OSDN Git Service

GNU_ed: Completes translation of ed.1.
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 4 Jun 2012 05:56:13 +0000 (14:56 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 4 Jun 2012 05:56:19 +0000 (14:56 +0900)
manual/GNU_ed/draft/man1/ed.1
manual/GNU_ed/po4a/ja.po
manual/GNU_ed/translation_list

index d112046..551612d 100644 (file)
@@ -311,39 +311,39 @@ $
 
 
 .LP
-The following extended operators are preceded by a backslash (\e) to
-distinguish them from traditional \fBed\fP syntax.
+以下の拡張演算子は、以前からの \fBed\fP の書式と区別するため、
+バックスラッシュ (\e) から始まります。
 
 .HP
 \e\`
 .TP  8
 \e\'
-Unconditionally matches the beginning (\e\`) or ending (\e\') of a line.
+無条件に、行の先頭 (\e\`) や行の末尾 (\e\') にマッチします。
 
 .TP  8
 \e?
-Optionally matches the single character regular expression or subexpression
-immediately preceding it.  For example, the regular expression `a[bd]\e?c'
-matches the strings `abc', `adc' and `ac'.  If \e? occurs at the beginning
-of a regular expressions or subexpression, then it matches a literal `?'.
+1 文字の正規表現か直前の部分式が 0 個か 1 個ある場合にマッチします。
+例えば、正規表現 `a[bd]\e?c' は、文字列 `abc', `adc', `ac' に
+マッチします。 \e? が正規表現か部分式の先頭に登場した場合は、
+リテラル `?' にマッチします。
 
 .TP  8
 \e+
-Matches the single character regular expression or subexpression immediately
-preceding it one or more times.  So the regular expression `a\e+' is
-shorthand for `aa*'.  If \e+ occurs at the beginning of a regular expression
-or subexpression, then it matches a literal `+'.
+1 文字の正規表現または直前の部分式の 1 回以上の繰り返しにマッチします。
+正規表現 `a\e+' は `aa*' の短い書き方です。 \e+ が正規表現や部分式の
+先頭に登場した場合は、リテラル `+' にマッチします。
 
 
 .TP  8
 \eb
-Matches the beginning or ending (null string) of a word.  Thus the regular
-expression `\ebhello\eb' is equivalent to `\e<hello\e>'.  However,
-`\eb\eb' is a valid regular expression whereas `\e<\e>' is not.
+ワードの先頭や末尾にマッチします (マッチするのは空文字列です)。
+正規表現 `\ebhello\eb' は `\e<hello\e>' と同じです。
+但し、 `\eb\eb' は有効な正規表現ですが、
+`\e<\e>' はそうではありません。
 
 .TP  8
 \eB
-Matches (a null string) inside a word.
+ワード内にマッチします (マッチするのは空文字列です)。
 
 .TP  8
 \ew
@@ -659,9 +659,10 @@ u
 
 .TP  8
 (.,.)#
-Begins a comment; the rest of the line, up to a newline, is ignored.  If a
-line address followed by a semicolon is given, then the current address is
-set to that address.  Otherwise, the current address is unchanged.
+コメントを開始します。改行までの残りの行は無視されます。
+行番号とその直後にセミコロンを指定した場合、
+現在行番号は指定された行番号に設定されます。
+それ以外の場合、現在行番号は変更されません。
 
 .TP  8
 ($)=
index a53408f..70cf6fd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 18:49+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 19:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:39+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -824,6 +824,8 @@ msgid ""
 "The following extended operators are preceded by a backslash (\\e) to "
 "distinguish them from traditional B<ed> syntax."
 msgstr ""
+"以下の拡張演算子は、以前からの B<ed> の書式と区別するため、\n"
+"バックスラッシュ (\\e) から始まります。"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/ed.1:464
@@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "\\e\\'"
 #: original/man1/ed.1:467
 msgid ""
 "Unconditionally matches the beginning (\\e\\`) or ending (\\e\\') of a line."
-msgstr ""
+msgstr "無条件に、行の先頭 (\\e\\`) や行の末尾 (\\e\\') にマッチします。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:468
@@ -856,6 +858,10 @@ msgid ""
 "matches the strings `abc', `adc' and `ac'.  If \\e? occurs at the beginning "
 "of a regular expressions or subexpression, then it matches a literal `?'."
 msgstr ""
+"1 文字の正規表現か直前の部分式が 0 個か 1 個ある場合にマッチします。\n"
+"例えば、正規表現 `a[bd]\\e?c' は、文字列 `abc', `adc', `ac' に\n"
+"マッチします。 \\e? が正規表現か部分式の先頭に登場した場合は、\n"
+"リテラル `?' にマッチします。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:475
@@ -871,6 +877,9 @@ msgid ""
 "shorthand for `aa*'.  If \\e+ occurs at the beginning of a regular "
 "expression or subexpression, then it matches a literal `+'."
 msgstr ""
+"1 文字の正規表現または直前の部分式の 1 回以上の繰り返しにマッチします。\n"
+"正規表現 `a\\e+' は `aa*' の短い書き方です。 \\e+ が正規表現や部分式の\n"
+"先頭に登場した場合は、リテラル `+' にマッチします。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:483
@@ -886,6 +895,10 @@ msgid ""
 "However, `\\eb\\eb' is a valid regular expression whereas `\\eE<lt>\\eE<gt>' "
 "is not."
 msgstr ""
+"ワードの先頭や末尾にマッチします (マッチするのは空文字列です)。\n"
+"正規表現 `\\ebhello\\eb' は `\\eE<lt>hello\\eE<gt>' と同じです。\n"
+"但し、 `\\eb\\eb' は有効な正規表現ですが、\n"
+"`\\eE<lt>\\eE<gt>' はそうではありません。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:489
@@ -896,7 +909,7 @@ msgstr "\\eB"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/ed.1:492
 msgid "Matches (a null string) inside a word."
-msgstr ""
+msgstr "ワード内にマッチします (マッチするのは空文字列です)。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:493
@@ -1715,6 +1728,10 @@ msgid ""
 "line address followed by a semicolon is given, then the current address is "
 "set to that address.  Otherwise, the current address is unchanged."
 msgstr ""
+"コメントを開始します。改行までの残りの行は無視されます。\n"
+"行番号とその直後にセミコロンを指定した場合、\n"
+"現在行番号は指定された行番号に設定されます。\n"
+"それ以外の場合、現在行番号は変更されません。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/ed.1:978
index 7459764..64df9eb 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
\98\86:GNU ed:0.2=>0.5:2010/07/03:ed:1:2012/06/03::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
\97\86:GNU ed:0.2=>0.5:2010/07/03:ed:1:2012/06/04::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
 @:GNU ed:0.5:2010/07/03:red:1:ed:1: