-.\" Automatically generated by Pod::Man 4.11 (Pod::Simple 3.35)
+.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "GCORE 1"
-.TH GCORE 1 "2021-09-13" "gdb-11.1" "GNU Development Tools"
+.TH GCORE 1 "2022-01-16" "gdb-11.2" "GNU Development Tools"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991.
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (c) 1988\-2021 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1988\-2022 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or
-.\" Automatically generated by Pod::Man 4.11 (Pod::Simple 3.35)
+.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "GDB-ADD-INDEX 1"
-.TH GDB-ADD-INDEX 1 "2021-09-13" "gdb-11.1" "GNU Development Tools"
+.TH GDB-ADD-INDEX 1 "2022-01-16" "gdb-11.2" "GNU Development Tools"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991.
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (c) 1988\-2021 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1988\-2022 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or
-.\" Automatically generated by Pod::Man 4.11 (Pod::Simple 3.35)
+.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "GDB 1"
-.TH GDB 1 "2021-09-13" "gdb-11.1" "GNU Development Tools"
+.TH GDB 1 "2022-01-16" "gdb-11.2" "GNU Development Tools"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991.
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (c) 1988\-2021 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1988\-2022 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or
-.\" Automatically generated by Pod::Man 4.11 (Pod::Simple 3.35)
+.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "GDBSERVER 1"
-.TH GDBSERVER 1 "2021-09-13" "gdb-11.1" "GNU Development Tools"
+.TH GDBSERVER 1 "2022-01-16" "gdb-11.2" "GNU Development Tools"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991.
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (c) 1988\-2021 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1988\-2022 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or
-.\" Automatically generated by Pod::Man 4.11 (Pod::Simple 3.35)
+.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "GDBINIT 5"
-.TH GDBINIT 5 "2021-09-13" "gdb-11.1" "GNU Development Tools"
+.TH GDBINIT 5 "2022-01-16" "gdb-11.2" "GNU Development Tools"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991.
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (c) 1988\-2021 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1988\-2022 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 13:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: original/man1/gcore.1:136 original/man1/gdb-add-index.1:136
#: original/man1/gdb.1:136 original/man1/gdbserver.1:136
#, no-wrap
-msgid "2021-09-13"
+msgid "2022-01-16"
msgstr ""
#. type: TH
#: original/man1/gcore.1:136 original/man1/gdb-add-index.1:136
#: original/man1/gdb.1:136 original/man1/gdbserver.1:136
#, no-wrap
-msgid "gdb-11.1"
+msgid "gdb-11.2"
msgstr ""
#. type: TH
#. type: Plain text
#: original/man1/gcore.1:186 original/man1/gdb-add-index.1:187
#: original/man1/gdb.1:397 original/man1/gdbserver.1:372
-msgid "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gdb 11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 13:50+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU gdb 11.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 13:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 13:17+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n"
"Language: \n"
#: original/man1/gcore.1:136 original/man1/gdb-add-index.1:136
#: original/man1/gdb.1:136 original/man1/gdbserver.1:136
#, no-wrap
-msgid "2021-09-13"
-msgstr "2021-09-13"
+msgid "2022-01-16"
+msgstr "2022-01-16"
#. type: TH
#: original/man1/gcore.1:136 original/man1/gdb-add-index.1:136
#: original/man1/gdb.1:136 original/man1/gdbserver.1:136
#, no-wrap
-msgid "gdb-11.1"
-msgstr "gdb-11.1"
+msgid "gdb-11.2"
+msgstr "gdb-11.2"
#. type: TH
#: original/man1/gcore.1:136 original/man1/gdb-add-index.1:136
#. type: Plain text
#: original/man1/gcore.1:186 original/man1/gdb-add-index.1:187
#: original/man1/gdb.1:397 original/man1/gdbserver.1:372
-msgid "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: original/man1/gcore.1:193 original/man1/gdb-add-index.1:194
"is going on \\*(L\"inside\\*(R\" another program while it executes \\*(-- or "
"what another program was doing at the moment it crashed."
msgstr ""
-"\\s-1GDB\\s0 をはじめとするデバッガーは、プログラムが実行中またはクラッシュ"
-"ã\81\97ã\81\9fæ\99\82ã\81«ã\80\81 ã\81\9dã\81®ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\81®ã\80\8cå\86\85é\83¨ã\80\8dã\81§ä½\95ã\81\8cè¡\8cã\81ªã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\8b/è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81\9fã\81\8bã\82\92調"
-"ã\81¹ã\82\8bã\81®ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82 "
+"\\s-1GDB\\s0 をはじめとするデバッガーは、プログラムが実行中またはクラッシュし"
+"ã\81\9fæ\99\82ã\81«ã\80\81 ã\81\9dã\81®ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\81®ã\80\8cå\86\85é\83¨ã\80\8dã\81§ä½\95ã\81\8cè¡\8cã\81ªã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\8b/è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81\9fã\81\8bã\82\92調ã\81¹"
+"るのに使用されます。 "
#. type: Plain text
#: original/man1/gdb.1:161
"Execute next program line (after stopping); step I<over> any function calls "
"in the line."
msgstr ""
-"次のプログラム行を実行します (停止状態の後)。 "
-"ã\81\9dã\81®è¡\8cå\86\85ã\81®ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯ 1 ã\82¹ã\83\86ã\83\83ã\83\97ã\81§å®\9fè¡\8cã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82 "
+"次のプログラム行を実行します (停止状態の後)。 その行内のすべての関数は 1 ス"
+"テップで実行されます。 "
#. type: IP
#: original/man1/gdb.1:224
"Execute next program line (after stopping); step I<into> any function calls "
"in the line."
msgstr ""
-"次のプログラム行を実行します (停止状態の後)。 "
-"ã\82\82ã\81\97ã\81\9dã\81®è¡\8cã\81«é\96¢æ\95°ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8cã\81°ã\80\81ã\81\9dã\81®é\96¢æ\95°å\86\85ã\82\92ã\82¹ã\83\86ã\83\83ã\83\97å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82 "
+"次のプログラム行を実行します (停止状態の後)。 もしその行に関数が含まれていれ"
+"ば、その関数内をステップ実行していきます。 "
#. type: IP
#: original/man1/gdb.1:234
"present to be unambiguous. (If you prefer, you can flag option arguments "
"with B<+> rather than B<->, though we illustrate the more usual convention.)"
msgstr ""
-"オプション以外の引数は、 実行ファイルと core ファイル (またはプロセス "
-"\\s-1ID\\s0) を表します。 つまりオプションフラグと関連づいていない"
-"最初の引数は、 B<-se> オプションで指定するファイルと同じになります。 "
-"ã\81¾ã\81\9fã\81\9dã\82\8cã\81\8cã\82\82ã\81\86ä¸\80ã\81¤ã\81\82ã\82\8cã\81°ã\80\81 B<-c> ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¨å\90\8cã\81\98ã\81«ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82 "
-"ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®å¤\9aã\81\8fã\81¯ã\80\81 é\95·ã\81\84表è¨\98æ³\95ã\81¨ç\9fã\81\84表è¨\98æ³\95ã\81®ä¸¡æ\96¹ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\81\8cã\80\81 "
-"ここではその両方を示します。 長い表記法は、 どのオプションであるのかが明"
-"確であれば、 短く切り詰めても構いません。 (好みにより B<-> の代わりに B<+> が"
-"使用できますが、ここではよく用いられる表記で記します。)"
+"オプション以外の引数は、 実行ファイルと core ファイル (またはプロセス \\s-1ID"
+"\\s0) を表します。 つまりオプションフラグと関連づいていない最初の引数は、 "
+"B<-se> オプションで指定するファイルと同じになります。 またそれがもう一つあれ"
+"ã\81°ã\80\81 B<-c> ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¨å\90\8cã\81\98ã\81«ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82 ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®å¤\9aã\81\8f"
+"ã\81¯ã\80\81 é\95·ã\81\84表è¨\98æ³\95ã\81¨ç\9fã\81\84表è¨\98æ³\95ã\81®ä¸¡æ\96¹ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\81\8cã\80\81 ã\81\93ã\81\93ã\81§ã\81¯ã\81\9dã\81®ä¸¡"
+"方を示します。 長い表記法は、 どのオプションであるのかが明確であれば、 短く切"
+"り詰めても構いません。 (好みにより B<-> の代わりに B<+> が使用できますが、こ"
+"こではよく用いられる表記で記します。)"
#. type: Plain text
#: original/man1/gdb.1:263
"sequential order. The order makes a difference when the B<-x> option is "
"used."
msgstr ""
-"すべてのオプションとコマンドライン引数は、 指定した順番に処理されます。 "
-"B<-x> オプションが使用されると、 この順番は変わります。"
+"すべてのオプションとコマンドライン引数は、 指定した順番に処理されます。 B<-"
+"x> オプションが使用されると、 この順番は変わります。"
#. type: IP
#: original/man1/gdb.1:263
#: original/man1/gdb.1:293
msgid "Read symbol table from file I<file> and use it as the executable file."
msgstr ""
-"\\& ファイル I<file> からシンボルテーブルを読み、 同時にそれを実行可能ファイル"
-"として利用します。"
+"\\& ファイル I<file> からシンボルテーブルを読み、 同時にそれを実行可能ファイ"
+"ã\83«ã\81¨ã\81\97ã\81¦å\88©ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
#. type: IP
#: original/man1/gdb.1:293
msgid ""
"Do not execute commands from any I<.gdbinit> or \\&I<.gdbearlyinit> "
"initialization files."
-msgstr "I<~/.gdbinit> または I<.gdbearlyinit> の初期化ファイルからコマンド実行しません。"
+msgstr ""
+"I<~/.gdbinit> または I<.gdbearlyinit> の初期化ファイルからコマンド実行しませ"
+"ん。"
#. type: IP
#: original/man1/gdb.1:330
msgstr ""
"まず、デバッグ対象のプログラムのコピーをターゲットシステムに用意します。 "
"\\&B<gdbserver> は、 シンボルを関知しないので、 使用スペースを節約するために"
-"プログラムからシンボルを取り除く (strip する) のでも構いません。 "
-"すべてのシンボルの処理は、ホストシステム上において動作する "
-"\\s-1GDB\\s0 が行います。 "
+"プログラムからシンボルを取り除く (strip する) のでも構いません。 すべてのシン"
+"ボルの処理は、ホストシステム上において動作する \\s-1GDB\\s0 が行います。 "
#. type: Plain text
#: original/man1/gdbserver.1:165
"name of your program, and (c) its arguments. The general syntax is:"
msgstr ""
"サーバーを使用するためには、ターゲットシステムにログインし、B<gdbserver> プロ"
-"グラムを実行します。 その際には (a) \\s-1GDB\\s0 との通信方法、 "
-"(b) プログラム名、 (c) プログラムへの引数 を指定する必要があります。 "
-"一般的な書式は以下のようになります。 "
+"グラムを実行します。 その際には (a) \\s-1GDB\\s0 との通信方法、 (b) プログラ"
+"ム名、 (c) プログラムへの引数 を指定する必要があります。 一般的な書式は以下の"
+"ようになります。 "
#. type: Plain text
#: original/man1/gdbserver.1:168
msgstr ""
"\\&\\s-1GDB\\s0 がシンボルテーブルを検査したりするため、 ホストシステムに"
"は、 ターゲットプログラムのシンボルが取り除かれていない (strip されていない) "
-"コピーが必要です。 通常の場"
-"合同様、 最初の引数にターゲットプログラムを指定して GDB を起動します。 (シリ"
-"アル回線のボーレート (baud rate) が 9600 以外の場合は、"
-"\\&B<--baud> オプションの指定が必要になります。) "
-"つまり、CW<\\*(C`gdb TARGET-PROG\\*(C'> あるいは CW<\\*(C`gdb --"
-"baud BAUD TARGET-PROG\\*(C'> のように起動します。 その後、新たに覚える必要の"
-"あるコマンドは、CW<\\*(C`target remote\\*(C'> (あるいは CW<\\*(C`target "
-"extended-remote\\*(C'>) だけです。 コマンドの引数は、デバイス名 (通常 I</dev/"
-"ttyb> のようなシリアルデバイス) か、 CW<\\*(C`HOST:PORT\\*(C'> 記述子です。 "
-"たとえば、 "
+"コピーが必要です。 通常の場合同様、 最初の引数にターゲットプログラムを指定し"
+"て GDB を起動します。 (シリアル回線のボーレート (baud rate) が 9600 以外の場"
+"合は、\\&B<--baud> オプションの指定が必要になります。) つまり、CW<\\*(C`gdb "
+"TARGET-PROG\\*(C'> あるいは CW<\\*(C`gdb --baud BAUD TARGET-PROG\\*(C'> のよ"
+"うに起動します。 その後、新たに覚える必要のあるコマンドは、CW<\\*(C`target "
+"remote\\*(C'> (あるいは CW<\\*(C`target extended-remote\\*(C'>) だけです。 コ"
+"マンドの引数は、デバイス名 (通常 I</dev/ttyb> のようなシリアルデバイス) か、 "
+"CW<\\*(C`HOST:PORT\\*(C'> 記述子です。 たとえば、 "
#. type: Plain text
#: original/man1/gdbserver.1:229
"I<filename>. This option is intended for CW<\\*(C`gdbserver\\*(C'> "
"development and for bug reports to the developers."
msgstr ""
-"CW<\\*(C`gdbserver\\*(C'> に対して、デバッグ出力を指定した I<filename> に書き出す"
-"ことを指示します。 このオプションは CW<\\*(C`gdbserver\\*(C'> 開発向けとし"
-"て、 開発およびバグ報告に用いることを意図しています。 "
+"CW<\\*(C`gdbserver\\*(C'> に対して、デバッグ出力を指定した I<filename> に書き"
+"出すことを指示します。 このオプションは CW<\\*(C`gdbserver\\*(C'> 開発向けと"
+"ã\81\97ã\81¦ã\80\81 é\96\8bç\99ºã\81\8aã\82\88ã\81³ã\83\90ã\82°å ±å\91\8aã\81«ç\94¨ã\81\84ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\84\8få\9b³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82 "
#. type: IP
#: original/man1/gdbserver.1:339
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 13:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: TH
#: original/man5/gdbinit.5:136
#, no-wrap
-msgid "2021-09-13"
+msgid "2022-01-16"
msgstr ""
#. type: TH
#: original/man5/gdbinit.5:136
#, no-wrap
-msgid "gdb-11.1"
+msgid "gdb-11.2"
msgstr ""
#. type: TH
#. type: Plain text
#: original/man5/gdbinit.5:210
-msgid "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gdb 11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:09+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 15:50+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU gdb 11.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 13:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 13:18+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n"
"Language: ja\n"
#. type: TH
#: original/man5/gdbinit.5:136
#, no-wrap
-msgid "2021-09-13"
-msgstr "2021-09-13"
+msgid "2022-01-16"
+msgstr "2022-01-16"
#. type: TH
#: original/man5/gdbinit.5:136
#, no-wrap
-msgid "gdb-11.1"
-msgstr "gdb-11.1"
+msgid "gdb-11.2"
+msgstr "gdb-11.2"
#. type: TH
#: original/man5/gdbinit.5:136
#. type: Plain text
#: original/man5/gdbinit.5:143
msgid "gdbinit - GDB initialization scripts"
-msgstr ""
+msgstr "gdbinit - GDB 初期化スクリプト"
#. type: IX
#: original/man5/gdbinit.5:143 original/man5/gdbinit.5:144
#. type: Plain text
#: original/man5/gdbinit.5:210
-msgid "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (c) 1988-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: original/man5/gdbinit.5:217
-▲:gdb:11.2:2022/01/17:gcore:1:2022/01/17::michio_matsuyama@yahoo.co.jp:Michio MATSUYAMA:
-▲:gdb:11.2:2022/01/17:gdb-add-index:1:2022/01/17::michio_matsuyama@yahoo.co.jp:Michio MATSUYAMA:
-â\96 :gdb:7.4.1=>11.2:2022/01/17:gdb:1:2022/01/17::michio_matsuyama@yahoo.co.jp:Michio MATSUYAMA:
-â\96 :gdb:7.4.1=>11.2:2022/01/17:gdbserver:1:2022/01/17::michio_matsuyama@yahoo.co.jp:Michio MATSUYAMA:
+×:gdb:11.2:2022/01/17:gcore:1::::
+×:gdb:11.2:2022/01/17:gdb-add-index:1::::
+â\98\86:gdb:7.4.1=>11.2:2022/01/17:gdb:1::::
+â\98\86:gdb:7.4.1=>11.2:2022/01/17:gdbserver:1::::
×:gdb:11.2:2022/01/17:gdbinit:5:::::