: original/man1/last.1:142
7272 #, no-wrap
7273 msgid "YYYY-MM-DD"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. type: tbl table
7277 #: original/man1/last.1:145
7278 #, no-wrap
7279 msgid "(time will be set to 00:00:00)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. type: tbl table
7283 #: original/man1/last.1:149
7284 #, no-wrap
7285 msgid "hh:mm:ss"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. type: tbl table
7289 #: original/man1/last.1:152
7290 #, no-wrap
7291 msgid "(date will be set to today)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. type: tbl table
7295 #: original/man1/last.1:156
7296 #, no-wrap
7297 msgid "hh:mm"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. type: tbl table
7301 #: original/man1/last.1:159
7302 #, no-wrap
7303 msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. type: tbl table
7307 #: original/man1/last.1:163
7308 #, no-wrap
7309 msgid "now"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. type: tbl table
7313 #: original/man1/last.1:170
7314 #, no-wrap
7315 msgid "yesterday"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. type: tbl table
7319 #: original/man1/last.1:173 original/man1/last.1:180 original/man1/last.1:187
7320 #, no-wrap
7321 msgid "(time is set to 00:00:00)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. type: tbl table
7325 #: original/man1/last.1:177
7326 #, no-wrap
7327 msgid "today"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. type: tbl table
7331 #: original/man1/last.1:184
7332 #, no-wrap
7333 msgid "tomorrow"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. type: tbl table
7337 #: original/man1/last.1:191
7338 #, no-wrap
7339 msgid "+5min"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. type: tbl table
7343 #: original/man1/last.1:198
7344 #, no-wrap
7345 msgid "-5days"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. type: SH
7349 #: original/man1/last.1:204 original/man1/login.1:177 original/man1/look.1:81
7350 #: original/man1/mcookie.1:75 original/man1/mesg.1:89 original/man1/newgrp.1:40
7351 #: original/man1/renice.1:69 original/man1/runuser.1:241 original/man1/su.1:249
7352 #, no-wrap
7353 msgid "FILES"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. type: Plain text
7357 #: original/man1/last.1:208
7358 msgid "I</var/log/wtmp>, I</var/log/btmp>"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. type: Plain text
7362 #: original/man1/last.1:211
7363 msgid ""
7364 "The files I<wtmp> and I<btmp> might not be found. The system only logs "
7365 "information in these files if they are present. This is a local "
7366 "configuration issue. If you want the files to be used, they can be created "
7367 "with a simple B<touch>(1) command (for example, B<touch /var/log/wtmp>)."
7368 msgstr ""
7369
7370 #. type: Plain text
7371 #: original/man1/last.1:220
7372 msgid "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<shutdown>(8)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. type: Plain text
7376 #: original/man1/last.1:227
7377 msgid ""
7378 "The B<last> command is part of the util-linux package which can be "
7379 "downloaded from"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. type: TH
7383 #: original/man1/line.1:10
7384 #, no-wrap
7385 msgid "LINE"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. type: TH
7389 #: original/man1/line.1:10 original/man1/setsid.1:10
7390 #, no-wrap
7391 msgid "2022-01-06"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. type: Plain text
7395 #: original/man1/line.1:32
7396 msgid "line - read one line"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. type: Plain text
7400 #: original/man1/line.1:35
7401 msgid "B<line>"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. type: Plain text
7405 #: original/man1/line.1:38
7406 msgid ""
7407 "The utility B<line> copies one line (up to a newline) from standard input to "
7408 "standard output. It always prints at least a newline and returns an exit "
7409 "status of 1 on EOF or read error."
7410 msgstr ""
7411
7412 #. type: Plain text
7413 #: original/man1/line.1:41
7414 msgid "B<read>(1p)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. type: Plain text
7418 #: original/man1/line.1:48
7419 msgid ""
7420 "The B<line> command is part of the util-linux package which can be "
7421 "downloaded from"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. type: TH
7425 #: original/man1/logger.1:10
7426 #, no-wrap
7427 msgid "LOGGER"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: original/man1/logger.1:32
7432 msgid "logger - enter messages into the system log"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. type: Plain text
7436 #: original/man1/logger.1:35
7437 msgid "B<logger> [options] I<message>"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: original/man1/logger.1:38
7442 msgid "B<logger> makes entries in the system log."
7443 msgstr ""
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: original/man1/logger.1:40
7447 msgid ""
7448 "When the optional I<message> argument is present, it is written to the "
7449 "log. If it is not present, and the B<-f> option is not given either, then "
7450 "standard input is logged."
7451 msgstr ""
7452
7453 #. type: Plain text
7454 #: original/man1/logger.1:43
7455 msgid "B<-d>, B<--udp>"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. type: Plain text
7459 #: original/man1/logger.1:45
7460 msgid ""
7461 "Use datagrams (UDP) only. By default the connection is tried to the syslog "
7462 "port defined in I</etc/services>, which is often 514."
7463 msgstr ""
7464
7465 #. type: Plain text
7466 #: original/man1/logger.1:47 original/man1/logger.1:227
7467 msgid "See also B<--server> and B<--socket> to specify where to connect."
7468 msgstr ""
7469
7470 #. type: Plain text
7471 #: original/man1/logger.1:50
7472 msgid "B<-e>, B<--skip-empty>"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. type: Plain text
7476 #: original/man1/logger.1:52
7477 msgid ""
7478 "Ignore empty lines when processing files. An empty line is defined to be a "
7479 "line without any characters. Thus a line consisting only of whitespace is "
7480 "NOT considered empty. Note that when the B<--prio-prefix> option is "
7481 "specified, the priority is not part of the line. Thus an empty line in this "
7482 "mode is a line that does not have any characters after the priority prefix "
7483 "(e.g., B<E<lt>13E<gt>>)."
7484 msgstr ""
7485
7486 #. type: Plain text
7487 #: original/man1/logger.1:57
7488 msgid ""
7489 "Log the contents of the specified I<file>. This option cannot be combined "
7490 "with a command-line message."
7491 msgstr ""
7492
7493 #. type: Plain text
7494 #: original/man1/logger.1:60
7495 msgid "B<-i>"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. type: Plain text
7499 #: original/man1/logger.1:62
7500 msgid "Log the PID of the B<logger> process with each line."
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: original/man1/logger.1:65
7505 msgid "B<--id>[B<=>I<id>]"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. type: Plain text
7509 #: original/man1/logger.1:67
7510 msgid ""
7511 "Log the PID of the B<logger> process with each line. When the optional "
7512 "argument I<id> is specified, then it is used instead of the B<logger> "
7513 "command\\(cqs PID. The use of B<--id=$$> (PPID) is recommended in scripts "
7514 "that send several messages."
7515 msgstr ""
7516
7517 #. type: Plain text
7518 #: original/man1/logger.1:69
7519 msgid ""
7520 "Note that the system logging infrastructure (for example B<systemd> when "
7521 "listening on I</dev/log>) may follow local socket credentials to overwrite "
7522 "the PID specified in the message. B<logger>(1) is able to set those socket "
7523 "credentials to the given I<id>, but only if you have root permissions and a "
7524 "process with the specified PID exists, otherwise the socket credentials are "
7525 "not modified and the problem is silently ignored."
7526 msgstr ""
7527
7528 #. type: Plain text
7529 #: original/man1/logger.1:72
7530 msgid "B<--journald>[B<=>I<file>]"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. type: Plain text
7534 #: original/man1/logger.1:74
7535 msgid ""
7536 "Write a systemd journal entry. The entry is read from the given I<file>, "
7537 "when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a "
7538 "field that is accepted by journald; see B<systemd.journal-fields>(7) for "
7539 "details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes "
7540 "finding entries easy. Examples:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. type: Plain text
7544 #: original/man1/logger.1:87
7545 #, no-wrap
7546 msgid ""
7547 "logger --journald E<lt>E<lt>end\n"
7548 "MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n"
7549 "MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n"
7550 "DOGS=bark\n"
7551 "CARAVAN=goes on\n"
7552 "end\n"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. type: Plain text
7556 #: original/man1/logger.1:95
7557 #, no-wrap
7558 msgid "logger --journald=entry.txt\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. type: Plain text
7562 #: original/man1/logger.1:103
7563 msgid ""
7564 "Notice that B<--journald> will ignore values of other options, such as "
7565 "priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY "
7566 "field. The simple execution of B<journalctl>(1) will display MESSAGE "
7567 "field. Use B<journalctl --output json-pretty> to see rest of the fields."
7568 msgstr ""
7569
7570 #. type: Plain text
7571 #: original/man1/logger.1:106
7572 msgid ""
7573 "+ To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is "
7574 "handled as a special case, other fields will be stored as an array in the "
7575 "journal if they appear multiple times."
7576 msgstr ""
7577
7578 #. type: Plain text
7579 #: original/man1/logger.1:108
7580 msgid "B<--msgid> I<msgid>"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. type: Plain text
7584 #: original/man1/logger.1:110
7585 msgid "Sets the"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. type: Plain text
7589 #: original/man1/logger.1:112
7590 msgid ""
7591 "MSGID field. Note that the space character is not permitted inside of "
7592 "I<msgid>. This option is only used if B<--rfc5424> is specified as well; "
7593 "otherwise, it is silently ignored."
7594 msgstr ""
7595
7596 #. type: Plain text
7597 #: original/man1/logger.1:115
7598 msgid "B<-n>, B<--server> I<server>"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. type: Plain text
7602 #: original/man1/logger.1:117
7603 msgid ""
7604 "Write to the specified remote syslog I<server> instead of to the system log "
7605 "socket. Unless B<--udp> or B<--tcp> is specified, B<logger> will first try "
7606 "to use UDP, but if this fails a TCP connection is attempted."
7607 msgstr ""
7608
7609 #. type: Plain text
7610 #: original/man1/logger.1:120
7611 msgid "B<--no-act>"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. type: Plain text
7615 #: original/man1/logger.1:122
7616 msgid ""
7617 "Causes everything to be done except for writing the log message to the "
7618 "system log, and removing the connection or the journal. This option can be "
7619 "used together with B<--stderr> for testing purposes."
7620 msgstr ""
7621
7622 #. type: Plain text
7623 #: original/man1/logger.1:125
7624 msgid "B<--octet-count>"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. type: Plain text
7628 #: original/man1/logger.1:127 original/man1/logger.1:153
7629 #: original/man1/logger.1:160
7630 msgid "Use the"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. type: Plain text
7634 #: original/man1/logger.1:129
7635 msgid ""
7636 "octet counting framing method for sending messages. When this option is not "
7637 "used, the default is no framing on UDP, and RFC6587 non-transparent framing "
7638 "(also known as octet stuffing) on TCP."
7639 msgstr ""
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: original/man1/logger.1:132
7643 msgid "B<-P>, B<--port> I<port>"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. type: Plain text
7647 #: original/man1/logger.1:134
7648 msgid ""
7649 "Use the specified I<port>. When this option is not specified, the port "
7650 "defaults to syslog for udp and to syslog-conn for tcp connections."
7651 msgstr ""
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: original/man1/logger.1:137
7655 msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. type: Plain text
7659 #: original/man1/logger.1:139
7660 msgid ""
7661 "Enter the message into the log with the specified I<priority>. The priority "
7662 "may be specified numerically or as a I<facility>.I<level> pair. For example, "
7663 "B<-p local3.info> logs the message as informational in the local3 "
7664 "facility. The default is B<user.notice>."
7665 msgstr ""
7666
7667 #. type: Plain text
7668 #: original/man1/logger.1:142
7669 msgid "B<--prio-prefix>"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. type: Plain text
7673 #: original/man1/logger.1:144
7674 msgid ""
7675 "Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix "
7676 "is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and "
7677 "the level. The number is constructed by multiplying the facility by 8 and "
7678 "then adding the level. For example, B<local0.info>, meaning facility=16 and "
7679 "level=6, becomes B<E<lt>134E<gt>>."
7680 msgstr ""
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: original/man1/logger.1:146
7684 msgid ""
7685 "If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is "
7686 "specified by the B<-p> option. Similarly, if no prefix is provided, the line "
7687 "is logged using the I<priority> given with B<-p>."
7688 msgstr ""
7689
7690 #. type: Plain text
7691 #: original/man1/logger.1:148
7692 msgid "This option doesn\\(cqt affect a command-line message."
7693 msgstr ""
7694
7695 #. type: Plain text
7696 #: original/man1/logger.1:151
7697 msgid "B<--rfc3164>"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. type: Plain text
7701 #: original/man1/logger.1:155
7702 msgid "BSD syslog protocol to submit messages to a remote server."
7703 msgstr ""
7704
7705 #. type: Plain text
7706 #: original/man1/logger.1:158
7707 msgid "B<--rfc5424>[B<=>I<without>]"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. type: Plain text
7711 #: original/man1/logger.1:162
7712 msgid ""
7713 "syslog protocol to submit messages to a remote server. The optional "
7714 "I<without> argument can be a comma-separated list of the following values: "
7715 "B<notq>, B<notime>, B<nohost>."
7716 msgstr ""
7717
7718 #. type: Plain text
7719 #: original/man1/logger.1:164
7720 msgid ""
7721 "The B<notq> value suppresses the time-quality structured data from the "
7722 "submitted message. The time-quality information shows whether the local "
7723 "clock was synchronized plus the maximum number of microseconds the timestamp "
7724 "might be off. The time quality is also automatically suppressed when "
7725 "B<--sd-id timeQuality> is specified."
7726 msgstr ""
7727
7728 #. type: Plain text
7729 #: original/man1/logger.1:166
7730 msgid ""
7731 "The B<notime> value (which implies B<notq>) suppresses the complete sender "
7732 "timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone."
7733 msgstr ""
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: original/man1/logger.1:168
7737 msgid ""
7738 "The B<nohost> value suppresses B<gethostname>(2) information from the "
7739 "message header."
7740 msgstr ""
7741
7742 #. type: Plain text
7743 #: original/man1/logger.1:170
7744 msgid "The RFC 5424 protocol has been the default for B<logger> since version 2.26."
7745 msgstr ""
7746
7747 #. type: Plain text
7748 #: original/man1/logger.1:173
7749 msgid "B<-s>, B<--stderr>"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: original/man1/logger.1:175
7754 msgid "Output the message to standard error as well as to the system log."
7755 msgstr ""
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: original/man1/logger.1:178
7759 msgid "B<--sd-id> I<name>[B<@>I<digits>]"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. type: Plain text
7763 #: original/man1/logger.1:180
7764 msgid ""
7765 "Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The "
7766 "option has to be used before B<--sd-param> to introduce a new element. The "
7767 "number of structured data elements is unlimited. The ID (I<name> plus "
7768 "possibly B<@>I<digits>) is case-sensitive and uniquely identifies the type "
7769 "and purpose of the element. The same ID must not exist more than once in a "
7770 "message. The B<@>I<digits> part is required for user-defined "
7771 "non-standardized IDs."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. type: Plain text
7775 #: original/man1/logger.1:182
7776 msgid ""
7777 "B<logger> currently generates the B<timeQuality> standardized element "
7778 "only. RFC 5424 also describes the elements B<origin> (with parameters ip, "
7779 "enterpriseId, software and swVersion) and B<meta> (with parameters "
7780 "sequenceId, sysUpTime and language). These element IDs may be specified "
7781 "without the B<@>I<digits> suffix."
7782 msgstr ""
7783
7784 #. type: Plain text
7785 #: original/man1/logger.1:185
7786 msgid "B<--sd-param> I<name>=I<value>"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. type: Plain text
7790 #: original/man1/logger.1:187
7791 msgid ""
7792 "Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The "
7793 "option has to be used after B<--sd-id> and may be specified more than once "
7794 "for the same element. Note that the quotation marks around I<value> are "
7795 "required and must be escaped on the command line."
7796 msgstr ""
7797
7798 #. type: Plain text
7799 #: original/man1/logger.1:197
7800 #, no-wrap
7801 msgid ""
7802 "    logger --rfc5424 --sd-id zoo@123             \\(rs\n"
7803 "                     --sd-param tiger=\"hungry\"   \\(rs\n"
7804 "                     --sd-param zebra=\"running\"  \\(rs\n"
7805 "                     --sd-id manager@123         \\(rs\n"
7806 "                     --sd-param onMeeting=\"yes\"  \\(rs\n"
7807 "                     \"this is message\"\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. type: Plain text
7811 #: original/man1/logger.1:202
7812 msgid "produces:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. type: Plain text
7816 #: original/man1/logger.1:204
7817 msgid ""
7818 "B<E<lt>13E<gt>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
7819 "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
7820 "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
7821 "message>"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: original/man1/logger.1:207
7826 msgid "B<-S>, B<--size> I<size>"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. type: Plain text
7830 #: original/man1/logger.1:209
7831 msgid ""
7832 "Sets the maximum permitted message size to I<size>. The default is 1KiB "
7833 "characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC "
7834 "3164. With RFC 5424, this limit has become flexible. A good assumption is "
7835 "that RFC 5424 receivers can at least process 4KiB messages."
7836 msgstr ""
7837
7838 #. type: Plain text
7839 #: original/man1/logger.1:211
7840 msgid ""
7841 "Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog "
7842 "protocol. As such, the B<--size> option affects B<logger> in all cases (not "
7843 "only when B<--rfc5424> was used)."
7844 msgstr ""
7845
7846 #. type: Plain text
7847 #: original/man1/logger.1:213
7848 msgid ""
7849 "Note: the message-size limit limits the overall message size, including the "
7850 "syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the "
7851 "hostname length. As a rule of thumb, headers are usually not longer than 50 "
7852 "to 80 characters. When selecting a maximum message size, it is important to "
7853 "ensure that the receiver supports the max size as well, otherwise messages "
7854 "may become truncated. Again, as a rule of thumb two to four KiB message size "
7855 "should generally be OK, whereas anything larger should be verified to work."
7856 msgstr ""
7857
7858 #. type: Plain text
7859 #: original/man1/logger.1:216
7860 msgid "B<--socket-errors>[B<=>I<mode>]"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: original/man1/logger.1:218
7865 msgid ""
7866 "Print errors about Unix socket connections. The I<mode> can be a value of "
7867 "B<off>, B<on>, or B<auto>. When the mode is B<auto>, then B<logger> will "
7868 "detect if the init process is B<systemd>(1), and if so assumption is made "
7869 "I</dev/log> can be used early at boot. Other init systems lack of "
7870 "I</dev/log> will not cause errors that is identical with messaging using "
7871 "B<openlog>(3) system call. The B<logger>(1) before version 2.26 used "
7872 "openlog, and hence was unable to detected loss of messages sent to Unix "
7873 "sockets."
7874 msgstr ""
7875
7876 #. type: Plain text
7877 #: original/man1/logger.1:220
7878 msgid ""
7879 "The default mode is B<auto>. When errors are not enabled lost messages are "
7880 "not communicated and will result to successful exit status of B<logger>(1) "
7881 "invocation."
7882 msgstr ""
7883
7884 #. type: Plain text
7885 #: original/man1/logger.1:223
7886 msgid "B<-T>, B<--tcp>"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: original/man1/logger.1:225
7891 msgid ""
7892 "Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the "
7893 "I<syslog-conn> port defined in I</etc/services>, which is often I<601>."
7894 msgstr ""
7895
7896 #. type: Plain text
7897 #: original/man1/logger.1:230
7898 msgid "B<-t>, B<--tag> I<tag>"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. type: Plain text
7902 #: original/man1/logger.1:232
7903 msgid ""
7904 "Mark every line to be logged with the specified I<tag>. The default tag is "
7905 "the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on "
7906 "effective user ID)."
7907 msgstr ""
7908
7909 #. type: Plain text
7910 #: original/man1/logger.1:235
7911 msgid "B<-u>, B<--socket> I<socket>"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: original/man1/logger.1:237
7916 msgid "Write to the specified I<socket> instead of to the system log socket."
7917 msgstr ""
7918
7919 #. type: Plain text
7920 #: original/man1/logger.1:240
7921 msgid "B<-->"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: original/man1/logger.1:242
7926 msgid ""
7927 "End the argument list. This allows the I<message> to start with a hyphen "
7928 "(-)."
7929 msgstr ""
7930
7931 #. type: Plain text
7932 #: original/man1/logger.1:256
7933 msgid "The B<logger> utility exits 0 on success, and E<gt>0 if an error occurs."
7934 msgstr ""
7935
7936 #. type: SH
7937 #: original/man1/logger.1:256
7938 #, no-wrap
7939 msgid "FACILITIES AND LEVELS"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: original/man1/logger.1:259
7944 msgid "Valid facility names are:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. type: Plain text
7948 #: original/man1/logger.1:261
7949 msgid "B<auth>"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. type: Plain text
7953 #: original/man1/logger.1:263
7954 msgid "B<authpriv> for security information of a sensitive nature"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. type: Plain text
7958 #: original/man1/logger.1:265
7959 msgid "B<cron>"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. type: Plain text
7963 #: original/man1/logger.1:268
7964 msgid "B<daemon>"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. type: Plain text
7968 #: original/man1/logger.1:270
7969 msgid "B<ftp>"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. type: Plain text
7973 #: original/man1/logger.1:272
7974 msgid ""
7975 "B<kern> cannot be generated from userspace process, automatically converted "
7976 "to B<user>"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: original/man1/logger.1:275
7981 msgid "B<lpr>"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. type: Plain text
7985 #: original/man1/logger.1:277
7986 msgid "B<mail>"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: original/man1/logger.1:279
7991 msgid "B<news>"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. type: Plain text
7995 #: original/man1/logger.1:281
7996 msgid "B<syslog>"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. type: Plain text
8000 #: original/man1/logger.1:283
8001 msgid "B<user>"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. type: Plain text
8005 #: original/man1/logger.1:285
8006 msgid "B<uucp>"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. type: Plain text
8010 #: original/man1/logger.1:287
8011 msgid "B<local0>"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. type: Plain text
8015 #: original/man1/logger.1:289
8016 msgid "to"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. type: Plain text
8020 #: original/man1/logger.1:291
8021 msgid "B<local7>"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. type: Plain text
8025 #: original/man1/logger.1:293
8026 msgid "B<security> deprecated synonym for B<auth>"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. type: Plain text
8030 #: original/man1/logger.1:295
8031 msgid "Valid level names are:"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. type: Plain text
8035 #: original/man1/logger.1:297
8036 msgid "B<emerg>"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. type: Plain text
8040 #: original/man1/logger.1:305
8041 msgid "B<warning>"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. type: Plain text
8045 #: original/man1/logger.1:307
8046 msgid "B<notice>"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: original/man1/logger.1:309
8051 msgid "B<info>"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: original/man1/logger.1:311
8056 msgid "B<debug>"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. type: Plain text
8060 #: original/man1/logger.1:313
8061 msgid "B<panic> deprecated synonym for B<emerg>"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. type: Plain text
8065 #: original/man1/logger.1:315
8066 msgid "B<error> deprecated synonym for B<err>"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: original/man1/logger.1:317
8071 msgid "B<warn> deprecated synonym for B<warning>"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: original/man1/logger.1:320
8076 msgid ""
8077 "For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, "
8078 "see B<syslog>(3)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #. type: Plain text
8082 #: original/man1/logger.1:323
8083 msgid ""
8084 "The B<logger> command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
8085 "compatible."
8086 msgstr ""
8087
8088 #. type: Plain text
8089 #: original/man1/logger.1:326
8090 msgid ""
8091 "B<logger System rebooted> B<logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc> "
8092 "B<logger -n loghost.example.com System rebooted>"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: original/man1/logger.1:329
8097 msgid ""
8098 "The B<logger> command was originally written by University of California in "
8099 "1983-1993 and later rewritten by"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. type: Plain text
8103 #: original/man1/logger.1:338
8104 msgid "B<journalctl>(1), B<syslog>(3), B<systemd.journal-fields>(7)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: original/man1/logger.1:345
8109 msgid ""
8110 "The B<logger> command is part of the util-linux package which can be "
8111 "downloaded from"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: TH
8115 #: original/man1/login.1:10
8116 #, no-wrap
8117 msgid "LOGIN"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: original/man1/login.1:32
8122 msgid "login - begin session on the system"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. type: Plain text
8126 #: original/man1/login.1:35
8127 msgid "B<login> [B<-p>] [B<-h> I<host>] [B<-H>] [B<-f> I<username>|I<username>]"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. type: Plain text
8131 #: original/man1/login.1:38
8132 msgid ""
8133 "B<login> is used when signing onto a system. If no argument is given, "
8134 "B<login> prompts for the username."
8135 msgstr ""
8136
8137 #. type: Plain text
8138 #: original/man1/login.1:40
8139 msgid ""
8140 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
8141 "disabled to prevent revealing the password. Only a number of password "
8142 "failures are permitted before B<login> exits and the communications link is "
8143 "severed. See B<LOGIN_RETRIES> in CONFIG FILE ITEMS section."
8144 msgstr ""
8145
8146 #. type: Plain text
8147 #: original/man1/login.1:42
8148 msgid ""
8149 "If password aging has been enabled for the account, the user may be prompted "
8150 "for a new password before proceeding. In such case old password must be "
8151 "provided and the new password entered before continuing. Please refer to "
8152 "B<passwd>(1) for more information."
8153 msgstr ""
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: original/man1/login.1:44
8157 msgid ""
8158 "The user and group ID will be set according to their values in the "
8159 "I</etc/passwd> file. There is one exception if the user ID is zero. In this "
8160 "case, only the primary group ID of the account is set. This should allow the "
8161 "system administrator to login even in case of network problems. The "
8162 "environment variable values for B<$HOME>, B<$USER>, B<$SHELL>, B<$PATH>, "
8163 "B<$LOGNAME>, and B<$MAIL> are set according to the appropriate fields in the "
8164 "password entry. B<$PATH> defaults to I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin> for "
8165 "normal users, and to "
8166 "I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin> for root, if "
8167 "not otherwise configured."
8168 msgstr ""
8169
8170 #. type: Plain text
8171 #: original/man1/login.1:46
8172 msgid ""
8173 "The environment variable B<$TERM> will be preserved, if it exists, else it "
8174 "will be initialized to the terminal type on your tty. Other environment "
8175 "variables are preserved if the B<-p> option is given."
8176 msgstr ""
8177
8178 #. type: Plain text
8179 #: original/man1/login.1:48
8180 msgid ""
8181 "Then the user\\(cqs shell is started. If no shell is specified for the user "
8182 "in I</etc/passwd>, then I</bin/sh> is used. If there is no home directory "
8183 "specified in I</etc/passwd>, then I</> is used, followed by I<.hushlogin> "
8184 "check as described below."
8185 msgstr ""
8186
8187 #. type: Plain text
8188 #: original/man1/login.1:50
8189 msgid ""
8190 "If the file I<.hushlogin> exists, then a \"quiet\" login is performed. This "
8191 "disables the checking of mail and the printing of the last login time and "
8192 "message of the day. Otherwise, if I</var/log/lastlog> exists, the last login "
8193 "time is printed, and the current login is recorded."
8194 msgstr ""
8195
8196 #. type: Plain text
8197 #: original/man1/login.1:53
8198 msgid "B<-p>"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. type: Plain text
8202 #: original/man1/login.1:55
8203 msgid "Used by B<getty>(8) to tell B<login> to preserve the environment."
8204 msgstr ""
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: original/man1/login.1:58 original/man1/pg.1:72 original/man1/whereis.1:98
8208 msgid "B<-f>"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. type: Plain text
8212 #: original/man1/login.1:60
8213 msgid ""
8214 "Used to skip a login authentication. This option is usually used by the "
8215 "B<getty>(8) autologin feature."
8216 msgstr ""
8217
8218 #. type: Plain text
8219 #: original/man1/login.1:63
8220 msgid "B<-h>"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. type: Plain text
8224 #: original/man1/login.1:65
8225 msgid ""
8226 "Used by other servers (such as B<telnetd>(8) to pass the name of the remote "
8227 "host to B<login> so that it can be placed in utmp and wtmp. Only the "
8228 "superuser is allowed use this option."
8229 msgstr ""
8230
8231 #. type: Plain text
8232 #: original/man1/login.1:67
8233 msgid ""
8234 "Note that the B<-h> option has an impact on the B<PAM service> B<name>. The "
8235 "standard service name is I<login>, but with the B<-h> option, the name is "
8236 "I<remote>. It is necessary to create proper PAM config files (for example, "
8237 "I</etc/pam.d/login> and I</etc/pam.d/remote>)."
8238 msgstr ""
8239
8240 #. type: Plain text
8241 #: original/man1/login.1:70
8242 msgid "B<-H>"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. type: Plain text
8246 #: original/man1/login.1:72
8247 msgid ""
8248 "Used by other servers (for example, B<telnetd>(8)) to tell B<login> that "
8249 "printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. See also "
8250 "B<LOGIN_PLAIN_PROMPT> below."
8251 msgstr ""
8252
8253 #. type: Plain text
8254 #: original/man1/login.1:75 original/man1/more.1:98 original/man1/setterm.1:252
8255 msgid "B<--help>"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. type: Plain text
8259 #: original/man1/login.1:86
8260 msgid ""
8261 "B<login> reads the I</etc/login.defs> configuration file (see "
8262 "login.defs(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
8263 "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
8264 "are relevant for B<login>:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. type: Plain text
8268 #: original/man1/login.1:88
8269 msgid "B<MOTD_FILE> (string)"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. type: Plain text
8273 #: original/man1/login.1:90
8274 msgid ""
8275 "Specifies a \":\" delimited list of \"message of the day\" files and "
8276 "directories to be displayed upon login. If the specified path is a directory "
8277 "then displays all files with .motd file extension in version-sort order from "
8278 "the directory."
8279 msgstr ""
8280
8281 #. type: Plain text
8282 #: original/man1/login.1:92
8283 msgid ""
8284 "The default value is I</usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd>. If the "
8285 "B<MOTD_FILE> item is empty or a quiet login is enabled, then the message of "
8286 "the day is not displayed. Note that the same functionality is also provided "
8287 "by the B<pam_motd>(8) PAM module."
8288 msgstr ""
8289
8290 #. type: Plain text
8291 #: original/man1/login.1:94
8292 msgid "The directories in the B<MOTD_FILE> are supported since version 2.36."
8293 msgstr ""
8294
8295 #. type: Plain text
8296 #: original/man1/login.1:96
8297 msgid ""
8298 "Note that B<login> does not implement any filenames overriding behavior like "
8299 "pam_motd (see also B<MOTD_FIRSTONLY>), but all content from all files is "
8300 "displayed. It is recommended to keep extra logic in content generators and "
8301 "use I</run/motd.d> rather than rely on overriding behavior hardcoded in "
8302 "system tools."
8303 msgstr ""
8304
8305 #. type: Plain text
8306 #: original/man1/login.1:99
8307 msgid "B<MOTD_FIRSTONLY> (boolean)"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. type: Plain text
8311 #: original/man1/login.1:101
8312 msgid ""
8313 "Forces B<login> to stop display content specified by B<MOTD_FILE> after the "
8314 "first accessible item in the list. Note that a directory is one item in this "
8315 "case. This option allows B<login> semantics to be configured to be more "
8316 "compatible with pam_motd. The default value is I<no>."
8317 msgstr ""
8318
8319 #. type: Plain text
8320 #: original/man1/login.1:104
8321 msgid "B<LOGIN_PLAIN_PROMPT> (boolean)"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. type: Plain text
8325 #: original/man1/login.1:106
8326 msgid ""
8327 "Tell B<login> that printing the hostname should be suppressed in the login: "
8328 "prompt. This is an alternative to the B<-H> command line option. The default "
8329 "value is I<no>."
8330 msgstr ""
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: original/man1/login.1:109
8334 msgid "B<LOGIN_TIMEOUT> (number)"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. type: Plain text
8338 #: original/man1/login.1:111
8339 msgid "Maximum time in seconds for login. The default value is I<60>."
8340 msgstr ""
8341
8342 #. type: Plain text
8343 #: original/man1/login.1:114
8344 msgid "B<LOGIN_RETRIES> (number)"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. type: Plain text
8348 #: original/man1/login.1:116
8349 msgid ""
8350 "Maximum number of login retries in case of a bad password. The default value "
8351 "is I<3>."
8352 msgstr ""
8353
8354 #. type: Plain text
8355 #: original/man1/login.1:119
8356 msgid "B<LOGIN_KEEP_USERNAME> (boolean)"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. type: Plain text
8360 #: original/man1/login.1:121
8361 msgid ""
8362 "Tell B<login> to only re-prompt for the password if authentication failed, "
8363 "but the username is valid. The default value is I<no>."
8364 msgstr ""
8365
8366 #. type: Plain text
8367 #: original/man1/login.1:124 original/man1/su.1:209
8368 msgid "B<FAIL_DELAY> (number)"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. type: Plain text
8372 #: original/man1/login.1:126
8373 msgid ""
8374 "Delay in seconds before being allowed another three tries after a login "
8375 "failure. The default value is I<5>."
8376 msgstr ""
8377
8378 #. type: Plain text
8379 #: original/man1/login.1:129
8380 msgid "B<TTYPERM> (string)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. type: Plain text
8384 #: original/man1/login.1:131
8385 msgid ""
8386 "The terminal permissions. The default value is I<0600> or I<0620> if tty "
8387 "group is used."
8388 msgstr ""
8389
8390 #. type: Plain text
8391 #: original/man1/login.1:134
8392 msgid "B<TTYGROUP> (string)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. type: Plain text
8396 #: original/man1/login.1:136
8397 msgid ""
8398 "The login tty will be owned by the B<TTYGROUP>. The default value is "
8399 "I<tty>. If the B<TTYGROUP> does not exist, then the ownership of the "
8400 "terminal is set to the user\\(cqs primary group."
8401 msgstr ""
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: original/man1/login.1:138
8405 msgid ""
8406 "The B<TTYGROUP> can be either the name of a group or a numeric group "
8407 "identifier."
8408 msgstr ""
8409
8410 #. type: Plain text
8411 #: original/man1/login.1:141
8412 msgid "B<HUSHLOGIN_FILE> (string)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. type: Plain text
8416 #: original/man1/login.1:143
8417 msgid ""
8418 "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
8419 "sequence. If a full pathname (for example, I</etc/hushlogins>) is specified, "
8420 "then hushed mode will be enabled if the user\\(cqs name or shell are found "
8421 "in the file. If this global hush login file is empty then the hushed mode "
8422 "will be enabled for all users."
8423 msgstr ""
8424
8425 #. type: Plain text
8426 #: original/man1/login.1:145
8427 msgid ""
8428 "If a full pathname is not specified, then hushed mode will be enabled if the "
8429 "file exists in the user\\(cqs home directory."
8430 msgstr ""
8431
8432 #. type: Plain text
8433 #: original/man1/login.1:147
8434 msgid ""
8435 "The default is to check I</etc/hushlogins> and if it does not exist then "
8436 "I<~/.hushlogin>."
8437 msgstr ""
8438
8439 #. type: Plain text
8440 #: original/man1/login.1:149
8441 msgid "If the B<HUSHLOGIN_FILE> item is empty, then all the checks are disabled."
8442 msgstr ""
8443
8444 #. type: Plain text
8445 #: original/man1/login.1:152
8446 msgid "B<DEFAULT_HOME> (boolean)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. type: Plain text
8450 #: original/man1/login.1:154
8451 msgid ""
8452 "Indicate if login is allowed if we cannot change directory to the home "
8453 "directory. If set to I<yes>, the user will login in the root (/) directory "
8454 "if it is not possible to change directory to their home. The default value "
8455 "is I<yes>."
8456 msgstr ""
8457
8458 #. type: Plain text
8459 #: original/man1/login.1:157
8460 msgid "B<LASTLOG_UID_MAX> (unsigned number)"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. type: Plain text
8464 #: original/man1/login.1:159
8465 msgid ""
8466 "Highest user ID number for which the I<lastlog> entries should be "
8467 "updated. As higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
8468 "authentication services there is no need to create a huge sparse I<lastlog> "
8469 "file for them. No LASTLOG_UID_MAX option present in the configuration means "
8470 "that there is no user ID limit for writing I<lastlog> entries. The default "
8471 "value is I<ULONG_MAX>."
8472 msgstr ""
8473
8474 #. type: Plain text
8475 #: original/man1/login.1:162
8476 msgid "B<LOG_UNKFAIL_ENAB> (boolean)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: original/man1/login.1:164
8481 msgid ""
8482 "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded. The "
8483 "default value is I<no>."
8484 msgstr ""
8485
8486 #. type: Plain text
8487 #: original/man1/login.1:166
8488 msgid ""
8489 "Note that logging unknown usernames may be a security issue if a user enters "
8490 "their password instead of their login name."
8491 msgstr ""
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: original/man1/login.1:169 original/man1/runuser.1:206 original/man1/su.1:214
8495 msgid "B<ENV_PATH> (string)"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. type: Plain text
8499 #: original/man1/login.1:171
8500 msgid ""
8501 "If set, it will be used to define the B<PATH> environment variable when a "
8502 "regular user logs in. The default value is I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin>."
8503 msgstr ""
8504
8505 #. type: Plain text
8506 #: original/man1/login.1:174 original/man1/runuser.1:211 original/man1/su.1:219
8507 msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string), B<ENV_SUPATH> (string)"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: original/man1/login.1:176
8512 msgid ""
8513 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
8514 "superuser logs in. B<ENV_ROOTPATH> takes precedence. The default value is "
8515 "I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
8516 msgstr ""
8517
8518 #. type: Plain text
8519 #: original/man1/login.1:190
8520 msgid ""
8521 "I</var/run/utmp>, I</var/log/wtmp>, I</var/log/lastlog>, "
8522 "I</var/spool/mail/*>, I</etc/motd>, I</etc/passwd>, I</etc/nologin>, "
8523 "I</etc/pam.d/login>, I</etc/pam.d/remote>, I</etc/hushlogins>, "
8524 "I<$HOME/.hushlogin>"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. type: Plain text
8528 #: original/man1/login.1:193
8529 msgid ""
8530 "The undocumented BSD B<-r> option is not supported. This may be required by "
8531 "some B<rlogind>(8) programs."
8532 msgstr ""
8533
8534 #. type: Plain text
8535 #: original/man1/login.1:195
8536 msgid ""
8537 "A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer "
8538 "works; for most purposes B<su>(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for "
8539 "security reasons, B<login> does a B<vhangup>(2) system call to remove any "
8540 "possible listening processes on the tty. This is to avoid password "
8541 "sniffing. If one uses the command B<login>, then the surrounding shell gets "
8542 "killed by B<vhangup>(2) because it\\(cqs no longer the true owner of the "
8543 "tty. This can be avoided by using B<exec login> in a top-level shell or "
8544 "xterm."
8545 msgstr ""
8546
8547 #. type: Plain text
8548 #: original/man1/login.1:198
8549 msgid "Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. type: Plain text
8553 #: original/man1/login.1:200
8554 msgid "for HP-UX. Ported to Linux 0.12:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: original/man1/login.1:202
8559 msgid "Rewritten to a PAM-only version by"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. type: Plain text
8563 #: original/man1/login.1:214
8564 msgid ""
8565 "B<mail>(1), B<passwd>(1), B<passwd>(5), B<utmp>(5), B<environ>(7), "
8566 "B<getty>(8), B<init>(8), B<lastlog>(8), B<shutdown>(8)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. type: Plain text
8570 #: original/man1/login.1:221
8571 msgid ""
8572 "The B<login> command is part of the util-linux package which can be "
8573 "downloaded from"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. type: TH
8577 #: original/man1/look.1:10
8578 #, no-wrap
8579 msgid "LOOK"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. type: Plain text
8583 #: original/man1/look.1:32
8584 msgid "look - display lines beginning with a given string"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. type: Plain text
8588 #: original/man1/look.1:35
8589 msgid "B<look> [options] I<string> [I<file>]"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. type: Plain text
8593 #: original/man1/look.1:38
8594 msgid ""
8595 "The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain "
8596 "I<string>. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be "
8597 "sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that "
8598 "B<look> is invoked with)."
8599 msgstr ""
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: original/man1/look.1:40
8603 msgid ""
8604 "If I<file> is not specified, the file I</usr/share/dict/words> is used, only "
8605 "alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters "
8606 "is ignored."
8607 msgstr ""
8608
8609 #. type: Plain text
8610 #: original/man1/look.1:45
8611 msgid "Use the alternative dictionary file."
8612 msgstr ""
8613
8614 #. type: Plain text
8615 #: original/man1/look.1:48
8616 msgid "B<-d>, B<--alphanum>"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. type: Plain text
8620 #: original/man1/look.1:50
8621 msgid ""
8622 "Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and "
8623 "alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is "
8624 "specified."
8625 msgstr ""
8626
8627 #. type: Plain text
8628 #: original/man1/look.1:52
8629 msgid ""
8630 "Note that blanks have been added to dictionary character set for "
8631 "compatibility with B<sort -d> command since version 2.28."
8632 msgstr ""
8633
8634 #. type: Plain text
8635 #: original/man1/look.1:55
8636 msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. type: Plain text
8640 #: original/man1/look.1:57
8641 msgid ""
8642 "Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file "
8643 "is specified."
8644 msgstr ""
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: original/man1/look.1:60
8648 msgid "B<-t>, B<--terminate> I<character>"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: original/man1/look.1:62
8653 msgid ""
8654 "Specify a string termination character, i.e., only the characters in "
8655 "I<string> up to and including the first occurrence of I<character> are "
8656 "compared."
8657 msgstr ""
8658
8659 #. type: Plain text
8660 #: original/man1/look.1:75
8661 msgid ""
8662 "The B<look> utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 "
8663 "if no lines were found, and E<gt>1 if an error occurred."
8664 msgstr ""
8665
8666 #. type: Plain text
8667 #: original/man1/look.1:78
8668 msgid "B<WORDLIST>"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. type: Plain text
8672 #: original/man1/look.1:80
8673 msgid ""
8674 "Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
8675 "than the dictionary path defined in FILES segment."
8676 msgstr ""
8677
8678 #. type: Plain text
8679 #: original/man1/look.1:84
8680 msgid "I</usr/share/dict/words>"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. type: Plain text
8684 #: original/man1/look.1:86
8685 msgid "the dictionary"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. type: Plain text
8689 #: original/man1/look.1:89
8690 msgid "I</usr/share/dict/web2>"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. type: Plain text
8694 #: original/man1/look.1:91
8695 msgid "the alternative dictionary"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. type: Plain text
8699 #: original/man1/look.1:95
8700 msgid "The B<look> utility appeared in Version 7 AT&T Unix."
8701 msgstr ""
8702
8703 #. type: Plain text
8704 #: original/man1/look.1:102
8705 #, no-wrap
8706 msgid ""
8707 "sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
8708 "look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. type: Plain text
8712 #: original/man1/look.1:109
8713 msgid "B<grep>(1), B<sort>(1)"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: original/man1/look.1:116
8718 msgid ""
8719 "The B<look> command is part of the util-linux package which can be "
8720 "downloaded from"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. type: TH
8724 #: original/man1/lscpu.1:10
8725 #, no-wrap
8726 msgid "LSCPU"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. type: Plain text
8730 #: original/man1/lscpu.1:32
8731 msgid "lscpu - display information about the CPU architecture"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. type: Plain text
8735 #: original/man1/lscpu.1:35
8736 msgid "B<lscpu> [options]"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. type: Plain text
8740 #: original/man1/lscpu.1:38
8741 msgid ""
8742 "B<lscpu> gathers CPU architecture information from I<sysfs>, "
8743 "I</proc/cpuinfo> and any applicable architecture-specific libraries "
8744 "(e.g. B<librtas> on Powerpc). The command output can be optimized for "
8745 "parsing or for easy readability by humans. The information includes, for "
8746 "example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
8747 "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
8748 "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
8749 msgstr ""
8750
8751 #. type: Plain text
8752 #: original/man1/lscpu.1:40
8753 msgid ""
8754 "The default output formatting on terminal is subject to change and maybe "
8755 "optimized for better readability. The output for non-terminals (e.g., pipes) "
8756 "is never affected by this optimization and it is always in \"Field: "
8757 "data\\(rsn\" format. Use for example \"B<lscpu | less>\" to see the default "
8758 "output without optimizations."
8759 msgstr ""
8760
8761 #. type: Plain text
8762 #: original/man1/lscpu.1:42
8763 msgid ""
8764 "In virtualized environments, the CPU architecture information displayed "
8765 "reflects the configuration of the guest operating system which is typically "
8766 "different from the physical (host) system. On architectures that support "
8767 "retrieving physical topology information, B<lscpu> also displays the number "
8768 "of physical sockets, chips, cores in the host system."
8769 msgstr ""
8770
8771 #. type: Plain text
8772 #: original/man1/lscpu.1:44
8773 msgid ""
8774 "Options that result in an output table have a I<list> argument. Use this "
8775 "argument to customize the command output. Specify a comma-separated list of "
8776 "column labels to limit the output table to only the specified columns, "
8777 "arranged in the specified order. See B<COLUMNS> for a list of valid column "
8778 "labels. The column labels are not case sensitive."
8779 msgstr ""
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: original/man1/lscpu.1:46
8783 msgid ""
8784 "Not all columns are supported on all architectures. If an unsupported column "
8785 "is specified, B<lscpu> prints the column but does not provide any data for "
8786 "it."
8787 msgstr ""
8788
8789 #. type: Plain text
8790 #: original/man1/lscpu.1:48
8791 msgid ""
8792 "The cache sizes are reported as summary from all CPUs. The versions before "
8793 "v2.34 reported per-core sizes, but this output was confusing due to "
8794 "complicated CPUs topology and the way how caches are shared between "
8795 "CPUs. For more details about caches see B<--cache>. Since version v2.37 "
8796 "B<lscpu> follows cache IDs as provided by Linux kernel and it does not "
8797 "always start from zero."
8798 msgstr ""
8799
8800 #. type: Plain text
8801 #: original/man1/lscpu.1:53
8802 msgid ""
8803 "Include lines for online and offline CPUs in the output (default for "
8804 "B<-e>). This option may only be specified together with option B<-e> or "
8805 "B<-p>."
8806 msgstr ""
8807
8808 #. type: Plain text
8809 #: original/man1/lscpu.1:56
8810 msgid "B<-B>, B<--bytes>"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. type: Plain text
8814 #: original/man1/lscpu.1:58
8815 msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
8816 msgstr ""
8817
8818 #. type: Plain text
8819 #: original/man1/lscpu.1:61
8820 msgid "B<-b>, B<--online>"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: original/man1/lscpu.1:63
8825 msgid ""
8826 "Limit the output to online CPUs (default for B<-p>). This option may only be "
8827 "specified together with option B<-e> or B<-p>."
8828 msgstr ""
8829
8830 #. type: Plain text
8831 #: original/man1/lscpu.1:66
8832 msgid "B<-C>, B<--caches>[=I<list>]"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. type: Plain text
8836 #: original/man1/lscpu.1:68
8837 msgid ""
8838 "Display details about CPU caches. For details about available information "
8839 "see B<--help> output."
8840 msgstr ""
8841
8842 #. type: Plain text
8843 #: original/man1/lscpu.1:70
8844 msgid ""
8845 "If the I<list> argument is omitted, all columns for which data is available "
8846 "are included in the command output."
8847 msgstr ""
8848
8849 #. type: Plain text
8850 #: original/man1/lscpu.1:72
8851 msgid ""
8852 "When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), "
8853 "and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: "
8854 "\\(aqB<-C=NAME,ONE-SIZE>\\(aq or \\(aqB<--caches=NAME,ONE-SIZE>\\(aq."
8855 msgstr ""
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: original/man1/lscpu.1:74
8859 msgid ""
8860 "The default list of columns may be extended if list is specified in the "
8861 "format +list (e.g., lscpu -C=+ALLOC-POLICY)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #. type: Plain text
8865 #: original/man1/lscpu.1:77
8866 msgid "B<-c>, B<--offline>"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. type: Plain text
8870 #: original/man1/lscpu.1:79
8871 msgid ""
8872 "Limit the output to offline CPUs. This option may only be specified together "
8873 "with option B<-e> or B<-p>."
8874 msgstr ""
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: original/man1/lscpu.1:82
8878 msgid "B<-e>, B<--extended>[=I<list>]"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. type: Plain text
8882 #: original/man1/lscpu.1:84
8883 msgid "Display the CPU information in human-readable format."
8884 msgstr ""
8885
8886 #. type: Plain text
8887 #: original/man1/lscpu.1:86
8888 msgid ""
8889 "If the I<list> argument is omitted, the default columns are included in the "
8890 "command output.  The default output is subject to change."
8891 msgstr ""
8892
8893 #. type: Plain text
8894 #: original/man1/lscpu.1:88
8895 msgid ""
8896 "When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), "
8897 "and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: "
8898 "\\(aqB<-e=cpu,node>\\(aq or \\(aqB<--extended=cpu,node>\\(aq."
8899 msgstr ""
8900
8901 #. type: Plain text
8902 #: original/man1/lscpu.1:90
8903 msgid ""
8904 "The default list of columns may be extended if list is specified in the "
8905 "format +list (e.g., lscpu -e=+MHZ)."
8906 msgstr ""
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: original/man1/lscpu.1:100
8910 msgid ""
8911 "Use JSON output format for the default summary or extended output (see "
8912 "B<--extended>)."
8913 msgstr ""
8914
8915 #. type: Plain text
8916 #: original/man1/lscpu.1:103
8917 msgid "B<-p>, B<--parse>[=I<list>]"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. type: Plain text
8921 #: original/man1/lscpu.1:105
8922 msgid "Optimize the command output for easy parsing."
8923 msgstr ""
8924
8925 #. type: Plain text
8926 #: original/man1/lscpu.1:107
8927 msgid ""
8928 "If the I<list> argument is omitted, the command output is compatible with "
8929 "earlier versions of B<lscpu>. In this compatible format, two commas are used "
8930 "to separate CPU cache columns. If no CPU caches are identified the cache "
8931 "column is omitted. If the I<list> argument is used, cache columns are "
8932 "separated with a colon (:)."
8933 msgstr ""
8934
8935 #. type: Plain text
8936 #: original/man1/lscpu.1:109
8937 msgid ""
8938 "When specifying the I<list> argument, the string of option, equal sign (=), "
8939 "and I<list> must not contain any blanks or other whitespace. Examples: "
8940 "\\(aqB<-p=cpu,node>\\(aq or \\(aqB<--parse=cpu,node>\\(aq."
8941 msgstr ""
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: original/man1/lscpu.1:111
8945 msgid ""
8946 "The default list of columns may be extended if list is specified in the "
8947 "format +list (e.g., lscpu -p=+MHZ)."
8948 msgstr ""
8949
8950 #. type: Plain text
8951 #: original/man1/lscpu.1:114 original/man1/lsmem.1:101
8952 msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. type: Plain text
8956 #: original/man1/lscpu.1:116
8957 msgid ""
8958 "Gather CPU data for a Linux instance other than the instance from which the "
8959 "B<lscpu> command is issued. The specified I<directory> is the system root of "
8960 "the Linux instance to be inspected."
8961 msgstr ""
8962
8963 #. type: Plain text
8964 #: original/man1/lscpu.1:119 original/man1/uuidgen.1:85
8965 msgid "B<-x>, B<--hex>"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. type: Plain text
8969 #: original/man1/lscpu.1:121
8970 msgid ""
8971 "Use hexadecimal masks for CPU sets (for example \"ff\"). The default is to "
8972 "print the sets in list format (for example 0,1). Note that before version "
8973 "2.30 the mask has been printed with 0x prefix."
8974 msgstr ""
8975
8976 #. type: Plain text
8977 #: original/man1/lscpu.1:124
8978 msgid "B<-y>, B<--physical>"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: original/man1/lscpu.1:126
8983 msgid ""
8984 "Display physical IDs for all columns with topology elements (core, socket, "
8985 "etc.). Other than logical IDs, which are assigned by B<lscpu>, physical IDs "
8986 "are platform-specific values that are provided by the kernel. Physical IDs "
8987 "are not necessarily unique and they might not be arranged sequentially. If "
8988 "the kernel could not retrieve a physical ID for an element B<lscpu> prints "
8989 "the dash (-) character."
8990 msgstr ""
8991
8992 #. type: Plain text
8993 #: original/man1/lscpu.1:128
8994 msgid "The CPU logical numbers are not affected by this option."
8995 msgstr ""
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: original/man1/lscpu.1:136 original/man1/lslogins.1:119
8999 #: original/man1/lsmem.1:81
9000 msgid "B<--output-all>"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: original/man1/lscpu.1:138
9005 msgid ""
9006 "Output all available columns. This option must be combined with either "
9007 "B<--extended>, B<--parse> or B<--caches>."
9008 msgstr ""
9009
9010 #. type: Plain text
9011 #: original/man1/lscpu.1:142
9012 msgid ""
9013 "The basic overview of CPU family, model, etc. is always based on the first "
9014 "CPU only."
9015 msgstr ""
9016
9017 #. type: Plain text
9018 #: original/man1/lscpu.1:144
9019 msgid "Sometimes in Xen Dom0 the kernel reports wrong data."
9020 msgstr ""
9021
9022 #. type: Plain text
9023 #: original/man1/lscpu.1:146
9024 msgid "On virtual hardware the number of cores per socket, etc. can be wrong."
9025 msgstr ""
9026
9027 #. type: Plain text
9028 #: original/man1/lscpu.1:154
9029 msgid "B<chcpu>(8)"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. type: Plain text
9033 #: original/man1/lscpu.1:161
9034 msgid ""
9035 "The B<lscpu> command is part of the util-linux package which can be "
9036 "downloaded from"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. type: TH
9040 #: original/man1/lsipc.1:10
9041 #, no-wrap
9042 msgid "LSIPC"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. type: Plain text
9046 #: original/man1/lsipc.1:32
9047 msgid "lsipc - show information on IPC facilities currently employed in the system"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. type: Plain text
9051 #: original/man1/lsipc.1:35
9052 msgid "B<lsipc> [options]"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. type: Plain text
9056 #: original/man1/lsipc.1:38
9057 msgid ""
9058 "B<lsipc> shows information on the System V inter-process communication "
9059 "facilities for which the calling process has read access."
9060 msgstr ""
9061
9062 #. type: Plain text
9063 #: original/man1/lsipc.1:43
9064 msgid ""
9065 "Show full details on just the one resource element identified by I<id>. This "
9066 "option needs to be combined with one of the three resource options: B<-m>, "
9067 "B<-q> or B<-s>. It is possible to override the default output format for "
9068 "this option with the B<--list>, B<--raw>, B<--json> or B<--export> option."
9069 msgstr ""
9070
9071 #. type: Plain text
9072 #: original/man1/lsipc.1:46
9073 msgid "B<-g>, B<--global>"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. type: Plain text
9077 #: original/man1/lsipc.1:48
9078 msgid ""
9079 "Show system-wide usage and limits of IPC resources. This option may be "
9080 "combined with one of the three resource options: B<-m>, B<-q> or B<-s>. The "
9081 "default is to show information about all resources."
9082 msgstr ""
9083
9084 #. type: SS
9085 #: original/man1/lsipc.1:75
9086 #, no-wrap
9087 msgid "Output formatting"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. type: Plain text
9091 #: original/man1/lsipc.1:83 original/man1/lslogins.1:62
9092 msgid "B<-e>, B<--export>"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: original/man1/lsipc.1:85
9097 msgid ""
9098 "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
9099 "value characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>). The key (variable "
9100 "name) will be modified to contain only characters allowed for a shell "
9101 "variable identifiers, for example, USE_PCT instead of USE%."
9102 msgstr ""
9103
9104 #. type: Plain text
9105 #: original/man1/lsipc.1:90
9106 msgid "Use the JSON output format."
9107 msgstr ""
9108
9109 #. type: Plain text
9110 #: original/man1/lsipc.1:93
9111 msgid "B<-l>, B<--list>"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. type: Plain text
9115 #: original/man1/lsipc.1:95
9116 msgid ""
9117 "Use the list output format. This is the default, except when B<--id> is "
9118 "used."
9119 msgstr ""
9120
9121 #. type: Plain text
9122 #: original/man1/lsipc.1:98 original/man1/lslogins.1:99
9123 msgid "B<-n>, B<--newline>"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. type: Plain text
9127 #: original/man1/lsipc.1:100 original/man1/lslogins.1:101
9128 msgid "Display each piece of information on a separate line."
9129 msgstr ""
9130
9131 #. type: Plain text
9132 #: original/man1/lsipc.1:103 original/man1/lslogins.1:104
9133 #: original/man1/prlimit.1:98
9134 msgid "B<--noheadings>"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. type: Plain text
9138 #: original/man1/lsipc.1:105 original/man1/lslogins.1:106
9139 #: original/man1/lsmem.1:73 original/man1/prlimit.1:100
9140 #: original/man1/uuidparse.1:138
9141 msgid "Do not print a header line."
9142 msgstr ""
9143
9144 #. type: Plain text
9145 #: original/man1/lsipc.1:108 original/man1/lslogins.1:109
9146 msgid "B<--notruncate>"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. type: Plain text
9150 #: original/man1/lsipc.1:110 original/man1/lslogins.1:111
9151 msgid "Don\\(cqt truncate output."
9152 msgstr ""
9153
9154 #. type: Plain text
9155 #: original/man1/lsipc.1:115 original/man1/uuidparse.1:143
9156 msgid ""
9157 "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
9158 "supported columns."
9159 msgstr ""
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: original/man1/lsipc.1:120
9163 msgid "Print size in bytes rather than in human readable format."
9164 msgstr ""
9165
9166 #. type: Plain text
9167 #: original/man1/lsipc.1:125 original/man1/lslogins.1:131
9168 msgid "Raw output (no columnation)."
9169 msgstr ""
9170
9171 #. type: Plain text
9172 #: original/man1/lsipc.1:133 original/man1/lslogins.1:139
9173 msgid "B<--time-format> I<type>"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. type: Plain text
9177 #: original/man1/lsipc.1:135 original/man1/lslogins.1:141
9178 msgid ""
9179 "Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time "
9180 "format is designed to be space efficient and human readable."
9181 msgstr ""
9182
9183 #. type: Plain text
9184 #: original/man1/lsipc.1:138
9185 msgid "B<-P>, B<--numeric-perms>"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. type: Plain text
9189 #: original/man1/lsipc.1:140
9190 msgid "Print numeric permissions in PERMS column."
9191 msgstr ""
9192
9193 #. type: Plain text
9194 #: original/man1/lsipc.1:144 original/man1/lslogins.1:175
9195 msgid "0"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. type: Plain text
9199 #: original/man1/lsipc.1:146 original/man1/lslogins.1:177
9200 msgid "if OK,"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: original/man1/lsipc.1:149 original/man1/lslogins.1:180
9205 #: original/man1/runuser.1:228 original/man1/su.1:236
9206 msgid "1"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. type: Plain text
9210 #: original/man1/lsipc.1:151 original/man1/lslogins.1:182
9211 msgid "if incorrect arguments specified,"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: original/man1/lsipc.1:154 original/man1/lslogins.1:185
9216 msgid "2"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. type: Plain text
9220 #: original/man1/lsipc.1:156
9221 msgid "if a serious error occurs."
9222 msgstr ""
9223
9224 #. type: Plain text
9225 #: original/man1/lsipc.1:160
9226 msgid "The B<lsipc> utility is inspired by the B<ipcs>(1) utility."
9227 msgstr ""
9228
9229 #. type: Plain text
9230 #: original/man1/lsipc.1:183
9231 msgid ""
9232 "The B<lsipc> command is part of the util-linux package which can be "
9233 "downloaded from"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. type: TH
9237 #: original/man1/lsirq.1:10
9238 #, no-wrap
9239 msgid "LSIRQ"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. type: Plain text
9243 #: original/man1/lsirq.1:32
9244 msgid "lsirq - utility to display kernel interrupt information"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: original/man1/lsirq.1:35
9249 msgid "B<lsirq> [options]"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: original/man1/lsirq.1:38
9254 msgid "Display kernel interrupt counter information."
9255 msgstr ""
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: original/man1/lsirq.1:45
9259 msgid "Don\\(cqt print headings."
9260 msgstr ""
9261
9262 #. type: Plain text
9263 #: original/man1/lsirq.1:55
9264 msgid ""
9265 "Specify sort criteria by column name. See B<--help> output to get column "
9266 "names."
9267 msgstr ""
9268
9269 #. type: Plain text
9270 #: original/man1/lsirq.1:63 original/man1/lsmem.1:86
9271 msgid "B<-P>, B<--pairs>"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. type: Plain text
9275 #: original/man1/lsirq.1:65
9276 msgid ""
9277 "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
9278 "characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
9279 msgstr ""
9280
9281 #. type: Plain text
9282 #: original/man1/lsirq.1:93
9283 msgid ""
9284 "The B<lsirq> command is part of the util-linux package which can be "
9285 "downloaded from"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. type: TH
9289 #: original/man1/lslogins.1:10
9290 #, no-wrap
9291 msgid "LSLOGINS"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. type: Plain text
9295 #: original/man1/lslogins.1:32
9296 msgid "lslogins - display information about known users in the system"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: original/man1/lslogins.1:35
9301 msgid ""
9302 "B<lslogins> [options] [B<-s>|B<-u>[=I<UID>]] [B<-g> I<groups>] [B<-l> "
9303 "I<logins>] [I<username>]"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. type: Plain text
9307 #: original/man1/lslogins.1:38
9308 msgid ""
9309 "Examine the wtmp and btmp logs, I</etc/shadow> (if necessary) and I</passwd> "
9310 "and output the desired data."
9311 msgstr ""
9312
9313 #. type: Plain text
9314 #: original/man1/lslogins.1:40
9315 msgid ""
9316 "The optional argument I<username> forces B<lslogins> to print all available "
9317 "details about the specified user only. In this case the output format is "
9318 "different than in case of B<-l> or B<-g> and unknown is I<username> reported "
9319 "as an error."
9320 msgstr ""
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: original/man1/lslogins.1:42
9324 msgid "The default action is to list info about all the users in the system."
9325 msgstr ""
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: original/man1/lslogins.1:45
9329 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
9330 msgstr ""
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: original/man1/lslogins.1:47
9334 msgid "B<-a>, B<--acc-expiration>"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. type: Plain text
9338 #: original/man1/lslogins.1:49
9339 msgid ""
9340 "Display data about the date of last password change and the account "
9341 "expiration date (see B<shadow>(5) for more info). (Requires root "
9342 "privileges.)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: original/man1/lslogins.1:52
9347 msgid "B<--btmp-file> I<path>"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. type: Plain text
9351 #: original/man1/lslogins.1:54
9352 msgid "Alternate path for btmp."
9353 msgstr ""
9354
9355 #. type: Plain text
9356 #: original/man1/lslogins.1:57
9357 msgid "B<-c>, B<--colon-separate>"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. type: Plain text
9361 #: original/man1/lslogins.1:59
9362 msgid "Separate info about each user with a colon instead of a newline."
9363 msgstr ""
9364
9365 #. type: Plain text
9366 #: original/man1/lslogins.1:64
9367 msgid "Output data in the format of NAME=VALUE."
9368 msgstr ""
9369
9370 #. type: Plain text
9371 #: original/man1/lslogins.1:67
9372 msgid "B<-f>, B<--failed>"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. type: Plain text
9376 #: original/man1/lslogins.1:69
9377 msgid "Display data about the users\\(aq last failed login attempts."
9378 msgstr ""
9379
9380 #. type: Plain text
9381 #: original/man1/lslogins.1:72
9382 msgid "B<-G>, B<--supp-groups>"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: original/man1/lslogins.1:74
9387 msgid "Show information about supplementary groups."
9388 msgstr ""
9389
9390 #. type: Plain text
9391 #: original/man1/lslogins.1:77
9392 msgid "B<-g>, B<--groups>=I<groups>"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. type: Plain text
9396 #: original/man1/lslogins.1:79
9397 msgid ""
9398 "Only show data of users belonging to I<groups>. More than one group may be "
9399 "specified; the list has to be comma-separated. Unknown group names are "
9400 "ignored."
9401 msgstr ""
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: original/man1/lslogins.1:81
9405 msgid ""
9406 "Note that relation between user and group may be invisible for primary group "
9407 "if the user is not explicitly specify as group member (e.g., in "
9408 "I</etc/group>). If the command B<lslogins> scans for groups than it uses "
9409 "groups database only, and user database with primary GID is not used at all."
9410 msgstr ""
9411
9412 #. type: Plain text
9413 #: original/man1/lslogins.1:86
9414 msgid "Display help information and exit."
9415 msgstr ""
9416
9417 #. type: Plain text
9418 #: original/man1/lslogins.1:89
9419 msgid "B<-L>, B<--last>"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. type: Plain text
9423 #: original/man1/lslogins.1:91
9424 msgid ""
9425 "Display data containing information about the users\\(aq last login "
9426 "sessions."
9427 msgstr ""
9428
9429 #. type: Plain text
9430 #: original/man1/lslogins.1:94
9431 msgid "B<-l>, B<--logins>=I<logins>"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. type: Plain text
9435 #: original/man1/lslogins.1:96
9436 msgid ""
9437 "Only show data of users with a login specified in I<logins> (user names or "
9438 "user IDS). More than one login may be specified; the list has to be "
9439 "comma-separated. Unknown login names are ignored."
9440 msgstr ""
9441
9442 #. type: Plain text
9443 #: original/man1/lslogins.1:116
9444 msgid ""
9445 "Specify which output columns to print. The default list of columns may be "
9446 "extended if I<list> is specified in the format I<+list>."
9447 msgstr ""
9448
9449 #. type: Plain text
9450 #: original/man1/lslogins.1:121
9451 msgid ""
9452 "Output all available columns. B<--help> to get a list of all supported "
9453 "columns."
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: original/man1/lslogins.1:124
9458 msgid "B<-p>, B<--pwd>"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. type: Plain text
9462 #: original/man1/lslogins.1:126
9463 msgid "Display information related to login by password (see also B<-afL).>"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. type: Plain text
9467 #: original/man1/lslogins.1:134
9468 msgid "B<-s>, B<--system-accs>"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. type: Plain text
9472 #: original/man1/lslogins.1:136
9473 msgid ""
9474 "Show system accounts. These are by default all accounts with a UID between "
9475 "101 and 999 (inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody "
9476 "(UID 65534). This hardcoded default may be overwritten by parameters "
9477 "SYS_UID_MIN and SYS_UID_MAX in the file I</etc/login.defs>."
9478 msgstr ""
9479
9480 #. type: Plain text
9481 #: original/man1/lslogins.1:144
9482 msgid "B<-u>, B<--user-accs>"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. type: Plain text
9486 #: original/man1/lslogins.1:146
9487 msgid ""
9488 "Show user accounts. These are by default all accounts with UID above 1000 "
9489 "(inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody (UID "
9490 "65534). This hardcoded default maybe overwritten by parameters UID_MIN and "
9491 "UID_MAX in the file I</etc/login.defs>."
9492 msgstr ""
9493
9494 #. type: Plain text
9495 #: original/man1/lslogins.1:154
9496 msgid "B<--wtmp-file> I<path>"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. type: Plain text
9500 #: original/man1/lslogins.1:156
9501 msgid "Alternate path for wtmp."
9502 msgstr ""
9503
9504 #. type: Plain text
9505 #: original/man1/lslogins.1:159
9506 msgid "B<--lastlog> I<path>"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. type: Plain text
9510 #: original/man1/lslogins.1:161
9511 msgid "Alternate path for B<lastlog>(8)."
9512 msgstr ""
9513
9514 #. type: Plain text
9515 #: original/man1/lslogins.1:164
9516 msgid "B<-Z>, B<--context>"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. type: Plain text
9520 #: original/man1/lslogins.1:166
9521 msgid "Display the users\\(aq security context."
9522 msgstr ""
9523
9524 #. type: Plain text
9525 #: original/man1/lslogins.1:169
9526 msgid "B<-z>, B<--print0>"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: original/man1/lslogins.1:171
9531 msgid "Delimit user entries with a nul character, instead of a newline."
9532 msgstr ""
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: original/man1/lslogins.1:187
9536 msgid "if a serious error occurs (e.g., a corrupt log)."
9537 msgstr ""
9538
9539 #. type: Plain text
9540 #: original/man1/lslogins.1:191
9541 msgid "The default UID thresholds are read from I</etc/login.defs>."
9542 msgstr ""
9543
9544 #. type: Plain text
9545 #: original/man1/lslogins.1:194
9546 msgid ""
9547 "The B<lslogins> utility is inspired by the B<logins> utility, which first "
9548 "appeared in FreeBSD 4.10."
9549 msgstr ""
9550
9551 #. type: Plain text
9552 #: original/man1/lslogins.1:204
9553 msgid "B<group>(5), B<passwd>(5), B<shadow>(5), B<utmp>(5)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. type: Plain text
9557 #: original/man1/lslogins.1:211
9558 msgid ""
9559 "The B<lslogins> command is part of the util-linux package which can be "
9560 "downloaded from"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. type: TH
9564 #: original/man1/lsmem.1:10
9565 #, no-wrap
9566 msgid "LSMEM"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. type: Plain text
9570 #: original/man1/lsmem.1:32
9571 msgid "lsmem - list the ranges of available memory with their online status"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. type: Plain text
9575 #: original/man1/lsmem.1:35
9576 msgid "B<lsmem> [options]"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. type: Plain text
9580 #: original/man1/lsmem.1:38
9581 msgid ""
9582 "The B<lsmem> command lists the ranges of available memory with their online "
9583 "status. The listed memory blocks correspond to the memory block "
9584 "representation in sysfs. The command also shows the memory block size and "
9585 "the amount of memory in online and offline state."
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: original/man1/lsmem.1:40
9590 msgid ""
9591 "The default output compatible with original implementation from s390-tools, "
9592 "but it\\(cqs strongly recommended to avoid using default outputs in your "
9593 "scripts. Always explicitly define expected columns by using the B<--output> "
9594 "option together with a columns list in environments where a stable output is "
9595 "required."
9596 msgstr ""
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: original/man1/lsmem.1:42
9600 msgid ""
9601 "The B<lsmem> command lists a new memory range always when the current memory "
9602 "block distinguish from the previous block by some output column. This "
9603 "default behavior is possible to override by the B<--split> option (e.g., "
9604 "B<lsmem --split=ZONES>). The special word \"none\" may be used to ignore all "
9605 "differences between memory blocks and to create as large as possible "
9606 "continuous ranges. The opposite semantic is B<--all> to list individual "
9607 "memory blocks."
9608 msgstr ""
9609
9610 #. type: Plain text
9611 #: original/man1/lsmem.1:44
9612 msgid ""
9613 "Note that some output columns may provide inaccurate information if a split "
9614 "policy forces B<lsmem> to ignore differences in some attributes. For example "
9615 "if you merge removable and non-removable memory blocks to the one range than "
9616 "all the range will be marked as non-removable on B<lsmem> output."
9617 msgstr ""
9618
9619 #. type: Plain text
9620 #: original/man1/lsmem.1:46
9621 msgid ""
9622 "Not all columns are supported on all systems. If an unsupported column is "
9623 "specified, B<lsmem> prints the column but does not provide any data for it."
9624 msgstr ""
9625
9626 #. type: Plain text
9627 #: original/man1/lsmem.1:48
9628 msgid "Use the B<--help> option to see the columns description."
9629 msgstr ""
9630
9631 #. type: Plain text
9632 #: original/man1/lsmem.1:53
9633 msgid ""
9634 "List each individual memory block, instead of combining memory blocks with "
9635 "similar attributes."
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: original/man1/lsmem.1:78
9640 msgid ""
9641 "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
9642 "supported columns. The default list of columns may be extended if I<list> is "
9643 "specified in the format B<+>I<list> (e.g., B<lsmem -o +NODE>)."
9644 msgstr ""
9645
9646 #. type: Plain text
9647 #: original/man1/lsmem.1:83
9648 msgid "Output all available columns."
9649 msgstr ""
9650
9651 #. type: Plain text
9652 #: original/man1/lsmem.1:88
9653 msgid ""
9654 "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
9655 "value characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
9656 msgstr ""
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: original/man1/lsmem.1:96
9660 msgid "B<-S>, B<--split> I<list>"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. type: Plain text
9664 #: original/man1/lsmem.1:98
9665 msgid ""
9666 "Specify which columns (attributes) use to split memory blocks to ranges. The "
9667 "supported columns are STATE, REMOVABLE, NODE and ZONES, or \"none\". The "
9668 "other columns are silently ignored. For more details see DESCRIPTION above."
9669 msgstr ""
9670
9671 #. type: Plain text
9672 #: original/man1/lsmem.1:103
9673 msgid ""
9674 "Gather memory data for a Linux instance other than the instance from which "
9675 "the B<lsmem> command is issued. The specified I<directory> is the system "
9676 "root of the Linux instance to be inspected."
9677 msgstr ""
9678
9679 #. type: Plain text
9680 #: original/man1/lsmem.1:111
9681 msgid "B<--summary>[=I<when>]"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. type: Plain text
9685 #: original/man1/lsmem.1:113
9686 msgid ""
9687 "This option controls summary lines output. The optional argument I<when> can "
9688 "be B<never>, B<always> or B<only>. If the I<when> argument is omitted, it "
9689 "defaults to B<\"only\">. The summary output is suppressed for B<--raw>, "
9690 "B<--pairs> and B<--json>."
9691 msgstr ""
9692
9693 #. type: Plain text
9694 #: original/man1/lsmem.1:117
9695 msgid ""
9696 "B<lsmem> was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in "
9697 "Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
9698 "Carstens and Karel Zak."
9699 msgstr ""
9700
9701 #. type: Plain text
9702 #: original/man1/lsmem.1:120
9703 msgid "B<chmem>(8)"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. type: Plain text
9707 #: original/man1/lsmem.1:127
9708 msgid ""
9709 "The B<lsmem> command is part of the util-linux package which can be "
9710 "downloaded from"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. type: TH
9714 #: original/man1/mcookie.1:10
9715 #, no-wrap
9716 msgid "MCOOKIE"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: original/man1/mcookie.1:32
9721 msgid "mcookie - generate magic cookies for xauth"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. type: Plain text
9725 #: original/man1/mcookie.1:35
9726 msgid "B<mcookie> [options]"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. type: Plain text
9730 #: original/man1/mcookie.1:38
9731 msgid ""
9732 "B<mcookie> generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
9733 "authority system. Typical usage:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. type: Plain text
9737 #: original/man1/mcookie.1:42
9738 msgid "B<xauth add :0 . >\\f(CRmcookie\\fR"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. type: Plain text
9742 #: original/man1/mcookie.1:47
9743 msgid ""
9744 "\\f(CRThe \"random\" number generated is actually the MD5 message digest of "
9745 "random information coming from one of the sources B<getrandom>\\f(CR(2) "
9746 "system call, I</dev/urandom>\\f(CR, I</dev/random>\\f(CR, or the I<libc "
9747 "pseudo-random functions>\\f(CR, in this preference order. See also the "
9748 "option B<--file>\\f(CR.\\fR"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. type: Plain text
9752 #: original/man1/mcookie.1:52
9753 msgid ""
9754 "Use this I<file> as an additional source of randomness (for example "
9755 "I</dev/urandom>). When I<file> is \\(aq-\\(aq, characters are read from "
9756 "standard input."
9757 msgstr ""
9758
9759 #. type: Plain text
9760 #: original/man1/mcookie.1:55
9761 msgid "B<-m>, B<--max-size> I<number>"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. type: Plain text
9765 #: original/man1/mcookie.1:57
9766 msgid ""
9767 "Read from I<file> only this I<number> of bytes. This option is meant to be "
9768 "used when reading additional randomness from a file or device."
9769 msgstr ""
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: original/man1/mcookie.1:59
9773 msgid ""
9774 "The I<number> argument may be followed by the multiplicative suffixes "
9775 "KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the "
9776 "\"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\") or the "
9777 "suffixes KB=1000, MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
9778 msgstr ""
9779
9780 #. type: Plain text
9781 #: original/man1/mcookie.1:64
9782 msgid ""
9783 "Inform where randomness originated, with amount of entropy read from each "
9784 "source."
9785 msgstr ""
9786
9787 #. type: Plain text
9788 #: original/man1/mcookie.1:78
9789 msgid "I</dev/urandom>"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. type: Plain text
9793 #: original/man1/mcookie.1:80
9794 msgid "I</dev/random>"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: original/man1/mcookie.1:83
9799 msgid "It is assumed that none of the randomness sources will block."
9800 msgstr ""
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: original/man1/mcookie.1:89
9804 msgid "B<md5sum>(1), B<X>(7), B<xauth>(1), B<rand>(3)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: original/man1/mcookie.1:96
9809 msgid ""
9810 "The B<mcookie> command is part of the util-linux package which can be "
9811 "downloaded from"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. type: TH
9815 #: original/man1/mesg.1:10
9816 #, no-wrap
9817 msgid "MESG"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. type: Plain text
9821 #: original/man1/mesg.1:32
9822 msgid "mesg - display (or do not display) messages from other users"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. type: Plain text
9826 #: original/man1/mesg.1:35
9827 msgid "B<mesg> [I<option>] [B<n>|B<y>]"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. type: Plain text
9831 #: original/man1/mesg.1:38
9832 msgid ""
9833 "The B<mesg> utility is invoked by a user to control write access others have "
9834 "to the terminal device associated with standard error output. If write "
9835 "access is allowed, then programs such as B<talk>(1) and B<write>(1) may "
9836 "display messages on the terminal."
9837 msgstr ""
9838
9839 #. type: Plain text
9840 #: original/man1/mesg.1:40
9841 msgid ""
9842 "Traditionally, write access is allowed by default. However, as users become "
9843 "more conscious of various security risks, there is a trend to remove write "
9844 "access by default, at least for the primary login shell. To make sure your "
9845 "ttys are set the way you want them to be set, B<mesg> should be executed in "
9846 "your login scripts."
9847 msgstr ""
9848
9849 #. type: Plain text
9850 #: original/man1/mesg.1:42
9851 msgid ""
9852 "The B<mesg> utility silently exits with error status 2 if not executed on "
9853 "terminal. In this case execute B<mesg> is pointless. The command line option "
9854 "B<--verbose> forces mesg to print a warning in this situation. This "
9855 "behaviour has been introduced in version 2.33."
9856 msgstr ""
9857
9858 #. type: Plain text
9859 #: original/man1/mesg.1:47
9860 msgid "Disallow messages."
9861 msgstr ""
9862
9863 #. type: Plain text
9864 #: original/man1/mesg.1:50
9865 msgid "B<y>"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. type: Plain text
9869 #: original/man1/mesg.1:52
9870 msgid "Allow messages to be displayed."
9871 msgstr ""
9872
9873 #. type: Plain text
9874 #: original/man1/mesg.1:55
9875 msgid ""
9876 "If no arguments are given, B<mesg> shows the current message status on "
9877 "standard error output."
9878 msgstr ""
9879
9880 #. type: Plain text
9881 #: original/man1/mesg.1:60
9882 msgid "Explain what is being done."
9883 msgstr ""
9884
9885 #. type: Plain text
9886 #: original/man1/mesg.1:74
9887 msgid "The B<mesg> utility exits with one of the following values:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. type: Plain text
9891 #: original/man1/mesg.1:78
9892 msgid "Messages are allowed."
9893 msgstr ""
9894
9895 #. type: Plain text
9896 #: original/man1/mesg.1:83
9897 msgid "Messages are not allowed."
9898 msgstr ""
9899
9900 #. type: Plain text
9901 #: original/man1/mesg.1:86
9902 msgid "B<E<gt>1>"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. type: Plain text
9906 #: original/man1/mesg.1:88
9907 msgid "An error has occurred."
9908 msgstr ""
9909
9910 #. type: Plain text
9911 #: original/man1/mesg.1:92
9912 msgid "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. type: Plain text
9916 #: original/man1/mesg.1:95
9917 msgid "A B<mesg> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
9918 msgstr ""
9919
9920 #. type: Plain text
9921 #: original/man1/mesg.1:102
9922 msgid "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. type: Plain text
9926 #: original/man1/mesg.1:109
9927 msgid ""
9928 "The B<mesg> command is part of the util-linux package which can be "
9929 "downloaded from"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. type: TH
9933 #: original/man1/more.1:10
9934 #, no-wrap
9935 msgid "MORE"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. type: Plain text
9939 #: original/man1/more.1:32
9940 msgid "more - file perusal filter for crt viewing"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. type: Plain text
9944 #: original/man1/more.1:35
9945 msgid "B<more> [options] I<file> ..."
9946 msgstr ""
9947
9948 #. type: Plain text
9949 #: original/man1/more.1:38
9950 msgid ""
9951 "B<more> is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
9952 "version is especially primitive. Users should realize that B<less>(1) "
9953 "provides B<more>(1) emulation plus extensive enhancements."
9954 msgstr ""
9955
9956 #. type: Plain text
9957 #: original/man1/more.1:41
9958 msgid ""
9959 "Options are also taken from the environment variable B<MORE> (make sure to "
9960 "precede them with a dash (B<->)) but command-line options will override "
9961 "those."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. type: Plain text
9965 #: original/man1/more.1:43
9966 msgid "B<-d>, B<--silent>"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. type: Plain text
9970 #: original/man1/more.1:45
9971 msgid ""
9972 "Prompt with \"[Press space to continue, \\(aqq\\(aq to quit.]\", and display "
9973 "\"[Press \\(aqh\\(aq for instructions.]\" instead of ringing the bell when "
9974 "an illegal key is pressed."
9975 msgstr ""
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: original/man1/more.1:48
9979 msgid "B<-l>, B<--logical>"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. type: Plain text
9983 #: original/man1/more.1:50
9984 msgid "Do not pause after any line containing a B<^L> (form feed)."
9985 msgstr ""
9986
9987 #. type: Plain text
9988 #: original/man1/more.1:53
9989 msgid "B<-f>, B<--no-pause>"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. type: Plain text
9993 #: original/man1/more.1:55
9994 msgid ""
9995 "Count logical lines, rather than screen lines (i.e., long lines are not "
9996 "folded)."
9997 msgstr ""
9998
9999 #. type: Plain text
10000 #: original/man1/more.1:58
10001 msgid "B<-p>, B<--print-over>"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. type: Plain text
10005 #: original/man1/more.1:60
10006 msgid ""
10007 "Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the "
10008 "text. Notice that this option is switched on automatically if the executable "
10009 "is named B<page>."
10010 msgstr ""
10011
10012 #. type: Plain text
10013 #: original/man1/more.1:63
10014 msgid "B<-c>, B<--clean-print>"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. type: Plain text
10018 #: original/man1/more.1:65
10019 msgid ""
10020 "Do not scroll. Instead, paint each screen from the top, clearing the "
10021 "remainder of each line as it is displayed."
10022 msgstr ""
10023
10024 #. type: Plain text
10025 #: original/man1/more.1:68
10026 msgid "B<-s>, B<--squeeze>"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. type: Plain text
10030 #: original/man1/more.1:70
10031 msgid "Squeeze multiple blank lines into one."
10032 msgstr ""
10033
10034 #. type: Plain text
10035 #: original/man1/more.1:73
10036 msgid "B<-u>, B<--plain>"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. type: Plain text
10040 #: original/man1/more.1:75
10041 msgid ""
10042 "Suppress underlining. This option is silently ignored as backwards "
10043 "compatibility."
10044 msgstr ""
10045
10046 #. type: Plain text
10047 #: original/man1/more.1:78
10048 msgid "B<-n>, B<--lines> I<number>"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. type: Plain text
10052 #: original/man1/more.1:80
10053 msgid ""
10054 "Specify the I<number> of lines per screenful. The I<number> argument is a "
10055 "positive decimal integer. The B<--lines> option shall override any values "
10056 "obtained from any other source, such as number of lines reported by "
10057 "terminal."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. type: Plain text
10061 #: original/man1/more.1:83 original/man1/pg.1:57
10062 msgid "B<->I<number>"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. type: Plain text
10066 #: original/man1/more.1:85
10067 msgid "A numeric option means the same as B<--lines> option argument."
10068 msgstr ""
10069
10070 #. type: Plain text
10071 #: original/man1/more.1:88 original/man1/pg.1:47
10072 msgid "B<+>I<number>"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. type: Plain text
10076 #: original/man1/more.1:90
10077 msgid "Start displaying each file at line I<number>."
10078 msgstr ""
10079
10080 #. type: Plain text
10081 #: original/man1/more.1:93
10082 msgid "B<+>/I<string>"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. type: Plain text
10086 #: original/man1/more.1:95
10087 msgid "The I<string> to be searched in each file before starting to display it."
10088 msgstr ""
10089
10090 #. type: SH
10091 #: original/man1/more.1:106 original/man1/pg.1:107
10092 #, no-wrap
10093 msgid "COMMANDS"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. type: Plain text
10097 #: original/man1/more.1:109
10098 msgid ""
10099 "Interactive commands for B<more> are based on B<vi>(1). Some commands may be "
10100 "preceded by a decimal number, called k in the descriptions below. In the "
10101 "following descriptions, B<^X> means B<control-X>."
10102 msgstr ""
10103
10104 #. type: Plain text
10105 #: original/man1/more.1:111
10106 msgid "B<h> or B<?>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. type: Plain text
10110 #: original/man1/more.1:113
10111 msgid ""
10112 "Help; display a summary of these commands. If you forget all other commands, "
10113 "remember this one."
10114 msgstr ""
10115
10116 #. type: Plain text
10117 #: original/man1/more.1:116
10118 msgid "B<SPACE>"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. type: Plain text
10122 #: original/man1/more.1:118
10123 msgid "Display next k lines of text. Defaults to current screen size."
10124 msgstr ""
10125
10126 #. type: Plain text
10127 #: original/man1/more.1:121
10128 msgid "B<z>"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. type: Plain text
10132 #: original/man1/more.1:123
10133 msgid ""
10134 "Display next k lines of text. Defaults to current screen size. Argument "
10135 "becomes new default."
10136 msgstr ""
10137
10138 #. type: Plain text
10139 #: original/man1/more.1:126
10140 msgid "B<RETURN>"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. type: Plain text
10144 #: original/man1/more.1:128
10145 msgid "Display next k lines of text. Defaults to 1. Argument becomes new default."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. type: Plain text
10149 #: original/man1/more.1:131
10150 msgid "B<d> or B<^D>"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. type: Plain text
10154 #: original/man1/more.1:133
10155 msgid ""
10156 "Scroll k lines. Default is current scroll size, initially 11. Argument "
10157 "becomes new default."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. type: Plain text
10161 #: original/man1/more.1:136
10162 msgid "B<q> or B<Q> or B<INTERRUPT>"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. type: Plain text
10166 #: original/man1/more.1:138
10167 msgid "Exit."
10168 msgstr ""
10169
10170 #. type: Plain text
10171 #: original/man1/more.1:141
10172 msgid "B<s>"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. type: Plain text
10176 #: original/man1/more.1:143
10177 msgid "Skip forward k lines of text. Defaults to 1."
10178 msgstr ""
10179
10180 #. type: Plain text
10181 #: original/man1/more.1:146
10182 msgid "B<f>"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. type: Plain text
10186 #: original/man1/more.1:148
10187 msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1."
10188 msgstr ""
10189
10190 #. type: Plain text
10191 #: original/man1/more.1:151
10192 msgid "B<b> or B<^B>"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. type: Plain text
10196 #: original/man1/more.1:153
10197 msgid ""
10198 "Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1. Only works with files, "
10199 "not pipes."
10200 msgstr ""
10201
10202 #. type: Plain text
10203 #: original/man1/more.1:156
10204 msgid "B<\\(aq>"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. type: Plain text
10208 #: original/man1/more.1:158
10209 msgid "Go to the place where the last search started."
10210 msgstr ""
10211
10212 #. type: Plain text
10213 #: original/man1/more.1:161
10214 msgid "B<=>"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. type: Plain text
10218 #: original/man1/more.1:163
10219 msgid "Display current line number."
10220 msgstr ""
10221
10222 #. type: Plain text
10223 #: original/man1/more.1:166
10224 msgid "B</pattern>"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. type: Plain text
10228 #: original/man1/more.1:168
10229 msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
10230 msgstr ""
10231
10232 #. type: Plain text
10233 #: original/man1/more.1:173
10234 msgid "Search for kth occurrence of last regular expression. Defaults to 1."
10235 msgstr ""
10236
10237 #. type: Plain text
10238 #: original/man1/more.1:176
10239 msgid "B<!command> or B<:!command>"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. type: Plain text
10243 #: original/man1/more.1:178
10244 msgid "Execute I<command> in a subshell."
10245 msgstr ""
10246
10247 #. type: Plain text
10248 #: original/man1/more.1:181
10249 msgid "B<v>"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. type: Plain text
10253 #: original/man1/more.1:183
10254 msgid ""
10255 "Start up an editor at current line. The editor is taken from the environment "
10256 "variable B<VISUAL> if defined, or B<EDITOR> if B<VISUAL> is not defined, or "
10257 "defaults to B<vi>(1) if neither B<VISUAL> nor B<EDITOR> is defined."
10258 msgstr ""
10259
10260 #. type: Plain text
10261 #: original/man1/more.1:186
10262 msgid "B<^L>"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. type: Plain text
10266 #: original/man1/more.1:188
10267 msgid "Redraw screen."
10268 msgstr ""
10269
10270 #. type: Plain text
10271 #: original/man1/more.1:191
10272 msgid "B<:n>"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. type: Plain text
10276 #: original/man1/more.1:193
10277 msgid "Go to kth next file. Defaults to 1."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. type: Plain text
10281 #: original/man1/more.1:196
10282 msgid "B<:p>"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. type: Plain text
10286 #: original/man1/more.1:198
10287 msgid "Go to kth previous file. Defaults to 1."
10288 msgstr ""
10289
10290 #. type: Plain text
10291 #: original/man1/more.1:201
10292 msgid "B<:f>"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. type: Plain text
10296 #: original/man1/more.1:203
10297 msgid "Display current file name and line number."
10298 msgstr ""
10299
10300 #. type: Plain text
10301 #: original/man1/more.1:206
10302 msgid "B<.>"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. type: Plain text
10306 #: original/man1/more.1:208
10307 msgid "Repeat previous command."
10308 msgstr ""
10309
10310 #. type: Plain text
10311 #: original/man1/more.1:212
10312 msgid ""
10313 "The B<more> command respects the following environment variables, if they "
10314 "exist:"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. type: Plain text
10318 #: original/man1/more.1:214
10319 msgid "B<MORE>"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. type: Plain text
10323 #: original/man1/more.1:216
10324 msgid "This variable may be set with favored options to B<more>."
10325 msgstr ""
10326
10327 #. type: Plain text
10328 #: original/man1/more.1:219 original/man1/pg.1:209 original/man1/script.1:151
10329 msgid "B<SHELL>"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. type: Plain text
10333 #: original/man1/more.1:221
10334 msgid "Current shell in use (normally set by the shell at login time)."
10335 msgstr ""
10336
10337 #. type: Plain text
10338 #: original/man1/more.1:224 original/man1/pg.1:214 original/man1/ul.1:64
10339 msgid "B<TERM>"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. type: Plain text
10343 #: original/man1/more.1:226
10344 msgid ""
10345 "The terminal type used by B<more> to get the terminal characteristics "
10346 "necessary to manipulate the screen."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. type: Plain text
10350 #: original/man1/more.1:229
10351 msgid "B<VISUAL>"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. type: Plain text
10355 #: original/man1/more.1:231
10356 msgid "The editor the user prefers. Invoked when command key I<v> is pressed."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. type: Plain text
10360 #: original/man1/more.1:234
10361 msgid "B<EDITOR>"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. type: Plain text
10365 #: original/man1/more.1:236
10366 msgid "The editor of choice when B<VISUAL> is not specified."
10367 msgstr ""
10368
10369 #. type: Plain text
10370 #: original/man1/more.1:240
10371 msgid ""
10372 "The B<more> command appeared in 3.0BSD. This man page documents B<more> "
10373 "version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux "
10374 "community. Documentation was produced using several other versions of the "
10375 "man page, and extensive inspection of the source code."
10376 msgstr ""
10377
10378 #. type: Plain text
10379 #: original/man1/more.1:243
10380 msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
10381 msgstr ""
10382
10383 #. type: Plain text
10384 #: original/man1/more.1:245
10385 msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing."
10386 msgstr ""
10387
10388 #. type: Plain text
10389 #: original/man1/more.1:247
10390 msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable."
10391 msgstr ""
10392
10393 #. type: Plain text
10394 #: original/man1/more.1:251
10395 msgid "B<less>(1), B<vi>(1)"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. type: Plain text
10399 #: original/man1/more.1:258
10400 msgid ""
10401 "The B<more> command is part of the util-linux package which can be "
10402 "downloaded from"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. type: TH
10406 #: original/man1/mountpoint.1:10
10407 #, no-wrap
10408 msgid "MOUNTPOINT"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. type: Plain text
10412 #: original/man1/mountpoint.1:32
10413 msgid "mountpoint - see if a directory or file is a mountpoint"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. type: Plain text
10417 #: original/man1/mountpoint.1:35
10418 msgid "B<mountpoint> [B<-d>|B<-q>] I<directory>|I<file>"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. type: Plain text
10422 #: original/man1/mountpoint.1:37
10423 msgid "B<mountpoint> B<-x> I<device>"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. type: Plain text
10427 #: original/man1/mountpoint.1:40
10428 msgid ""
10429 "B<mountpoint> checks whether the given I<directory> or I<file> is mentioned "
10430 "in the I</proc/self/mountinfo> file."
10431 msgstr ""
10432
10433 #. type: Plain text
10434 #: original/man1/mountpoint.1:43
10435 msgid "B<-d>, B<--fs-devno>"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. type: Plain text
10439 #: original/man1/mountpoint.1:45
10440 msgid ""
10441 "Show the major/minor numbers of the device that is mounted on the given "
10442 "directory."
10443 msgstr ""
10444
10445 #. type: Plain text
10446 #: original/man1/mountpoint.1:50
10447 msgid "Be quiet - don\\(cqt print anything."
10448 msgstr ""
10449
10450 #. type: Plain text
10451 #: original/man1/mountpoint.1:53
10452 msgid "B<--nofollow>"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. type: Plain text
10456 #: original/man1/mountpoint.1:55
10457 msgid "Do not follow symbolic link if it the last element of the I<directory> path."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. type: Plain text
10461 #: original/man1/mountpoint.1:58
10462 msgid "B<-x>, B<--devno>"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. type: Plain text
10466 #: original/man1/mountpoint.1:60
10467 msgid "Show the major/minor numbers of the given blockdevice on standard output."
10468 msgstr ""
10469
10470 #. type: Plain text
10471 #: original/man1/mountpoint.1:74
10472 msgid "B<mountpoint> has the following exit status values:"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. type: Plain text
10476 #: original/man1/mountpoint.1:78
10477 msgid ""
10478 "success; the directory is a mountpoint, or device is block device on "
10479 "B<--devno>"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. type: Plain text
10483 #: original/man1/mountpoint.1:83
10484 msgid "failure; incorrect invocation, permissions or system error"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. type: Plain text
10488 #: original/man1/mountpoint.1:86 original/man1/taskset.1:59
10489 msgid "B<32>"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. type: Plain text
10493 #: original/man1/mountpoint.1:88
10494 msgid ""
10495 "failure; the directory is not a mountpoint, or device is not a block device "
10496 "on B<--devno>"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. type: Plain text
10500 #: original/man1/mountpoint.1:92
10501 msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. type: Plain text
10505 #: original/man1/mountpoint.1:94
10506 msgid "enables libmount debug output."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: Plain text
10510 #: original/man1/mountpoint.1:98
10511 msgid ""
10512 "The util-linux B<mountpoint> implementation was written from scratch for "
10513 "libmount. The original version for sysvinit suite was written by Miquel van "
10514 "Smoorenburg."
10515 msgstr ""
10516
10517 #. type: Plain text
10518 #: original/man1/mountpoint.1:104
10519 msgid "B<mount>(8)"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. type: Plain text
10523 #: original/man1/mountpoint.1:111
10524 msgid ""
10525 "The B<mountpoint> command is part of the util-linux package which can be "
10526 "downloaded from"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. type: TH
10530 #: original/man1/namei.1:10
10531 #, no-wrap
10532 msgid "NAMEI"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. type: Plain text
10536 #: original/man1/namei.1:32
10537 msgid "namei - follow a pathname until a terminal point is found"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. type: Plain text
10541 #: original/man1/namei.1:35
10542 msgid "B<namei> [options] I<pathname>..."
10543 msgstr ""
10544
10545 #. type: Plain text
10546 #: original/man1/namei.1:38
10547 msgid ""
10548 "B<namei> interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
10549 "(symlinks, files, directories, and so forth). B<namei> then follows each "
10550 "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
10551 "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
10552 "it, indenting the output to show the context."
10553 msgstr ""
10554
10555 #. type: Plain text
10556 #: original/man1/namei.1:40
10557 msgid ""
10558 "This program is useful for finding \"too many levels of symbolic links\" "
10559 "problems."
10560 msgstr ""
10561
10562 #. type: Plain text
10563 #: original/man1/namei.1:42
10564 msgid ""
10565 "For each line of output, B<namei> uses the following characters to identify "
10566 "the file type found:"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. type: Plain text
10570 #: original/man1/namei.1:55
10571 #, no-wrap
10572 msgid ""
10573 "   f: = the pathname currently being resolved\n"
10574 "    d = directory\n"
10575 "    l = symbolic link (both the link and its contents are output)\n"
10576 "    s = socket\n"
10577 "    b = block device\n"
10578 "    c = character device\n"
10579 "    p = FIFO (named pipe)\n"
10580 "    - = regular file\n"
10581 "    ? = an error of some kind\n"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. type: Plain text
10585 #: original/man1/namei.1:60
10586 msgid ""
10587 "B<namei> prints an informative message when the maximum number of symbolic "
10588 "links this system can have has been exceeded."
10589 msgstr ""
10590
10591 #. type: Plain text
10592 #: original/man1/namei.1:63
10593 msgid "B<-l>, B<--long>"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. type: Plain text
10597 #: original/man1/namei.1:65
10598 msgid "Use the long listing format (same as B<-m -o -v>)."
10599 msgstr ""
10600
10601 #. type: Plain text
10602 #: original/man1/namei.1:68
10603 msgid "B<-m>, B<--modes>"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. type: Plain text
10607 #: original/man1/namei.1:70
10608 msgid ""
10609 "Show the mode bits of each file type in the style of B<ls>(1), for example "
10610 "\\(aqrwxr-xr-x\\(aq."
10611 msgstr ""
10612
10613 #. type: Plain text
10614 #: original/man1/namei.1:73
10615 msgid "B<-n>, B<--nosymlinks>"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. type: Plain text
10619 #: original/man1/namei.1:75
10620 msgid "Don\\(cqt follow symlinks."
10621 msgstr ""
10622
10623 #. type: Plain text
10624 #: original/man1/namei.1:78
10625 msgid "B<-o>, B<--owners>"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. type: Plain text
10629 #: original/man1/namei.1:80
10630 msgid "Show owner and group name of each file."
10631 msgstr ""
10632
10633 #. type: Plain text
10634 #: original/man1/namei.1:85
10635 msgid "Vertically align the modes and owners."
10636 msgstr ""
10637
10638 #. type: Plain text
10639 #: original/man1/namei.1:88
10640 msgid "B<-x>, B<--mountpoints>"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. type: Plain text
10644 #: original/man1/namei.1:90
10645 msgid "Show mountpoint directories with a \\(aqD\\(aq rather than a \\(aqd\\(aq."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: Plain text
10649 #: original/man1/namei.1:104
10650 msgid "To be discovered."
10651 msgstr ""
10652
10653 #. type: Plain text
10654 #: original/man1/namei.1:107
10655 msgid "The original B<namei> program was written by"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. type: Plain text
10659 #: original/man1/namei.1:110
10660 msgid "The program was rewritten by Karel Zak"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. type: Plain text
10664 #: original/man1/namei.1:116
10665 msgid "B<ls>(1), B<stat>(1), B<symlink>(7)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. type: Plain text
10669 #: original/man1/namei.1:123
10670 msgid ""
10671 "The B<namei> command is part of the util-linux package which can be "
10672 "downloaded from"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. type: TH
10676 #: original/man1/newgrp.1:10
10677 #, no-wrap
10678 msgid "NEWGRP"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. type: Plain text
10682 #: original/man1/newgrp.1:32
10683 msgid "newgrp - log in to a new group"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. type: Plain text
10687 #: original/man1/newgrp.1:35
10688 msgid "newgrp [I<group>]"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. type: Plain text
10692 #: original/man1/newgrp.1:38
10693 msgid ""
10694 "B<newgrp> changes the group identification of its caller, analogously to "
10695 "B<login>(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
10696 "unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
10697 "with respect to the new group ID."
10698 msgstr ""
10699
10700 #. type: Plain text
10701 #: original/man1/newgrp.1:40
10702 msgid "If no group is specified, the GID is changed to the login GID."
10703 msgstr ""
10704
10705 #. type: Plain text
10706 #: original/man1/newgrp.1:44
10707 msgid "I</etc/group>, I</etc/passwd>"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. type: Plain text
10711 #: original/man1/newgrp.1:47
10712 msgid "Originally by Michael Haardt. Currently maintained by"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. type: Plain text
10716 #: original/man1/newgrp.1:52
10717 msgid "B<login>(1), B<group>(5)"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. type: Plain text
10721 #: original/man1/newgrp.1:59
10722 msgid ""
10723 "The B<newgrp> command is part of the util-linux package which can be "
10724 "downloaded from"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. type: TH
10728 #: original/man1/nsenter.1:10
10729 #, no-wrap
10730 msgid "NSENTER"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. type: Plain text
10734 #: original/man1/nsenter.1:32
10735 msgid "nsenter - run program in different namespaces"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. type: Plain text
10739 #: original/man1/nsenter.1:35
10740 msgid "B<nsenter> [options] [I<program> [I<arguments>]]"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. type: Plain text
10744 #: original/man1/nsenter.1:38
10745 msgid ""
10746 "The B<nsenter> command executes I<program> in the namespace(s) that are "
10747 "specified in the command-line options (described below). If I<program> is "
10748 "not given, then \"${SHELL}\" is run (default: I</bin/sh>)."
10749 msgstr ""
10750
10751 #. type: Plain text
10752 #: original/man1/nsenter.1:40
10753 msgid "Enterable namespaces are:"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. type: Plain text
10757 #: original/man1/nsenter.1:42 original/man1/unshare.1:46
10758 msgid "B<mount namespace>"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. type: Plain text
10762 #: original/man1/nsenter.1:44
10763 msgid ""
10764 "Mounting and unmounting filesystems will not affect the rest of the system, "
10765 "except for filesystems which are explicitly marked as shared (with B<mount "
10766 "--make-shared>; see I</proc/self/mountinfo> for the B<shared> flag). For "
10767 "further details, see B<mount_namespaces>(7) and the discussion of the "
10768 "B<CLONE_NEWNS> flag in B<clone>(2)."
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: Plain text
10772 #: original/man1/nsenter.1:47 original/man1/unshare.1:53
10773 msgid "B<UTS namespace>"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. type: Plain text
10777 #: original/man1/nsenter.1:49 original/man1/unshare.1:55
10778 msgid ""
10779 "Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For "
10780 "further details, see B<uts_namespaces>(7)."
10781 msgstr ""
10782
10783 #. type: Plain text
10784 #: original/man1/nsenter.1:52 original/man1/unshare.1:58
10785 msgid "B<IPC namespace>"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. type: Plain text
10789 #: original/man1/nsenter.1:54 original/man1/unshare.1:60
10790 msgid ""
10791 "The process will have an independent namespace for POSIX message queues as "
10792 "well as System V message queues, semaphore sets and shared memory "
10793 "segments. For further details, see B<ipc_namespaces>(7)."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: Plain text
10797 #: original/man1/nsenter.1:57 original/man1/unshare.1:63
10798 msgid "B<network namespace>"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. type: Plain text
10802 #: original/man1/nsenter.1:59 original/man1/unshare.1:65
10803 msgid ""
10804 "The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, "
10805 "firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, "
10806 "sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)."
10807 msgstr ""
10808
10809 #. type: Plain text
10810 #: original/man1/nsenter.1:62 original/man1/unshare.1:68
10811 msgid "B<PID namespace>"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. type: Plain text
10815 #: original/man1/nsenter.1:64
10816 msgid ""
10817 "Children will have a set of PID to process mappings separate from the "
10818 "B<nsenter> process. B<nsenter> will fork by default if changing the PID "
10819 "namespace, so that the new program and its children share the same PID "
10820 "namespace and are visible to each other. If B<--no-fork> is used, the new "
10821 "program will be exec\\(cqed without forking. For further details, see "
10822 "B<pid_namespaces>(7)."
10823 msgstr ""
10824
10825 #. type: Plain text
10826 #: original/man1/nsenter.1:67 original/man1/unshare.1:78
10827 msgid "B<user namespace>"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. type: Plain text
10831 #: original/man1/nsenter.1:69 original/man1/unshare.1:80
10832 msgid ""
10833 "The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For "
10834 "further details, see B<user_namespaces>(7)."
10835 msgstr ""
10836
10837 #. type: Plain text
10838 #: original/man1/nsenter.1:72 original/man1/unshare.1:73
10839 msgid "B<cgroup namespace>"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. type: Plain text
10843 #: original/man1/nsenter.1:74 original/man1/unshare.1:75
10844 msgid ""
10845 "The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new "
10846 "cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further "
10847 "details, see B<cgroup_namespaces>(7)."
10848 msgstr ""
10849
10850 #. type: Plain text
10851 #: original/man1/nsenter.1:77 original/man1/unshare.1:83
10852 msgid "B<time namespace>"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. type: Plain text
10856 #: original/man1/nsenter.1:79 original/man1/unshare.1:85
10857 msgid ""
10858 "The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or "
10859 "B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using "
10860 "I</proc/self/timens_offsets>. For further details, see "
10861 "B<time_namespaces>(7)."
10862 msgstr ""
10863
10864 #. type: Plain text
10865 #: original/man1/nsenter.1:83
10866 msgid ""
10867 "Various of the options below that relate to namespaces take an optional "
10868 "I<file> argument. This should be one of the I</proc/[pid]/ns/*> files "
10869 "described in B<namespaces>(7), or the pathname of a bind mount that was "
10870 "created on one of those files."
10871 msgstr ""
10872
10873 #. type: Plain text
10874 #: original/man1/nsenter.1:87
10875 msgid ""
10876 "Enter all namespaces of the target process by the default "
10877 "I</proc/[pid]/ns/*> namespace paths. The default paths to the target process "
10878 "namespaces may be overwritten by namespace specific options (e.g., B<--all "
10879 "--mount>=[I<path>])."
10880 msgstr ""
10881
10882 #. type: Plain text
10883 #: original/man1/nsenter.1:89
10884 msgid ""
10885 "The user namespace will be ignored if the same as the caller\\(cqs current "
10886 "user namespace. It prevents a caller that has dropped capabilities from "
10887 "regaining those capabilities via a call to setns(). See B<setns>(2) for more "
10888 "details."
10889 msgstr ""
10890
10891 #. type: Plain text
10892 #: original/man1/nsenter.1:92
10893 msgid "B<-t>, B<--target> I<PID>"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. type: Plain text
10897 #: original/man1/nsenter.1:94
10898 msgid ""
10899 "Specify a target process to get contexts from. The paths to the contexts "
10900 "specified by I<pid> are:"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. type: Plain text
10904 #: original/man1/nsenter.1:96
10905 msgid "I</proc/pid/ns/mnt>"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. type: Plain text
10909 #: original/man1/nsenter.1:98
10910 msgid "the mount namespace"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. type: Plain text
10914 #: original/man1/nsenter.1:101
10915 msgid "I</proc/pid/ns/uts>"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. type: Plain text
10919 #: original/man1/nsenter.1:103
10920 msgid "the UTS namespace"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. type: Plain text
10924 #: original/man1/nsenter.1:106
10925 msgid "I</proc/pid/ns/ipc>"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. type: Plain text
10929 #: original/man1/nsenter.1:108
10930 msgid "the IPC namespace"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. type: Plain text
10934 #: original/man1/nsenter.1:111
10935 msgid "I</proc/pid/ns/net>"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. type: Plain text
10939 #: original/man1/nsenter.1:113
10940 msgid "the network namespace"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: Plain text
10944 #: original/man1/nsenter.1:116
10945 msgid "I</proc/pid/ns/pid>"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. type: Plain text
10949 #: original/man1/nsenter.1:118
10950 msgid "the PID namespace"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. type: Plain text
10954 #: original/man1/nsenter.1:121
10955 msgid "I</proc/pid/ns/user>"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. type: Plain text
10959 #: original/man1/nsenter.1:123
10960 msgid "the user namespace"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: Plain text
10964 #: original/man1/nsenter.1:126
10965 msgid "I</proc/pid/ns/cgroup>"
10966 msgstr ""
10967
10968 #. type: Plain text
10969 #: original/man1/nsenter.1:128
10970 msgid "the cgroup namespace"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. type: Plain text
10974 #: original/man1/nsenter.1:131
10975 msgid "I</proc/pid/ns/time>"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. type: Plain text
10979 #: original/man1/nsenter.1:133
10980 msgid "the time namespace"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. type: Plain text
10984 #: original/man1/nsenter.1:136
10985 msgid "I</proc/pid/root>"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. type: Plain text
10989 #: original/man1/nsenter.1:138
10990 msgid "the root directory"
10991 msgstr ""
10992
10993 #. type: Plain text
10994 #: original/man1/nsenter.1:141
10995 msgid "I</proc/pid/cwd>"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. type: Plain text
10999 #: original/man1/nsenter.1:143
11000 msgid "the working directory respectively"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. type: Plain text
11004 #: original/man1/nsenter.1:147
11005 msgid "B<-m>, B<--mount>[=I<file>]"
11006 msgstr ""
11007
11008 #. type: Plain text
11009 #: original/man1/nsenter.1:149
11010 msgid ""
11011 "Enter the mount namespace. If no file is specified, enter the mount "
11012 "namespace of the target process. If I<file> is specified, enter the mount "
11013 "namespace specified by I<file>."
11014 msgstr ""
11015
11016 #. type: Plain text
11017 #: original/man1/nsenter.1:152
11018 msgid "B<-u>, B<--uts>[=I<file>]"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. type: Plain text
11022 #: original/man1/nsenter.1:154
11023 msgid ""
11024 "Enter the UTS namespace. If no file is specified, enter the UTS namespace of "
11025 "the target process. If I<file> is specified, enter the UTS namespace "
11026 "specified by I<file>."
11027 msgstr ""
11028
11029 #. type: Plain text
11030 #: original/man1/nsenter.1:157
11031 msgid "B<-i>, B<--ipc>[=I<file>]"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. type: Plain text
11035 #: original/man1/nsenter.1:159
11036 msgid ""
11037 "Enter the IPC namespace. If no file is specified, enter the IPC namespace of "
11038 "the target process. If I<file> is specified, enter the IPC namespace "
11039 "specified by I<file>."
11040 msgstr ""
11041
11042 #. type: Plain text
11043 #: original/man1/nsenter.1:162
11044 msgid "B<-n>, B<--net>[=I<file>]"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. type: Plain text
11048 #: original/man1/nsenter.1:164
11049 msgid ""
11050 "Enter the network namespace. If no file is specified, enter the network "
11051 "namespace of the target process. If I<file> is specified, enter the network "
11052 "namespace specified by I<file>."
11053 msgstr ""
11054
11055 #. type: Plain text
11056 #: original/man1/nsenter.1:167
11057 msgid "B<-p>, B<--pid>[=I<file>]"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. type: Plain text
11061 #: original/man1/nsenter.1:169
11062 msgid ""
11063 "Enter the PID namespace. If no file is specified, enter the PID namespace of "
11064 "the target process. If I<file> is specified, enter the PID namespace "
11065 "specified by I<file>."
11066 msgstr ""
11067
11068 #. type: Plain text
11069 #: original/man1/nsenter.1:172
11070 msgid "B<-U>, B<--user>[=I<file>]"
11071 msgstr ""
11072
11073 #. type: Plain text
11074 #: original/man1/nsenter.1:174
11075 msgid ""
11076 "Enter the user namespace. If no file is specified, enter the user namespace "
11077 "of the target process. If I<file> is specified, enter the user namespace "
11078 "specified by I<file>. See also the B<--setuid> and B<--setgid> options."
11079 msgstr ""
11080
11081 #. type: Plain text
11082 #: original/man1/nsenter.1:177
11083 msgid "B<-C>, B<--cgroup>[=I<file>]"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. type: Plain text
11087 #: original/man1/nsenter.1:179
11088 msgid ""
11089 "Enter the cgroup namespace. If no file is specified, enter the cgroup "
11090 "namespace of the target process. If I<file> is specified, enter the cgroup "
11091 "namespace specified by I<file>."
11092 msgstr ""
11093
11094 #. type: Plain text
11095 #: original/man1/nsenter.1:182
11096 msgid "B<-T>, B<--time>[=I<file>]"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. type: Plain text
11100 #: original/man1/nsenter.1:184
11101 msgid ""
11102 "Enter the time namespace. If no file is specified, enter the time namespace "
11103 "of the target process. If I<file> is specified, enter the time namespace "
11104 "specified by I<file>."
11105 msgstr ""
11106
11107 #. type: Plain text
11108 #: original/man1/nsenter.1:187 original/man1/unshare.1:198
11109 msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. type: Plain text
11113 #: original/man1/nsenter.1:189
11114 msgid ""
11115 "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
11116 "supplementary groups. B<nsenter> always sets GID for user namespaces, the "
11117 "default is 0."
11118 msgstr ""
11119
11120 #. type: Plain text
11121 #: original/man1/nsenter.1:192 original/man1/unshare.1:193
11122 msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. type: Plain text
11126 #: original/man1/nsenter.1:194
11127 msgid ""
11128 "Set the user ID which will be used in the entered namespace. B<nsenter> "
11129 "always sets UID for user namespaces, the default is 0."
11130 msgstr ""
11131
11132 #. type: Plain text
11133 #: original/man1/nsenter.1:197
11134 msgid "B<--preserve-credentials>"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. type: Plain text
11138 #: original/man1/nsenter.1:199
11139 msgid ""
11140 "Don\\(cqt modify UID and GID when enter user namespace. The default is to "
11141 "drops supplementary groups and sets GID and UID to 0."
11142 msgstr ""
11143
11144 #. type: Plain text
11145 #: original/man1/nsenter.1:202
11146 msgid "B<-r>, B<--root>[=I<directory>]"
11147 msgstr ""
11148
11149 #. type: Plain text
11150 #: original/man1/nsenter.1:204
11151 msgid ""
11152 "Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory "
11153 "to the root directory of the target process. If directory is specified, set "
11154 "the root directory to the specified directory."
11155 msgstr ""
11156
11157 #. type: Plain text
11158 #: original/man1/nsenter.1:207
11159 msgid "B<-w>, B<--wd>[=I<directory>]"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. type: Plain text
11163 #: original/man1/nsenter.1:209
11164 msgid ""
11165 "Set the working directory. If no directory is specified, set the working "
11166 "directory to the working directory of the target process. If directory is "
11167 "specified, set the working directory to the specified directory."
11168 msgstr ""
11169
11170 #. type: Plain text
11171 #: original/man1/nsenter.1:214
11172 msgid ""
11173 "Do not fork before exec\\(cqing the specified program. By default, when "
11174 "entering a PID namespace, B<nsenter> calls B<fork> before calling B<exec> so "
11175 "that any children will also be in the newly entered PID namespace."
11176 msgstr ""
11177
11178 #. type: Plain text
11179 #: original/man1/nsenter.1:217
11180 msgid "B<-Z>, B<--follow-context>"
11181 msgstr ""
11182
11183 #. type: Plain text
11184 #: original/man1/nsenter.1:219
11185 msgid ""
11186 "Set the SELinux security context used for executing a new process according "
11187 "to already running process specified by B<--target> PID. (The util-linux has "
11188 "to be compiled with SELinux support otherwise the option is unavailable.)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. type: Plain text
11192 #: original/man1/nsenter.1:239
11193 msgid "B<clone>(2), B<setns>(2), B<namespaces>(7)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. type: Plain text
11197 #: original/man1/nsenter.1:246
11198 msgid ""
11199 "The B<nsenter> command is part of the util-linux package which can be "
11200 "downloaded from"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. type: TH
11204 #: original/man1/pg.1:10
11205 #, no-wrap
11206 msgid "PG"
11207 msgstr ""
11208
11209 #. type: Plain text
11210 #: original/man1/pg.1:32
11211 msgid "pg - browse pagewise through text files"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. type: Plain text
11215 #: original/man1/pg.1:35
11216 msgid ""
11217 "B<pg> B<-*>I<amount>B< *-p>I< prompt >B<-cefnrs>I< +line +/pattern/ file_ "
11218 "...>"
11219 msgstr ""
11220
11221 #. type: Plain text
11222 #: original/man1/pg.1:38
11223 msgid ""
11224 "B<pg> displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, "
11225 "a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to "
11226 "view the next page or one of the keys described below."
11227 msgstr ""
11228
11229 #. type: Plain text
11230 #: original/man1/pg.1:40
11231 msgid ""
11232 "If no filename is given on the command line, B<pg> reads from standard "
11233 "input. If standard output is not a terminal, B<pg> acts like B<cat>(1) but "
11234 "precedes each file with its name if there is more than one."
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: Plain text
11238 #: original/man1/pg.1:42
11239 msgid ""
11240 "If input comes from a pipe, B<pg> stores the data in a buffer file while "
11241 "reading, to make navigation possible."
11242 msgstr ""
11243
11244 #. type: Plain text
11245 #: original/man1/pg.1:45
11246 msgid "B<pg> accepts the following options:"
11247 msgstr ""
11248
11249 #. type: Plain text
11250 #: original/man1/pg.1:49
11251 msgid "Start at the given line number."
11252 msgstr ""
11253
11254 #. type: Plain text
11255 #: original/man1/pg.1:52
11256 msgid "B<+/>I<pattern>*/*"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. type: Plain text
11260 #: original/man1/pg.1:54
11261 msgid "Start at the line containing the Basic Regular Expression I<pattern> given."
11262 msgstr ""
11263
11264 #. type: Plain text
11265 #: original/man1/pg.1:59
11266 msgid ""
11267 "The number of lines per page. By default, this is the number of CRT lines "
11268 "minus one."
11269 msgstr ""
11270
11271 #. type: Plain text
11272 #: original/man1/pg.1:62
11273 msgid "B<-c>"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. type: Plain text
11277 #: original/man1/pg.1:64
11278 msgid ""
11279 "Clear the screen before a page is displayed, if the terminfo entry for the "
11280 "terminal provides this capability."
11281 msgstr ""
11282
11283 #. type: Plain text
11284 #: original/man1/pg.1:67
11285 msgid "B<-e>"
11286 msgstr ""
11287
11288 #. type: Plain text
11289 #: original/man1/pg.1:69
11290 msgid "Do not pause and display I<(EOF)> at the end of a file."
11291 msgstr ""
11292
11293 #. type: Plain text
11294 #: original/man1/pg.1:74
11295 msgid "Do not split long lines."
11296 msgstr ""
11297
11298 #. type: Plain text
11299 #: original/man1/pg.1:77
11300 msgid "B<-n>"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. type: Plain text
11304 #: original/man1/pg.1:79
11305 msgid "Without this option, commands must be terminated by a newline character."
11306 msgstr ""
11307
11308 #. type: Plain text
11309 #: original/man1/pg.1:81
11310 msgid "With this option, B<pg> advances once a command letter is entered."
11311 msgstr ""
11312
11313 #. type: Plain text
11314 #: original/man1/pg.1:84
11315 msgid "B<-p> I<string>"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. type: Plain text
11319 #: original/man1/pg.1:86
11320 msgid ""
11321 "Instead of the normal prompt I<:>, I<string> is displayed. If I<string> "
11322 "contains B<%d>, its first occurrence is replaced by the number of the "
11323 "current page."
11324 msgstr ""
11325
11326 #. type: Plain text
11327 #: original/man1/pg.1:89
11328 msgid "B<-r>"
11329 msgstr ""
11330
11331 #. type: Plain text
11332 #: original/man1/pg.1:91
11333 msgid "Disallow the shell escape."
11334 msgstr ""
11335
11336 #. type: Plain text
11337 #: original/man1/pg.1:94 original/man1/whereis.1:73
11338 msgid "B<-s>"
11339 msgstr ""
11340
11341 #. type: Plain text
11342 #: original/man1/pg.1:96
11343 msgid ""
11344 "Print messages in I<standout> mode, if the terminfo entry for the terminal "
11345 "provides this capability."
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: Plain text
11349 #: original/man1/pg.1:110
11350 msgid ""
11351 "The following commands may be entered at the prompt. Commands preceded by "
11352 "I<i> in this document accept a number as argument, positive or negative. If "
11353 "this argument starts with B<+> or B<->, it is interpreted relative to the "
11354 "current position in the input file, otherwise relative to the beginning."
11355 msgstr ""
11356
11357 #. type: Plain text
11358 #: original/man1/pg.1:112
11359 msgid "I<i>B<E<lt>EnterE<gt>>"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. type: Plain text
11363 #: original/man1/pg.1:114
11364 msgid "Display the next or the indicated page."
11365 msgstr ""
11366
11367 #. type: Plain text
11368 #: original/man1/pg.1:117
11369 msgid "I<i>B<d> or B<^D>"
11370 msgstr ""
11371
11372 #. type: Plain text
11373 #: original/man1/pg.1:119
11374 msgid ""
11375 "Display the next halfpage. If I<i> is given, it is always interpreted "
11376 "relative to the current position."
11377 msgstr ""
11378
11379 #. type: Plain text
11380 #: original/man1/pg.1:122
11381 msgid "I<i>B<l>"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. type: Plain text
11385 #: original/man1/pg.1:124
11386 msgid "Display the next or the indicated line."
11387 msgstr ""
11388
11389 #. type: Plain text
11390 #: original/man1/pg.1:127
11391 msgid "I<i>B<f>"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. type: Plain text
11395 #: original/man1/pg.1:129
11396 msgid ""
11397 "Skip a page forward. I<i> must be a positive number and is always "
11398 "interpreted relative to the current position."
11399 msgstr ""
11400
11401 #. type: Plain text
11402 #: original/man1/pg.1:132
11403 msgid "I<i>B<w> or I<i>B<z>"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. type: Plain text
11407 #: original/man1/pg.1:134
11408 msgid "As B<E<lt>EnterE<gt>> except that I<i> becomes the new page size."
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: Plain text
11412 #: original/man1/pg.1:137
11413 msgid "B<.> or B<^L>"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. type: Plain text
11417 #: original/man1/pg.1:139
11418 msgid "Redraw the screen."
11419 msgstr ""
11420
11421 #. type: Plain text
11422 #: original/man1/pg.1:142
11423 msgid "B<$>"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. type: Plain text
11427 #: original/man1/pg.1:144
11428 msgid "Advance to the last line of the input file."
11429 msgstr ""
11430
11431 #. type: Plain text
11432 #: original/man1/pg.1:147
11433 msgid "I<i>B</>I<pattern>B</>"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. type: Plain text
11437 #: original/man1/pg.1:149
11438 msgid ""
11439 "Search forward until the first or the I<i>-th occurrence of the Basic "
11440 "Regular Expression I<pattern> is found. The search starts after the current "
11441 "page and stops at the end of the file. No wrap-around is performed. I<i> "
11442 "must be a positive number."
11443 msgstr ""
11444
11445 #. type: Plain text
11446 #: original/man1/pg.1:152
11447 msgid "I<i>B<?>I<pattern>B<?> or I<i>I<pattern>"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. type: Plain text
11451 #: original/man1/pg.1:154
11452 msgid ""
11453 "Search backward until the first or the I<i>-th occurrence of the Basic "
11454 "Regular Expression I<pattern> is found. The search starts before the current "
11455 "page and stops at the beginning of the file. No wrap-around is "
11456 "performed. I<i> must be a positive number."
11457 msgstr ""
11458
11459 #. type: Plain text
11460 #: original/man1/pg.1:157
11461 msgid ""
11462 "The search commands accept an added letter. If B<t> is given, the line "
11463 "containing the pattern is displayed at the top of the screen, which is the "
11464 "default. B<m> selects the middle and B<b> the bottom of the screen. The "
11465 "selected position is used in following searches, too."
11466 msgstr ""
11467
11468 #. type: Plain text
11469 #: original/man1/pg.1:159
11470 msgid "I<i>B<n>"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. type: Plain text
11474 #: original/man1/pg.1:161
11475 msgid "Advance to the next file or I<i> files forward."
11476 msgstr ""
11477
11478 #. type: Plain text
11479 #: original/man1/pg.1:164
11480 msgid "I<i>B<p>"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. type: Plain text
11484 #: original/man1/pg.1:166
11485 msgid "Reread the previous file or I<i> files backward."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. type: Plain text
11489 #: original/man1/pg.1:169
11490 msgid "B<s> I<filename>"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. type: Plain text
11494 #: original/man1/pg.1:171
11495 msgid "Save the current file to the given I<filename>."
11496 msgstr ""
11497
11498 #. type: Plain text
11499 #: original/man1/pg.1:174
11500 msgid "B<h>"
11501 msgstr ""
11502
11503 #. type: Plain text
11504 #: original/man1/pg.1:176
11505 msgid "Display a command summary."
11506 msgstr ""
11507
11508 #. type: Plain text
11509 #: original/man1/pg.1:179
11510 msgid "B<!>I<command>"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. type: Plain text
11514 #: original/man1/pg.1:181
11515 msgid "Execute I<command> using the shell."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. type: Plain text
11519 #: original/man1/pg.1:184
11520 msgid "B<q> or B<Q>"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. type: Plain text
11524 #: original/man1/pg.1:186
11525 msgid "Quit."
11526 msgstr ""
11527
11528 #. type: Plain text
11529 #: original/man1/pg.1:189
11530 msgid ""
11531 "If the user presses the interrupt or quit key while B<pg> reads from the "
11532 "input file or writes on the terminal, B<pg> will immediately display the "
11533 "prompt. In all other situations these keys will terminate B<pg>."
11534 msgstr ""
11535
11536 #. type: Plain text
11537 #: original/man1/pg.1:192
11538 msgid "The following environment variables affect the behavior of B<pg>:"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. type: Plain text
11542 #: original/man1/pg.1:194
11543 msgid "B<COLUMNS>"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. type: Plain text
11547 #: original/man1/pg.1:196
11548 msgid "Overrides the system-supplied number of columns if set."
11549 msgstr ""
11550
11551 #. type: Plain text
11552 #: original/man1/pg.1:199
11553 msgid "B<LANG>, B<LC_ALL>, B<LC_COLLATE>, B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. type: Plain text
11557 #: original/man1/pg.1:201
11558 msgid "See B<locale>(7)."
11559 msgstr ""
11560
11561 #. type: Plain text
11562 #: original/man1/pg.1:204
11563 msgid "B<LINES>"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. type: Plain text
11567 #: original/man1/pg.1:206
11568 msgid "Overrides the system-supplied number of lines if set."
11569 msgstr ""
11570
11571 #. type: Plain text
11572 #: original/man1/pg.1:211
11573 msgid "Used by the B<!> command."
11574 msgstr ""
11575
11576 #. type: Plain text
11577 #: original/man1/pg.1:216
11578 msgid "Determines the terminal type."
11579 msgstr ""
11580
11581 #. type: Plain text
11582 #: original/man1/pg.1:220
11583 msgid "B<pg> expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
11584 msgstr ""
11585
11586 #. type: Plain text
11587 #: original/man1/pg.1:222
11588 msgid "Files that include NUL characters cannot be displayed by B<pg>."
11589 msgstr ""
11590
11591 #. type: Plain text
11592 #: original/man1/pg.1:231
11593 msgid ""
11594 "B<cat>(1), B<more>(1), B<sh>(1p), B<terminfo>(5), B<locale>(7), B<regex>(7), "
11595 "B<term>(7)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. type: Plain text
11599 #: original/man1/pg.1:238
11600 msgid ""
11601 "The B<pg> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
11602 "from"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. type: TH
11606 #: original/man1/prlimit.1:10
11607 #, no-wrap
11608 msgid "PRLIMIT"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. type: Plain text
11612 #: original/man1/prlimit.1:32
11613 msgid "prlimit - get and set process resource limits"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. type: Plain text
11617 #: original/man1/prlimit.1:35
11618 msgid "B<prlimit> [options] [B<--resource>[=I<limits>]] [B<--pid> I<PID>]"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. type: Plain text
11622 #: original/man1/prlimit.1:37
11623 msgid "B<prlimit> [options] [B<--resource>[=I<limits>]] I<command> [I<argument>...]"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. type: Plain text
11627 #: original/man1/prlimit.1:40
11628 msgid ""
11629 "Given a process ID and one or more resources, B<prlimit> tries to retrieve "
11630 "and/or modify the limits."
11631 msgstr ""
11632
11633 #. type: Plain text
11634 #: original/man1/prlimit.1:42
11635 msgid ""
11636 "When I<command> is given, B<prlimit> will run this command with the given "
11637 "arguments."
11638 msgstr ""
11639
11640 #. type: Plain text
11641 #: original/man1/prlimit.1:44
11642 msgid ""
11643 "The I<limits> parameter is composed of a soft and a hard value, separated by "
11644 "a colon (:), in order to modify the existing values. If no I<limits> are "
11645 "given, B<prlimit> will display the current values. If one of the values is "
11646 "not given, then the existing one will be used. To specify the unlimited or "
11647 "infinity limit (B<RLIM_INFINITY>), the -1 or \\(aqunlimited\\(aq string can "
11648 "be passed."
11649 msgstr ""
11650
11651 #. type: Plain text
11652 #: original/man1/prlimit.1:46
11653 msgid ""
11654 "Because of the nature of limits, the soft limit must be lower or equal to "
11655 "the high limit (also called the ceiling). To see all available resource "
11656 "limits, refer to the RESOURCE OPTIONS section."
11657 msgstr ""
11658
11659 #. type: Plain text
11660 #: original/man1/prlimit.1:56
11661 msgid "I<soft>:_hard_ Specify both limits."
11662 msgstr ""
11663
11664 #. type: Plain text
11665 #: original/man1/prlimit.1:67
11666 msgid "I<soft>: Specify only the soft limit."
11667 msgstr ""
11668
11669 #. type: Plain text
11670 #: original/man1/prlimit.1:78
11671 msgid ":I<hard> Specify only the hard limit."
11672 msgstr ""
11673
11674 #. type: Plain text
11675 #: original/man1/prlimit.1:89
11676 msgid "I<value> Specify both limits to the same value."
11677 msgstr ""
11678
11679 #. type: SH
11680 #: original/man1/prlimit.1:90
11681 #, no-wrap
11682 msgid "GENERAL OPTIONS"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. type: Plain text
11686 #: original/man1/prlimit.1:103
11687 msgid "B<-o, --output> I<list>"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. type: Plain text
11691 #: original/man1/prlimit.1:105
11692 msgid ""
11693 "Define the output columns to use. If no output arrangement is specified, "
11694 "then a default set is used. Use B<--help> to get a list of all supported "
11695 "columns."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. type: Plain text
11699 #: original/man1/prlimit.1:108
11700 msgid "B<-p, --pid>"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. type: Plain text
11704 #: original/man1/prlimit.1:110
11705 msgid "Specify the process id; if none is given, the running process will be used."
11706 msgstr ""
11707
11708 #. type: Plain text
11709 #: original/man1/prlimit.1:113
11710 msgid "B<--raw>"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. type: Plain text
11714 #: original/man1/prlimit.1:115 original/man1/uuidparse.1:148
11715 msgid "Use the raw output format."
11716 msgstr ""
11717
11718 #. type: Plain text
11719 #: original/man1/prlimit.1:120
11720 msgid "Verbose mode."
11721 msgstr ""
11722
11723 #. type: Plain text
11724 #: original/man1/prlimit.1:123
11725 msgid "B<-V, --version>"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. type: SH
11729 #: original/man1/prlimit.1:126
11730 #, no-wrap
11731 msgid "RESOURCE OPTIONS"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. type: Plain text
11735 #: original/man1/prlimit.1:129
11736 msgid "B<-c, --core>[=I<limits>]"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. type: Plain text
11740 #: original/man1/prlimit.1:131
11741 msgid "Maximum size of a core file."
11742 msgstr ""
11743
11744 #. type: Plain text
11745 #: original/man1/prlimit.1:134
11746 msgid "B<-d, --data>[=I<limits>]"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. type: Plain text
11750 #: original/man1/prlimit.1:136
11751 msgid "Maximum data size."
11752 msgstr ""
11753
11754 #. type: Plain text
11755 #: original/man1/prlimit.1:139
11756 msgid "B<-e, --nice>[=I<limits>]"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. type: Plain text
11760 #: original/man1/prlimit.1:141
11761 msgid "Maximum nice priority allowed to raise."
11762 msgstr ""
11763
11764 #. type: Plain text
11765 #: original/man1/prlimit.1:144
11766 msgid "B<-f, --fsize>[=I<limits>]"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. type: Plain text
11770 #: original/man1/prlimit.1:146
11771 msgid "Maximum file size."
11772 msgstr ""
11773
11774 #. type: Plain text
11775 #: original/man1/prlimit.1:149
11776 msgid "B<-i, --sigpending>[=I<limits>]"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. type: Plain text
11780 #: original/man1/prlimit.1:151
11781 msgid "Maximum number of pending signals."
11782 msgstr ""
11783
11784 #. type: Plain text
11785 #: original/man1/prlimit.1:154
11786 msgid "B<-l, --memlock>[=I<limits>]"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. type: Plain text
11790 #: original/man1/prlimit.1:156
11791 msgid "Maximum locked-in-memory address space."
11792 msgstr ""
11793
11794 #. type: Plain text
11795 #: original/man1/prlimit.1:159
11796 msgid "B<-m, --rss>[=I<limits>]"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. type: Plain text
11800 #: original/man1/prlimit.1:161
11801 msgid "Maximum Resident Set Size (RSS)."
11802 msgstr ""
11803
11804 #. type: Plain text
11805 #: original/man1/prlimit.1:164
11806 msgid "B<-n, --nofile>[=I<limits>]"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. type: Plain text
11810 #: original/man1/prlimit.1:166
11811 msgid "Maximum number of open files."
11812 msgstr ""
11813
11814 #. type: Plain text
11815 #: original/man1/prlimit.1:169
11816 msgid "B<-q, --msgqueue>[=I<limits>]"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. type: Plain text
11820 #: original/man1/prlimit.1:171
11821 msgid "Maximum number of bytes in POSIX message queues."
11822 msgstr ""
11823
11824 #. type: Plain text
11825 #: original/man1/prlimit.1:174
11826 msgid "B<-r, --rtprio>[=I<limits>]"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. type: Plain text
11830 #: original/man1/prlimit.1:176
11831 msgid "Maximum real-time priority."
11832 msgstr ""
11833
11834 #. type: Plain text
11835 #: original/man1/prlimit.1:179
11836 msgid "B<-s, --stack>[=I<limits>]"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. type: Plain text
11840 #: original/man1/prlimit.1:181
11841 msgid "Maximum size of the stack."
11842 msgstr ""
11843
11844 #. type: Plain text
11845 #: original/man1/prlimit.1:184
11846 msgid "B<-t, --cpu>[=I<limits>]"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. type: Plain text
11850 #: original/man1/prlimit.1:186
11851 msgid "CPU time, in seconds."
11852 msgstr ""
11853
11854 #. type: Plain text
11855 #: original/man1/prlimit.1:189
11856 msgid "B<-u, --nproc>[=I<limits>]"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. type: Plain text
11860 #: original/man1/prlimit.1:191
11861 msgid "Maximum number of processes."
11862 msgstr ""
11863
11864 #. type: Plain text
11865 #: original/man1/prlimit.1:194
11866 msgid "B<-v, --as>[=I<limits>]"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. type: Plain text
11870 #: original/man1/prlimit.1:196
11871 msgid "Address space limit."
11872 msgstr ""
11873
11874 #. type: Plain text
11875 #: original/man1/prlimit.1:199
11876 msgid "B<-x, --locks>[=I<limits>]"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. type: Plain text
11880 #: original/man1/prlimit.1:201
11881 msgid "Maximum number of file locks held."
11882 msgstr ""
11883
11884 #. type: Plain text
11885 #: original/man1/prlimit.1:204
11886 msgid "B<-y, --rttime>[=I<limits>]"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. type: Plain text
11890 #: original/man1/prlimit.1:206
11891 msgid "Timeout for real-time tasks."
11892 msgstr ""
11893
11894 #. type: Plain text
11895 #: original/man1/prlimit.1:210
11896 msgid ""
11897 "The B<prlimit> system call is supported since Linux 2.6.36, older kernels "
11898 "will break this program."
11899 msgstr ""
11900
11901 #. type: Plain text
11902 #: original/man1/prlimit.1:213
11903 msgid "B<prlimit --pid 13134>"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. type: Plain text
11907 #: original/man1/prlimit.1:215
11908 msgid "Display limit values for all current resources."
11909 msgstr ""
11910
11911 #. type: Plain text
11912 #: original/man1/prlimit.1:218
11913 msgid "B<prlimit --pid 13134 --rss --nofile=1024:4095>"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. type: Plain text
11917 #: original/man1/prlimit.1:220
11918 msgid ""
11919 "Display the limits of the RSS, and set the soft and hard limits for the "
11920 "number of open files to 1024 and 4095, respectively."
11921 msgstr ""
11922
11923 #. type: Plain text
11924 #: original/man1/prlimit.1:223
11925 msgid "B<prlimit --pid 13134 --nproc=512:>"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. type: Plain text
11929 #: original/man1/prlimit.1:225
11930 msgid "Modify only the soft limit for the number of processes."
11931 msgstr ""
11932
11933 #. type: Plain text
11934 #: original/man1/prlimit.1:228
11935 msgid "B<prlimit --pid $$ --nproc=unlimited>"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. type: Plain text
11939 #: original/man1/prlimit.1:230
11940 msgid ""
11941 "Set for the current process both the soft and ceiling values for the number "
11942 "of processes to unlimited."
11943 msgstr ""
11944
11945 #. type: Plain text
11946 #: original/man1/prlimit.1:233
11947 msgid "B<prlimit --cpu=10 sort -u hugefile>"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. type: Plain text
11951 #: original/man1/prlimit.1:235
11952 msgid ""
11953 "Set both the soft and hard CPU time limit to ten seconds and run "
11954 "\\(aqsort\\(aq."
11955 msgstr ""
11956
11957 #. type: Plain text
11958 #: original/man1/prlimit.1:240
11959 msgid "- In memory of Dennis M. Ritchie."
11960 msgstr ""
11961
11962 #. type: Plain text
11963 #: original/man1/prlimit.1:244
11964 msgid "B<ulimit>(1p), B<prlimit>(2)"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. type: Plain text
11968 #: original/man1/prlimit.1:251
11969 msgid ""
11970 "The B<prlimit> command is part of the util-linux package which can be "
11971 "downloaded from"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. type: TH
11975 #: original/man1/rename.1:10
11976 #, no-wrap
11977 msgid "RENAME"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. type: Plain text
11981 #: original/man1/rename.1:32
11982 msgid "rename - rename files"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: Plain text
11986 #: original/man1/rename.1:35
11987 msgid "B<rename> [options] I<expression replacement file>..."
11988 msgstr ""
11989
11990 #. type: Plain text
11991 #: original/man1/rename.1:38
11992 msgid ""
11993 "B<rename> will rename the specified files by replacing the first occurrence "
11994 "of I<expression> in their name by I<replacement>."
11995 msgstr ""
11996
11997 #. type: Plain text
11998 #: original/man1/rename.1:41
11999 msgid "B<-s>, B<--symlink>"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. type: Plain text
12003 #: original/man1/rename.1:43
12004 msgid "Do not rename a symlink but its target."
12005 msgstr ""
12006
12007 #. type: Plain text
12008 #: original/man1/rename.1:48
12009 msgid "Show which files were renamed, if any."
12010 msgstr ""
12011
12012 #. type: Plain text
12013 #: original/man1/rename.1:51
12014 msgid "B<-n>, B<--no-act>"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. type: Plain text
12018 #: original/man1/rename.1:53
12019 msgid "Do not make any changes; add B<--verbose> to see what would be made."
12020 msgstr ""
12021
12022 #. type: Plain text
12023 #: original/man1/rename.1:56
12024 msgid "B<-o>, B<--no-overwrite>"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. type: Plain text
12028 #: original/man1/rename.1:58
12029 msgid ""
12030 "Do not overwrite existing files. When B<--symlink> is active, do not "
12031 "overwrite symlinks pointing to existing targets."
12032 msgstr ""
12033
12034 #. type: Plain text
12035 #: original/man1/rename.1:61
12036 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. type: Plain text
12040 #: original/man1/rename.1:63
12041 msgid "Ask before overwriting existing files."
12042 msgstr ""
12043
12044 #. type: SH
12045 #: original/man1/rename.1:74
12046 #, no-wrap
12047 msgid "WARNING"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. type: Plain text
12051 #: original/man1/rename.1:77
12052 msgid ""
12053 "The renaming has no safeguards by default or without any one of the options "
12054 "B<--no-overwrite>, B<--interactive> or B<--no-act>. If the user has "
12055 "permission to rewrite file names, the command will perform the action "
12056 "without any questions. For example, the result can be quite drastic when the "
12057 "command is run as root in the I</lib> directory. Always make a backup before "
12058 "running the command, unless you truly know what you are doing."
12059 msgstr ""
12060
12061 #. type: SH
12062 #: original/man1/rename.1:77
12063 #, no-wrap
12064 msgid "INTERACTIVE MODE"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. type: Plain text
12068 #: original/man1/rename.1:80
12069 msgid ""
12070 "As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in "
12071 "short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you "
12072 "press ENTER to validate the user input. If you put your tty in cbreak mode "
12073 "however, rename requires only a single key press to answer the prompt. To "
12074 "set cbreak mode, run for example:"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: Plain text
12078 #: original/man1/rename.1:85
12079 #, no-wrap
12080 msgid ""
12081 "sh -c \\(aqstty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon\\(aq rename -i "
12082 "from to files\n"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. type: Plain text
12086 #: original/man1/rename.1:93
12087 msgid "all requested rename operations were successful"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. type: Plain text
12091 #: original/man1/rename.1:98
12092 msgid "all rename operations failed"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. type: Plain text
12096 #: original/man1/rename.1:101
12097 msgid "B<2>"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. type: Plain text
12101 #: original/man1/rename.1:103
12102 msgid "some rename operations failed"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. type: Plain text
12106 #: original/man1/rename.1:106
12107 msgid "B<4>"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. type: Plain text
12111 #: original/man1/rename.1:108
12112 msgid "nothing was renamed"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. type: Plain text
12116 #: original/man1/rename.1:113
12117 msgid "unanticipated error occurred"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. type: Plain text
12121 #: original/man1/rename.1:117
12122 msgid ""
12123 "Given the files I<foo1>, ..., I<foo9>, I<foo10>, ..., I<foo278>, the "
12124 "commands"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. type: Plain text
12128 #: original/man1/rename.1:123
12129 #, no-wrap
12130 msgid ""
12131 "rename foo foo00 foo?\n"
12132 "rename foo foo0 foo??\n"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. type: Plain text
12136 #: original/man1/rename.1:128
12137 msgid ""
12138 "will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., "
12139 "I<foo278>. And"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. type: Plain text
12143 #: original/man1/rename.1:133
12144 #, no-wrap
12145 msgid "rename .htm .html *.htm\n"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. type: Plain text
12149 #: original/man1/rename.1:138
12150 msgid ""
12151 "will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
12152 "shortening:"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. type: Plain text
12156 #: original/man1/rename.1:143
12157 #, no-wrap
12158 msgid "rename \\(aq_with_long_name\\(aq \\(aq\\(aq file_with_long_name.*\n"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. type: Plain text
12162 #: original/man1/rename.1:148
12163 msgid "will remove the substring in the filenames."
12164 msgstr ""
12165
12166 #. type: Plain text
12167 #: original/man1/rename.1:151
12168 msgid "B<mv>(1)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. type: Plain text
12172 #: original/man1/rename.1:158
12173 msgid ""
12174 "The B<rename> command is part of the util-linux package which can be "
12175 "downloaded from"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. type: TH
12179 #: original/man1/renice.1:10
12180 #, no-wrap
12181 msgid "RENICE"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. type: Plain text
12185 #: original/man1/renice.1:32
12186 msgid "renice - alter priority of running processes"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. type: Plain text
12190 #: original/man1/renice.1:35
12191 msgid "B<renice> [B<-n>] I<priority> [B<-g>|B<-p>|B<-u>] I<identifier>..."
12192 msgstr ""
12193
12194 #. type: Plain text
12195 #: original/man1/renice.1:38
12196 msgid ""
12197 "B<renice> alters the scheduling priority of one or more running "
12198 "processes. The first argument is the I<priority> value to be used. The other "
12199 "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
12200 "user IDs, or user names. B<renice>\\(aqing a process group causes all "
12201 "processes in the process group to have their scheduling priority "
12202 "altered. B<renice>\\(aqing a user causes all processes owned by the user to "
12203 "have their scheduling priority altered."
12204 msgstr ""
12205
12206 #. type: Plain text
12207 #: original/man1/renice.1:41
12208 msgid "B<-n>, B<--priority> I<priority>"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. type: Plain text
12212 #: original/man1/renice.1:43
12213 msgid ""
12214 "Specify the scheduling I<priority> to be used for the process, process "
12215 "group, or user. Use of the option B<-n> or B<--priority> is optional, but "
12216 "when used it must be the first argument."
12217 msgstr ""
12218
12219 #. type: Plain text
12220 #: original/man1/renice.1:46
12221 msgid "B<-g>, B<--pgrp>"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. type: Plain text
12225 #: original/man1/renice.1:48
12226 msgid "Interpret the succeeding arguments as process group IDs."
12227 msgstr ""
12228
12229 #. type: Plain text
12230 #: original/man1/renice.1:53
12231 msgid "Interpret the succeeding arguments as process IDs (the default)."
12232 msgstr ""
12233
12234 #. type: Plain text
12235 #: original/man1/renice.1:56
12236 msgid "B<-u>, B<--user>"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. type: Plain text
12240 #: original/man1/renice.1:58
12241 msgid "Interpret the succeeding arguments as usernames or UIDs."
12242 msgstr ""
12243
12244 #. type: Plain text
12245 #: original/man1/renice.1:72
12246 msgid "I</etc/passwd>"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. type: Plain text
12250 #: original/man1/renice.1:74
12251 msgid "to map user names to user IDs"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. type: Plain text
12255 #: original/man1/renice.1:78
12256 msgid ""
12257 "Users other than the superuser may only alter the priority of processes they "
12258 "own. Furthermore, an unprivileged user can only I<increase> the \"nice "
12259 "value\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible "
12260 "unless (since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit "
12261 "(see B<ulimit>(1p) and B<getrlimit>(2))."
12262 msgstr ""
12263
12264 #. type: Plain text
12265 #: original/man1/renice.1:80
12266 msgid ""
12267 "The superuser may alter the priority of any process and set the priority to "
12268 "any value in the range -20 to 19. Useful priorities are: 19 (the affected "
12269 "processes will run only when nothing else in the system wants to), 0 (the "
12270 "\"base\" scheduling priority), anything negative (to make things go very "
12271 "fast)."
12272 msgstr ""
12273
12274 #. type: Plain text
12275 #: original/man1/renice.1:83
12276 msgid "The B<renice> command appeared in 4.0BSD."
12277 msgstr ""
12278
12279 #. type: Plain text
12280 #: original/man1/renice.1:86
12281 msgid ""
12282 "The following command would change the priority of the processes with PIDs "
12283 "987 and 32, plus all processes owned by the users daemon and root:"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: Plain text
12287 #: original/man1/renice.1:88
12288 msgid "B<renice +1 987 -u daemon root -p 32>"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. type: Plain text
12292 #: original/man1/renice.1:96
12293 msgid ""
12294 "B<nice>(1), B<chrt>(1), B<getpriority>(2), B<setpriority>(2), "
12295 "B<credentials>(7), B<sched>(7)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. type: Plain text
12299 #: original/man1/renice.1:103
12300 msgid ""
12301 "The B<renice> command is part of the util-linux package which can be "
12302 "downloaded from"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. type: TH
12306 #: original/man1/rev.1:10
12307 #, no-wrap
12308 msgid "REV"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: Plain text
12312 #: original/man1/rev.1:32
12313 msgid "rev - reverse lines characterwise"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. type: Plain text
12317 #: original/man1/rev.1:35
12318 msgid "B<rev> [option] [I<file>...]"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. type: Plain text
12322 #: original/man1/rev.1:38
12323 msgid ""
12324 "The B<rev> utility copies the specified files to standard output, reversing "
12325 "the order of characters in every line. If no files are specified, standard "
12326 "input is read."
12327 msgstr ""
12328
12329 #. type: Plain text
12330 #: original/man1/rev.1:40
12331 msgid ""
12332 "This utility is a line-oriented tool and it uses in-memory allocated buffer "
12333 "for a whole wide-char line. If the input file is huge and without line "
12334 "breaks than allocate the memory for the file may be unsuccessful."
12335 msgstr ""
12336
12337 #. type: Plain text
12338 #: original/man1/rev.1:54
12339 msgid "B<tac>(1)"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. type: Plain text
12343 #: original/man1/rev.1:61
12344 msgid ""
12345 "The B<rev> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
12346 "from"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. type: TH
12350 #: original/man1/runuser.1:10
12351 #, no-wrap
12352 msgid "RUNUSER"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. type: Plain text
12356 #: original/man1/runuser.1:32
12357 msgid "runuser - run a command with substitute user and group ID"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. type: Plain text
12361 #: original/man1/runuser.1:35
12362 msgid "B<runuser> [options] B<-u> I<user> [[--] I<command> [I<argument>...]]"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. type: Plain text
12366 #: original/man1/runuser.1:37
12367 msgid "B<runuser> [options] [B<->] [I<user> [I<argument>...]]"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. type: Plain text
12371 #: original/man1/runuser.1:40
12372 msgid ""
12373 "B<runuser> can be used to run commands with a substitute user and group "
12374 "ID. If the option B<-u> is not given, B<runuser> falls back to "
12375 "B<su>-compatible semantics and a shell is executed. The difference between "
12376 "the commands B<runuser> and B<su> is that B<runuser> does not ask for a "
12377 "password (because it may be executed by the root user only) and it uses a "
12378 "different PAM configuration. The command B<runuser> does not have to be "
12379 "installed with set-user-ID permissions."
12380 msgstr ""
12381
12382 #. type: Plain text
12383 #: original/man1/runuser.1:42
12384 msgid ""
12385 "If the PAM session is not required, then the recommended solution is to use "
12386 "the B<setpriv>(1) command."
12387 msgstr ""
12388
12389 #. type: Plain text
12390 #: original/man1/runuser.1:44
12391 msgid ""
12392 "When called without arguments, B<runuser> defaults to running an interactive "
12393 "shell as I<root>."
12394 msgstr ""
12395
12396 #. type: Plain text
12397 #: original/man1/runuser.1:46
12398 msgid ""
12399 "For backward compatibility, B<runuser> defaults to not changing the current "
12400 "directory and to setting only the environment variables B<HOME> and B<SHELL> "
12401 "(plus B<USER> and B<LOGNAME> if the target I<user> is not root). This "
12402 "version of B<runuser> uses PAM for session management."
12403 msgstr ""
12404
12405 #. type: Plain text
12406 #: original/man1/runuser.1:48
12407 msgid ""
12408 "Note that B<runuser> in all cases use PAM (pam_getenvlist()) to do the final "
12409 "environment modification. Command-line options such as B<--login> and "
12410 "B<--preserve-environment> affect the environment before it is modified by "
12411 "PAM."
12412 msgstr ""
12413
12414 #. type: Plain text
12415 #: original/man1/runuser.1:51 original/man1/su.1:51
12416 msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. type: Plain text
12420 #: original/man1/runuser.1:53 original/man1/su.1:53
12421 msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option."
12422 msgstr ""
12423
12424 #. type: Plain text
12425 #: original/man1/runuser.1:56 original/man1/su.1:56
12426 msgid "B<-f>, B<--fast>"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. type: Plain text
12430 #: original/man1/runuser.1:58 original/man1/su.1:58
12431 msgid ""
12432 "Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
12433 "shell."
12434 msgstr ""
12435
12436 #. type: Plain text
12437 #: original/man1/runuser.1:61 original/man1/su.1:61
12438 msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. type: Plain text
12442 #: original/man1/runuser.1:63
12443 msgid "The primary group to be used. This option is allowed for the root user only."
12444 msgstr ""
12445
12446 #. type: Plain text
12447 #: original/man1/runuser.1:66 original/man1/su.1:66
12448 msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. type: Plain text
12452 #: original/man1/runuser.1:68 original/man1/su.1:68
12453 msgid ""
12454 "Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
12455 "only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
12456 "group if the option B<--group> is not specified."
12457 msgstr ""
12458
12459 #. type: Plain text
12460 #: original/man1/runuser.1:71 original/man1/su.1:71
12461 msgid "B<->, B<-l>, B<--login>"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. type: Plain text
12465 #: original/man1/runuser.1:73 original/man1/su.1:73
12466 msgid ""
12467 "Start the shell as a login shell with an environment similar to a real "
12468 "login:"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. type: Plain text
12472 #: original/man1/runuser.1:83
12473 msgid ""
12474 "clears all the environment variables except for B<TERM> and variables "
12475 "specified by B<--whitelist-environment>"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. type: Plain text
12479 #: original/man1/runuser.1:94 original/man1/su.1:94
12480 msgid ""
12481 "initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
12482 "B<LOGNAME>, and B<PATH>"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. type: Plain text
12486 #: original/man1/runuser.1:105 original/man1/su.1:105
12487 msgid "changes to the target user\\(cqs home directory"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. type: Plain text
12491 #: original/man1/runuser.1:116 original/man1/su.1:116
12492 msgid ""
12493 "sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a "
12494 "login shell"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. type: Plain text
12498 #: original/man1/runuser.1:120 original/man1/su.1:125
12499 msgid "B<-P>, B<--pty>"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. type: Plain text
12503 #: original/man1/runuser.1:122
12504 msgid ""
12505 "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
12506 "better security as the user does not share a terminal with the original "
12507 "session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and "
12508 "other security attacks against terminal file descriptors. The entire session "
12509 "can also be moved to the background (e.g., B<runuser --pty -u username \\(em "
12510 "command &>). If the pseudo-terminal is enabled, then B<runuser> works as a "
12511 "proxy between the sessions (copy stdin and stdout)."
12512 msgstr ""
12513
12514 #. type: Plain text
12515 #: original/man1/runuser.1:124
12516 msgid ""
12517 "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
12518 "input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., B<echo \"date\" | "
12519 "runuser --pty -u user>), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is "
12520 "disabled to avoid messy output."
12521 msgstr ""
12522
12523 #. type: Plain text
12524 #: original/man1/runuser.1:127 original/man1/su.1:120
12525 msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. type: Plain text
12529 #: original/man1/runuser.1:129
12530 msgid ""
12531 "Preserve the entire environment, i.e., do not set B<HOME>, B<SHELL>, B<USER> "
12532 "or B<LOGNAME>. The option is ignored if the option B<--login> is specified."
12533 msgstr ""
12534
12535 #. type: Plain text
12536 #: original/man1/runuser.1:132 original/man1/su.1:132
12537 msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. type: Plain text
12541 #: original/man1/runuser.1:134 original/man1/su.1:134
12542 msgid ""
12543 "Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is "
12544 "selected according to the following rules, in order:"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. type: Plain text
12548 #: original/man1/runuser.1:144 original/man1/su.1:144
12549 msgid "the shell specified with B<--shell>"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. type: Plain text
12553 #: original/man1/runuser.1:155
12554 msgid ""
12555 "the shell specified in the environment variable B<SHELL> if the "
12556 "B<--preserve-environment> option is used"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. type: Plain text
12560 #: original/man1/runuser.1:166 original/man1/su.1:166
12561 msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. type: Plain text
12565 #: original/man1/runuser.1:177 original/man1/su.1:177
12566 msgid "/bin/sh"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. type: Plain text
12570 #: original/man1/runuser.1:179
12571 msgid ""
12572 "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in "
12573 "I</etc/shells>), then the B<--shell> option and the B<SHELL> environment "
12574 "variables are ignored unless the calling user is root."
12575 msgstr ""
12576
12577 #. type: Plain text
12578 #: original/man1/runuser.1:183 original/man1/su.1:183
12579 msgid "B<--session-command=>I<command>"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. type: Plain text
12583 #: original/man1/runuser.1:185 original/man1/su.1:185
12584 msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. type: Plain text
12588 #: original/man1/runuser.1:188 original/man1/su.1:188
12589 msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. type: Plain text
12593 #: original/man1/runuser.1:190 original/man1/su.1:190
12594 msgid ""
12595 "Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated "
12596 "I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is "
12597 "ignored for the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
12598 "B<LOGNAME>, and B<PATH>."
12599 msgstr ""
12600
12601 #. type: SH
12602 #: original/man1/runuser.1:201 original/man1/su.1:204
12603 #, no-wrap
12604 msgid "CONFIG FILES"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. type: Plain text
12608 #: original/man1/runuser.1:204
12609 msgid ""
12610 "B<runuser> reads the I</etc/default/runuser> and I</etc/login.defs> "
12611 "configuration files. The following configuration items are relevant for "
12612 "B<runuser>:"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. type: Plain text
12616 #: original/man1/runuser.1:208
12617 msgid ""
12618 "Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value "
12619 "is I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin>."
12620 msgstr ""
12621
12622 #. type: Plain text
12623 #: original/man1/runuser.1:213 original/man1/su.1:221
12624 msgid ""
12625 "Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes "
12626 "precedence. The default value is "
12627 "I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
12628 msgstr ""
12629
12630 #. type: Plain text
12631 #: original/man1/runuser.1:216 original/man1/su.1:224
12632 msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. type: Plain text
12636 #: original/man1/runuser.1:218
12637 msgid ""
12638 "If set to I<yes> and --login and --preserve-environment were not specified "
12639 "B<runuser> initializes B<PATH>."
12640 msgstr ""
12641
12642 #. type: Plain text
12643 #: original/man1/runuser.1:221 original/man1/su.1:228
12644 msgid ""
12645 "The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
12646 "and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the "
12647 "B<--login> command-line option and the PAM system setting (e.g., "
12648 "B<pam_env>(8))."
12649 msgstr ""
12650
12651 #. type: Plain text
12652 #: original/man1/runuser.1:224
12653 msgid ""
12654 "B<runuser> normally returns the exit status of the command it executed. If "
12655 "the command was killed by a signal, B<runuser> returns the number of the "
12656 "signal plus 128."
12657 msgstr ""
12658
12659 #. type: Plain text
12660 #: original/man1/runuser.1:226
12661 msgid "Exit status generated by B<runuser> itself:"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. type: Plain text
12665 #: original/man1/runuser.1:230 original/man1/su.1:238
12666 msgid "Generic error before executing the requested command"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. type: Plain text
12670 #: original/man1/runuser.1:233 original/man1/su.1:241
12671 msgid "126"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. type: Plain text
12675 #: original/man1/runuser.1:235 original/man1/su.1:243
12676 msgid "The requested command could not be executed"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. type: Plain text
12680 #: original/man1/runuser.1:238 original/man1/su.1:246
12681 msgid "127"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. type: Plain text
12685 #: original/man1/runuser.1:240 original/man1/su.1:248
12686 msgid "The requested command was not found"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. type: Plain text
12690 #: original/man1/runuser.1:244
12691 msgid "I</etc/pam.d/runuser>"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. type: Plain text
12695 #: original/man1/runuser.1:246 original/man1/su.1:254
12696 msgid "default PAM configuration file"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. type: Plain text
12700 #: original/man1/runuser.1:249
12701 msgid "I</etc/pam.d/runuser-l>"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. type: Plain text
12705 #: original/man1/runuser.1:251 original/man1/su.1:259
12706 msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. type: Plain text
12710 #: original/man1/runuser.1:254
12711 msgid "I</etc/default/runuser>"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. type: Plain text
12715 #: original/man1/runuser.1:256
12716 msgid "runuser specific logindef config file"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. type: Plain text
12720 #: original/man1/runuser.1:259 original/man1/su.1:267
12721 msgid "I</etc/login.defs>"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. type: Plain text
12725 #: original/man1/runuser.1:261 original/man1/su.1:269
12726 msgid "global logindef config file"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. type: Plain text
12730 #: original/man1/runuser.1:265
12731 msgid ""
12732 "This B<runuser> command was derived from coreutils\\(aq B<su>, which was "
12733 "based on an implementation by David MacKenzie, and the Fedora B<runuser> "
12734 "command by Dan Walsh."
12735 msgstr ""
12736
12737 #. type: Plain text
12738 #: original/man1/runuser.1:272
12739 msgid "B<setpriv>(1), B<su>(1), B<login.defs>(5), B<shells>(5), B<pam>(8)"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. type: Plain text
12743 #: original/man1/runuser.1:279
12744 msgid ""
12745 "The B<runuser> command is part of the util-linux package which can be "
12746 "downloaded from"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. type: TH
12750 #: original/man1/script.1:10
12751 #, no-wrap
12752 msgid "SCRIPT"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. type: Plain text
12756 #: original/man1/script.1:32
12757 msgid "script - make typescript of terminal session"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. type: Plain text
12761 #: original/man1/script.1:35
12762 msgid "B<script> [options] [I<file>]"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. type: Plain text
12766 #: original/man1/script.1:38
12767 msgid ""
12768 "B<script> makes a typescript of everything on your terminal session. The "
12769 "terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
12770 "timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
12771 "necessary to replay the session later by B<scriptreplay>(1) and to store "
12772 "additional information about the session."
12773 msgstr ""
12774
12775 #. type: Plain text
12776 #: original/man1/script.1:40
12777 msgid ""
12778 "Since version 2.35, B<script> supports multiple streams and allows the "
12779 "logging of input and output to separate files or all the one file. This "
12780 "version also supports new timing file which records additional "
12781 "information. The command B<scriptreplay --summary> then provides all the "
12782 "information."
12783 msgstr ""
12784
12785 #. type: Plain text
12786 #: original/man1/script.1:42
12787 msgid ""
12788 "If the argument I<file> or option B<--log-out> I<file> is given, B<script> "
12789 "saves the dialogue in this I<file>. If no filename is given, the dialogue is "
12790 "saved in the file I<typescript>."
12791 msgstr ""
12792
12793 #. type: Plain text
12794 #: original/man1/script.1:44
12795 msgid ""
12796 "Note that logging input using B<--log-in> or B<--log-io> may record "
12797 "security-sensitive information as the log file contains all terminal session "
12798 "input (e.g., passwords) independently of the terminal echo flag setting."
12799 msgstr ""
12800
12801 #. type: Plain text
12802 #: original/man1/script.1:47
12803 msgid ""
12804 "Below, the I<size> argument may be followed by the multiplicative suffixes "
12805 "KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB "
12806 "(the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\"), or "
12807 "the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB "
12808 "and YB."
12809 msgstr ""
12810
12811 #. type: Plain text
12812 #: original/man1/script.1:49
12813 msgid "B<-a>, B<--append>"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. type: Plain text
12817 #: original/man1/script.1:51
12818 msgid ""
12819 "Append the output to I<file> or to I<typescript>, retaining the prior "
12820 "contents."
12821 msgstr ""
12822
12823 #. type: Plain text
12824 #: original/man1/script.1:56
12825 msgid ""
12826 "Run the I<command> rather than an interactive shell. This makes it easy for "
12827 "a script to capture the output of a program that behaves differently when "
12828 "its stdout is not a tty."
12829 msgstr ""
12830
12831 #. type: Plain text
12832 #: original/man1/script.1:59
12833 msgid "B<-E>, B<--echo> I<when>"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. type: Plain text
12837 #: original/man1/script.1:61
12838 msgid ""
12839 "This option controls the B<ECHO> flag for the slave end of the session\\(cqs "
12840 "pseudoterminal. The supported modes are I<always>, I<never>, or I<auto>."
12841 msgstr ""
12842
12843 #. type: Plain text
12844 #: original/man1/script.1:63
12845 msgid ""
12846 "The default is I<auto> \\(em in this case, B<ECHO> enabled for the "
12847 "pseudoterminal slave; if the current standard input is a terminal, B<ECHO> "
12848 "is disabled for it to prevent double echo; if the current standard input is "
12849 "not a terminal (for example pipe: B<echo date | script>) then keeping "
12850 "B<ECHO> enabled for the pseudoterminal slave enables the standard input data "
12851 "to be viewed on screen while being recorded to session log simultaneously."
12852 msgstr ""
12853
12854 #. type: Plain text
12855 #: original/man1/script.1:65
12856 msgid ""
12857 "Note that \\(aqnever\\(aq mode affects content of the session output log, "
12858 "because users input is not repeated on output."
12859 msgstr ""
12860
12861 #. type: Plain text
12862 #: original/man1/script.1:68
12863 msgid "B<-e>, B<--return>"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: Plain text
12867 #: original/man1/script.1:70
12868 msgid ""
12869 "Return the exit status of the child process. Uses the same format as bash "
12870 "termination on signal termination (i.e., exit status is 128 + the signal "
12871 "number). The exit status of the child process is always stored in the type "
12872 "script file too."
12873 msgstr ""
12874
12875 #. type: Plain text
12876 #: original/man1/script.1:73
12877 msgid "B<-f>, B<--flush>"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. type: Plain text
12881 #: original/man1/script.1:75
12882 msgid ""
12883 "Flush output after each write. This is nice for telecooperation: one person "
12884 "does B<mkfifo foo; script -f foo>, and another can supervise in real-time "
12885 "what is being done using B<cat foo>. Note that flush has an impact on "
12886 "performance; it\\(cqs possible to use B<SIGUSR1> to flush logs on demand."
12887 msgstr ""
12888
12889 #. type: Plain text
12890 #: original/man1/script.1:78
12891 msgid "B<--force>"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. type: Plain text
12895 #: original/man1/script.1:80
12896 msgid ""
12897 "Allow the default output file I<typescript> to be a hard or symbolic "
12898 "link. The command will follow a symbolic link."
12899 msgstr ""
12900
12901 #. type: Plain text
12902 #: original/man1/script.1:83 original/man1/scriptlive.1:52
12903 #: original/man1/scriptreplay.1:59
12904 msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. type: Plain text
12908 #: original/man1/script.1:85
12909 msgid ""
12910 "Log input and output to the same I<file>. Note, this option makes sense only "
12911 "if B<--log-timing> is also specified, otherwise it\\(cqs impossible to "
12912 "separate output and input streams from the log I<file>."
12913 msgstr ""
12914
12915 #. type: Plain text
12916 #: original/man1/script.1:88 original/man1/scriptlive.1:47
12917 #: original/man1/scriptreplay.1:49
12918 msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. type: Plain text
12922 #: original/man1/script.1:90
12923 msgid ""
12924 "Log input to the I<file>. The log output is disabled if only B<--log-in> "
12925 "specified."
12926 msgstr ""
12927
12928 #. type: Plain text
12929 #: original/man1/script.1:92
12930 msgid ""
12931 "Use this logging functionality carefully as it logs all input, including "
12932 "input when terminal has disabled echo flag (for example, password inputs)."
12933 msgstr ""
12934
12935 #. type: Plain text
12936 #: original/man1/script.1:95 original/man1/scriptreplay.1:54
12937 msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. type: Plain text
12941 #: original/man1/script.1:97
12942 msgid ""
12943 "Log output to the I<file>. The default is to log output to the file with "
12944 "name I<typescript> if the option B<--log-out> or B<--log-in> is not "
12945 "given. The log output is disabled if only B<--log-in> specified."
12946 msgstr ""
12947
12948 #. type: Plain text
12949 #: original/man1/script.1:100 original/man1/scriptlive.1:62
12950 #: original/man1/scriptreplay.1:69
12951 msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. type: Plain text
12955 #: original/man1/script.1:102
12956 msgid ""
12957 "Log timing information to the I<file>. Two timing file formats are supported "
12958 "now. The classic format is used when only one stream (input or output) "
12959 "logging is enabled. The multi-stream format is used on B<--log-io> or when "
12960 "B<--log-in> and B<--log-out> are used together. See also "
12961 "B<--logging-format>."
12962 msgstr ""
12963
12964 #. type: Plain text
12965 #: original/man1/script.1:105
12966 msgid "B<-m>, B<--logging-format> I<format>"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. type: Plain text
12970 #: original/man1/script.1:107
12971 msgid ""
12972 "Force use of I<advanced> or I<classic> format. The default is the classic "
12973 "format to log only output and the advanced format when input as well as "
12974 "output logging is requested."
12975 msgstr ""
12976
12977 #. type: Plain text
12978 #: original/man1/script.1:109
12979 msgid "B<Classic format>"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. type: Plain text
12983 #: original/man1/script.1:111
12984 msgid ""
12985 "The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates "
12986 "how much time elapsed since the previous output. The second field indicates "
12987 "how many characters were output this time."
12988 msgstr ""
12989
12990 #. type: Plain text
12991 #: original/man1/script.1:114
12992 msgid "B<Advanced (multi-stream) format>"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. type: Plain text
12996 #: original/man1/script.1:116
12997 msgid ""
12998 "The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, "
12999 "\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The socond field is "
13000 "how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is "
13001 "type-specific data."
13002 msgstr ""
13003
13004 #. type: Plain text
13005 #: original/man1/script.1:120
13006 msgid "B<-o>, B<--output-limit> I<size>"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. type: Plain text
13010 #: original/man1/script.1:122
13011 msgid ""
13012 "Limit the size of the typescript and timing files to I<size> and stop the "
13013 "child process after this size is exceeded. The calculated file size does not "
13014 "include the start and done messages that the B<script> command prepends and "
13015 "appends to the child process output. Due to buffering, the resulting output "
13016 "file might be larger than the specified value."
13017 msgstr ""
13018
13019 #. type: Plain text
13020 #: original/man1/script.1:127
13021 msgid "Be quiet (do not write start and done messages to standard output)."
13022 msgstr ""
13023
13024 #. type: Plain text
13025 #: original/man1/script.1:130
13026 msgid "B<-t>[I<file>], B<--timing>[=I<file>]"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. type: Plain text
13030 #: original/man1/script.1:132
13031 msgid ""
13032 "Output timing data to standard error, or to I<file> when given. This option "
13033 "is deprecated in favour of B<--log-timing> where the I<file> argument is not "
13034 "optional."
13035 msgstr ""
13036
13037 #. type: SH
13038 #: original/man1/script.1:143 original/man1/su.1:201
13039 #, no-wrap
13040 msgid "SIGNALS"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. type: Plain text
13044 #: original/man1/script.1:146
13045 msgid "Upon receiving B<SIGUSR1>, B<script> immediately flushes the output files."
13046 msgstr ""
13047
13048 #. type: Plain text
13049 #: original/man1/script.1:149
13050 msgid "The following environment variable is utilized by B<script>:"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. type: Plain text
13054 #: original/man1/script.1:153
13055 msgid ""
13056 "If the variable B<SHELL> exists, the shell forked by B<script> will be that "
13057 "shell. If B<SHELL> is not set, the Bourne shell is assumed. (Most shells set "
13058 "this variable automatically)."
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: Plain text
13062 #: original/man1/script.1:157
13063 msgid ""
13064 "The script ends when the forked shell exits (a I<control-D> for the Bourne "
13065 "shell (B<sh>(1p)), and I<exit>, I<logout> or I<control-d> (if I<ignoreeof> "
13066 "is not set) for the C-shell, B<csh>(1))."
13067 msgstr ""
13068
13069 #. type: Plain text
13070 #: original/man1/script.1:159
13071 msgid ""
13072 "Certain interactive commands, such as B<vi>(1), create garbage in the "
13073 "typescript file. B<script> works best with commands that do not manipulate "
13074 "the screen, the results are meant to emulate a hardcopy terminal."
13075 msgstr ""
13076
13077 #. type: Plain text
13078 #: original/man1/script.1:161
13079 msgid ""
13080 "It is not recommended to run B<script> in non-interactive shells. The inner "
13081 "shell of B<script> is always interactive, and this could lead to unexpected "
13082 "results. If you use B<script> in the shell initialization file, you have to "
13083 "avoid entering an infinite loop. You can use for example the B<.profile> "
13084 "file, which is read by login shells only:"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. type: Plain text
13088 #: original/man1/script.1:169
13089 #, no-wrap
13090 msgid ""
13091 "if test -t 0 ; then\n"
13092 "    script\n"
13093 "    exit\n"
13094 "fi\n"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. type: Plain text
13098 #: original/man1/script.1:174
13099 msgid ""
13100 "You should also avoid use of B<script> in command pipes, as B<script> can "
13101 "read more input than you would expect."
13102 msgstr ""
13103
13104 #. type: Plain text
13105 #: original/man1/script.1:177
13106 msgid "The B<script> command appeared in 3.0BSD."
13107 msgstr ""
13108
13109 #. type: Plain text
13110 #: original/man1/script.1:180
13111 msgid ""
13112 "B<script> places I<everything> in the log file, including linefeeds and "
13113 "backspaces. This is not what the naive user expects."
13114 msgstr ""
13115
13116 #. type: Plain text
13117 #: original/man1/script.1:182
13118 msgid ""
13119 "B<script> is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
13120 "stdin is not a terminal (for example: B<echo foo | script>), then the "
13121 "session can hang, because the interactive shell within the script session "
13122 "misses EOF and B<script> has no clue when to close the session. See the "
13123 "B<NOTES> section for more information."
13124 msgstr ""
13125
13126 #. type: Plain text
13127 #: original/man1/script.1:187
13128 msgid ""
13129 "B<csh>(1) (for the I<history> mechanism), B<scriptreplay>(1), "
13130 "B<scriptlive>(1)"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. type: Plain text
13134 #: original/man1/script.1:194
13135 msgid ""
13136 "The B<script> command is part of the util-linux package which can be "
13137 "downloaded from"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. type: TH
13141 #: original/man1/scriptlive.1:10
13142 #, no-wrap
13143 msgid "SCRIPTLIVE"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. type: Plain text
13147 #: original/man1/scriptlive.1:32
13148 msgid "scriptlive - re-run session typescripts, using timing information"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. type: Plain text
13152 #: original/man1/scriptlive.1:35
13153 msgid "B<scriptlive> [options] [B<-t>] I<timingfile> [B<-I>|B<-B>] I<typescript>"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. type: Plain text
13157 #: original/man1/scriptlive.1:38
13158 msgid ""
13159 "This program re-runs a typescript, using stdin typescript and timing "
13160 "information to ensure that input happens in the same rhythm as it originally "
13161 "appeared when the script was recorded."
13162 msgstr ""
13163
13164 #. type: Plain text
13165 #: original/man1/scriptlive.1:40
13166 msgid ""
13167 "The B<session is executed> in a newly created pseudoterminal with the "
13168 "user\\(cqs $SHELL (or defaults to I</bin/bash>)."
13169 msgstr ""
13170
13171 #. type: Plain text
13172 #: original/man1/scriptlive.1:42
13173 msgid ""
13174 "B<Be careful!> Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
13175 "commands. It is recommended to use B<\"scriptreplay --stream in --log-in "
13176 "typescript\"> (or with B<--log-io> instead of B<--log-in>) to verify the "
13177 "typescript before it is executed by B<scriptlive>."
13178 msgstr ""
13179
13180 #. type: Plain text
13181 #: original/man1/scriptlive.1:44
13182 msgid ""
13183 "The timing information is what script1 outputs to file specified by "
13184 "B<--log-timing>. The typescript has to contain stdin information and it is "
13185 "what script1 outputs to file specified by B<--log-in> or B<--log-io>."
13186 msgstr ""
13187
13188 #. type: Plain text
13189 #: original/man1/scriptlive.1:49 original/man1/scriptreplay.1:51
13190 msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input."
13191 msgstr ""
13192
13193 #. type: Plain text
13194 #: original/man1/scriptlive.1:54 original/man1/scriptreplay.1:61
13195 msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input."
13196 msgstr ""
13197
13198 #. type: Plain text
13199 #: original/man1/scriptlive.1:57 original/man1/scriptreplay.1:64
13200 msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. type: Plain text
13204 #: original/man1/scriptlive.1:59 original/man1/scriptreplay.1:66
13205 msgid ""
13206 "File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides "
13207 "old-style arguments."
13208 msgstr ""
13209
13210 #. type: Plain text
13211 #: original/man1/scriptlive.1:64
13212 msgid ""
13213 "Aliased to B<-t>, maintained for compatibility with B<script>(1) "
13214 "command-line options."
13215 msgstr ""
13216
13217 #. type: Plain text
13218 #: original/man1/scriptlive.1:67 original/man1/scriptreplay.1:84
13219 msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. type: Plain text
13223 #: original/man1/scriptlive.1:69 original/man1/scriptreplay.1:86
13224 msgid ""
13225 "Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a "
13226 "floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the "
13227 "timings by this factor. This option overrides old-style arguments."
13228 msgstr ""
13229
13230 #. type: Plain text
13231 #: original/man1/scriptlive.1:72 original/man1/scriptreplay.1:89
13232 msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. type: Plain text
13236 #: original/man1/scriptlive.1:74 original/man1/scriptreplay.1:91
13237 msgid ""
13238 "Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument "
13239 "is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
13240 "typescript replay."
13241 msgstr ""
13242
13243 #. type: Plain text
13244 #: original/man1/scriptlive.1:97
13245 #, no-wrap
13246 msgid ""
13247 "% script --log-timing file.tm --log-in script.in\n"
13248 "Script started, file is script.out\n"
13249 "% date\n"
13250 "E<lt>etc, etcE<gt>\n"
13251 "% exit\n"
13252 "Script done, file is script.out\n"
13253 "% scriptlive --log-timing file.tm --log-in script.in\n"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. type: Plain text
13257 #: original/man1/scriptlive.1:106
13258 msgid "Copyright (co 2019 Karel Zak"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. type: Plain text
13262 #: original/man1/scriptlive.1:108 original/man1/scriptreplay.1:142
13263 msgid ""
13264 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
13265 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
13266 msgstr ""
13267
13268 #. type: Plain text
13269 #: original/man1/scriptlive.1:110 original/man1/scriptreplay.1:144
13270 msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
13271 msgstr ""
13272
13273 #. type: Plain text
13274 #: original/man1/scriptlive.1:114
13275 msgid "B<script>(1), B<scriptreplay>(1)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. type: Plain text
13279 #: original/man1/scriptlive.1:121
13280 msgid ""
13281 "The B<scriptlive> command is part of the util-linux package which can be "
13282 "downloaded from"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. type: TH
13286 #: original/man1/scriptreplay.1:10
13287 #, no-wrap
13288 msgid "SCRIPTREPLAY"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. type: Plain text
13292 #: original/man1/scriptreplay.1:32
13293 msgid "scriptreplay - play back typescripts, using timing information"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. type: Plain text
13297 #: original/man1/scriptreplay.1:35
13298 msgid "B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<timingfile> [I<typescript> [I<divisor>]]"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. type: Plain text
13302 #: original/man1/scriptreplay.1:38
13303 msgid ""
13304 "This program replays a typescript, using timing information to ensure that "
13305 "output happens in the same rhythm as it originally appeared when the script "
13306 "was recorded."
13307 msgstr ""
13308
13309 #. type: Plain text
13310 #: original/man1/scriptreplay.1:40
13311 msgid ""
13312 "The replay simply displays the information again; the programs that were run "
13313 "when the typescript was being recorded are B<not run again>. Since the same "
13314 "information is simply being displayed, B<scriptreplay> is only guaranteed to "
13315 "work properly if run on the same type of terminal the typescript was "
13316 "recorded on. Otherwise, any escape characters in the typescript may be "
13317 "interpreted differently by the terminal to which B<scriptreplay> is sending "
13318 "its output."
13319 msgstr ""
13320
13321 #. type: Plain text
13322 #: original/man1/scriptreplay.1:42
13323 msgid ""
13324 "The timing information is what B<script>(1) outputs to file specified by "
13325 "B<--log-timing>."
13326 msgstr ""
13327
13328 #. type: Plain text
13329 #: original/man1/scriptreplay.1:44
13330 msgid ""
13331 "By default, the typescript to display is assumed to be named I<typescript>, "
13332 "but other filenames may be specified, as the second parameter or with option "
13333 "B<--log-out>."
13334 msgstr ""
13335
13336 #. type: Plain text
13337 #: original/man1/scriptreplay.1:46
13338 msgid ""
13339 "If the third parameter or B<--divisor> is specified, it is used as a "
13340 "speed-up multiplier. For example, a speed-up of 2 makes B<scriptreplay> go "
13341 "twice as fast, and a speed-up of 0.1 makes it go ten times slower than the "
13342 "original session."
13343 msgstr ""
13344
13345 #. type: Plain text
13346 #: original/man1/scriptreplay.1:56
13347 msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output."
13348 msgstr ""
13349
13350 #. type: Plain text
13351 #: original/man1/scriptreplay.1:71
13352 msgid ""
13353 "This is an alias for B<-t>, maintained for compatibility with B<script>(1) "
13354 "command-line options."
13355 msgstr ""
13356
13357 #. type: Plain text
13358 #: original/man1/scriptreplay.1:74
13359 msgid "B<-s>, B<--typescript> I<file>"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. type: Plain text
13363 #: original/man1/scriptreplay.1:76
13364 msgid ""
13365 "File containing B<script>\\(aqs terminal output. Deprecated alias to "
13366 "B<--log-out>. This option overrides old-style arguments."
13367 msgstr ""
13368
13369 #. type: Plain text
13370 #: original/man1/scriptreplay.1:79
13371 msgid "B<-c>, B<--cr-mode> I<mode>"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. type: Plain text
13375 #: original/man1/scriptreplay.1:81
13376 msgid ""
13377 "Specifies how to use the CR (0x0D, carriage return) character from log "
13378 "files. The default mode is I<auto>, in this case CR is replaced with line "
13379 "break for stdin log, because otherwise B<scriptreplay> would overwrite the "
13380 "same line. The other modes are I<never> and I<always>."
13381 msgstr ""
13382
13383 #. type: Plain text
13384 #: original/man1/scriptreplay.1:94
13385 msgid "B<--summary>"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. type: Plain text
13389 #: original/man1/scriptreplay.1:96
13390 msgid ""
13391 "Display details about the session recorded in the specified timing file and "
13392 "exit. The session has to be recorded using I<advanced> format (see "
13393 "B<script>(1)) option B<--logging-format> for more details)."
13394 msgstr ""
13395
13396 #. type: Plain text
13397 #: original/man1/scriptreplay.1:99
13398 msgid "B<-x>, B<--stream> I<type>"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. type: Plain text
13402 #: original/man1/scriptreplay.1:101
13403 msgid ""
13404 "Forces B<scriptreplay> to print only the specified stream. The supported "
13405 "stream types are I<in>, I<out>, I<signal>, or I<info>. This option is "
13406 "recommended for multi-stream logs (e.g., B<--log-io>) in order to print only "
13407 "specified data."
13408 msgstr ""
13409
13410 #. type: Plain text
13411 #: original/man1/scriptreplay.1:124
13412 #, no-wrap
13413 msgid ""
13414 "% script --log-timing file.tm --log-out script.out\n"
13415 "Script started, file is script.out\n"
13416 "% ls\n"
13417 "E<lt>etc, etcE<gt>\n"
13418 "% exit\n"
13419 "Script done, file is script.out\n"
13420 "% scriptreplay --log-timing file.tm --log-out script.out\n"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. type: Plain text
13424 #: original/man1/scriptreplay.1:130
13425 msgid "The original B<scriptreplay> program was written by"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. type: Plain text
13429 #: original/man1/scriptreplay.1:132
13430 msgid "The program was re-written in C by"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: Plain text
13434 #: original/man1/scriptreplay.1:138
13435 msgid "Copyright (co 2008 James Youngman"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. type: Plain text
13439 #: original/man1/scriptreplay.1:140
13440 msgid "Copyright (co 2008-2019 Karel Zak"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. type: Plain text
13444 #: original/man1/scriptreplay.1:148
13445 msgid "B<script>(1), B<scriptlive>(1)"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. type: Plain text
13449 #: original/man1/scriptreplay.1:155
13450 msgid ""
13451 "The B<scriptreplay> command is part of the util-linux package which can be "
13452 "downloaded from"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. type: TH
13456 #: original/man1/setpriv.1:10
13457 #, no-wrap
13458 msgid "SETPRIV"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. type: Plain text
13462 #: original/man1/setpriv.1:32
13463 msgid "setpriv - run a program with different Linux privilege settings"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. type: Plain text
13467 #: original/man1/setpriv.1:35
13468 msgid "B<setpriv> [options] I<program> [I<arguments>]"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. type: Plain text
13472 #: original/man1/setpriv.1:38
13473 msgid ""
13474 "Sets or queries various Linux privilege settings that are inherited across "
13475 "B<execve>(2)."
13476 msgstr ""
13477
13478 #. type: Plain text
13479 #: original/man1/setpriv.1:40
13480 msgid ""
13481 "In comparison to B<su>(1) and B<runuser>(1), B<setpriv> neither uses PAM, "
13482 "nor does it prompt for a password. It is a simple, non-set-user-ID wrapper "
13483 "around B<execve>(2), and can be used to drop privileges in the same way as "
13484 "B<setuidgid>(8) from B<daemontools>, B<chpst>(8) from B<runit>, or similar "
13485 "tools shipped by other service managers."
13486 msgstr ""
13487
13488 #. type: Plain text
13489 #: original/man1/setpriv.1:43
13490 msgid "B<--clear-groups>"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. type: Plain text
13494 #: original/man1/setpriv.1:45
13495 msgid "Clear supplementary groups."
13496 msgstr ""
13497
13498 #. type: Plain text
13499 #: original/man1/setpriv.1:48
13500 msgid "B<-d>, B<--dump>"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. type: Plain text
13504 #: original/man1/setpriv.1:50
13505 msgid ""
13506 "Dump the current privilege state. This option can be specified more than "
13507 "once to show extra, mostly useless, information. Incompatible with all other "
13508 "options."
13509 msgstr ""
13510
13511 #. type: Plain text
13512 #: original/man1/setpriv.1:53
13513 msgid "B<--groups> I<group>..."
13514 msgstr ""
13515
13516 #. type: Plain text
13517 #: original/man1/setpriv.1:55
13518 msgid ""
13519 "Set supplementary groups. The argument is a comma-separated list of GIDs or "
13520 "names."
13521 msgstr ""
13522
13523 #. type: Plain text
13524 #: original/man1/setpriv.1:58
13525 msgid ""
13526 "B<--inh-caps> (B<+>|B<->)I<cap>..., B<--ambient-caps> (B<+>|B<->)I<cap>..., "
13527 "B<--bounding-set> (B<+>|B<->)I<cap>..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #. type: Plain text
13531 #: original/man1/setpriv.1:60
13532 msgid ""
13533 "Set the inheritable capabilities, ambient capabilities or the capability "
13534 "bounding set. See B<capabilities>(7). The argument is a comma-separated list "
13535 "of B<+>I<cap> and B<->I<cap> entries, which add or remove an entry "
13536 "respectively. I<cap> can either be a human-readable name as seen in "
13537 "B<capabilities>(7) without the I<cap_> prefix or of the format B<cap_N>, "
13538 "where I<N> is the internal capability index used by Linux. B<+all> and "
13539 "B<-all> can be used to add or remove all caps."
13540 msgstr ""
13541
13542 #. type: Plain text
13543 #: original/man1/setpriv.1:62
13544 msgid ""
13545 "The set of capabilities starts out as the current inheritable set for "
13546 "B<--inh-caps>, the current ambient set for B<--ambient-caps> and the current "
13547 "bounding set for B<--bounding-set>."
13548 msgstr ""
13549
13550 #. type: Plain text
13551 #: original/man1/setpriv.1:64
13552 msgid ""
13553 "Note the following restrictions (detailed in B<capabilities>(7)) regarding "
13554 "modifications to these capability sets:"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. type: Plain text
13558 #: original/man1/setpriv.1:74
13559 msgid ""
13560 "A capability can be added to the inheritable set only if it is currently "
13561 "present in the bounding set."
13562 msgstr ""
13563
13564 #. type: Plain text
13565 #: original/man1/setpriv.1:85
13566 msgid ""
13567 "A capability can be added to the ambient set only if it is currently present "
13568 "in both the permitted and inheritable sets."
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: Plain text
13572 #: original/man1/setpriv.1:96
13573 msgid ""
13574 "Notwithstanding the syntax offered by B<setpriv>, the kernel does not permit "
13575 "capabilities to be added to the bounding set."
13576 msgstr ""
13577
13578 #. type: Plain text
13579 #: original/man1/setpriv.1:100
13580 msgid ""
13581 "If you drop a capability from the bounding set without also dropping it from "
13582 "the inheritable set, you are likely to become confused. Do not do that."
13583 msgstr ""
13584
13585 #. type: Plain text
13586 #: original/man1/setpriv.1:102
13587 msgid "B<--keep-groups>"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. type: Plain text
13591 #: original/man1/setpriv.1:104
13592 msgid ""
13593 "Preserve supplementary groups. Only useful in conjunction with B<--rgid>, "
13594 "B<--egid>, or B<--regid>."
13595 msgstr ""
13596
13597 #. type: Plain text
13598 #: original/man1/setpriv.1:107
13599 msgid "B<--init-groups>"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. type: Plain text
13603 #: original/man1/setpriv.1:109
13604 msgid ""
13605 "Initialize supplementary groups using initgroups3. Only useful in "
13606 "conjunction with B<--ruid> or B<--reuid>."
13607 msgstr ""
13608
13609 #. type: Plain text
13610 #: original/man1/setpriv.1:112
13611 msgid "B<--list-caps>"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. type: Plain text
13615 #: original/man1/setpriv.1:114
13616 msgid "List all known capabilities. This option must be specified alone."
13617 msgstr ""
13618
13619 #. type: Plain text
13620 #: original/man1/setpriv.1:117
13621 msgid "B<--no-new-privs>"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. type: Plain text
13625 #: original/man1/setpriv.1:119
13626 msgid ""
13627 "Set the I<no_new_privs> bit. With this bit set, B<execve>(2) will not grant "
13628 "new privileges. For example, the set-user-ID and set-group-ID bits as well "
13629 "as file capabilities will be disabled. (Executing binaries with these bits "
13630 "set will still work, but they will not gain privileges. Certain LSMs, "
13631 "especially AppArmor, may result in failures to execute certain programs.) "
13632 "This bit is inherited by child processes and cannot be unset. See "
13633 "B<prctl>(2) and I<Documentation/prctl/no_new_privs.txt> in the Linux kernel "
13634 "source."
13635 msgstr ""
13636
13637 #. type: Plain text
13638 #: original/man1/setpriv.1:121
13639 msgid "The I<no_new_privs> bit is supported since Linux 3.5."
13640 msgstr ""
13641
13642 #. type: Plain text
13643 #: original/man1/setpriv.1:124
13644 msgid "B<--rgid> I<gid>, B<--egid> I<gid>, B<--regid> I<gid>"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. type: Plain text
13648 #: original/man1/setpriv.1:126
13649 msgid ""
13650 "Set the real, effective, or both GIDs. The I<gid> argument can be given as a "
13651 "textual group name."
13652 msgstr ""
13653
13654 #. type: Plain text
13655 #: original/man1/setpriv.1:128
13656 msgid ""
13657 "For safety, you must specify one of B<--clear-groups>, B<--groups>, "
13658 "B<--keep-groups>, or B<--init-groups> if you set any primary I<gid>."
13659 msgstr ""
13660
13661 #. type: Plain text
13662 #: original/man1/setpriv.1:131
13663 msgid "B<--ruid> I<uid>, B<--euid> I<uid>, B<--reuid> I<uid>"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. type: Plain text
13667 #: original/man1/setpriv.1:133
13668 msgid ""
13669 "Set the real, effective, or both UIDs. The I<uid> argument can be given as a "
13670 "textual login name."
13671 msgstr ""
13672
13673 #. type: Plain text
13674 #: original/man1/setpriv.1:135
13675 msgid ""
13676 "Setting a I<uid> or I<gid> does not change capabilities, although the exec "
13677 "call at the end might change capabilities. This means that, if you are root, "
13678 "you probably want to do something like:"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. type: Plain text
13682 #: original/man1/setpriv.1:137
13683 msgid "B<setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all>"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. type: Plain text
13687 #: original/man1/setpriv.1:140
13688 msgid "B<--securebits> (B<+>|B<->)I<securebit>..."
13689 msgstr ""
13690
13691 #. type: Plain text
13692 #: original/man1/setpriv.1:142
13693 msgid ""
13694 "Set or clear securebits. The argument is a comma-separated list. The valid "
13695 "securebits are I<noroot>, I<noroot_locked>, I<no_setuid_fixup>, "
13696 "I<no_setuid_fixup_locked>, and I<keep_caps_locked>. I<keep_caps> is cleared "
13697 "by B<execve>(2) and is therefore not allowed."
13698 msgstr ""
13699
13700 #. type: Plain text
13701 #: original/man1/setpriv.1:145
13702 msgid "B<--pdeathsig keep>|B<clear>|B<E<lt>signalE<gt>>"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. type: Plain text
13706 #: original/man1/setpriv.1:147
13707 msgid ""
13708 "Keep, clear or set the parent death signal. Some LSMs, most notably SELinux "
13709 "and AppArmor, clear the signal when the process\\(aq credentials "
13710 "change. Using B<--pdeathsig keep> will restore the parent death signal after "
13711 "changing credentials to remedy that situation."
13712 msgstr ""
13713
13714 #. type: Plain text
13715 #: original/man1/setpriv.1:150
13716 msgid "B<--selinux-label> I<label>"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. type: Plain text
13720 #: original/man1/setpriv.1:152
13721 msgid ""
13722 "Request a particular SELinux transition (using a transition on exec, not "
13723 "dyntrans). This will fail and cause B<setpriv> to abort if SELinux is not in "
13724 "use, and the transition may be ignored or cause B<execve>(2) to fail at "
13725 "SELinux\\(cqs whim. (In particular, this is unlikely to work in conjunction "
13726 "with I<no_new_privs>.) This is similar to B<runcon>(1)."
13727 msgstr ""
13728
13729 #. type: Plain text
13730 #: original/man1/setpriv.1:155
13731 msgid "B<--apparmor-profile> I<profile>"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. type: Plain text
13735 #: original/man1/setpriv.1:157
13736 msgid ""
13737 "Request a particular AppArmor profile (using a transition on exec). This "
13738 "will fail and cause B<setpriv> to abort if AppArmor is not in use, and the "
13739 "transition may be ignored or cause B<execve>(2) to fail at AppArmor\\(cqs "
13740 "whim."
13741 msgstr ""
13742
13743 #. type: Plain text
13744 #: original/man1/setpriv.1:160
13745 msgid "B<--reset-env>"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. type: Plain text
13749 #: original/man1/setpriv.1:162
13750 msgid ""
13751 "Clears all the environment variables except B<TERM>; initializes the "
13752 "environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, B<LOGNAME> according to "
13753 "the user\\(cqs passwd entry; sets B<PATH> to I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin> "
13754 "for a regular user and to "
13755 "I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin> for root."
13756 msgstr ""
13757
13758 #. type: Plain text
13759 #: original/man1/setpriv.1:164
13760 msgid ""
13761 "The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
13762 "and I</sbin> are merged into I</usr>. The environment variable B<SHELL> "
13763 "defaults to B</bin/sh> if none is given in the user\\(cqs passwd entry."
13764 msgstr ""
13765
13766 #. type: Plain text
13767 #: original/man1/setpriv.1:178
13768 msgid ""
13769 "If applying any specified option fails, I<program> will not be run and "
13770 "B<setpriv> will return with exit status 127."
13771 msgstr ""
13772
13773 #. type: Plain text
13774 #: original/man1/setpriv.1:180
13775 msgid ""
13776 "Be careful with this tool \\(em it may have unexpected security "
13777 "consequences. For example, setting I<no_new_privs> and then execing a "
13778 "program that is SELinux-confined (as this tool would do) may prevent the "
13779 "SELinux restrictions from taking effect."
13780 msgstr ""
13781
13782 #. type: Plain text
13783 #: original/man1/setpriv.1:183
13784 msgid ""
13785 "If you\\(cqre looking for behavior similar to B<su>(1)/B<runuser>(1), or "
13786 "B<sudo>(8) (without the B<-g> option), try something like:"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. type: Plain text
13790 #: original/man1/setpriv.1:185
13791 msgid "B<setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups>"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. type: Plain text
13795 #: original/man1/setpriv.1:187
13796 msgid "If you want to mimic daemontools\\(aq B<setuid>(8), try:"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. type: Plain text
13800 #: original/man1/setpriv.1:189
13801 msgid "B<setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups>"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. type: Plain text
13805 #: original/man1/setpriv.1:198
13806 msgid "B<runuser>(1), B<su>(1), B<prctl>(2), B<capabilities>(7)"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. type: Plain text
13810 #: original/man1/setpriv.1:205
13811 msgid ""
13812 "The B<setpriv> command is part of the util-linux package which can be "
13813 "downloaded from"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. type: TH
13817 #: original/man1/setsid.1:10
13818 #, no-wrap
13819 msgid "SETSID"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. type: Plain text
13823 #: original/man1/setsid.1:32
13824 msgid "setsid - run a program in a new session"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. type: Plain text
13828 #: original/man1/setsid.1:35
13829 msgid "B<setsid> [options] I<program> [I<arguments>]"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. type: Plain text
13833 #: original/man1/setsid.1:38
13834 msgid ""
13835 "B<setsid> runs a program in a new session. The command calls B<fork>(2) if "
13836 "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
13837 "current process. This default behavior is possible to override by the "
13838 "B<--fork> option."
13839 msgstr ""
13840
13841 #. type: Plain text
13842 #: original/man1/setsid.1:41
13843 msgid "B<-c>, B<--ctty>"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. type: Plain text
13847 #: original/man1/setsid.1:43
13848 msgid "Set the controlling terminal to the current one."
13849 msgstr ""
13850
13851 #. type: Plain text
13852 #: original/man1/setsid.1:46 original/man1/unshare.1:131
13853 msgid "B<-f>, B<--fork>"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. type: Plain text
13857 #: original/man1/setsid.1:48
13858 msgid "Always create a new process."
13859 msgstr ""
13860
13861 #. type: Plain text
13862 #: original/man1/setsid.1:51
13863 msgid "B<-w>, B<--wait>"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. type: Plain text
13867 #: original/man1/setsid.1:53
13868 msgid ""
13869 "Wait for the execution of the program to end, and return the exit status of "
13870 "this program as the exit status of B<setsid>."
13871 msgstr ""
13872
13873 #. type: Plain text
13874 #: original/man1/setsid.1:70
13875 msgid "B<setsid>(2)"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. type: Plain text
13879 #: original/man1/setsid.1:77
13880 msgid ""
13881 "The B<setsid> command is part of the util-linux package which can be "
13882 "downloaded from"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: TH
13886 #: original/man1/setterm.1:10
13887 #, no-wrap
13888 msgid "SETTERM"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. type: Plain text
13892 #: original/man1/setterm.1:32
13893 msgid "setterm - set terminal attributes"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. type: Plain text
13897 #: original/man1/setterm.1:35
13898 msgid "B<setterm> [options]"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. type: Plain text
13902 #: original/man1/setterm.1:38
13903 msgid ""
13904 "B<setterm> writes to standard output a character string that will invoke the "
13905 "specified terminal capabilities. Where possible I<terminfo> is consulted to "
13906 "find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
13907 "only\" below) do not correspond to a B<terminfo>(5) capability. In this "
13908 "case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes "
13909 "the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is "
13910 "output. Options that are not implemented by the terminal are ignored."
13911 msgstr ""
13912
13913 #. type: Plain text
13914 #: original/man1/setterm.1:41
13915 msgid "For boolean options (B<on> or B<off>), the default is B<on>."
13916 msgstr ""
13917
13918 #. type: Plain text
13919 #: original/man1/setterm.1:43
13920 msgid ""
13921 "Below, an I<8-color> can be B<black>, B<red>, B<green>, B<yellow>, B<blue>, "
13922 "B<magenta>, B<cyan>, or B<white>."
13923 msgstr ""
13924
13925 #. type: Plain text
13926 #: original/man1/setterm.1:45
13927 msgid ""
13928 "A I<16-color> can be an I<8-color>, or B<grey>, or B<bright> followed by "
13929 "B<red>, B<green>, B<yellow>, B<blue>, B<magenta>, B<cyan>, or B<white>."
13930 msgstr ""
13931
13932 #. type: Plain text
13933 #: original/man1/setterm.1:47
13934 msgid ""
13935 "The various color options may be set independently, at least on virtual "
13936 "consoles, though the results of setting multiple modes (for example, "
13937 "B<--underline> and B<--half-bright>) are hardware-dependent."
13938 msgstr ""
13939
13940 #. type: Plain text
13941 #: original/man1/setterm.1:49
13942 msgid ""
13943 "The optional arguments require \\(aq=\\(aq (equals sign) and not space "
13944 "between the option and the argument. For example --option=argument."
13945 msgstr ""
13946
13947 #. type: Plain text
13948 #: original/man1/setterm.1:51
13949 msgid "B<--appcursorkeys> on|off"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. type: Plain text
13953 #: original/man1/setterm.1:53
13954 msgid ""
13955 "Sets Cursor Key Application Mode on or off. When on, ESC O A, ESC O B, "
13956 "etc. will be sent for the cursor keys instead of ESC [ A, ESC [ B, etc. See "
13957 "the I<vi and Cursor-Keys> section of the I<Text-Terminal-HOWTO> for how this "
13958 "can cause problems for B<vi> users. Virtual consoles only."
13959 msgstr ""
13960
13961 #. type: Plain text
13962 #: original/man1/setterm.1:56
13963 msgid "B<--append> I<console_number>"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: original/man1/setterm.1:58
13968 msgid ""
13969 "Like B<--dump>, but appends to the snapshot file instead of overwriting "
13970 "it. Only works if no B<--dump> options are given."
13971 msgstr ""
13972
13973 #. type: Plain text
13974 #: original/man1/setterm.1:61
13975 msgid "B<--background> I<8-color>|default"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. type: Plain text
13979 #: original/man1/setterm.1:63
13980 msgid "Sets the background text color."
13981 msgstr ""
13982
13983 #. type: Plain text
13984 #: original/man1/setterm.1:66
13985 msgid "B<--blank>[=0-60|force|poke]"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. type: Plain text
13989 #: original/man1/setterm.1:68
13990 msgid ""
13991 "Sets the interval of inactivity, in minutes, after which the screen will be "
13992 "automatically blanked (using APM if available). Without an argument, it gets "
13993 "the blank status (returns which vt was blanked, or zero for an unblanked "
13994 "vt). Virtual consoles only."
13995 msgstr ""
13996
13997 #. type: Plain text
13998 #: original/man1/setterm.1:70
13999 msgid "The B<force> argument keeps the screen blank even if a key is pressed."
14000 msgstr ""
14001
14002 #. type: Plain text
14003 #: original/man1/setterm.1:72
14004 msgid "The B<poke> argument unblanks the screen."
14005 msgstr ""
14006
14007 #. type: Plain text
14008 #: original/man1/setterm.1:75
14009 msgid "B<--bfreq>[=I<number>]"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. type: Plain text
14013 #: original/man1/setterm.1:77
14014 msgid ""
14015 "Sets the bell frequency in Hertz. Without an argument, it defaults to "
14016 "B<0>. Virtual consoles only."
14017 msgstr ""
14018
14019 #. type: Plain text
14020 #: original/man1/setterm.1:80
14021 msgid "B<--blength>[=0-2000]"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. type: Plain text
14025 #: original/man1/setterm.1:82
14026 msgid ""
14027 "Sets the bell duration in milliseconds. Without an argument, it defaults to "
14028 "B<0>. Virtual consoles only."
14029 msgstr ""
14030
14031 #. type: Plain text
14032 #: original/man1/setterm.1:85
14033 msgid "B<--blink> on|off"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. type: Plain text
14037 #: original/man1/setterm.1:87
14038 msgid ""
14039 "Turns blink mode on or off. Except on a virtual console, B<--blink off> "
14040 "turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
14041 msgstr ""
14042
14043 #. type: Plain text
14044 #: original/man1/setterm.1:90
14045 msgid "B<--bold> on|off"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. type: Plain text
14049 #: original/man1/setterm.1:92
14050 msgid ""
14051 "urns bold (extra bright) mode on or off. Except on a virtual console, "
14052 "B<--bold off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, "
14053 "reverse)."
14054 msgstr ""
14055
14056 #. type: Plain text
14057 #: original/man1/setterm.1:95
14058 msgid "B<--clear>[=all|rest]"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. type: Plain text
14062 #: original/man1/setterm.1:97
14063 msgid ""
14064 "Without an argument or with the argument B<all>, the entire screen is "
14065 "cleared and the cursor is set to the home position, just like B<clear>(1) "
14066 "does. With the argument B<rest>, the screen is cleared from the current "
14067 "cursor position to the end."
14068 msgstr ""
14069
14070 #. type: Plain text
14071 #: original/man1/setterm.1:100
14072 msgid "B<--clrtabs>[=I<tab1 tab2 tab3> ...]"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. type: Plain text
14076 #: original/man1/setterm.1:102
14077 msgid ""
14078 "Clears tab stops from the given horizontal cursor positions, in the range "
14079 "B<1-160>. Without arguments, it clears all tab stops. Virtual consoles only."
14080 msgstr ""
14081
14082 #. type: Plain text
14083 #: original/man1/setterm.1:105
14084 msgid "B<--cursor> on|off"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. type: Plain text
14088 #: original/man1/setterm.1:107
14089 msgid "Turns the terminal\\(cqs cursor on or off."
14090 msgstr ""
14091
14092 #. type: Plain text
14093 #: original/man1/setterm.1:110
14094 msgid "B<--default>"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. type: Plain text
14098 #: original/man1/setterm.1:112
14099 msgid "Sets the terminal\\(cqs rendering options to the default values."
14100 msgstr ""
14101
14102 #. type: Plain text
14103 #: original/man1/setterm.1:115
14104 msgid "B<--dump>[=I<console_number>]"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. type: Plain text
14108 #: original/man1/setterm.1:117
14109 msgid ""
14110 "Writes a snapshot of the virtual console with the given number to the file "
14111 "specified with the B<--file> option, overwriting its contents; the default "
14112 "is I<screen.dump>. Without an argument, it dumps the current virtual "
14113 "console. This overrides B<--append>."
14114 msgstr ""
14115
14116 #. type: Plain text
14117 #: original/man1/setterm.1:120
14118 msgid "B<--file> I<filename>"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. type: Plain text
14122 #: original/man1/setterm.1:122
14123 msgid ""
14124 "Sets the snapshot file name for any B<--dump> or B<--append> options on the "
14125 "same command line. If this option is not present, the default is "
14126 "I<screen.dump> in the current directory. A path name that exceeds the system "
14127 "maximum will be truncated, see B<PATH_MAX> from I<linux/limits.h> for the "
14128 "value."
14129 msgstr ""
14130
14131 #. type: Plain text
14132 #: original/man1/setterm.1:125
14133 msgid "B<--foreground> I<8-color>|default"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. type: Plain text
14137 #: original/man1/setterm.1:127
14138 msgid "Sets the foreground text color."
14139 msgstr ""
14140
14141 #. type: Plain text
14142 #: original/man1/setterm.1:130
14143 msgid "B<--half-bright> on|off"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. type: Plain text
14147 #: original/man1/setterm.1:132
14148 msgid ""
14149 "Turns dim (half-brightness) mode on or off. Except on a virtual console, "
14150 "B<--half-bright off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, "
14151 "reverse)."
14152 msgstr ""
14153
14154 #. type: Plain text
14155 #: original/man1/setterm.1:135
14156 msgid "B<--hbcolor> [bright] I<16-color>"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. type: Plain text
14160 #: original/man1/setterm.1:137
14161 msgid "Sets the color for half-bright characters."
14162 msgstr ""
14163
14164 #. type: Plain text
14165 #: original/man1/setterm.1:140
14166 msgid "B<--initialize>"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. type: Plain text
14170 #: original/man1/setterm.1:142
14171 msgid ""
14172 "Displays the terminal initialization string, which typically sets the "
14173 "terminal\\(cqs rendering options, and other attributes to the default "
14174 "values."
14175 msgstr ""
14176
14177 #. type: Plain text
14178 #: original/man1/setterm.1:145
14179 msgid "B<--inversescreen> on|off"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. type: Plain text
14183 #: original/man1/setterm.1:147
14184 msgid "Swaps foreground and background colors for the whole screen."
14185 msgstr ""
14186
14187 #. type: Plain text
14188 #: original/man1/setterm.1:150
14189 msgid "B<--linewrap> on|off"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. type: Plain text
14193 #: original/man1/setterm.1:152
14194 msgid "Makes the terminal continue on a new line when a line is full."
14195 msgstr ""
14196
14197 #. type: Plain text
14198 #: original/man1/setterm.1:155
14199 msgid "B<--msg> on|off"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. type: Plain text
14203 #: original/man1/setterm.1:157
14204 msgid ""
14205 "Enables or disables the sending of kernel B<printk>() messages to the "
14206 "console. Virtual consoles only."
14207 msgstr ""
14208
14209 #. type: Plain text
14210 #: original/man1/setterm.1:160
14211 msgid "B<--msglevel> 0-8"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. type: Plain text
14215 #: original/man1/setterm.1:162
14216 msgid ""
14217 "Sets the console logging level for kernel B<printk()> messages. All messages "
14218 "strictly more important than this will be printed, so a logging level of "
14219 "B<0> has the same effect as B<--msg on> and a logging level of B<8> will "
14220 "print all kernel messages. B<klogd>(8) may be a more convenient interface to "
14221 "the logging of kernel messages."
14222 msgstr ""
14223
14224 #. type: Plain text
14225 #: original/man1/setterm.1:164
14226 msgid "Virtual consoles only."
14227 msgstr ""
14228
14229 #. type: Plain text
14230 #: original/man1/setterm.1:167
14231 msgid "B<--powerdown>[=0-60]"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. type: Plain text
14235 #: original/man1/setterm.1:169
14236 msgid ""
14237 "Sets the VESA powerdown interval in minutes. Without an argument, it "
14238 "defaults to B<0> (disable powerdown). If the console is blanked or the "
14239 "monitor is in suspend mode, then the monitor will go into vsync suspend mode "
14240 "or powerdown mode respectively after this period of time has elapsed."
14241 msgstr ""
14242
14243 #. type: Plain text
14244 #: original/man1/setterm.1:172
14245 msgid "B<--powersave> I<mode>"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. type: Plain text
14249 #: original/man1/setterm.1:174
14250 msgid "Valid values for I<mode> are:"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. type: Plain text
14254 #: original/man1/setterm.1:176
14255 msgid "B<vsync|on>"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. type: Plain text
14259 #: original/man1/setterm.1:178
14260 msgid "Puts the monitor into VESA vsync suspend mode."
14261 msgstr ""
14262
14263 #. type: Plain text
14264 #: original/man1/setterm.1:181
14265 msgid "B<hsync>"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. type: Plain text
14269 #: original/man1/setterm.1:183
14270 msgid "Puts the monitor into VESA hsync suspend mode."
14271 msgstr ""
14272
14273 #. type: Plain text
14274 #: original/man1/setterm.1:186
14275 msgid "B<powerdown>"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. type: Plain text
14279 #: original/man1/setterm.1:188
14280 msgid "Puts the monitor into VESA powerdown mode."
14281 msgstr ""
14282
14283 #. type: Plain text
14284 #: original/man1/setterm.1:191
14285 msgid "B<off>"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. type: Plain text
14289 #: original/man1/setterm.1:193
14290 msgid "Turns monitor VESA powersaving features."
14291 msgstr ""
14292
14293 #. type: Plain text
14294 #: original/man1/setterm.1:197
14295 msgid "B<--regtabs>[=1-160]"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. type: Plain text
14299 #: original/man1/setterm.1:199
14300 msgid ""
14301 "Clears all tab stops, then sets a regular tab stop pattern, with one tab "
14302 "every specified number of positions. Without an argument, it defaults to "
14303 "B<8>. Virtual consoles only."
14304 msgstr ""
14305
14306 #. type: Plain text
14307 #: original/man1/setterm.1:202
14308 msgid "B<--repeat> on|off"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. type: Plain text
14312 #: original/man1/setterm.1:204
14313 msgid "Turns keyboard repeat on or off. Virtual consoles only."
14314 msgstr ""
14315
14316 #. type: Plain text
14317 #: original/man1/setterm.1:207
14318 msgid "B<--reset>"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. type: Plain text
14322 #: original/man1/setterm.1:209
14323 msgid ""
14324 "Displays the terminal reset string, which typically resets the terminal to "
14325 "its power-on state."
14326 msgstr ""
14327
14328 #. type: Plain text
14329 #: original/man1/setterm.1:212
14330 msgid "B<--resize>"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. type: Plain text
14334 #: original/man1/setterm.1:214
14335 msgid ""
14336 "Reset terminal size by assessing maximum row and column. This is useful when "
14337 "actual geometry and kernel terminal driver are not in sync. Most notable use "
14338 "case is with serial consoles, that do not use B<ioctl>(3p) but just byte "
14339 "streams and breaks."
14340 msgstr ""
14341
14342 #. type: Plain text
14343 #: original/man1/setterm.1:217
14344 msgid "B<--reverse> on|off"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. type: Plain text
14348 #: original/man1/setterm.1:219
14349 msgid ""
14350 "Turns reverse video mode on or off. Except on a virtual console, B<--reverse "
14351 "off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
14352 msgstr ""
14353
14354 #. type: Plain text
14355 #: original/man1/setterm.1:222
14356 msgid "B<--store>"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. type: Plain text
14360 #: original/man1/setterm.1:224
14361 msgid ""
14362 "Stores the terminal\\(cqs current rendering options (foreground and "
14363 "background colors) as the values to be used at reset-to-default. Virtual "
14364 "consoles only."
14365 msgstr ""
14366
14367 #. type: Plain text
14368 #: original/man1/setterm.1:227
14369 msgid "B<--tabs>[=I<tab1 tab2 tab3> ...]"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. type: Plain text
14373 #: original/man1/setterm.1:229
14374 msgid ""
14375 "Sets tab stops at the given horizontal cursor positions, in the range "
14376 "B<1-160>. Without arguments, it shows the current tab stop settings."
14377 msgstr ""
14378
14379 #. type: Plain text
14380 #: original/man1/setterm.1:232
14381 msgid "B<--term> I<terminal_name>"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. type: Plain text
14385 #: original/man1/setterm.1:234
14386 msgid "Overrides the B<TERM> environment variable."
14387 msgstr ""
14388
14389 #. type: Plain text
14390 #: original/man1/setterm.1:237
14391 msgid "B<--ulcolor> [bright] I<16-color>"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. type: Plain text
14395 #: original/man1/setterm.1:239
14396 msgid "Sets the color for underlined characters. Virtual consoles only."
14397 msgstr ""
14398
14399 #. type: Plain text
14400 #: original/man1/setterm.1:242
14401 msgid "B<--underline> on|off"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. type: Plain text
14405 #: original/man1/setterm.1:244
14406 msgid "Turns underline mode on or off."
14407 msgstr ""
14408
14409 #. type: Plain text
14410 #: original/man1/setterm.1:247
14411 msgid "B<--version>"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. type: Plain text
14415 #: original/man1/setterm.1:249
14416 msgid "Displays version information and exits."
14417 msgstr ""
14418
14419 #. type: Plain text
14420 #: original/man1/setterm.1:254
14421 msgid "Displays a help text and exits."
14422 msgstr ""
14423
14424 #. type: Plain text
14425 #: original/man1/setterm.1:258
14426 msgid ""
14427 "Since version 2.25 B<setterm> has support for long options with two hyphens, "
14428 "for example B<--help>, beside the historical long options with a single "
14429 "hyphen, for example B<-help>. In scripts it is better to use the "
14430 "backward-compatible single hyphen rather than the double hyphen. Currently "
14431 "there are no plans nor good reasons to discontinue single-hyphen "
14432 "compatibility."
14433 msgstr ""
14434
14435 #. type: Plain text
14436 #: original/man1/setterm.1:261
14437 msgid "Differences between the Minix and Linux versions are not documented."
14438 msgstr ""
14439
14440 #. type: Plain text
14441 #: original/man1/setterm.1:267
14442 msgid "B<stty>(1), B<tput>(1), B<tty>(4), B<terminfo>(5)"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. type: Plain text
14446 #: original/man1/setterm.1:274
14447 msgid ""
14448 "The B<setterm> command is part of the util-linux package which can be "
14449 "downloaded from"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. type: TH
14453 #: original/man1/su.1:10
14454 #, no-wrap
14455 msgid "SU"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. type: Plain text
14459 #: original/man1/su.1:32
14460 msgid "su - run a command with substitute user and group ID"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. type: Plain text
14464 #: original/man1/su.1:35
14465 msgid "B<su> [options] [B<->] [I<user> [I<argument>...]]"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. type: Plain text
14469 #: original/man1/su.1:38
14470 msgid "B<su> allows commands to be run with a substitute user and group ID."
14471 msgstr ""
14472
14473 #. type: Plain text
14474 #: original/man1/su.1:40
14475 msgid ""
14476 "When called with no I<user> specified, B<su> defaults to running an "
14477 "interactive shell as I<root>. When I<user> is specified, additional "
14478 "I<argument>s can be supplied, in which case they are passed to the shell."
14479 msgstr ""
14480
14481 #. type: Plain text
14482 #: original/man1/su.1:42
14483 msgid ""
14484 "For backward compatibility, B<su> defaults to not change the current "
14485 "directory and to only set the environment variables B<HOME> and B<SHELL> "
14486 "(plus B<USER> and B<LOGNAME> if the target I<user> is not root). It is "
14487 "recommended to always use the B<--login> option (instead of its shortcut "
14488 "B<->) to avoid side effects caused by mixing environments."
14489 msgstr ""
14490
14491 #. type: Plain text
14492 #: original/man1/su.1:44
14493 msgid ""
14494 "This version of B<su> uses PAM for authentication, account and session "
14495 "management. Some configuration options found in other B<su> implementations, "
14496 "such as support for a wheel group, have to be configured via PAM."
14497 msgstr ""
14498
14499 #. type: Plain text
14500 #: original/man1/su.1:46
14501 msgid ""
14502 "B<su> is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
14503 "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use "
14504 "non-set-user-ID command B<runuser>(1) that does not require authentication "
14505 "and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
14506 "at all then the recommended solution is to use command B<setpriv>(1)."
14507 msgstr ""
14508
14509 #. type: Plain text
14510 #: original/man1/su.1:48
14511 msgid ""
14512 "Note that B<su> in all cases uses PAM (B<pam_getenvlist>(3)) to do the final "
14513 "environment modification. Command-line options such as B<--login> and "
14514 "B<--preserve-environment> affect the environment before it is modified by "
14515 "PAM."
14516 msgstr ""
14517
14518 #. type: Plain text
14519 #: original/man1/su.1:63
14520 msgid "Specify the primary group. This option is available to the root user only."
14521 msgstr ""
14522
14523 #. type: Plain text
14524 #: original/man1/su.1:83
14525 msgid ""
14526 "clears all the environment variables except B<TERM> and variables specified "
14527 "by B<--whitelist-environment>"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. type: Plain text
14531 #: original/man1/su.1:122
14532 msgid ""
14533 "Preserve the entire environment, i.e., do not set B<HOME>, B<SHELL>, B<USER> "
14534 "or B<LOGNAME>. This option is ignored if the option B<--login> is specified."
14535 msgstr ""
14536
14537 #. type: Plain text
14538 #: original/man1/su.1:127
14539 msgid ""
14540 "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
14541 "better security as the user does not share a terminal with the original "
14542 "session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and "
14543 "other security attacks against terminal file descriptors. The entire session "
14544 "can also be moved to the background (e.g., \"su --pty - username -c "
14545 "application &\"). If the pseudo-terminal is enabled, then B<su> works as a "
14546 "proxy between the sessions (copy stdin and stdout)."
14547 msgstr ""
14548
14549 #. type: Plain text
14550 #: original/man1/su.1:129
14551 msgid ""
14552 "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
14553 "input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., echo \"date\" | su "
14554 "--pty), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid "
14555 "messy output."
14556 msgstr ""
14557
14558 #. type: Plain text
14559 #: original/man1/su.1:155
14560 msgid ""
14561 "the shell specified in the environment variable B<SHELL>, if the "
14562 "B<--preserve-environment> option is used"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. type: Plain text
14566 #: original/man1/su.1:181
14567 msgid ""
14568 "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in /etc/shells), "
14569 "the B<--shell> option and the B<SHELL> environment variables are ignored "
14570 "unless the calling user is root."
14571 msgstr ""
14572
14573 #. type: Plain text
14574 #: original/man1/su.1:204
14575 msgid ""
14576 "Upon receiving either B<SIGINT>, B<SIGQUIT> or B<SIGTERM>, B<su> terminates "
14577 "its child and afterwards terminates itself with the received signal. The "
14578 "child is terminated by B<SIGTERM>, after unsuccessful attempt and 2 seconds "
14579 "of delay the child is killed by B<SIGKILL>."
14580 msgstr ""
14581
14582 #. type: Plain text
14583 #: original/man1/su.1:207
14584 msgid ""
14585 "B<su> reads the I</etc/default/su> and I</etc/login.defs> configuration "
14586 "files. The following configuration items are relevant for B<su:>"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. type: Plain text
14590 #: original/man1/su.1:211
14591 msgid ""
14592 "Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a "
14593 "non-negative integer."
14594 msgstr ""
14595
14596 #. type: Plain text
14597 #: original/man1/su.1:216
14598 msgid ""
14599 "Defines the B<PATH> environment variable for a regular user. The default "
14600 "value is I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin>."
14601 msgstr ""
14602
14603 #. type: Plain text
14604 #: original/man1/su.1:226
14605 msgid ""
14606 "If set to I<yes> and B<--login> and B<--preserve-environment> were not "
14607 "specified B<su> initializes B<PATH>."
14608 msgstr ""
14609
14610 #. type: Plain text
14611 #: original/man1/su.1:232
14612 msgid ""
14613 "B<su> normally returns the exit status of the command it executed. If the "
14614 "command was killed by a signal, B<su> returns the number of the signal plus "
14615 "128."
14616 msgstr ""
14617
14618 #. type: Plain text
14619 #: original/man1/su.1:234
14620 msgid "Exit status generated by B<su> itself:"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. type: Plain text
14624 #: original/man1/su.1:252
14625 msgid "I</etc/pam.d/su>"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: Plain text
14629 #: original/man1/su.1:257
14630 msgid "I</etc/pam.d/su-l>"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. type: Plain text
14634 #: original/man1/su.1:262
14635 msgid "I</etc/default/su>"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. type: Plain text
14639 #: original/man1/su.1:264
14640 msgid "command specific logindef config file"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. type: Plain text
14644 #: original/man1/su.1:273
14645 msgid ""
14646 "For security reasons, B<su> always logs failed log-in attempts to the btmp "
14647 "file, but it does not write to the I<lastlog> file at all. This solution can "
14648 "be used to control B<su> behavior by PAM configuration. If you want to use "
14649 "the B<pam_lastlog>(8) module to print warning message about failed log-in "
14650 "attempts then B<pam_lastlog>(8) has to be configured to update the "
14651 "I<lastlog> file as well. For example by:"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. type: Plain text
14655 #: original/man1/su.1:277
14656 msgid "session required pam_lastlog.so nowtmp"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. type: Plain text
14660 #: original/man1/su.1:283
14661 msgid ""
14662 "This B<su> command was derived from coreutils\\(aq B<su>, which was based on "
14663 "an implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been "
14664 "refactored by Karel Zak."
14665 msgstr ""
14666
14667 #. type: Plain text
14668 #: original/man1/su.1:290
14669 msgid "B<setpriv>(1), B<login.defs>(5), B<shells>(5), B<pam>(8), B<runuser>(1)"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. type: Plain text
14673 #: original/man1/su.1:297
14674 msgid ""
14675 "The B<su> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
14676 "from"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. type: TH
14680 #: original/man1/taskset.1:10
14681 #, no-wrap
14682 msgid "TASKSET"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. type: Plain text
14686 #: original/man1/taskset.1:32
14687 msgid "taskset - set or retrieve a process\\(aqs CPU affinity"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. type: Plain text
14691 #: original/man1/taskset.1:35
14692 msgid "B<taskset> [options] I<mask command> [I<argument>...]"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. type: Plain text
14696 #: original/man1/taskset.1:37
14697 msgid "B<taskset> [options] B<-p> [I<mask>] I<pid>"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. type: Plain text
14701 #: original/man1/taskset.1:40
14702 msgid ""
14703 "The B<taskset> command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
14704 "running process given its I<pid>, or to launch a new I<command> with a given "
14705 "CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
14706 "to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
14707 "given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
14708 "the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
14709 "attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
14710 "performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
14711 "only in certain applications."
14712 msgstr ""
14713
14714 #. type: Plain text
14715 #: original/man1/taskset.1:42
14716 msgid ""
14717 "The CPU affinity is represented as a bitmask, with the lowest order bit "
14718 "corresponding to the first logical CPU and the highest order bit "
14719 "corresponding to the last logical CPU. Not all CPUs may exist on a given "
14720 "system but a mask may specify more CPUs than are present. A retrieved mask "
14721 "will reflect only the bits that correspond to CPUs physically on the "
14722 "system. If an invalid mask is given (i.e., one that corresponds to no valid "
14723 "CPUs on the current system) an error is returned. The masks may be specified "
14724 "in hexadecimal (with or without a leading \"0x\"), or as a CPU list with the "
14725 "B<--cpu-list> option. For example,"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. type: Plain text
14729 #: original/man1/taskset.1:44
14730 msgid "B<0x00000001>"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. type: Plain text
14734 #: original/man1/taskset.1:46
14735 msgid "is processor #0,"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. type: Plain text
14739 #: original/man1/taskset.1:49
14740 msgid "B<0x00000003>"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. type: Plain text
14744 #: original/man1/taskset.1:51
14745 msgid "is processors #0 and #1,"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. type: Plain text
14749 #: original/man1/taskset.1:54
14750 msgid "B<0xFFFFFFFF>"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. type: Plain text
14754 #: original/man1/taskset.1:56
14755 msgid "is processors #0 through #31,"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. type: Plain text
14759 #: original/man1/taskset.1:61
14760 msgid "is processors #1, #4, and #5,"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. type: Plain text
14764 #: original/man1/taskset.1:64
14765 msgid "B<--cpu-list 0-2,6>"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. type: Plain text
14769 #: original/man1/taskset.1:66
14770 msgid "is processors #0, #1, #2, and #6."
14771 msgstr ""
14772
14773 #. type: Plain text
14774 #: original/man1/taskset.1:69
14775 msgid "B<--cpu-list 0-10:2>"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. type: Plain text
14779 #: original/man1/taskset.1:71
14780 msgid ""
14781 "is processors #0, #2, #4, #6, #8 and #10. The suffix \":N\" specifies stride "
14782 "in the range, for example 0-10:3 is interpreted as 0,3,6,9 list."
14783 msgstr ""
14784
14785 #. type: Plain text
14786 #: original/man1/taskset.1:74
14787 msgid ""
14788 "When B<taskset> returns, it is guaranteed that the given program has been "
14789 "scheduled to a legal CPU."
14790 msgstr ""
14791
14792 #. type: Plain text
14793 #: original/man1/taskset.1:79
14794 msgid "Set or retrieve the CPU affinity of all the tasks (threads) for a given PID."
14795 msgstr ""
14796
14797 #. type: Plain text
14798 #: original/man1/taskset.1:82
14799 msgid "B<-c>, B<--cpu-list>"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: Plain text
14803 #: original/man1/taskset.1:84
14804 msgid ""
14805 "Interpret I<mask> as numerical list of processors instead of a "
14806 "bitmask. Numbers are separated by commas and may include ranges. For "
14807 "example: B<0,5,8-11>."
14808 msgstr ""
14809
14810 #. type: Plain text
14811 #: original/man1/taskset.1:103
14812 msgid "The default behavior is to run a new command with a given affinity mask:"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. type: Plain text
14816 #: original/man1/taskset.1:105
14817 msgid "B<taskset> I<mask> I<command> [I<arguments>]"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: Plain text
14821 #: original/man1/taskset.1:108
14822 msgid "You can also retrieve the CPU affinity of an existing task:"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. type: Plain text
14826 #: original/man1/taskset.1:110
14827 msgid "B<taskset -p> I<pid>"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. type: Plain text
14831 #: original/man1/taskset.1:113
14832 msgid "Or set it:"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. type: Plain text
14836 #: original/man1/taskset.1:115
14837 msgid "B<taskset -p> I<mask pid>"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. type: Plain text
14841 #: original/man1/taskset.1:119
14842 msgid ""
14843 "A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same "
14844 "user. A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the CPU affinity of a "
14845 "process belonging to another user. A user can retrieve the affinity mask of "
14846 "any process."
14847 msgstr ""
14848
14849 #. type: Plain text
14850 #: original/man1/taskset.1:122
14851 msgid "Written by Robert M. Love."
14852 msgstr ""
14853
14854 #. type: Plain text
14855 #: original/man1/taskset.1:125
14856 msgid ""
14857 "Copyright (co 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for "
14858 "copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or "
14859 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
14860 msgstr ""
14861
14862 #. type: Plain text
14863 #: original/man1/taskset.1:132
14864 msgid ""
14865 "B<chrt>(1), B<nice>(1), B<renice>(1), B<sched_getaffinity>(2), "
14866 "B<sched_setaffinity>(2)"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. type: Plain text
14870 #: original/man1/taskset.1:134
14871 msgid "See B<sched>(7) for a description of the Linux scheduling scheme."
14872 msgstr ""
14873
14874 #. type: Plain text
14875 #: original/man1/taskset.1:141
14876 msgid ""
14877 "The B<taskset> command is part of the util-linux package which can be "
14878 "downloaded from"
14879 msgstr ""
14880
14881 #. type: TH
14882 #: original/man1/uclampset.1:10
14883 #, no-wrap
14884 msgid "UCLAMPSET"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. type: Plain text
14888 #: original/man1/uclampset.1:32
14889 msgid ""
14890 "uclampset - manipulate the utilization clamping attributes of the system or "
14891 "a process"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. type: Plain text
14895 #: original/man1/uclampset.1:35
14896 msgid ""
14897 "B<uclampset> [options] [B<-m> I<uclamp_min>] [B<-M> I<uclamp_max] _command "
14898 "argument>"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. type: Plain text
14902 #: original/man1/uclampset.1:37
14903 msgid ""
14904 "B<uclampset> [options] [B<-m> I<uclamp_min>] [B<-M> I<uclamp_max>] B<-p> "
14905 "I<PID>"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. type: Plain text
14909 #: original/man1/uclampset.1:40
14910 msgid ""
14911 "B<uclampset> sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
14912 "existing I<PID>, or runs I<command> with the given attributes."
14913 msgstr ""
14914
14915 #. type: Plain text
14916 #: original/man1/uclampset.1:42
14917 msgid ""
14918 "Utilization clamping is a new feature added in v5.3. It gives a hint to the "
14919 "scheduler about the allowed range of utilization the task should be "
14920 "operating at."
14921 msgstr ""
14922
14923 #. type: Plain text
14924 #: original/man1/uclampset.1:44
14925 msgid ""
14926 "The utilization of the task affects frequency selection and task "
14927 "placement. Only schedutil cpufreq governor understands handling util clamp "
14928 "hints at the time of writing. Consult your kernel docs for further info "
14929 "about other cpufreq governors support."
14930 msgstr ""
14931
14932 #. type: Plain text
14933 #: original/man1/uclampset.1:46
14934 msgid ""
14935 "If you\\(cqre running on asymmetric heterogeneous system like Arm\\(cqs "
14936 "big.LITTLE. Utilization clamping can help bias task placement. If the task "
14937 "is boosted such that I<util_min> value is higher than the little cores\\(aq "
14938 "capacity, then the scheduler will do its best to place it on a big core."
14939 msgstr ""
14940
14941 #. type: Plain text
14942 #: original/man1/uclampset.1:48
14943 msgid ""
14944 "Similarly, if I<util_max> is smaller than or equal the capacity of the "
14945 "little cores, then the scheduler can still choose to place it there even if "
14946 "the actual utilization of the task is at max."
14947 msgstr ""
14948
14949 #. type: Plain text
14950 #: original/man1/uclampset.1:50
14951 msgid ""
14952 "Setting a task\\(cqs I<uclamp_min> to a none zero value will effectively "
14953 "boost the task as when it runs it\\(cqll always start from this utilization "
14954 "value."
14955 msgstr ""
14956
14957 #. type: Plain text
14958 #: original/man1/uclampset.1:52
14959 msgid ""
14960 "By setting a task\\(cqs I<uclamp_max> below 1024, this will effectively cap "
14961 "the task as when it runs it\\(cqll never be able to go above this "
14962 "utilization value."
14963 msgstr ""
14964
14965 #. type: Plain text
14966 #: original/man1/uclampset.1:54
14967 msgid ""
14968 "The full utilization range is: [0:1024]. The special value -1 is used to "
14969 "reset to system\\(cqs default."
14970 msgstr ""
14971
14972 #. type: Plain text
14973 #: original/man1/uclampset.1:57 original/man1/whereis.1:68
14974 msgid "B<-m>"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. type: Plain text
14978 #: original/man1/uclampset.1:59
14979 msgid "Set I<util_min> value."
14980 msgstr ""
14981
14982 #. type: Plain text
14983 #: original/man1/uclampset.1:62
14984 msgid "B<-M>"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. type: Plain text
14988 #: original/man1/uclampset.1:64
14989 msgid "Set I<util_max> value."
14990 msgstr ""
14991
14992 #. type: Plain text
14993 #: original/man1/uclampset.1:69
14994 msgid ""
14995 "Set or retrieve the utilization clamping attributes of all the tasks "
14996 "(threads) for a given PID."
14997 msgstr ""
14998
14999 #. type: Plain text
15000 #: original/man1/uclampset.1:77
15001 msgid "B<-s>, B<--system>"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. type: Plain text
15005 #: original/man1/uclampset.1:79
15006 msgid "Set or retrieve the system-wide utilization clamping attributes."
15007 msgstr ""
15008
15009 #. type: Plain text
15010 #: original/man1/uclampset.1:84
15011 msgid "Set B<SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK> flag."
15012 msgstr ""
15013
15014 #. type: Plain text
15015 #: original/man1/uclampset.1:105
15016 msgid "B<uclampset> I<[-m uclamp_min]> I<[-M uclamp_max]> I<command> [I<arguments>]"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. type: Plain text
15020 #: original/man1/uclampset.1:108
15021 msgid ""
15022 "You can also retrieve the utilization clamping attributes of an existing "
15023 "task:"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. type: Plain text
15027 #: original/man1/uclampset.1:110
15028 msgid "B<uclampset -p> I<PID>"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. type: Plain text
15032 #: original/man1/uclampset.1:115
15033 msgid "B<uclampset -p> I<PID> I<[-m uclamp_min]> I<[-M uclamp_max]>"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. type: Plain text
15037 #: original/man1/uclampset.1:118
15038 msgid "Or control the system-wide attributes:"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. type: Plain text
15042 #: original/man1/uclampset.1:120
15043 msgid "B<uclampset -s> I<[-m uclamp_min]> I<[-M uclamp_max]>"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. type: Plain text
15047 #: original/man1/uclampset.1:127
15048 msgid ""
15049 "The system wide utilization clamp attributes are there to control the "
15050 "I<allowed> range the tasks can use. By default both I<uclamp_min> and "
15051 "I<uclamp_max> are set to 1024. This means users can set the utilization "
15052 "clamp values for their task across the full range [0:1024]."
15053 msgstr ""
15054
15055 #. type: Plain text
15056 #: original/man1/uclampset.1:129
15057 msgid "For example:"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. type: Plain text
15061 #: original/man1/uclampset.1:131
15062 msgid "B<uclampset -s> \\f(CR-m 512\\fR \\f(CR-M 700\\fR"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. type: Plain text
15066 #: original/man1/uclampset.1:134
15067 msgid ""
15068 "will prevent any task from being boosted higher than 512. And all tasks in "
15069 "the systems are capped to a utilization of 700. Effectively rendering the "
15070 "maximum performance of the system to 700."
15071 msgstr ""
15072
15073 #. type: Plain text
15074 #: original/man1/uclampset.1:136
15075 msgid "Consult your kernel docs for the exact expected behavior on that kernel."
15076 msgstr ""
15077
15078 #. type: Plain text
15079 #: original/man1/uclampset.1:147
15080 msgid ""
15081 "See B<sched_setscheduler>(2) and B<sched_setattr>(2) for a description of "
15082 "the Linux scheduling scheme."
15083 msgstr ""
15084
15085 #. type: Plain text
15086 #: original/man1/uclampset.1:154
15087 msgid ""
15088 "The B<uclampset> command is part of the util-linux package which can be "
15089 "downloaded from"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. type: TH
15093 #: original/man1/ul.1:10
15094 #, no-wrap
15095 msgid "UL"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. type: Plain text
15099 #: original/man1/ul.1:32
15100 msgid "ul - do underlining"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. type: Plain text
15104 #: original/man1/ul.1:35
15105 msgid "B<ul> [options] [I<file>...]"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. type: Plain text
15109 #: original/man1/ul.1:38
15110 msgid ""
15111 "B<ul> reads the named files (or standard input if none are given) and "
15112 "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
15113 "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
15114 "variable B<TERM>. The I<terminfo> database is read to determine the "
15115 "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
15116 "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
15117 "the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, B<ul> "
15118 "degenerates to B<cat>(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
15119 "ignored."
15120 msgstr ""
15121
15122 #. type: Plain text
15123 #: original/man1/ul.1:41
15124 msgid "B<-i>, B<--indicated>"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. type: Plain text
15128 #: original/man1/ul.1:43
15129 msgid ""
15130 "Underlining is indicated by a separate line containing appropriate dashes "
15131 "`-\\(aq; this is useful when you want to look at the underlining which is "
15132 "present in an B<nroff> output stream on a crt-terminal."
15133 msgstr ""
15134
15135 #. type: Plain text
15136 #: original/man1/ul.1:46
15137 msgid "B<-t>, B<-T>, B<--terminal> I<terminal>"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. type: Plain text
15141 #: original/man1/ul.1:48
15142 msgid ""
15143 "Override the environment variable B<TERM> with the specified I<terminal> "
15144 "type."
15145 msgstr ""
15146
15147 #. type: Plain text
15148 #: original/man1/ul.1:62
15149 msgid "The following environment variable is used:"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. type: Plain text
15153 #: original/man1/ul.1:66
15154 msgid ""
15155 "The B<TERM> variable is used to relate a tty device with its device "
15156 "capability description (see B<terminfo>(5)). B<TERM> is set at login time, "
15157 "either by the default terminal type specified in I</etc/ttys> or as set "
15158 "during the login process by the user in their I<login> file (see "
15159 "B<setenv>(3))."
15160 msgstr ""
15161
15162 #. type: Plain text
15163 #: original/man1/ul.1:70
15164 msgid "The B<ul> command appeared in 3.0BSD."
15165 msgstr ""
15166
15167 #. type: Plain text
15168 #: original/man1/ul.1:73
15169 msgid ""
15170 "B<nroff> usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
15171 "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
15172 "backward motion."
15173 msgstr ""
15174
15175 #. type: Plain text
15176 #: original/man1/ul.1:81
15177 msgid ""
15178 "B<colcrt>(1), B<login>(1), B<man>(1), B<nroff>(1), B<setenv>(3), "
15179 "B<terminfo>(5)"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. type: Plain text
15183 #: original/man1/ul.1:88
15184 msgid ""
15185 "The B<ul> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
15186 "from"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. type: TH
15190 #: original/man1/unshare.1:10
15191 #, no-wrap
15192 msgid "UNSHARE"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. type: Plain text
15196 #: original/man1/unshare.1:32
15197 msgid "unshare - run program in new namespaces"
15198 msgstr ""
15199
15200 #. type: Plain text
15201 #: original/man1/unshare.1:35
15202 msgid "B<unshare> [options] [I<program> [I<arguments>]]"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. type: Plain text
15206 #: original/man1/unshare.1:38
15207 msgid ""
15208 "The B<unshare> command creates new namespaces (as specified by the "
15209 "command-line options described below) and then executes the specified "
15210 "I<program>. If I<program> is not given, then \"${SHELL}\" is run (default: "
15211 "I</bin/sh>)."
15212 msgstr ""
15213
15214 #. type: Plain text
15215 #: original/man1/unshare.1:40
15216 msgid ""
15217 "By default, a new namespace persists only as long as it has member "
15218 "processes. A new namespace can be made persistent even when it has no member "
15219 "processes by bind mounting /proc/I<pid>/ns/I<type> files to a filesystem "
15220 "path. A namespace that has been made persistent in this way can subsequently "
15221 "be entered with B<nsenter>(1) even after the I<program> terminates (except "
15222 "PID namespaces where a permanently running init process is required). Once a "
15223 "persistent namespace is no longer needed, it can be unpersisted by using "
15224 "B<umount>(8) to remove the bind mount. See the EXAMPLES section for more "
15225 "details."
15226 msgstr ""
15227
15228 #. type: Plain text
15229 #: original/man1/unshare.1:42
15230 msgid ""
15231 "B<unshare> since util-linux version 2.36 uses "
15232 "I</proc/[pid]/ns/pid_for_children> and I</proc/[pid]/ns/time_for_children> "
15233 "files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux "
15234 "kernel 4.17 or newer."
15235 msgstr ""
15236
15237 #. type: Plain text
15238 #: original/man1/unshare.1:44
15239 msgid "The following types of namespaces can be created with B<unshare>:"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. type: Plain text
15243 #: original/man1/unshare.1:48
15244 msgid ""
15245 "Mounting and unmounting filesystems will not affect the rest of the system, "
15246 "except for filesystems which are explicitly marked as shared (with B<mount "
15247 "--make-shared>; see I</proc/self/mountinfo> or B<findmnt -o+PROPAGATION> for "
15248 "the B<shared> flags). For further details, see B<mount_namespaces>(7)."
15249 msgstr ""
15250
15251 #. type: Plain text
15252 #: original/man1/unshare.1:50
15253 msgid ""
15254 "B<unshare> since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
15255 "B<private> in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
15256 "really unshared. It\\(cqs possible to disable this feature with option "
15257 "B<--propagation unchanged>. Note that B<private> is the kernel default."
15258 msgstr ""
15259
15260 #. type: Plain text
15261 #: original/man1/unshare.1:70
15262 msgid ""
15263 "Children will have a distinct set of PID-to-process mappings from their "
15264 "parent. For further details, see B<pid_namespaces>(7)."
15265 msgstr ""
15266
15267 #. type: Plain text
15268 #: original/man1/unshare.1:89
15269 msgid "B<-i>, B<--ipc>[B<=>I<file>]"
15270 msgstr ""
15271
15272 #. type: Plain text
15273 #: original/man1/unshare.1:91
15274 msgid ""
15275 "Unshare the IPC namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15276 "namespace is created by a bind mount."
15277 msgstr ""
15278
15279 #. type: Plain text
15280 #: original/man1/unshare.1:94
15281 msgid "B<-m>, B<--mount>[B<=>I<file>]"
15282 msgstr ""
15283
15284 #. type: Plain text
15285 #: original/man1/unshare.1:96
15286 msgid ""
15287 "Unshare the mount namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15288 "namespace is created by a bind mount. Note that I<file> must be located on a "
15289 "mount whose propagation type is not B<shared> (or an error results). Use the "
15290 "command B<findmnt -o+PROPAGATION> when not sure about the current "
15291 "setting. See also the examples below."
15292 msgstr ""
15293
15294 #. type: Plain text
15295 #: original/man1/unshare.1:99
15296 msgid "B<-n>, B<--net>[B<=>I<file>]"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. type: Plain text
15300 #: original/man1/unshare.1:101
15301 msgid ""
15302 "Unshare the network namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15303 "namespace is created by a bind mount."
15304 msgstr ""
15305
15306 #. type: Plain text
15307 #: original/man1/unshare.1:104
15308 msgid "B<-p>, B<--pid>[B<=>I<file>]"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. type: Plain text
15312 #: original/man1/unshare.1:106
15313 msgid ""
15314 "Unshare the PID namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15315 "namespace is created by a bind mount. (Creation of a persistent PID "
15316 "namespace will fail if the B<--fork> option is not also specified.)"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. type: Plain text
15320 #: original/man1/unshare.1:108
15321 msgid "See also the B<--fork> and B<--mount-proc> options."
15322 msgstr ""
15323
15324 #. type: Plain text
15325 #: original/man1/unshare.1:111
15326 msgid "B<-u>, B<--uts>[B<=>I<file>]"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. type: Plain text
15330 #: original/man1/unshare.1:113
15331 msgid ""
15332 "Unshare the UTS namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15333 "namespace is created by a bind mount."
15334 msgstr ""
15335
15336 #. type: Plain text
15337 #: original/man1/unshare.1:116
15338 msgid "B<-U>, B<--user>[B<=>I<file>]"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. type: Plain text
15342 #: original/man1/unshare.1:118
15343 msgid ""
15344 "Unshare the user namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15345 "namespace is created by a bind mount."
15346 msgstr ""
15347
15348 #. type: Plain text
15349 #: original/man1/unshare.1:121
15350 msgid "B<-C>, B<--cgroup>[B<=>I<file>]"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. type: Plain text
15354 #: original/man1/unshare.1:123
15355 msgid ""
15356 "Unshare the cgroup namespace. If I<file> is specified, then persistent "
15357 "namespace is created by bind mount."
15358 msgstr ""
15359
15360 #. type: Plain text
15361 #: original/man1/unshare.1:126
15362 msgid "B<-T>, B<--time>[B<=>I<file>]"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. type: Plain text
15366 #: original/man1/unshare.1:128
15367 msgid ""
15368 "Unshare the time namespace. If I<file> is specified, then a persistent "
15369 "namespace is created by a bind mount. The B<--monotonic> and B<--boottime> "
15370 "options can be used to specify the corresponding offset in the time "
15371 "namespace."
15372 msgstr ""
15373
15374 #. type: Plain text
15375 #: original/man1/unshare.1:133
15376 msgid ""
15377 "Fork the specified I<program> as a child process of B<unshare> rather than "
15378 "running it directly. This is useful when creating a new PID namespace. Note "
15379 "that when B<unshare> is waiting for the child process, then it ignores "
15380 "B<SIGINT> and B<SIGTERM> and does not forward any signals to the child. It "
15381 "is necessary to send signals to the child process."
15382 msgstr ""
15383
15384 #. type: Plain text
15385 #: original/man1/unshare.1:136
15386 msgid "B<--keep-caps>"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. type: Plain text
15390 #: original/man1/unshare.1:138
15391 msgid ""
15392 "When the B<--user> option is given, ensure that capabilities granted in the "
15393 "user namespace are preserved in the child process."
15394 msgstr ""
15395
15396 #. type: Plain text
15397 #: original/man1/unshare.1:141
15398 msgid "B<--kill-child>[B<=>I<signame>]"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. type: Plain text
15402 #: original/man1/unshare.1:143
15403 msgid ""
15404 "When B<unshare> terminates, have I<signame> be sent to the forked child "
15405 "process. Combined with B<--pid> this allows for an easy and reliable killing "
15406 "of the entire process tree below B<unshare>. If not given, I<signame> "
15407 "defaults to B<SIGKILL>. This option implies B<--fork>."
15408 msgstr ""
15409
15410 #. type: Plain text
15411 #: original/man1/unshare.1:146
15412 msgid "B<--mount-proc>[B<=>I<mountpoint>]"
15413 msgstr ""
15414
15415 #. type: Plain text
15416 #: original/man1/unshare.1:148
15417 msgid ""
15418 "Just before running the program, mount the proc filesystem at I<mountpoint> "
15419 "(default is I</proc>). This is useful when creating a new PID namespace. It "
15420 "also implies creating a new mount namespace since the I</proc> mount would "
15421 "otherwise mess up existing programs on the system. The new proc filesystem "
15422 "is explicitly mounted as private (with B<MS_PRIVATE>|B<MS_REC>)."
15423 msgstr ""
15424
15425 #. type: Plain text
15426 #: original/man1/unshare.1:151
15427 msgid "B<--map-user=>I<uid|name>"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. type: Plain text
15431 #: original/man1/unshare.1:153
15432 msgid ""
15433 "Run the program only after the current effective user ID has been mapped to "
15434 "I<uid>. If this option is specified multiple times, the last occurrence "
15435 "takes precedence. This option implies B<--user>."
15436 msgstr ""
15437
15438 #. type: Plain text
15439 #: original/man1/unshare.1:156
15440 msgid "B<--map-group=>I<gid|name>"
15441 msgstr ""
15442
15443 #. type: Plain text
15444 #: original/man1/unshare.1:158
15445 msgid ""
15446 "Run the program only after the current effective group ID has been mapped to "
15447 "I<gid>. If this option is specified multiple times, the last occurrence "
15448 "takes precedence. This option implies B<--setgroups=deny> and B<--user>."
15449 msgstr ""
15450
15451 #. type: Plain text
15452 #: original/man1/unshare.1:161
15453 msgid "B<-r>, B<--map-root-user>"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. type: Plain text
15457 #: original/man1/unshare.1:163
15458 msgid ""
15459 "Run the program only after the current effective user and group IDs have "
15460 "been mapped to the superuser UID and GID in the newly created user "
15461 "namespace. This makes it possible to conveniently gain capabilities needed "
15462 "to manage various aspects of the newly created namespaces (such as "
15463 "configuring interfaces in the network namespace or mounting filesystems in "
15464 "the mount namespace) even when run unprivileged. As a mere convenience "
15465 "feature, it does not support more sophisticated use cases, such as mapping "
15466 "multiple ranges of UIDs and GIDs. This option implies B<--setgroups=deny> "
15467 "and B<--user>. This option is equivalent to B<--map-user=0 --map-group=0>."
15468 msgstr ""
15469
15470 #. type: Plain text
15471 #: original/man1/unshare.1:166
15472 msgid "B<-c>, B<--map-current-user>"
15473 msgstr ""
15474
15475 #. type: Plain text
15476 #: original/man1/unshare.1:168
15477 msgid ""
15478 "Run the program only after the current effective user and group IDs have "
15479 "been mapped to the same UID and GID in the newly created user "
15480 "namespace. This option implies B<--setgroups=deny> and B<--user>. This "
15481 "option is equivalent to B<--map-user=$(id -ru) --map-group=$(id -rg)>."
15482 msgstr ""
15483
15484 #. type: Plain text
15485 #: original/man1/unshare.1:171
15486 msgid "B<--propagation private>|B<shared>|B<slave>|B<unchanged>"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. type: Plain text
15490 #: original/man1/unshare.1:173
15491 msgid ""
15492 "Recursively set the mount propagation flag in the new mount namespace. The "
15493 "default is to set the propagation to I<private>. It is possible to disable "
15494 "this feature with the argument B<unchanged>. The option is silently ignored "
15495 "when the mount namespace (B<--mount>) is not requested."
15496 msgstr ""
15497
15498 #. type: Plain text
15499 #: original/man1/unshare.1:176
15500 msgid "B<--setgroups allow>|B<deny>"
15501 msgstr ""
15502
15503 #. type: Plain text
15504 #: original/man1/unshare.1:178
15505 msgid "Allow or deny the B<setgroups>(2) system call in a user namespace."
15506 msgstr ""
15507
15508 #. type: Plain text
15509 #: original/man1/unshare.1:180
15510 msgid ""
15511 "To be able to call B<setgroups>(2), the calling process must at least have "
15512 "B<CAP_SETGID>. But since Linux 3.19 a further restriction applies: the "
15513 "kernel gives permission to call B<setgroups>(2) only after the GID map "
15514 "(B</proc/>I<pid>*/gid_map*) has been set. The GID map is writable by root "
15515 "when B<setgroups>(2) is enabled (i.e., B<allow>, the default), and the GID "
15516 "map becomes writable by unprivileged processes when B<setgroups>(2) is "
15517 "permanently disabled (with B<deny>)."
15518 msgstr ""
15519
15520 #. type: Plain text
15521 #: original/man1/unshare.1:183
15522 msgid "B<-R>, B<--root=>I<dir>"
15523 msgstr ""
15524
15525 #. type: Plain text
15526 #: original/man1/unshare.1:185
15527 msgid "run the command with root directory set to I<dir>."
15528 msgstr ""
15529
15530 #. type: Plain text
15531 #: original/man1/unshare.1:188
15532 msgid "B<-w>, B<--wd=>I<dir>"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. type: Plain text
15536 #: original/man1/unshare.1:190
15537 msgid "change working directory to I<dir>."
15538 msgstr ""
15539
15540 #. type: Plain text
15541 #: original/man1/unshare.1:195
15542 msgid "Set the user ID which will be used in the entered namespace."
15543 msgstr ""
15544
15545 #. type: Plain text
15546 #: original/man1/unshare.1:200
15547 msgid ""
15548 "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
15549 "supplementary groups."
15550 msgstr ""
15551
15552 #. type: Plain text
15553 #: original/man1/unshare.1:203
15554 msgid "B<--monotonic> I<offset>"
15555 msgstr ""
15556
15557 #. type: Plain text
15558 #: original/man1/unshare.1:205
15559 msgid ""
15560 "Set the offset of B<CLOCK_MONOTONIC> which will be used in the entered time "
15561 "namespace. This option requires unsharing a time namespace with B<--time>."
15562 msgstr ""
15563
15564 #. type: Plain text
15565 #: original/man1/unshare.1:208
15566 msgid "B<--boottime> I<offset>"
15567 msgstr ""
15568
15569 #. type: Plain text
15570 #: original/man1/unshare.1:210
15571 msgid ""
15572 "Set the offset of B<CLOCK_BOOTTIME> which will be used in the entered time "
15573 "namespace. This option requires unsharing a time namespace with B<--time>."
15574 msgstr ""
15575
15576 #. type: Plain text
15577 #: original/man1/unshare.1:224
15578 msgid ""
15579 "The proc and sysfs filesystems mounting as root in a user namespace have to "
15580 "be restricted so that a less privileged user can not get more access to "
15581 "sensitive files that a more privileged user made unavailable. In short the "
15582 "rule for proc and sysfs is as close to a bind mount as possible."
15583 msgstr ""
15584
15585 #. type: Plain text
15586 #: original/man1/unshare.1:227
15587 msgid ""
15588 "The following command creates a PID namespace, using B<--fork> to ensure "
15589 "that the executed command is performed in a child process that (being the "
15590 "first process in the namespace) has PID 1. The B<--mount-proc> option "
15591 "ensures that a new mount namespace is also simultaneously created and that a "
15592 "new B<proc>(5) filesystem is mounted that contains information corresponding "
15593 "to the new PID namespace. When the B<readlink> command terminates, the new "
15594 "namespaces are automatically torn down."
15595 msgstr ""
15596
15597 #. type: Plain text
15598 #: original/man1/unshare.1:233
15599 #, no-wrap
15600 msgid ""
15601 "# unshare --fork --pid --mount-proc readlink /proc/self\n"
15602 "1\n"
15603 msgstr ""
15604
15605 #. type: Plain text
15606 #: original/man1/unshare.1:238
15607 msgid ""
15608 "As an unprivileged user, create a new user namespace where the user\\(cqs "
15609 "credentials are mapped to the root IDs inside the namespace:"
15610 msgstr ""
15611
15612 #. type: Plain text
15613 #: original/man1/unshare.1:250
15614 #, no-wrap
15615 msgid ""
15616 "$ id -u; id -g\n"
15617 "1000\n"
15618 "1000\n"
15619 "$ unshare --user --map-root-user \\(rs\n"
15620 "        sh -c \\(aq\\(aqwhoami; cat /proc/self/uid_map "
15621 "/proc/self/gid_map\\(aq\\(aq\n"
15622 "root\n"
15623 "         0       1000          1\n"
15624 "         0       1000          1\n"
15625 msgstr ""
15626
15627 #. type: Plain text
15628 #: original/man1/unshare.1:255
15629 msgid ""
15630 "The first of the following commands creates a new persistent UTS namespace "
15631 "and modifies the hostname as seen in that namespace. The namespace is then "
15632 "entered with B<nsenter>(1) in order to display the modified hostname; this "
15633 "step demonstrates that the UTS namespace continues to exist even though the "
15634 "namespace had no member processes after the B<unshare> command "
15635 "terminated. The namespace is then destroyed by removing the bind mount."
15636 msgstr ""
15637
15638 #. type: Plain text
15639 #: original/man1/unshare.1:264
15640 #, no-wrap
15641 msgid ""
15642 "# touch /root/uts-ns\n"
15643 "# unshare --uts=/root/uts-ns hostname FOO\n"
15644 "# nsenter --uts=/root/uts-ns hostname\n"
15645 "FOO\n"
15646 "# umount /root/uts-ns\n"
15647 msgstr ""
15648
15649 #. type: Plain text
15650 #: original/man1/unshare.1:269
15651 msgid ""
15652 "The following commands establish a persistent mount namespace referenced by "
15653 "the bind mount I</root/namespaces/mnt>. In order to ensure that the creation "
15654 "of that bind mount succeeds, the parent directory (I</root/namespaces>) is "
15655 "made a bind mount whose propagation type is not B<shared>."
15656 msgstr ""
15657
15658 #. type: Plain text
15659 #: original/man1/unshare.1:277
15660 #, no-wrap
15661 msgid ""
15662 "# mount --bind /root/namespaces /root/namespaces\n"
15663 "# mount --make-private /root/namespaces\n"
15664 "# touch /root/namespaces/mnt\n"
15665 "# unshare --mount=/root/namespaces/mnt\n"
15666 msgstr ""
15667
15668 #. type: Plain text
15669 #: original/man1/unshare.1:282
15670 msgid ""
15671 "The following commands demonstrate the use of the B<--kill-child> option "
15672 "when creating a PID namespace, in order to ensure that when B<unshare> is "
15673 "killed, all of the processes within the PID namespace are killed."
15674 msgstr ""
15675
15676 #. type: Plain text
15677 #: original/man1/unshare.1:287
15678 #, no-wrap
15679 msgid "# set +m                # Don\\(aqt print job status messages\n"
15680 msgstr ""
15681
15682 #. type: Plain text
15683 #: original/man1/unshare.1:290
15684 #, no-wrap
15685 msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\(rs\n"
15686 msgstr ""
15687
15688 #. type: Plain text
15689 #: original/man1/unshare.1:298
15690 #, no-wrap
15691 msgid ""
15692 "       bash --norc -c \\(aq\\(aq(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep "
15693 "999\\(aq\\(aq &\n"
15694 "[1] 53456\n"
15695 "#     PID TTY      STAT   TIME COMMAND\n"
15696 "      1 pts/3    S+     0:00 sleep 999\n"
15697 "      3 pts/3    S+     0:00 sleep 555\n"
15698 "      5 pts/3    R+     0:00 ps a\n"
15699 msgstr ""
15700
15701 #. type: Plain text
15702 #: original/man1/unshare.1:303
15703 #, no-wrap
15704 msgid ""
15705 "# ps h -o \\(aqcomm\\(aq $!     # Show that background job is unshare(1)\n"
15706 "unshare\n"
15707 "# kill $!               # Kill unshare(1)\n"
15708 "# pidof sleep\n"
15709 msgstr ""
15710
15711 #. type: Plain text
15712 #: original/man1/unshare.1:308
15713 msgid ""
15714 "The B<pidof>(1) command prints no output, because the B<sleep> processes "
15715 "have been killed. More precisely, when the B<sleep> process that has PID 1 "
15716 "in the namespace (i.e., the namespace\\(cqs init process) was killed, this "
15717 "caused all other processes in the namespace to be killed. By contrast, a "
15718 "similar series of commands where the B<--kill-child> option is not used "
15719 "shows that when B<unshare> terminates, the processes in the PID namespace "
15720 "are not killed:"
15721 msgstr ""
15722
15723 #. type: Plain text
15724 #: original/man1/unshare.1:313
15725 #, no-wrap
15726 msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\(rs\n"
15727 msgstr ""
15728
15729 #. type: Plain text
15730 #: original/man1/unshare.1:321
15731 #, no-wrap
15732 msgid ""
15733 "       bash --norc -c \\(aq\\(aq(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep "
15734 "999\\(aq\\(aq &\n"
15735 "[1] 53479\n"
15736 "#     PID TTY      STAT   TIME COMMAND\n"
15737 "      1 pts/3    S+     0:00 sleep 999\n"
15738 "      3 pts/3    S+     0:00 sleep 555\n"
15739 "      5 pts/3    R+     0:00 ps a\n"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. type: Plain text
15743 #: original/man1/unshare.1:325
15744 #, no-wrap
15745 msgid ""
15746 "# kill $!\n"
15747 "# pidof sleep\n"
15748 "53482 53480\n"
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: Plain text
15752 #: original/man1/unshare.1:330
15753 msgid ""
15754 "The following example demonstrates the creation of a time namespace where "
15755 "the boottime clock is set to a point several years in the past:"
15756 msgstr ""
15757
15758 #. type: Plain text
15759 #: original/man1/unshare.1:338
15760 #, no-wrap
15761 msgid ""
15762 "# uptime -p             # Show uptime in initial time namespace\n"
15763 "up 21 hours, 30 minutes\n"
15764 "# unshare --time --fork --boottime 300000000 uptime -p\n"
15765 "up 9 years, 28 weeks, 1 day, 2 hours, 50 minutes\n"
15766 msgstr ""
15767
15768 #. type: Plain text
15769 #: original/man1/unshare.1:351
15770 msgid "B<clone>(2), B<unshare>(2), B<namespaces>(7), B<mount>(8)"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: original/man1/unshare.1:358
15775 msgid ""
15776 "The B<unshare> command is part of the util-linux package which can be "
15777 "downloaded from"
15778 msgstr ""
15779
15780 #. type: TH
15781 #: original/man1/utmpdump.1:10
15782 #, no-wrap
15783 msgid "UTMPDUMP"
15784 msgstr ""
15785
15786 #. type: Plain text
15787 #: original/man1/utmpdump.1:32
15788 msgid "utmpdump - dump UTMP and WTMP files in raw format"
15789 msgstr ""
15790
15791 #. type: Plain text
15792 #: original/man1/utmpdump.1:35
15793 msgid "B<utmpdump> [options] I<filename>"
15794 msgstr ""
15795
15796 #. type: Plain text
15797 #: original/man1/utmpdump.1:38
15798 msgid ""
15799 "B<utmpdump> is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
15800 "so they can be examined. B<utmpdump> reads from stdin unless a I<filename> "
15801 "is passed."
15802 msgstr ""
15803
15804 #. type: Plain text
15805 #: original/man1/utmpdump.1:41
15806 msgid "B<-f>, B<--follow>"
15807 msgstr ""
15808
15809 #. type: Plain text
15810 #: original/man1/utmpdump.1:43
15811 msgid "Output appended data as the file grows."
15812 msgstr ""
15813
15814 #. type: Plain text
15815 #: original/man1/utmpdump.1:46
15816 msgid "B<-o>, B<--output> I<file>"
15817 msgstr ""
15818
15819 #. type: Plain text
15820 #: original/man1/utmpdump.1:48
15821 msgid "Write command output to I<file> instead of standard output."
15822 msgstr ""
15823
15824 #. type: Plain text
15825 #: original/man1/utmpdump.1:51
15826 msgid "B<-r>, B<--reverse>"
15827 msgstr ""
15828
15829 #. type: Plain text
15830 #: original/man1/utmpdump.1:53
15831 msgid "Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files."
15832 msgstr ""
15833
15834 #. type: Plain text
15835 #: original/man1/utmpdump.1:67
15836 msgid ""
15837 "B<utmpdump> can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
15838 "dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
15839 "bogus entries, and reintegrated using:"
15840 msgstr ""
15841
15842 #. type: Plain text
15843 #: original/man1/utmpdump.1:71
15844 msgid "B<utmpdump -r E<lt> ascii_file E<gt> wtmp>"
15845 msgstr ""
15846
15847 #. type: Plain text
15848 #: original/man1/utmpdump.1:76
15849 msgid "But be warned, B<utmpdump> was written for debugging purposes only."
15850 msgstr ""
15851
15852 #. type: SS
15853 #: original/man1/utmpdump.1:76
15854 #, no-wrap
15855 msgid "File formats"
15856 msgstr ""
15857
15858 #. type: Plain text
15859 #: original/man1/utmpdump.1:79
15860 msgid ""
15861 "Only the binary version of the B<utmp>(5) is standardised. Textual dumps may "
15862 "become incompatible in future."
15863 msgstr ""
15864
15865 #. type: Plain text
15866 #: original/man1/utmpdump.1:81
15867 msgid ""
15868 "The version 2.28 was the last one that printed text output using B<ctime>(3) "
15869 "timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp "
15870 "format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be "
15871 "made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift "
15872 "amount of timezone offset."
15873 msgstr ""
15874
15875 #. type: Plain text
15876 #: original/man1/utmpdump.1:84
15877 msgid ""
15878 "You may B<not> use the B<-r> option, as the format for the utmp/wtmp files "
15879 "strongly depends on the input format. This tool was B<not> written for "
15880 "normal use, but for debugging only."
15881 msgstr ""
15882
15883 #. type: Plain text
15884 #: original/man1/utmpdump.1:87
15885 msgid "Michael Krapp"
15886 msgstr ""
15887
15888 #. type: Plain text
15889 #: original/man1/utmpdump.1:93
15890 msgid "B<last>(1), B<w>(1), B<who>(1), B<utmp>(5)"
15891 msgstr ""
15892
15893 #. type: Plain text
15894 #: original/man1/utmpdump.1:100
15895 msgid ""
15896 "The B<utmpdump> command is part of the util-linux package which can be "
15897 "downloaded from"
15898 msgstr ""
15899
15900 #. type: TH
15901 #: original/man1/uuidgen.1:10
15902 #, no-wrap
15903 msgid "UUIDGEN"
15904 msgstr ""
15905
15906 #. type: Plain text
15907 #: original/man1/uuidgen.1:32
15908 msgid "uuidgen - create a new UUID value"
15909 msgstr ""
15910
15911 #. type: Plain text
15912 #: original/man1/uuidgen.1:35
15913 msgid "B<uuidgen> [options]"
15914 msgstr ""
15915
15916 #. type: Plain text
15917 #: original/man1/uuidgen.1:38
15918 msgid ""
15919 "The B<uuidgen> program creates (and prints) a new universally unique "
15920 "identifier (UUID) using the B<libuuid>(3) library. The new UUID can "
15921 "reasonably be considered unique among all UUIDs created on the local system, "
15922 "and among UUIDs created on other systems in the past and in the future."
15923 msgstr ""
15924
15925 #. type: Plain text
15926 #: original/man1/uuidgen.1:40
15927 msgid ""
15928 "There are three types of UUIDs which B<uuidgen> can generate: time-based "
15929 "UUIDs, random-based UUIDs, and hash-based UUIDs. By default B<uuidgen> will "
15930 "generate a random-based UUID if a high-quality random number generator is "
15931 "present. Otherwise, it will choose a time-based UUID. It is possible to "
15932 "force the generation of one of these first two UUID types by using the "
15933 "B<--random> or B<--time> options."
15934 msgstr ""
15935
15936 #. type: Plain text
15937 #: original/man1/uuidgen.1:42
15938 msgid ""
15939 "The third type of UUID is generated with the B<--md5> or B<--sha1> options, "
15940 "followed by B<--namespace> I<namespace> and B<--name> I<name>. The "
15941 "I<namespace> may either be a well-known UUID, or else an alias to one of the "
15942 "well-known UUIDs defined in RFC 4122, that is B<@dns>, B<@url>, B<@oid>, or "
15943 "B<@x500>. The I<name> is an arbitrary string value. The generated UUID is "
15944 "the digest of the concatenation of the namespace UUID and the name value, "
15945 "hashed with the MD5 or SHA1 algorithms. It is, therefore, a predictable "
15946 "value which may be useful when UUIDs are being used as handles or nonces for "
15947 "more complex values or values which shouldn\\(cqt be disclosed directly. See "
15948 "the RFC for more information."
15949 msgstr ""
15950
15951 #. type: Plain text
15952 #: original/man1/uuidgen.1:45
15953 msgid "B<-r>, B<--random>"
15954 msgstr ""
15955
15956 #. type: Plain text
15957 #: original/man1/uuidgen.1:47
15958 msgid ""
15959 "Generate a random-based UUID. This method creates a UUID consisting mostly "
15960 "of random bits. It requires that the operating system has a high quality "
15961 "random number generator, such as I</dev/random>."
15962 msgstr ""
15963
15964 #. type: Plain text
15965 #: original/man1/uuidgen.1:52
15966 msgid ""
15967 "Generate a time-based UUID. This method creates a UUID based on the system "
15968 "clock plus the system\\(cqs ethernet hardware address, if present."
15969 msgstr ""
15970
15971 #. type: Plain text
15972 #: original/man1/uuidgen.1:65
15973 msgid "B<-m>, B<--md5>"
15974 msgstr ""
15975
15976 #. type: Plain text
15977 #: original/man1/uuidgen.1:67
15978 msgid "Use MD5 as the hash algorithm."
15979 msgstr ""
15980
15981 #. type: Plain text
15982 #: original/man1/uuidgen.1:70
15983 msgid "B<-s>, B<--sha1>"
15984 msgstr ""
15985
15986 #. type: Plain text
15987 #: original/man1/uuidgen.1:72
15988 msgid "Use SHA1 as the hash algorithm."
15989 msgstr ""
15990
15991 #. type: Plain text
15992 #: original/man1/uuidgen.1:75
15993 msgid "B<-n>, B<--namespace> I<namespace>"
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: Plain text
15997 #: original/man1/uuidgen.1:77
15998 msgid ""
15999 "Generate the hash with the I<namespace> prefix. The I<namespace> is UUID, or "
16000 "\\(aq@ns\\(aq where \"ns\" is well-known predefined UUID addressed by "
16001 "namespace name (see above)."
16002 msgstr ""
16003
16004 #. type: Plain text
16005 #: original/man1/uuidgen.1:80
16006 msgid "B<-N>, B<--name> I<name>"
16007 msgstr ""
16008
16009 #. type: Plain text
16010 #: original/man1/uuidgen.1:82
16011 msgid "Generate the hash of the I<name>."
16012 msgstr ""
16013
16014 #. type: Plain text
16015 #: original/man1/uuidgen.1:87
16016 msgid "Interpret name I<name> as a hexadecimal string."
16017 msgstr ""
16018
16019 #. type: Plain text
16020 #: original/man1/uuidgen.1:91
16021 msgid "OSF DCE 1.1"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: Plain text
16025 #: original/man1/uuidgen.1:94
16026 msgid "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
16027 msgstr ""
16028
16029 #. type: Plain text
16030 #: original/man1/uuidgen.1:97
16031 msgid "B<uuidgen> was written by Andreas Dilger for B<libuuid>(3)."
16032 msgstr ""
16033
16034 #. type: Plain text
16035 #: original/man1/uuidgen.1:100
16036 msgid "B<libuuid>(3),"
16037 msgstr ""
16038
16039 #. type: Plain text
16040 #: original/man1/uuidgen.1:108
16041 msgid ""
16042 "The B<uuidgen> command is part of the util-linux package which can be "
16043 "downloaded from"
16044 msgstr ""
16045
16046 #. type: TH
16047 #: original/man1/uuidparse.1:10
16048 #, no-wrap
16049 msgid "UUIDPARSE"
16050 msgstr ""
16051
16052 #. type: Plain text
16053 #: original/man1/uuidparse.1:32
16054 msgid "uuidparse - a utility to parse unique identifiers"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. type: Plain text
16058 #: original/man1/uuidparse.1:35
16059 msgid "B<uuidparse> [options] I<uuid>"
16060 msgstr ""
16061
16062 #. type: Plain text
16063 #: original/man1/uuidparse.1:38
16064 msgid ""
16065 "This command will parse unique identifier inputs from either command line "
16066 "arguments or standard input. The inputs are white-space separated."
16067 msgstr ""
16068
16069 #. type: SS
16070 #: original/man1/uuidparse.1:39
16071 #, no-wrap
16072 msgid "Variants"
16073 msgstr ""
16074
16075 #. type: tbl table
16076 #: original/man1/uuidparse.1:46
16077 #, no-wrap
16078 msgid "NCS"
16079 msgstr ""
16080
16081 #. type: tbl table
16082 #: original/man1/uuidparse.1:49
16083 #, no-wrap
16084 msgid "Network Computing System identifier. These were the original UUIDs."
16085 msgstr ""
16086
16087 #. type: tbl table
16088 #: original/man1/uuidparse.1:53 original/man1/uuidparse.1:94
16089 #, no-wrap
16090 msgid "DCE"
16091 msgstr ""
16092
16093 #. type: tbl table
16094 #: original/man1/uuidparse.1:56
16095 #, no-wrap
16096 msgid ""
16097 "The Open Software Foundation\\(cqs (OSF) Distributed Computing Environment "
16098 "UUIDs."
16099 msgstr ""
16100
16101 #. type: tbl table
16102 #: original/man1/uuidparse.1:60
16103 #, no-wrap
16104 msgid "Microsoft"
16105 msgstr ""
16106
16107 #. type: tbl table
16108 #: original/man1/uuidparse.1:63
16109 #, no-wrap
16110 msgid "Microsoft Windows platform globally unique identifier (GUID)."
16111 msgstr ""
16112
16113 #. type: tbl table
16114 #: original/man1/uuidparse.1:67
16115 #, no-wrap
16116 msgid "other"
16117 msgstr ""
16118
16119 #. type: tbl table
16120 #: original/man1/uuidparse.1:70
16121 #, no-wrap
16122 msgid "Unknown variant. Usually invalid input data."
16123 msgstr ""
16124
16125 #. type: SS
16126 #: original/man1/uuidparse.1:73
16127 #, no-wrap
16128 msgid "Types"
16129 msgstr ""
16130
16131 #. type: tbl table
16132 #: original/man1/uuidparse.1:80
16133 #, no-wrap
16134 msgid "nil"
16135 msgstr ""
16136
16137 #. type: tbl table
16138 #: original/man1/uuidparse.1:83
16139 #, no-wrap
16140 msgid "Special type for zero in type file."
16141 msgstr ""
16142
16143 #. type: tbl table
16144 #: original/man1/uuidparse.1:87
16145 #, no-wrap
16146 msgid "time-based"
16147 msgstr ""
16148
16149 #. type: tbl table
16150 #: original/man1/uuidparse.1:90
16151 #, no-wrap
16152 msgid "The DCE time based."
16153 msgstr ""
16154
16155 #. type: tbl table
16156 #: original/man1/uuidparse.1:97
16157 #, no-wrap
16158 msgid "The DCE time and MAC Address."
16159 msgstr ""
16160
16161 #. type: tbl table
16162 #: original/man1/uuidparse.1:101
16163 #, no-wrap
16164 msgid "name-based"
16165 msgstr ""
16166
16167 #. type: tbl table
16168 #: original/man1/uuidparse.1:104
16169 #, no-wrap
16170 msgid "RFC 4122 md5sum hash."
16171 msgstr ""
16172
16173 #. type: tbl table
16174 #: original/man1/uuidparse.1:108
16175 #, no-wrap
16176 msgid "random"
16177 msgstr ""
16178
16179 #. type: tbl table
16180 #: original/man1/uuidparse.1:111
16181 #, no-wrap
16182 msgid "RFC 4122 random."
16183 msgstr ""
16184
16185 #. type: tbl table
16186 #: original/man1/uuidparse.1:115
16187 #, no-wrap
16188 msgid "sha1-based"
16189 msgstr ""
16190
16191 #. type: tbl table
16192 #: original/man1/uuidparse.1:118
16193 #, no-wrap
16194 msgid "RFC 4122 sha-1 hash."
16195 msgstr ""
16196
16197 #. type: tbl table
16198 #: original/man1/uuidparse.1:122
16199 #, no-wrap
16200 msgid "unknown"
16201 msgstr ""
16202
16203 #. type: tbl table
16204 #: original/man1/uuidparse.1:125
16205 #, no-wrap
16206 msgid "Unknown type. Usually invalid input data."
16207 msgstr ""
16208
16209 #. type: Plain text
16210 #: original/man1/uuidparse.1:141
16211 msgid "B<-o>, B<--output>"
16212 msgstr ""
16213
16214 #. type: Plain text
16215 #: original/man1/uuidparse.1:166
16216 msgid "B<uuidgen>(1), B<libuuid>(3),"
16217 msgstr ""
16218
16219 #. type: Plain text
16220 #: original/man1/uuidparse.1:174
16221 msgid ""
16222 "The B<uuidparse> command is part of the util-linux package which can be "
16223 "downloaded from"
16224 msgstr ""
16225
16226 #. type: TH
16227 #: original/man1/wall.1:10
16228 #, no-wrap
16229 msgid "WALL"
16230 msgstr ""
16231
16232 #. type: Plain text
16233 #: original/man1/wall.1:32
16234 msgid "wall - write a message to all users"
16235 msgstr ""
16236
16237 #. type: Plain text
16238 #: original/man1/wall.1:35
16239 msgid "B<wall> [B<-n>] [B<-t> I<timeout>] [B<-g> I<group>] [I<message> | I<file>]"
16240 msgstr ""
16241
16242 #. type: Plain text
16243 #: original/man1/wall.1:38
16244 msgid ""
16245 "B<wall> displays a I<message>, or the contents of a I<file>, or otherwise "
16246 "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
16247 "command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
16248 "whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
16249 "carriage return and new line at the end of each line."
16250 msgstr ""
16251
16252 #. type: Plain text
16253 #: original/man1/wall.1:40
16254 msgid ""
16255 "Only the superuser can write on the terminals of users who have chosen to "
16256 "deny messages or are using a program which automatically denies messages."
16257 msgstr ""
16258
16259 #. type: Plain text
16260 #: original/man1/wall.1:42
16261 msgid ""
16262 "Reading from a I<file> is refused when the invoker is not superuser and the "
16263 "program is set-user-ID or set-group-ID."
16264 msgstr ""
16265
16266 #. type: Plain text
16267 #: original/man1/wall.1:45
16268 msgid "B<-n>, B<--nobanner>"
16269 msgstr ""
16270
16271 #. type: Plain text
16272 #: original/man1/wall.1:47
16273 msgid "Suppress the banner."
16274 msgstr ""
16275
16276 #. type: Plain text
16277 #: original/man1/wall.1:50
16278 msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
16279 msgstr ""
16280
16281 #. type: Plain text
16282 #: original/man1/wall.1:52
16283 msgid ""
16284 "Abandon the write attempt to the terminals after I<timeout> seconds. This "
16285 "I<timeout> must be a positive integer. The default value is 300 seconds, "
16286 "which is a legacy from the time when people ran terminals over modem lines."
16287 msgstr ""
16288
16289 #. type: Plain text
16290 #: original/man1/wall.1:55
16291 msgid "B<-g>, B<--group> I<group>"
16292 msgstr ""
16293
16294 #. type: Plain text
16295 #: original/man1/wall.1:57
16296 msgid ""
16297 "Limit printing message to members of group defined as a I<group> "
16298 "argument. The argument can be group name or GID."
16299 msgstr ""
16300
16301 #. type: Plain text
16302 #: original/man1/wall.1:71
16303 msgid ""
16304 "Some sessions, such as B<wdm>(1x), that have in the beginning of B<utmp>(5) "
16305 "ut_type data a \\(aq:\\(aq character will not get the message from "
16306 "B<wall>. This is done to avoid write errors."
16307 msgstr ""
16308
16309 #. type: Plain text
16310 #: original/man1/wall.1:74
16311 msgid "A B<wall> command appeared in Version 7 AT&T UNIX."
16312 msgstr ""
16313
16314 #. type: Plain text
16315 #: original/man1/wall.1:80
16316 msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)"
16317 msgstr ""
16318
16319 #. type: Plain text
16320 #: original/man1/wall.1:87
16321 msgid ""
16322 "The B<wall> command is part of the util-linux package which can be "
16323 "downloaded from"
16324 msgstr ""
16325
16326 #. type: TH
16327 #: original/man1/whereis.1:10
16328 #, no-wrap
16329 msgid "WHEREIS"
16330 msgstr ""
16331
16332 #. type: Plain text
16333 #: original/man1/whereis.1:32
16334 msgid "whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: Plain text
16338 #: original/man1/whereis.1:35
16339 msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..."
16340 msgstr ""
16341
16342 #. type: Plain text
16343 #: original/man1/whereis.1:38
16344 msgid ""
16345 "B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified "
16346 "command names. The supplied names are first stripped of leading pathname "
16347 "components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are "
16348 "also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in "
16349 "the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and "
16350 "B<$MANPATH>."
16351 msgstr ""
16352
16353 #. type: Plain text
16354 #: original/man1/whereis.1:40
16355 msgid ""
16356 "The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and "
16357 "apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search "
16358 "restriction resets the search mask. For example,"
16359 msgstr ""
16360
16361 #. type: Plain text
16362 #: original/man1/whereis.1:44
16363 msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. type: Plain text
16367 #: original/man1/whereis.1:49
16368 msgid ""
16369 "searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man "
16370 "pages only."
16371 msgstr ""
16372
16373 #. type: Plain text
16374 #: original/man1/whereis.1:51
16375 msgid ""
16376 "The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent "
16377 "I<name> patterns. For example,"
16378 msgstr ""
16379
16380 #. type: Plain text
16381 #: original/man1/whereis.1:55
16382 msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>"
16383 msgstr ""
16384
16385 #. type: Plain text
16386 #: original/man1/whereis.1:60
16387 msgid ""
16388 "searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in "
16389 "the I</usr/share/man/man1> directory only."
16390 msgstr ""
16391
16392 #. type: Plain text
16393 #: original/man1/whereis.1:63
16394 msgid "B<-b>"
16395 msgstr ""
16396
16397 #. type: Plain text
16398 #: original/man1/whereis.1:65
16399 msgid "Search for binaries."
16400 msgstr ""
16401
16402 #. type: Plain text
16403 #: original/man1/whereis.1:70
16404 msgid "Search for manuals."
16405 msgstr ""
16406
16407 #. type: Plain text
16408 #: original/man1/whereis.1:75
16409 msgid "Search for sources."
16410 msgstr ""
16411
16412 #. type: Plain text
16413 #: original/man1/whereis.1:78
16414 msgid "B<-u>"
16415 msgstr ""
16416
16417 #. type: Plain text
16418 #: original/man1/whereis.1:80
16419 msgid ""
16420 "Only show the command names that have unusual entries. A command is said to "
16421 "be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested "
16422 "type. Thus \\(aqB<whereis -m -u *>\\(aq asks for those files in the current "
16423 "directory which have no documentation file, or more than one."
16424 msgstr ""
16425
16426 #. type: Plain text
16427 #: original/man1/whereis.1:83
16428 msgid "B<-B> I<list>"
16429 msgstr ""
16430
16431 #. type: Plain text
16432 #: original/man1/whereis.1:85
16433 msgid ""
16434 "Limit the places where B<whereis> searches for binaries, by a "
16435 "whitespace-separated list of directories."
16436 msgstr ""
16437
16438 #. type: Plain text
16439 #: original/man1/whereis.1:88
16440 msgid "B<-M> I<list>"
16441 msgstr ""
16442
16443 #. type: Plain text
16444 #: original/man1/whereis.1:90
16445 msgid ""
16446 "Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in "
16447 "Info format, by a whitespace-separated list of directories."
16448 msgstr ""
16449
16450 #. type: Plain text
16451 #: original/man1/whereis.1:93
16452 msgid "B<-S> I<list>"
16453 msgstr ""
16454
16455 #. type: Plain text
16456 #: original/man1/whereis.1:95
16457 msgid ""
16458 "Limit the places where B<whereis> searches for sources, by a "
16459 "whitespace-separated list of directories."
16460 msgstr ""
16461
16462 #. type: Plain text
16463 #: original/man1/whereis.1:100
16464 msgid ""
16465 "Terminates the directory list and signals the start of filenames. It I<must> "
16466 "be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options is used."
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: Plain text
16470 #: original/man1/whereis.1:103
16471 msgid "B<-l>"
16472 msgstr ""
16473
16474 #. type: Plain text
16475 #: original/man1/whereis.1:105
16476 msgid ""
16477 "Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When "
16478 "none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the "
16479 "hard-coded paths that the command was able to find on the system."
16480 msgstr ""
16481
16482 #. type: SH
16483 #: original/man1/whereis.1:116
16484 #, no-wrap
16485 msgid "FILE SEARCH PATHS"
16486 msgstr ""
16487
16488 #. type: Plain text
16489 #: original/man1/whereis.1:119
16490 msgid ""
16491 "By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are "
16492 "defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of "
16493 "B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The "
16494 "easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing "
16495 "option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>."
16496 msgstr ""
16497
16498 #. type: Plain text
16499 #: original/man1/whereis.1:122
16500 msgid "WHEREIS_DEBUG=all"
16501 msgstr ""
16502
16503 #. type: Plain text
16504 #: original/man1/whereis.1:124
16505 msgid "enables debug output."
16506 msgstr ""
16507
16508 #. type: Plain text
16509 #: original/man1/whereis.1:128
16510 msgid ""
16511 "To find all files in I</usr/bin> which are not documented in "
16512 "I</usr/man/man1> or have no source in I</usr/src>:"
16513 msgstr ""
16514
16515 #. type: Plain text
16516 #: original/man1/whereis.1:130
16517 msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>"
16518 msgstr ""
16519
16520 #. type: Plain text
16521 #: original/man1/whereis.1:137
16522 msgid ""
16523 "The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be "
16524 "downloaded from"
16525 msgstr ""
16526
16527 #. type: TH
16528 #: original/man1/write.1:10
16529 #, no-wrap
16530 msgid "WRITE"
16531 msgstr ""
16532
16533 #. type: Plain text
16534 #: original/man1/write.1:32
16535 msgid "write - send a message to another user"
16536 msgstr ""
16537
16538 #. type: Plain text
16539 #: original/man1/write.1:34
16540 msgid "B<write> I<user> [I<ttyname>]"
16541 msgstr ""
16542
16543 #. type: Plain text
16544 #: original/man1/write.1:37
16545 msgid ""
16546 "B<write> allows you to communicate with other users, by copying lines from "
16547 "your terminal to theirs."
16548 msgstr ""
16549
16550 #. type: Plain text
16551 #: original/man1/write.1:39
16552 msgid ""
16553 "When you run the B<write> command, the user you are writing to gets a "
16554 "message of the form:"
16555 msgstr ""
16556
16557 #. type: Plain text
16558 #: original/man1/write.1:44
16559 #, no-wrap
16560 msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
16561 msgstr ""
16562
16563 #. type: Plain text
16564 #: original/man1/write.1:49
16565 msgid ""
16566 "Any further lines you enter will be copied to the specified user\\(cqs "
16567 "terminal. If the other user wants to reply, they must run B<write> as well."
16568 msgstr ""
16569
16570 #. type: Plain text
16571 #: original/man1/write.1:51
16572 msgid ""
16573 "When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
16574 "user will see the message B<EOF> indicating that the conversation is over."
16575 msgstr ""
16576
16577 #. type: Plain text
16578 #: original/man1/write.1:53
16579 msgid ""
16580 "You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
16581 "the B<mesg>(1) command. Some commands, for example B<nroff>(1) and B<pr>(1), "
16582 "may automatically disallow writing, so that the output they produce "
16583 "isn\\(cqt overwritten."
16584 msgstr ""
16585
16586 #. type: Plain text
16587 #: original/man1/write.1:55
16588 msgid ""
16589 "If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
16590 "can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
16591 "second operand to the B<write> command. Alternatively, you can let B<write> "
16592 "select one of the terminals - it will pick the one with the shortest idle "
16593 "time. This is so that if the user is logged in at work and also dialed up "
16594 "from home, the message will go to the right place."
16595 msgstr ""
16596
16597 #. type: Plain text
16598 #: original/man1/write.1:57
16599 msgid ""
16600 "The traditional protocol for writing to someone is that the string I<-o>, "
16601 "either at the end of a line or on a line by itself, means that it\\(cqs the "
16602 "other person\\(cqs turn to talk. The string I<oo> means that the person "
16603 "believes the conversation to be over."
16604 msgstr ""
16605
16606 #. type: Plain text
16607 #: original/man1/write.1:71
16608 msgid "A B<write> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
16609 msgstr ""
16610
16611 #. type: Plain text
16612 #: original/man1/write.1:76
16613 msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #. type: Plain text
16617 #: original/man1/write.1:83
16618 msgid ""
16619 "The B<write> command is part of the util-linux package which can be "
16620 "downloaded from"
16621 msgstr ""