msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 14:01+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 13:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:10+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<dl_iterate_phdr>() function allows an application to inquire at "
-#| "run time to find out which shared objects it has loaded."
msgid ""
"The B<dl_iterate_phdr>() function allows an application to inquire at run "
"time to find out which shared objects it has loaded, and the order in which "
"they were loaded."
-msgstr ""
-"B<dl_iterate_phdr>() 関数を使うと、アプリケーションは実行時に どの共有オブ"
-"ジェクトをロードしたかを見つけることができる。"
+msgstr "B<dl_iterate_phdr>() 関数を使うと、アプリケーションは実行時に どの共有オブジェクトをロードしたかと、それらがロードされた順番を問い合わせることができる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:54
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:86
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct dl_phdr_info {\n"
-#| " ElfW(Addr) dlpi_addr; /* Base address of object */\n"
-#| " const char *dlpi_name; /* (Null-terminated) name of\n"
-#| " object */\n"
-#| " const ElfW(Phdr) *dlpi_phdr; /* Pointer to array of\n"
-#| " ELF program headers\n"
-#| " for this object */\n"
-#| " ElfW(Half) dlpi_phnum; /* # of items in I<dlpi_phdr> */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct dl_phdr_info {\n"
" ElfW(Addr) dlpi_addr; /* Base address of object */\n"
" ELF プログラムヘッダーの\n"
" 配列へのポインター */\n"
" ElfW(Half) dlpi_phnum; /* I<dlpi_phdr> のアイテム数 */\n"
-"};\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:91
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(The I<ElfW>() macro definition turns its argument into the name of an "
-#| "ELF data type suitable for the hardware architecture. For example, on a "
-#| "32-bit platform, ElfW(Addr) yields the data type name Elf32_Addr. "
-#| "Further information on these types can be found in the I<E<lt>elf.hE<gt>> "
-#| "and I<E<lt>link.hE<gt>> header files.)"
msgid ""
"(The I<ElfW>() macro definition turns its argument into the name of an ELF "
"data type suitable for the hardware architecture. For example, on a 32-bit "
"platform, I<ElfW(Addr)> yields the data type name I<Elf32_Addr>. Further "
"information on these types can be found in the I<E<lt>elf.hE<gt>> and "
"I<E<lt>link.hE<gt>> header files.)"
-msgstr ""
-"(I<ElfW>() マクロ定義は引き数をハードウェアアーキテクチャーに適した ELF デー"
-"タ型の名前に変換する。 たとえば、32 ビットプラットフォームでは ElfW(Addr) は"
-"データ型名 Elf32_Addr を生成する。 これらの型についての更に詳細な情報は、ヘッ"
-"ダーファイル I<E<lt>elf.hE<gt>> と I<E<lt>link.hE<gt>> にある。"
+msgstr "(I<ElfW>() マクロ定義は引き数をハードウェアアーキテクチャーに適した ELF データ型の名前に変換する。 たとえば、32 ビットプラットフォームでは I<ElfW(Addr)> はデータ型名 I<Elf32_Addr> を生成する。 これらの型についての更に詳細な情報は、ヘッダーファイル I<E<lt>elf.hE<gt>> と I<E<lt>link.hE<gt>> にある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:132
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:172
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " addr == info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[x].p_vaddr;\n"
+#, no-wrap
msgid "addr == info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[x].p_vaddr;\n"
-msgstr " addr == info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[x].p_vaddr;\n"
+msgstr "addr == info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[x].p_vaddr;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:180
#: build/C/man3/end.3:76 build/C/man1/memusage.1:204
#: build/C/man1/memusagestat.1:85 build/C/man1/pldd.1:106
#: build/C/man7/rtld-audit.7:519 build/C/man1/sprof.1:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "EXAMPLE"
+#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "例"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:306
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#include E<lt>link.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>link.hE<gt>\n"
"#include E<lt>link.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:312
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "static int\n"
-#| "callback(struct dl_phdr_info *info, size_t size, void *data)\n"
-#| "{\n"
-#| " int j;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"static int\n"
"callback(struct dl_phdr_info *info, size_t size, void *data)\n"
"static int\n"
"callback(struct dl_phdr_info *info, size_t size, void *data)\n"
"{\n"
-" int j;\n"
+" char *type;\n"
+" int p_type;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:315
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"name=%s (%d segments)\\en\", info-E<gt>dlpi_name,\n"
-#| " info-E<gt>dlpi_phnum);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Name: \\e\"%s\\e\" (%d segments)\\en\", info-E<gt>dlpi_name,\n"
" info-E<gt>dlpi_phnum);\n"
msgstr ""
-" printf(\"name=%s (%d segments)\\en\", info-E<gt>dlpi_name,\n"
-" info-E<gt>dlpi_phnum);\n"
+" printf(\"Name: \\e\"%s\\e\" (%d segments)\\en\", info-E<gt>dlpi_name,\n"
+" info-E<gt>dlpi_phnum);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:328
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:358
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld."
-#| "so>(8)"
msgid ""
"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dladdr>(3), B<dlopen>(3), "
"B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
-msgstr ""
-"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dladdr>(3), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dl_iterate_phdr.3:361
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:33
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int dladdr(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<int dladdr1(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<, void **>I<extra_info>B<, int >I<flags>B<);>\n"
-msgstr "B<int dladdr(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+msgstr "B<int dladdr1(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<, void **>I<extra_info>B<, int >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:40 build/C/man3/dlinfo.3:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Link with I<-ldl>."
+#, no-wrap
msgid "Link with I<-ldl>.\n"
-msgstr "I<-ldl> でリンクする。"
+msgstr "I<-ldl> でリンクする。\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:54
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:67
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "typedef struct {\n"
-#| " const char *dli_fname; /* Pathname of shared object that\n"
-#| " contains address */\n"
-#| " void *dli_fbase; /* Address at which shared object\n"
-#| " is loaded */\n"
-#| " const char *dli_sname; /* Name of symbol whose definition\n"
-#| " overlaps I<addr> */\n"
-#| " void *dli_saddr; /* Exact address of symbol named\n"
-#| " in I<dli_sname> */\n"
-#| "} Dl_info;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"typedef struct {\n"
" const char *dli_fname; /* Pathname of shared object that\n"
"typedef struct {\n"
" const char *dli_fname; /* Pathname of shared object that\n"
" contains address */\n"
-" void *dli_fbase; /* Address at which shared object\n"
-" is loaded */\n"
+" void *dli_fbase; /* Base address at which shared\n"
+" object is loaded */\n"
" const char *dli_sname; /* Name of symbol whose definition\n"
" overlaps I<addr> */\n"
" void *dli_saddr; /* Exact address of symbol named\n"
#. type: TP
#: build/C/man3/dladdr.3:87
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_LAZY>"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_DL_LINKMAP>"
-msgstr "B<RTLD_LAZY>"
+msgstr "B<RTLD_DL_LINKMAP>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:99
#. type: TP
#: build/C/man3/dladdr.3:118
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DT_SYMENT>"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_DL_SYMENT>"
-msgstr "B<DT_SYMENT>"
+msgstr "B<RTLD_DL_SYMENT>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:136
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:147
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "typedef struct {\n"
-#| " uint32_t st_name;\n"
-#| " unsigned char st_info;\n"
-#| " unsigned char st_other;\n"
-#| " uint16_t st_shndx;\n"
-#| " Elf64_Addr st_value;\n"
-#| " uint64_t st_size;\n"
-#| "} Elf64_Sym;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"typedef struct {\n"
" Elf64_Word st_name; /* Symbol name */\n"
" Elf64_Xword st_size; /* Symbol size */\n"
"} Elf64_Sym;\n"
msgstr ""
-"typedef struct {\n"
-" uint32_t st_name;\n"
-" unsigned char st_info;\n"
-" unsigned char st_other;\n"
-" uint16_t st_shndx;\n"
-" Elf64_Addr st_value;\n"
-" uint64_t st_size;\n"
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Word st_name; /* Symbol name */\n"
+" unsigned char st_info; /* Symbol type and binding */\n"
+" unsigned char st_other; /* Symbol visibility */\n"
+" Elf64_Section st_shndx; /* Section index */\n"
+" Elf64_Addr st_value; /* Symbol value */\n"
+" Elf64_Xword st_size; /* Symbol size */\n"
"} Elf64_Sym;\n"
#. type: Plain text
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:167
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_NOTYPE>"
+#, no-wrap
msgid "STT_NOTYPE"
-msgstr "B<STT_NOTYPE>"
+msgstr "STT_NOTYPE"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:167
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The symbol's type is not defined."
+#, no-wrap
msgid "Symbol type is unspecified"
-msgstr "シンボルのタイプが定義されていない。"
+msgstr "シンボル種別が指定されていない"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:168
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_OBJECT>"
+#, no-wrap
msgid "STT_OBJECT"
-msgstr "B<STT_OBJECT>"
+msgstr "STT_OBJECT"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:168
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The symbol is associated with a data object."
+#, no-wrap
msgid "Symbol is a data object"
-msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81¯ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«é\96¢é\80£ã\81¥ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
+msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81\8cã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81§ã\81\82ã\82\8b"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:169
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_FUNC>"
+#, no-wrap
msgid "STT_FUNC"
-msgstr "B<STT_FUNC>"
+msgstr "STT_FUNC"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:169
#, no-wrap
msgid "Symbol is a code object"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルがコードオブジェクトである"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:170
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_SECTION>"
+#, no-wrap
msgid "STT_SECTION"
-msgstr "B<STT_SECTION>"
+msgstr "STT_SECTION"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:170
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The symbol is associated with a data object."
+#, no-wrap
msgid "Symbol associated with a section"
-msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81¯ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«é\96¢é\80£ã\81¥ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
+msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:171
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_FILE>"
+#, no-wrap
msgid "STT_FILE"
-msgstr "B<STT_FILE>"
+msgstr "STT_FILE"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:171
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:172
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHN_COMMON>"
+#, no-wrap
msgid "STT_COMMON"
-msgstr "B<SHN_COMMON>"
+msgstr "STT_COMMON"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:172
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The symbol is associated with a data object."
+#, no-wrap
msgid "Symbol is a common data object"
-msgstr "シンボルはデータオブジェクトに関連づけられている。"
+msgstr "シンボルは共通データオブジェクト"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:173
#, no-wrap
msgid "STT_TLS"
-msgstr ""
+msgstr "STT_TLS"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:173
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The symbol is associated with a data object."
+#, no-wrap
msgid "Symbol is thread-local data object"
-msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81¯ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«é\96¢é\80£ã\81¥ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
+msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81¯ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:174
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_FUNC>"
+#, no-wrap
msgid "STT_GNU_IFUNC"
-msgstr "B<STT_FUNC>"
+msgstr "STT_GNU_IFUNC"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:174
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:190
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STB_LOCAL>"
+#, no-wrap
msgid "STB_LOCAL"
-msgstr "B<STB_LOCAL>"
+msgstr "STB_LOCAL"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:190
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:191
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STB_GLOBAL>"
+#, no-wrap
msgid "STB_GLOBAL"
-msgstr "B<STB_GLOBAL>"
+msgstr "STB_GLOBAL"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:191
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:192
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STB_WEAK>"
+#, no-wrap
msgid "STB_WEAK"
-msgstr "B<STB_WEAK>"
+msgstr "STB_WEAK"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:192
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:209
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STV_DEFAULT>"
+#, no-wrap
msgid "STV_DEFAULT"
-msgstr "B<STV_DEFAULT>"
+msgstr "STV_DEFAULT"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:209
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Default symbol visibility rules."
+#, no-wrap
msgid "Default symbol visibility rules"
-msgstr "デフォルトのシンボル visibility ルール。"
+msgstr "デフォルトのシンボル visibility ルール"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STV_INTERNAL>"
+#, no-wrap
msgid "STV_INTERNAL"
-msgstr "B<STV_INTERNAL>"
+msgstr "STV_INTERNAL"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Processor-specific hidden class."
+#, no-wrap
msgid "Processor-specific hidden class"
-msgstr "プロセッサ固有の隠しクラス。"
+msgstr "プロセッサ固有の隠しクラス"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:211
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STV_HIDDEN>"
+#, no-wrap
msgid "STV_HIDDEN"
-msgstr "B<STV_HIDDEN>"
+msgstr "STV_HIDDEN"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:211
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Symbol is unavailable in other modules."
+#, no-wrap
msgid "Symbol unavailable in other modules"
-msgstr "シンボルは他のモジュールからは利用できない。"
+msgstr "シンボルは他のモジュールからは利用できない"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:212
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STV_PROTECTED>"
+#, no-wrap
msgid "STV_PROTECTED"
-msgstr "B<STV_PROTECTED>"
+msgstr "STV_PROTECTED"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dladdr.3:212
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Not preemptible, not exported."
+#, no-wrap
msgid "Not preemptible, not exported"
-msgstr "横å\8f\96ã\82\8aã\81§ã\81\8dã\81\9a (not preemptible)ã\80\81å\85¬é\96\8bã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ã\80\82"
+msgstr "横å\8f\96ã\82\8aã\81§ã\81\8dã\81\9a (not preemptible)ã\80\81å\85¬é\96\8bã\81\95ã\82\8cã\82\8cã\81\84ã\81ªã\81\84"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:225
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:268
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes, the function pointers you pass to B<dladdr>() may surprise "
-#| "you. On some architectures (notably i386 and x86_64), I<dli_fname> and "
-#| "I<dli_fbase> may end up pointing back at the object from which you called "
-#| "B<dladdr>(), even if the function used as an argument should come from a "
-#| "dynamically linked library."
msgid ""
"Sometimes, the function pointers you pass to B<dladdr>() may surprise you. "
"On some architectures (notably i386 and x86-64), I<dli_fname> and "
"I<dli_fbase> may end up pointing back at the object from which you called "
"B<dladdr>(), even if the function used as an argument should come from a "
"dynamically linked library."
-msgstr ""
-"時として、 B<dladdr>() に渡した関数ポインターは驚くような値になることがあ"
-"る。 いくつかのアーキテクチャー (特に i386 と x86_64) では、 引き数として使用"
-"した関数が動的リンクライブラリで定義されるもので あったとしても、 "
-"I<dli_fname> と I<dli_fbase> が B<dladdr>() を呼び出したオブジェクトを参照し"
-"た状態で終わっていることがある。"
+msgstr "時として、 B<dladdr>() に渡した関数ポインターは驚くような値になることがある。 いくつかのアーキテクチャー (特に i386 と x86-64) では、 引き数として使用した関数が動的リンクライブラリで定義されるもので あったとしても、 I<dli_fname> と I<dli_fbase> が B<dladdr>() を呼び出したオブジェクトを参照した状態で終わっていることがある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:284
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The problem is that the function pointer will still be resolved at "
-#| "compile time, but merely point to the I<plt> (Procedure Linkage Table) "
-#| "section of the original object (which dispatches the call after asking "
-#| "the dynamic linker to resolve the symbol). To work around this, you can "
-#| "try to compile the code to be position-independent: then, the compiler "
-#| "cannot prepare the pointer at compile time anymore and today's B<gcc>(1) "
-#| "will generate code that just loads the final symbol address from the "
-#| "I<got> (Global Offset Table) at run time before passing it to B<dladdr>()."
msgid ""
"The problem is that the function pointer will still be resolved at compile "
"time, but merely point to the I<plt> (Procedure Linkage Table) section of "
"pointer at compile time any more and B<gcc>(1) will generate code that just "
"loads the final symbol address from the I<got> (Global Offset Table) at run "
"time before passing it to B<dladdr>()."
-msgstr ""
-"問題は、関数ポインターの解決は今なおコンパイル時に行われるが、 そのポインター"
-"は元のオブジェクトの I<plt> (Procedure Linkage Table) セクションを指している"
-"だけだという点にある (オブジェクト自体は、ダイナミックリンカーによってシンボ"
-"ルの解決が行われた後に、 関数の呼び出しを行う)。 これに対処する方法として"
-"は、 コードを position-independent でコンパイルするという方法がある。 そうす"
-"ると、コンパイラはコンパイル時にポインターを用意することができず、 今日の "
-"B<gcc>(1) では、実行時に B<dladdr>() に関数ポインターを渡す前に、 I<got> "
-"(Global Offset Table) から最終的なシンボルのアドレスをロードするだけの コード"
-"が生成される。"
+msgstr "問題は、関数ポインターの解決は今なおコンパイル時に行われるが、 そのポインターは元のオブジェクトの I<plt> (Procedure Linkage Table) セクションを指しているだけだという点にある (オブジェクト自体は、ダイナミックリンカーによってシンボルの解決が行われた後に、 関数の呼び出しを行う)。 これに対処する方法としては、 コードを position-independent でコンパイルするという方法がある。 そうすると、コンパイラはコンパイル時にポインターを用意することができず、 B<gcc>(1) では、実行時に B<dladdr>() に関数ポインターを渡す前に、 I<got> (Global Offset Table) から最終的なシンボルのアドレスをロードするだけの コードが生成される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dladdr.3:290
-#, fuzzy
-#| msgid "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
msgid ""
"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
-msgstr "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<dl_iterate_phdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man3/dlerror.3:25
#. type: TH
#: build/C/man3/dlerror.3:25 build/C/man3/dlsym.3:25 build/C/man3/end.3:26
#: build/C/man8/ldconfig.8:22 build/C/man1/memusagestat.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-06-24"
+#, no-wrap
msgid "2020-06-09"
-msgstr "2014-06-24"
+msgstr "2020-06-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlerror.3:28
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dlerror.3:62
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "dlerror()"
+#, no-wrap
msgid "B<dlerror>()"
-msgstr "dlerror()"
+msgstr "B<dlerror>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlerror.3:66
msgid "POSIX.1-2001."
-msgstr ""
+msgstr "POSIX.1-2001."
#. .LP
#. The string returned by
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlerror.3:87 build/C/man3/dlsym.3:171
-#, fuzzy
-#| msgid "dlopen()"
msgid "See B<dlopen>(3)."
-msgstr "dlopen()"
+msgstr "B<dlopen>(3) 参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlerror.3:92
-#, fuzzy
-#| msgid "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
msgid "B<dladdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3)"
-msgstr "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<dladdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man3/dlinfo.3:25
#, no-wrap
msgid "DLINFO"
-msgstr ""
+msgstr "DLINFO"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:28
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:33
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#include E<lt>link.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
"B<#include E<lt>link.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"#define _GNU_SOURCE\n"
-"#include E<lt>link.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>link.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int dladdr(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<int dlinfo(void *>handleB<, int >requestB<, void *>infoB<);>\n"
-msgstr "B<int dladdr(void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+msgstr "B<int dlinfo(void *>handleB<, int >requestB<, void *>infoB<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:56
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:172
-#, fuzzy
-#| msgid "These program headers are structures of the following form:"
msgid ""
"Each of the I<dls_serpath> elements in the above structure is a structure of "
"the following form:"
-msgstr "これらのプログラムヘッダーは以下のような形式の構造体である:"
+msgstr "上記の構造体の I<dls_serpath> の各要素は、以下のような形式の構造体である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:181
#. type: TP
#: build/C/man3/dlinfo.3:200
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_DI_TLS_MODID> (I<size_t *>, since glibc 2.4)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<RTLD_DI_TLS_MODID> (I<size_t *>, glibc 2.4 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:206
#. type: TP
#: build/C/man3/dlinfo.3:206
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_DI_TLS_DATA> (I<void **>, since glibc 2.4)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<RTLD_DI_TLS_DATA> (I<void **>, glibc 2.4 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:214
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dlinfo.3:233
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<r_info>"
+#, no-wrap
msgid "B<dlinfo>()"
-msgstr "I<r_info>"
+msgstr "B<dlinfo>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:237
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:267
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#include E<lt>link.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>dlfcn.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>dlfcn.hE<gt>\n"
"#include E<lt>link.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:274
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char **argv)\n"
-#| "{\n"
-#| " void *handle;\n"
-#| " double (*cosine)(double);\n"
-#| " char *error;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
" Dl_serinfo *sip;\n"
msgstr ""
"int\n"
-"main(int argc, char **argv)\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" void *handle;\n"
-" double (*cosine)(double);\n"
-" char *error;\n"
+" Dl_serinfo serinfo;\n"
+" Dl_serinfo *sip;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:279
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " error = dlerror();\n"
-#| " if (error != NULL) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", error);\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>libpathE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" error = dlerror();\n"
-" if (error != NULL) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", error);\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>libpathE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:287
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-#| " if (!handle) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" handle = dlopen(argv[1], RTLD_NOW);\n"
" if (handle == NULL) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-" if (!handle) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
+" handle = dlopen(argv[1], RTLD_NOW);\n"
+" if (handle == NULL) {\n"
+" fprintf(stderr, \"dlopen() failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:295
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-#| " if (!handle) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFOSIZE, &serinfo) == -1) {\n"
" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFOSIZE failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-" if (!handle) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
+" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFOSIZE, &serinfo) == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFOSIZE failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:303
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " error = dlerror();\n"
-#| " if (error != NULL) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", error);\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" sip = malloc(serinfo.dls_size);\n"
" if (sip == NULL) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" error = dlerror();\n"
-" if (error != NULL) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", error);\n"
+" sip = malloc(serinfo.dls_size);\n"
+" if (sip == NULL) {\n"
+" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:311
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-#| " if (!handle) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFOSIZE, sip) == -1) {\n"
" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFOSIZE failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-" if (!handle) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
+" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFOSIZE, sip) == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFOSIZE failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:318
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-#| " if (!handle) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFO, sip) == -1) {\n"
" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFO failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-" if (!handle) {\n"
-" fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
+" if (dlinfo(handle, RTLD_DI_SERINFO, sip) == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"RTLD_DI_SERINFO failed: %s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:322
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 0; j E<lt> info-E<gt>dlpi_phnum; j++)\n"
-#| " printf(\"\\et\\et header %2d: address=%10p\\en\", j,\n"
-#| " (void *) (info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[j].p_vaddr));\n"
-#| " return 0;\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int j = 0; j E<lt> serinfo.dls_cnt; j++)\n"
" printf(\"dls_serpath[%d].dls_name = %s\\en\",\n"
" j, sip-E<gt>dls_serpath[j].dls_name);\n"
msgstr ""
-" for (j = 0; j E<lt> info-E<gt>dlpi_phnum; j++)\n"
-" printf(\"\\et\\et header %2d: address=%10p\\en\", j,\n"
-" (void *) (info-E<gt>dlpi_addr + info-E<gt>dlpi_phdr[j].p_vaddr));\n"
-" return 0;\n"
-"}\n"
+" for (int j = 0; j E<lt> serinfo.dls_cnt; j++)\n"
+" printf(\"dls_serpath[%d].dls_name = %s\\en\",\n"
+" j, sip-E<gt>dls_serpath[j].dls_name);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlinfo.3:333
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld."
-#| "so>(8)"
msgid ""
"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlopen>(3), "
"B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
-msgstr ""
-"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man3/dlopen.3:35
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:43
-#, fuzzy
-#| msgid "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flag>B<);>"
msgid "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flags>B<);>"
-msgstr "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flag>B<);>"
+msgstr "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flags>B<);>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:45
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:51
-#, fuzzy
-#| msgid "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flag>B<);>"
msgid ""
"B<void *dlmopen(Lmid_t >I<lmid>B<, const char *>I<filename>B<, int "
">I<flags>B<);>"
-msgstr "B<void *dlopen(const char *>I<filename>B<, int >I<flag>B<);>"
+msgstr "B<void *dlmopen(Lmid_t >I<lmid>B<, const char *>I<filename>B<, int >I<flags>B<);>"
#. type: SS
#: build/C/man3/dlopen.3:54
#. returned. This is probably a bug in glibc.
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<dlopen>() loads the dynamic library file named by the "
-#| "null-terminated string I<filename> and returns an opaque \"handle\" for "
-#| "the dynamic library. If I<filename> is NULL, then the returned handle is "
-#| "for the main program. If I<filename> contains a slash (\"/\"), then it "
-#| "is interpreted as a (relative or absolute) pathname. Otherwise, the "
-#| "dynamic linker searches for the library as follows (see B<ld.so>(8) for "
-#| "further details):"
msgid ""
"If I<filename> is NULL, then the returned handle is for the main program. "
"If I<filename> contains a slash (\"/\"), then it is interpreted as a "
"(relative or absolute) pathname. Otherwise, the dynamic linker searches for "
"the object as follows (see B<ld.so>(8) for further details):"
-msgstr ""
-"関数 B<dlopen>() は、ヌル終端された文字列 I<filename> で指定されたファイル名"
-"の動的ライブラリ (dynamic library) をロードし、 その動的ライブラリへの内部"
-"「ハンドル」を返す。 I<filename> が NULL の場合、メインプログラムへのハンドル"
-"が返される。 I<filename> がスラッシュ (\"/\") を含む場合、(相対か絶対かの)パ"
-"ス名として解釈される。 それ以外の場合、動的リンカーは以下の手順でライブラリを"
-"検索する (詳細は B<ld.so>(8) を参照):"
+msgstr "I<filename> が NULL の場合、メインプログラムへのハンドルが返される。 I<filename> がスラッシュ (\"/\") を含む場合、(相対か絶対かの)パス名として解釈される。 それ以外の場合、動的リンカーは以下の手順でオブジェクトを検索する (詳細は B<ld.so>(8) を参照):"
#. type: IP
#: build/C/man3/dlopen.3:87 build/C/man3/dlopen.3:94 build/C/man3/dlopen.3:101
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If, at the time that the program was started, the environment variable "
-#| "B<LD_LIBRARY_PATH> was defined to contain a colon-separated list of "
-#| "directories, then these are searched. (As a security measure this "
-#| "variable is ignored for set-user-ID and set-group-ID programs.)"
msgid ""
"If, at the time that the program was started, the environment variable "
"B<LD_LIBRARY_PATH> was defined to contain a colon-separated list of "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the library has dependencies on other shared libraries, then these are "
-#| "also automatically loaded by the dynamic linker using the same rules. "
-#| "(This process may occur recursively, if those libraries in turn have "
-#| "dependencies, and so on.)"
msgid ""
"If the object specified by I<filename> has dependencies on other shared "
"objects, then these are also automatically loaded by the dynamic linker "
"using the same rules. (This process may occur recursively, if those objects "
"in turn have dependencies, and so on.)"
-msgstr ""
-"そのライブラリが他の共有ライブラリに依存している場合は、 依存しているライブラ"
-"リも動的リンカーが同じ検索ルールに基づいて 自動的にロードする (それらのライブ"
-"ラリにさらに依存関係がある場合などは この処理は再帰的に行われる)。"
+msgstr "I<filename> で指定されたオブジェクトが他の共有オブジェクトに依存している場合は、 依存しているオブジェクトも動的リンカーが同じ検索ルールに基づいて 自動的にロードする (それらのオブジェクトにさらに依存関係がある場合などは この処理は再帰的に行われる)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:129
-#, fuzzy
-#| msgid "One of the following two values must be included in I<flag>:"
msgid "One of the following two values must be included in I<flags>:"
-msgstr "I<flag> には以下の 2 つの値のいずれかを含めなければならない:"
+msgstr "I<flags> には以下の 2 つの値のいずれかを含めなければならない:"
#. type: TP
#: build/C/man3/dlopen.3:129
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this value is specified, or the environment variable B<LD_BIND_NOW> is "
-#| "set to a nonempty string, all undefined symbols in the library are "
-#| "resolved before B<dlopen>() returns. If this cannot be done, an error "
-#| "is returned."
msgid ""
"If this value is specified, or the environment variable B<LD_BIND_NOW> is "
"set to a nonempty string, all undefined symbols in the shared object are "
"resolved before B<dlopen>() returns. If this cannot be done, an error is "
"returned."
-msgstr ""
-"この値が指定されるか、環境変数 B<LD_BIND_NOW> に空でない文字列が設定された場"
-"合、 ライブラリ中の未定義のシンボルを全て解決してから B<dlopen>() は復帰す"
-"る。解決できなかったときにはエラーが返される。"
+msgstr "この値が指定されるか、環境変数 B<LD_BIND_NOW> に空でない文字列が設定された場合、 共有オブジェクト中の未定義のシンボルを全て解決してから B<dlopen>() は復帰する。解決できなかったときにはエラーが返される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Zero or more of the following values may also be ORed in I<flag>:"
msgid "Zero or more of the following values may also be ORed in I<flags>:"
-msgstr ""
-"以下の値のうち 0 個以上を論理和 (OR) の形で I<flag> に追加することもできる:"
+msgstr "以下の値のうち 0 個以上を論理和 (OR) の形で I<flags> に追加することもできる:"
#. type: TP
#: build/C/man3/dlopen.3:154
#. type: SS
#: build/C/man3/dlopen.3:262
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "dlopen()"
+#, no-wrap
msgid "dlmopen()"
-msgstr "dlopen()"
+msgstr "dlmopen()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:270
#. type: tbl table
#: build/C/man3/dlopen.3:384
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<dlopen>(),\n"
"B<dlmopen>(),\n"
"B<dlclose>()"
-msgstr "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr ""
+"B<dlopen>(),\n"
+"B<dlmopen>(),\n"
+"B<dlclose>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:394
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:532
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since glibc 2.2.3, B<atexit>(3) can be used to register an exit handler "
-#| "that is automatically called when a library is unloaded."
msgid ""
"Since glibc 2.2.3, B<atexit>(3) can be used to register an exit handler "
"that is automatically called when a shared object is unloaded."
-msgstr ""
-"glibc 2.2.3 以降では、 B<atexit>(3) を使って、ライブラリがアンロードされる際"
-"に自動的に呼び出される 終了ハンドラー (exit handler) を登録することができる。"
+msgstr "glibc 2.2.3 以降では、 B<atexit>(3) を使って、共有オブジェクトがアンロードされる際に自動的に呼び出される 終了ハンドラー (exit handler) を登録することができる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:534
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:584
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
-#| " if (!handle) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" handle = dlopen(LIBM_SO, RTLD_LAZY);\n"
" if (!handle) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" handle = dlopen(\"libm.so\", RTLD_LAZY);\n"
+" handle = dlopen(LIBM_SO, RTLD_LAZY);\n"
" if (!handle) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s\\en\", dlerror());\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:593
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* According to the ISO C standard, casting between function\n"
-#| " pointers and 'void *', as done above, produces undefined results.\n"
-#| " POSIX.1-2003 and POSIX.1-2008 accepted this state of affairs and\n"
-#| " proposed the following workaround:\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* According to the ISO C standard, casting between function\n"
" pointers and \\(aqvoid *\\(aq, as done above, produces undefined results.\n"
" POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 accepted this state of affairs and\n"
" proposed the following workaround:\n"
msgstr ""
-" /* ISO の C 標準によれば、上のような、関数ポインターと 'void *' 間の\n"
+" /* ISO の C 標準によれば、上のような、関数ポインターと \\(aqvoid *\\(aq 間の\n"
" キャストを行った場合に得られる結果は不定である。\n"
-" POSIX.1-2003 と POSIX.1-2008 では、この状況は認められており、\n"
+" POSIX.1-2001 と POSIX.1-2008 では、この状況は認められており、\n"
" 以下のようなワークアラウンドが提案されている。\n"
#. type: Plain text
#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=74
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:607
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " The 2013 Technical Corrigendum to POSIX.1-2008 (a.k.a.\n"
-#| " POSIX.1-2013) improved matters by requiring that conforming\n"
-#| " implementations support casting 'void *' to a function pointer.\n"
-#| " Nevertheless, some compilers (e.g., gcc with the '-pedantic'\n"
-#| " option) may complain about the cast used in this program. */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" The 2013 Technical Corrigendum 1 to POSIX.1-2008 improved matters\n"
" by requiring that conforming implementations support casting\n"
" (e.g., gcc with the \\(aq-pedantic\\(aq option) may complain about the\n"
" cast used in this program. */\n"
msgstr ""
-" POSIX.1-2008 の 2013 Technical Corrigendum (別名 POSIX.1-2013)\n"
-" では、 POSIX に準拠する実装では 'void *' から関数ポインターへの\n"
+" POSIX.1-2008 の 2013 Technical Corrigendum 1 では、\n"
+" POSIX に準拠する実装では \\(aqvoid *\\(aq から関数ポインターへの\n"
" キャストをサポートすることが要求されるようになり、状況が改善\n"
-" された。にもかかわらず、('-pedantic' オプションを指定した gcc\n"
-" などの) いくつかのコンパイラは、このプログラムで使用されている\n"
+" された。にもかかわらず、(\\(aq-pedantic\\(aq オプションを指定した\n"
+" gcc などの) いくつかのコンパイラは、このプログラムで使用されている\n"
" キャストについて文句を言うのだ。\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:631
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<rtld-audit>(7), "
-#| "B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
msgid ""
"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), "
"B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), B<dlsym>(3), B<rtld-audit>(7), B<ld.so>(8), "
"B<ldconfig>(8)"
-msgstr ""
-"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<rtld-audit>(7), "
-"B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+msgstr "B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), B<dlsym>(3), B<rtld-audit>(7), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlopen.3:633
-#, fuzzy
-#| msgid "ld.so info pages, gcc info pages, ld info pages"
msgid "gcc info pages, ld info pages"
-msgstr "ld.so info pages, gcc info pages, ld info pages"
+msgstr "gcc info pages, ld info pages"
#. type: TH
#: build/C/man3/dlsym.3:25
#, no-wrap
msgid "DLSYM"
-msgstr ""
+msgstr "DLSYM"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:28
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<void *dlvsym(void *>I<handle>B<, char *>I<symbol>B<, char "
-#| "*>I<version>B<);>\n"
msgid ""
"B<void *dlvsym(void *>I<handle>B<, char *>I<symbol>B<, char *>I<version>B<);>"
-msgstr ""
-"B<void *dlvsym(void *>I<handle>B<, char *>I<symbol>B<, char *>I<version>B<);"
-">\n"
+msgstr "B<void *dlvsym(void *>I<handle>B<, char *>I<symbol>B<, char *>I<version>B<);>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:57
#. type: TP
#: build/C/man3/dlsym.3:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STV_DEFAULT>"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_DEFAULT>"
-msgstr "B<STV_DEFAULT>"
+msgstr "B<RTLD_DEFAULT>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:83
#. type: TP
#: build/C/man3/dlsym.3:83
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOW>"
+#, no-wrap
msgid "B<RTLD_NEXT>"
-msgstr "B<RTLD_NOW>"
+msgstr "B<RTLD_NEXT>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:97
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<dlvsym>(), provided by glibc since version 2.1, does the "
-#| "same as B<dlsym>() but takes a version string as an additional argument."
msgid ""
"The function B<dlvsym>() does the same as B<dlsym>() but takes a version "
"string as an additional argument."
-msgstr ""
-"関数 B<dlvsym>() は B<dlsym>() と同じ動作をするが、バージョンの文字列を渡す"
-"引き数が 追加されている点が異なる (B<dlvsym>() はバージョン 2.1 以降の "
-"glibc で提供されている)。"
+msgstr "関数 B<dlvsym>() は B<dlsym>() と同じ動作をするが、バージョンの文字列を渡す引き数が 追加されている点が異なる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:120
#. type: Plain text
#: build/C/man3/dlsym.3:178
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld."
-#| "so>(8)"
msgid ""
"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), "
"B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
-msgstr ""
-"B<ldd>(1), B<objdump>(1), B<readelf>(1), B<dlopen>(3), B<elf>(5), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man5/elf.5:35
#. type: TH
#: build/C/man5/elf.5:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-12-31"
+#, no-wrap
msgid "2020-12-21"
-msgstr "2014-12-31"
+msgstr "2020-12-21"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:38
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The header file I<E<lt>elf.hE<gt>> defines the format of ELF executable "
-#| "binary files. Amongst these files are normal executable files, "
-#| "relocatable object files, core files and shared libraries."
msgid ""
"The header file I<E<lt>elf.hE<gt>> defines the format of ELF executable "
"binary files. Amongst these files are normal executable files, relocatable "
"object files, core files, and shared objects."
-msgstr ""
-"ヘッダーファイル I<E<lt>elf.hE<gt>> は ELF 実行可能バイナリファイルのフォー"
-"マットを定義する。 これらのファイルとしては、通常の実行可能ファイル・ 再配置"
-"可能オブジェクトファイル・コアファイル・共有ライブラリがある。"
+msgstr "ヘッダーファイル I<E<lt>elf.hE<gt>> は ELF 実行可能バイナリファイルのフォーマットを定義する。 これらのファイルとしては、通常の実行可能ファイル、再配置可能オブジェクトファイル、コアファイル、共有オブジェクトがある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:59
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Note: The *BSD terminology is a bit different. There I<Elf64_Half> is "
-#| "twice as large as I<Elf32_Half>, and I<Elf64Quarter> is used for "
-#| "I<uint16_t>. In order to avoid confusion these types are replaced by "
-#| "explicit ones in the below.)"
msgid ""
"(Note: the *BSD terminology is a bit different. There, I<Elf64_Half> is "
"twice as large as I<Elf32_Half>, and I<Elf64Quarter> is used for "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:179
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This array of bytes specifies to interpret the file, independent of the "
-#| "processor or the file's remaining contents. Within this array everything "
-#| "is named by macros, which start with the prefix B<EI_> and may contain "
-#| "values which start with the prefix B<ELF>. The following macros are "
-#| "defined:"
msgid ""
"This array of bytes specifies how to interpret the file, independent of the "
"processor or the file's remaining contents. Within this array everything is "
"named by macros, which start with the prefix B<EI_> and may contain values "
"which start with the prefix B<ELF>. The following macros are defined:"
-msgstr ""
-"このバイト配列は、プロセッサやファイルの他の部分には依存せずに、 ファイルを解"
-"釈 (interpret) するために指定される。 この配列内のすべてのものは、接頭辞 "
-"B<EI_> で始まるマクロの名前が付き、接頭辞 B<ELF> で始まる値を持つ。 以下のマ"
-"クロが定義されている:"
+msgstr "このバイト配列は、プロセッサやファイルの他の部分には依存せずに、どのようにファイルを解釈 (interpret) するかを指定する。 この配列内のすべてのものは、接頭辞 B<EI_> で始まるマクロの名前が付き、接頭辞 B<ELF> で始まる値を持つ。 以下のマクロが定義されている:"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:180
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:227
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The sixth byte specifies the data encoding of the processor-specific data "
-#| "in the file. Currently these encodings are supported:"
msgid ""
"The sixth byte specifies the data encoding of the processor-specific data in "
"the file. Currently, these encodings are supported:"
#. synonym: ELFOSABI_NONE
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:274
-#, fuzzy
-#| msgid "UNIX System V ABI."
msgid "UNIX System V ABI"
-msgstr "UNIX System V ABI."
+msgstr "UNIX System V ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:274
#. 1
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:278
-#, fuzzy
-#| msgid "HP-UX ABI."
msgid "HP-UX ABI"
-msgstr "HP-UX ABI."
+msgstr "HP-UX ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:278
#. 2
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:282
-#, fuzzy
-#| msgid "NetBSD ABI."
msgid "NetBSD ABI"
-msgstr "NetBSD ABI."
+msgstr "NetBSD ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:282
#. 5
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux ABI."
msgid "Linux ABI"
-msgstr "Linux ABI."
+msgstr "Linux ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:294
#. 7
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Solaris ABI."
msgid "Solaris ABI"
-msgstr "Solaris ABI."
+msgstr "Solaris ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:304
#. 8
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:308
-#, fuzzy
-#| msgid "IRIX ABI."
msgid "IRIX ABI"
-msgstr "IRIX ABI."
+msgstr "IRIX ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:308
#. 9
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:312
-#, fuzzy
-#| msgid "FreeBSD ABI."
msgid "FreeBSD ABI"
-msgstr "FreeBSD ABI."
+msgstr "FreeBSD ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:312
#. 12
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:320
-#, fuzzy
-#| msgid "TRU64 UNIX ABI."
msgid "TRU64 UNIX ABI"
-msgstr "TRU64 UNIX ABI."
+msgstr "TRU64 UNIX ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:320
#. 97
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:324
-#, fuzzy
-#| msgid "ARM architecture ABI."
msgid "ARM architecture ABI"
-msgstr "ARM アーキテクチャー ABI."
+msgstr "ARM アーキテクチャー ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:324
#. 255
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Stand-alone (embedded) ABI."
msgid "Stand-alone (embedded) ABI"
-msgstr "スタンドアロン (組み込み) ABI."
+msgstr "スタンドアロン (組み込み) ABI"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:330
#. 0
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:394
-#, fuzzy
-#| msgid "An unknown machine."
msgid "An unknown machine"
-msgstr "不明なマシン。"
+msgstr "不明なマシン"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:394
#. 1
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:398
-#, fuzzy
-#| msgid "AT&T WE 32100."
msgid "AT&T WE 32100"
-msgstr "AT&T WE 32100."
+msgstr "AT&T WE 32100"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:398
#. 2
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Sun Microsystems SPARC."
msgid "Sun Microsystems SPARC"
-msgstr "Sun Microsystems SPARC."
+msgstr "Sun Microsystems SPARC"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:402
#. 3
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel 80386."
msgid "Intel 80386"
-msgstr "Intel 80386."
+msgstr "Intel 80386"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:406
#. 4
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Motorola 68000."
msgid "Motorola 68000"
-msgstr "Motorola 68000."
+msgstr "Motorola 68000"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:410
#. 6
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Motorola 88000."
msgid "Motorola 88000"
-msgstr "Motorola 88000."
+msgstr "Motorola 88000"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:418
#. 7
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel 80860."
msgid "Intel 80860"
-msgstr "Intel 80860."
+msgstr "Intel 80860"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:422
#. 10
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:434
-#, fuzzy
-#| msgid "MIPS RS3000 (big-endian only)."
msgid "MIPS RS3000 (big-endian only)"
-msgstr "MIPS RS3000 (ビッグエンディアンのみ)。"
+msgstr "MIPS RS3000 (ビッグエンディアンのみ)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:434
#. 15
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:438
-#, fuzzy
-#| msgid "HP/PA."
msgid "HP/PA"
-msgstr "HP/PA."
+msgstr "HP/PA"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:438
#. 18
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:442
-#, fuzzy
-#| msgid "SPARC with enhanced instruction set."
msgid "SPARC with enhanced instruction set"
-msgstr "拡張命令セット付き SPARC。"
+msgstr "拡張命令セット付き SPARC"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:442
#. 20
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:446
-#, fuzzy
-#| msgid "PowerPC."
msgid "PowerPC"
-msgstr "PowerPC."
+msgstr "PowerPC"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:446
#. 21
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:450
-#, fuzzy
-#| msgid "PowerPC 64-bit."
msgid "PowerPC 64-bit"
-msgstr "PowerPC 64-bit."
+msgstr "PowerPC 64-bit"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:450
#. 43
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:466
-#, fuzzy
-#| msgid "SPARC v9 64-bit."
msgid "SPARC v9 64-bit"
-msgstr "SPARC v9 64-bit."
+msgstr "SPARC v9 64-bit"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:466
#. Compaq [DEC] Alpha with enhanced instruction set
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:486
-#, fuzzy
-#| msgid "DEC Vax."
msgid "DEC Vax"
-msgstr "DEC Vax."
+msgstr "DEC Vax"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:488
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid version."
msgid "Invalid version"
-msgstr "不正なバージョン。"
+msgstr "不正なバージョン"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:499
-#, fuzzy
-#| msgid "Current version."
msgid "Current version"
-msgstr "現在のバージョン。"
+msgstr "現在のバージョン"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:501
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This member holds processor-specific flags associated with the file. "
-#| "Flag names take the form EF_`machine_flag'. Currently no flags have been "
-#| "defined."
msgid ""
"This member holds processor-specific flags associated with the file. Flag "
"names take the form EF_`machine_flag'. Currently, no flags have been "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:675
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This member of the Phdr struct tells what kind of segment this array "
-#| "element describes or how to interpret the array element's information."
msgid ""
"This member of the structure indicates what kind of segment this array "
"element describes or how to interpret the array element's information."
-msgstr ""
-"Phdr 構造体のこのメンバは、 この配列要素がどのような種類のセグメントを記述し"
-"ているか、 またはこの配列要素の情報をどのように解釈するか、を表す。"
+msgstr "構造体のこのメンバは、 この配列要素がどのような種類のセグメントを記述しているか、 またはこの配列要素の情報をどのように解釈するか、を表す。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:676
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:730
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PT_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>"
-msgstr "B<PT_LOPROC>"
+msgstr "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:735
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A text segment commonly has the flags B<PF_X> and B<PF_R>. A data "
-#| "segment commonly has B<PF_X>, B<PF_W> and B<PF_R>."
msgid ""
"A text segment commonly has the flags B<PF_X> and B<PF_R>. A data segment "
"commonly has B<PF_W> and B<PF_R>."
-msgstr ""
-"テキストセグメントは一般にフラグ B<PF_X> と B<PF_R> を持つ。 データセグメント"
-"は一般に B<PF_X>, B<PF_W>, B<PF_R> を持つ。"
+msgstr "テキストセグメントは一般にフラグ B<PF_X> と B<PF_R> を持つ。 データセグメントは一般に B<PF_W>, B<PF_R> を持つ。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:791
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:843
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A section header table index is a subscript into this array. Some "
-#| "section header table indices are reserved: the initial entry and the "
-#| "indices between B<SHN_LORESERVE> and B<SHN_HIRESERVE>. The initial entry "
-#| "is used in ELF extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum> and I<e_strndx>; in "
-#| "other cases, each field in the initial entry is set to zero. An object "
-#| "file does not have sections for these special indices:"
msgid ""
"A section header table index is a subscript into this array. Some section "
"header table indices are reserved: the initial entry and the indices between "
"extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx>; in other cases, "
"each field in the initial entry is set to zero. An object file does not "
"have sections for these special indices:"
-msgstr ""
-"セクションヘッダーテーブルインデックスは、この配列の添字である。\n"
-"いくつかのセクションヘッダーテーブルインデックスは予約されている。予約され"
-"て\n"
-"いるのは、最初のエントリーと、B<SHN_LORESERVE> と B<SHN_HIRESERVE> の間の\n"
-"インデックスである。\n"
-"最初のエントリーは、ELF 拡張で I<e_phnum>, I<e_shnum>, I<e_strndx> に使用\n"
-"される。それ以外の場合、最初のエントリーの各フィールドには 0 が設定される。\n"
-"オブジェクトファイルにはこれらの特別なインデックスに対応するセクションはな"
-"い。"
+msgstr "セクションヘッダーテーブルインデックスは、この配列の添字である。いくつかのセクションヘッダーテーブルインデックスは予約されている。予約されているのは、最初のエントリーと、B<SHN_LORESERVE> と B<SHN_HIRESERVE> の間のインデックスである。最初のエントリーは、ELF 拡張で I<e_phnum>, I<e_shnum>, I<e_shstrndx> に使用される。それ以外の場合、最初のエントリーの各フィールドには 0 が設定される。オブジェクトファイルにはこれらの特別なインデックスに対応するセクションはない。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:843
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:850
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHN_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>"
-msgstr "B<SHN_LOPROC>"
+msgstr "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:855
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1003
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHT_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>"
-msgstr "B<SHT_LOPROC>"
+msgstr "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1008
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some sections have address alignment constraints. If a section holds a "
-#| "doubleword, the system must ensure doubleword alignment for the entire "
-#| "section. That is, the value of I<sh_addr> must be congruent to zero, "
-#| "modulo the value of I<sh_addralign>. Only zero and positive integral "
-#| "powers of two are allowed. Values of zero or one mean the section has no "
-#| "alignment constraints."
msgid ""
"Some sections have address alignment constraints. If a section holds a "
"doubleword, the system must ensure doubleword alignment for the entire "
"the value of I<sh_addralign>. Only zero and positive integral powers of two "
"are allowed. The value 0 or 1 means that the section has no alignment "
"constraints."
-msgstr ""
-"アドレス配置に制約があるセクションもある。 セクションが倍長語 (doubleword) を"
-"保持する場合、 システムは全てのセクションについて倍長語の配置を保証しなければ"
-"ならない。 つまり、 I<sh_addr> の値は I<sh_addralign> の値を法として 0 と合同"
-"でなければならない (訳注:「sh_addr mod sh_addralign = 0 でなければならな"
-"い)。 2 の 0 乗と正の整数乗のみが許可される。 0 または 1 はセクションの配置に"
-"制約がないことを意味する。"
+msgstr "アドレス配置に制約があるセクションもある。 セクションが倍長語 (doubleword) を保持する場合、 システムは全てのセクションについて倍長語の配置を保証しなければならない。 つまり、 I<sh_addr> の値は I<sh_addralign> の値を法として 0 と合同でなければならない (訳注:「sh_addr mod sh_addralign = 0 でなければならない)。 2 の 0 乗と正の整数乗のみが許可される。値 0 または 1 はセクションの配置に制約がないことを意味する。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1101
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1292
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<.note.GNU-stack>"
+#, no-wrap
msgid "I<.note.ABI-tag>"
-msgstr "I<.note.GNU-stack>"
+msgstr "I<.note.ABI-tag>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1300
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This member holds an index into the object file's symbol string table, "
-#| "which holds character representations of the symbol names. If the value "
-#| "is nonzero, it represents a string table index that gives the symbol "
-#| "name. Otherwise, the symbol table has no name."
msgid ""
"This member holds an index into the object file's symbol string table, which "
"holds character representations of the symbol names. If the value is "
"nonzero, it represents a string table index that gives the symbol name. "
"Otherwise, the symbol has no name."
-msgstr ""
-"このメンバはオブジェクトファイルのシンボル文字列テーブルの インデックスを保持"
-"する。 シンボル文字列テーブルはシンボル名の文字表現を保持する。 この値が 0 で"
-"ない場合、シンボル名を得るための文字テーブルインデックスを表す。 それ以外の場"
-"合、シンボルテーブルは名前を持たない。"
+msgstr "このメンバはオブジェクトファイルのシンボル文字列テーブルの インデックスを保持する。 シンボル文字列テーブルはシンボル名の文字表現を保持する。 この値が 0 でない場合、シンボル名を得るための文字テーブルインデックスを表す。 それ以外の場合、シンボルは名前を持たない。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1481
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1520
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>"
-msgstr "B<STT_LOPROC>"
+msgstr "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1525
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1541
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STB_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>"
-msgstr "B<STB_LOPROC>"
+msgstr "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1546
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1550
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE>(info) or B<ELF64_ST_TYPE>(info)"
+#, no-wrap
msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
-msgstr "B<ELF32_ST_TYPE>(info) または B<ELF64_ST_TYPE>(info)"
+msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1555
-#, fuzzy
-#| msgid "extract a type from an I<st_info> value."
msgid "Extract a binding from an I<st_info> value."
-msgstr "I<st_info> ã\81®å\80¤ã\81\8bã\82\89ã\82¿ã\82¤ã\83\97を取り出す。"
+msgstr "I<st_info> ã\81®å\80¤ã\81\8bã\82\89ã\83\90ã\82¤ã\83³ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°を取り出す。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1555
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE>(info) or B<ELF64_ST_TYPE>(info)"
+#, no-wrap
msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
-msgstr "B<ELF32_ST_TYPE>(info) または B<ELF64_ST_TYPE>(info)"
+msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1560
-#, fuzzy
-#| msgid "extract a type from an I<st_info> value."
msgid "Extract a type from an I<st_info> value."
msgstr "I<st_info> の値からタイプを取り出す。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1560
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ELF32_ST_INFO>(bind, type) or B<ELF64_ST_INFO>(bind, type)"
+#, no-wrap
msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
-msgstr "B<ELF32_ST_INFO>(bind, type) または B<ELF64_ST_INFO>(bind, type)"
+msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1566
-#, fuzzy
-#| msgid "convert a binding and a type into an I<st_info> value."
msgid "Convert a binding and a type into an I<st_info> value."
msgstr "バインディングとタイプを I<st_info> の値に変換する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1694
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The .dynamic section contains a series of structures that hold relevant "
-#| "dynamic linking information. The d_tag member controls the "
-#| "interpretation of d_un."
msgid ""
"The I<.dynamic> section contains a series of structures that hold relevant "
"dynamic linking information. The I<d_tag> member controls the "
"interpretation of I<d_un>."
-msgstr ""
-"\\&.dynamic セクションは、関連する動的リンク情報を保持している 一連の構造体を"
-"保持する。 d_tag メンバは d_un の解釈を制御する。"
+msgstr "I<.dynamic> セクションは、関連する動的リンク情報を保持している 一連の構造体を保持する。 I<d_tag> メンバは I<d_un> の解釈を制御する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1705
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "Size in bytes of PLT relocs"
msgid "Size in bytes of PLT relocation entries"
-msgstr "PLT 再配置 (reloc) テーブルのサイズ (バイト単位)"
+msgstr "PLT 再配置 (relocation) エントリーのサイズ (バイト単位)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1733
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1748
-#, fuzzy
-#| msgid "Address of Rela relocs table"
msgid "Address of Rela relocation table"
msgstr "Rela 再配置テーブルのアドレス"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1751
-#, fuzzy
-#| msgid "Size in bytes of Rela table"
msgid "Size in bytes of the Rela relocation table"
-msgstr "Rela テーブルのサイズ (バイト単位)"
+msgstr "Rela 再配置テーブルのサイズ (バイト単位)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1751
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1754
-#, fuzzy
-#| msgid "Size in bytes of a Rela table entry"
msgid "Size in bytes of a Rela relocation table entry"
-msgstr "Rela テーブルエントリーのサイズ (バイト単位)"
+msgstr "Rela 再配置テーブルエントリーのサイズ (バイト単位)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1754
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1778
-#, fuzzy
-#| msgid "Address of Rel relocs table"
msgid "Address of Rel relocation table"
msgstr "Rel 再配置テーブルのアドレス"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1781
-#, fuzzy
-#| msgid "Size in bytes of Rela table"
msgid "Size in bytes of Rel relocation table"
-msgstr "Rela テーブルのサイズ (バイト単位)"
+msgstr "Rela 再配置テーブルのサイズ (バイト単位)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1781
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Type of reloc the PLT refers (Rela or Rel)"
msgid "Type of relocation entry to which the PLT refers (Rela or Rel)"
-msgstr "PLT ã\81\8cå\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bå\86\8dé\85\8dç½®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«のタイプ (Rela または Rel)"
+msgstr "PLT ã\81\8cå\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bå\86\8dé\85\8dç½®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼のタイプ (Rela または Rel)"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1787
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1794
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Absence of this indicates no relocs should apply to a nonwritable segment"
msgid ""
"Absence of this entry indicates that no relocation entries should apply to a "
"nonwritable segment"
-msgstr ""
-"これが指定されていない場合、 書き込み不可のセグメントには再配置は適用されな"
-"い。"
+msgstr "このエントリーが指定されていない場合、 書き込み不可のセグメントには再配置エントリーは適用されない。"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1794
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1797
-#, fuzzy
-#| msgid "Address of reloc entries solely for the PLT"
msgid "Address of relocation entries associated solely with the PLT"
-msgstr "PLT 専用の再配置エントリーのアドレス"
+msgstr "PLT とだけ関連付けられる再配置エントリーのアドレス"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1797
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1801
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instruct dynamic linker to process all relocs before transferring control "
-#| "to the executable"
msgid ""
"Instruct dynamic linker to process all relocations before transferring "
"control to the executable"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1804
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DT_LOPROC>"
+#, no-wrap
msgid "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>"
-msgstr "B<DT_LOPROC>"
+msgstr "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1809
#. OpenBSD: https://github.com/openbsd/src/blob/master/sys/sys/exec_elf.h#L533
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1843
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Array containing all the dynamic structures in the .dynamic section. "
-#| "This is automatically populated by the linker."
msgid ""
"Array containing all the dynamic structures in the I<.dynamic> section. "
"This is automatically populated by the linker."
-msgstr ""
-"\\&.dynamic セクションにある全ての動的構造体を含む配列。 これは自動的にリン"
-"カーに渡される。"
+msgstr "I<.dynamic> セクションにある全ての動的構造体を含む配列。 これは自動的にリンカーに渡される。"
#. type: SS
#: build/C/man5/elf.5:1843
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1908
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "typedef struct {\n"
-#| " Elf32_Addr r_offset;\n"
-#| " uint32_t r_info;\n"
-#| " int32_t r_addend;\n"
-#| "} Elf32_Rela;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"typedef struct {\n"
" Elf32_Word n_namesz;\n"
"} Elf32_Nhdr;\n"
msgstr ""
"typedef struct {\n"
-" Elf32_Addr r_offset;\n"
-" uint32_t r_info;\n"
-" int32_t r_addend;\n"
-"} Elf32_Rela;\n"
+" Elf32_Word n_namesz;\n"
+" Elf32_Word n_descsz;\n"
+" Elf32_Word n_type;\n"
+"} Elf32_Nhdr;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1918
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "typedef struct {\n"
-#| " Elf64_Addr r_offset;\n"
-#| " uint64_t r_info;\n"
-#| " int64_t r_addend;\n"
-#| "} Elf64_Rela;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"typedef struct {\n"
" Elf64_Word n_namesz;\n"
"} Elf64_Nhdr;\n"
msgstr ""
"typedef struct {\n"
-" Elf64_Addr r_offset;\n"
-" uint64_t r_info;\n"
-" int64_t r_addend;\n"
-"} Elf64_Rela;\n"
+" Elf64_Word n_namesz;\n"
+" Elf64_Word n_descsz;\n"
+" Elf64_Word n_type;\n"
+"} Elf64_Nhdr;\n"
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1920
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<sh_name>"
+#, no-wrap
msgid "I<n_namesz>"
-msgstr "I<sh_name>"
+msgstr "I<n_namesz>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1928
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1932
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<e_type>"
+#, no-wrap
msgid "I<n_type>"
-msgstr "I<e_type>"
+msgstr "I<n_type>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1936
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1946
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHT_PROGBITS>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PRSTATUS>"
-msgstr "B<SHT_PROGBITS>"
+msgstr "B<NT_PRSTATUS>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1950
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1962
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DT_PLTGOT>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PLATFORM>"
-msgstr "B<DT_PLTGOT>"
+msgstr "B<NT_PLATFORM>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1965
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1965
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<LD_SHOW_AUXV>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_AUXV>"
-msgstr "B<LD_SHOW_AUXV>"
+msgstr "B<NT_AUXV>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1968
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1980
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<LD_AOUT_PRELOAD>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PRCRED>"
-msgstr "B<LD_AOUT_PRELOAD>"
+msgstr "B<NT_PRCRED>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1983
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1983
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DT_SONAME>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_UTSNAME>"
-msgstr "B<DT_SONAME>"
+msgstr "B<NT_UTSNAME>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:1986
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:1998
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STT_FILE>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_FILE>"
-msgstr "B<STT_FILE>"
+msgstr "B<NT_FILE>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2001
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2004
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_PPC>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PPC_VMX>"
-msgstr "B<EM_PPC>"
+msgstr "B<NT_PPC_VMX>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2007
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2007
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_PPC>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PPC_SPE>"
-msgstr "B<EM_PPC>"
+msgstr "B<NT_PPC_SPE>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2010
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2010
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_PPC>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_PPC_VSX>"
-msgstr "B<EM_PPC>"
+msgstr "B<NT_PPC_VSX>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2013
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2013
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_386>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_386_TLS>"
-msgstr "B<EM_386>"
+msgstr "B<NT_386_TLS>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2016
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2025
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_S390>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_S390_TIMER>"
-msgstr "B<EM_S390>"
+msgstr "B<NT_S390_TIMER>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2028
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2034
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_S390>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_S390_CTRS>"
-msgstr "B<EM_S390>"
+msgstr "B<NT_S390_CTRS>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2037
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2046
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_S390>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_S390_TDB>"
-msgstr "B<EM_S390>"
+msgstr "B<NT_S390_TDB>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2049
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2049
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_ARM>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_ARM_VFP>"
-msgstr "B<EM_ARM>"
+msgstr "B<NT_ARM_VFP>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2052
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2052
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EM_ARM>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_ARM_TLS>"
-msgstr "B<EM_ARM>"
+msgstr "B<NT_ARM_TLS>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2055
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2055
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<STB_WEAK>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_ARM_HW_BREAK>"
-msgstr "B<STB_WEAK>"
+msgstr "B<NT_ARM_HW_BREAK>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2058
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2070
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PT_GNU_STACK>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_GNU_ABI_TAG>"
-msgstr "B<PT_GNU_STACK>"
+msgstr "B<NT_GNU_ABI_TAG>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2074
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2088
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PT_GNU_STACK>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_GNU_HWCAP>"
-msgstr "B<PT_GNU_STACK>"
+msgstr "B<NT_GNU_HWCAP>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2092
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2112
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EI_VERSION>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>"
-msgstr "B<EI_VERSION>"
+msgstr "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2115
#. type: TP
#: build/C/man5/elf.5:2122
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EI_VERSION>"
+#, no-wrap
msgid "B<NT_VERSION>"
-msgstr "B<EI_VERSION>"
+msgstr "B<NT_VERSION>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2126
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2129
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage information."
msgid "Architecture information."
-msgstr "使用法を表示する。"
+msgstr "アーキテクチャー情報。"
#. OpenBSD
#. ELF support first appeared in
#. man page.
#. type: Plain text
#: build/C/man5/elf.5:2159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum> and I<e_strndx> respectively "
-#| "are Linux extensions. Sun, BSD and AMD64 also support them; for further "
-#| "information, look under SEE ALSO."
msgid ""
"The extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx> respectively "
"are Linux extensions. Sun, BSD and AMD64 also support them; for further "
"information, look under SEE ALSO."
msgstr ""
-"I<e_phnum>, I<e_shnum>, I<e_strndx> に対する拡張は、いずれも Linux での拡張"
-"で\n"
+"I<e_phnum>, I<e_shnum>, I<e_shstrndx> に対する拡張は、いずれも Linux での拡張で\n"
"ある。Sun, BSD, AMD64 もこれに対応している。詳しい情報は、関連項目を参照。"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:10
-#, fuzzy
-#| msgid "ld.so, ld-linux.so* - dynamic linker/loader"
msgid "ld.so, ld-linux.so - dynamic linker/loader"
-msgstr "ld.so, ld-linux.so* - 動的なリンカー/ローダー"
+msgstr "ld.so, ld-linux.so - 動的なリンカー/ローダー"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The dynamic linker can be run either indirectly by running some "
-#| "dynamically linked program or library (in which case no command-line "
-#| "options to the dynamic linker can be passed and, in the ELF case, the "
-#| "dynamic linker which is stored in the B<.interp> section of the program "
-#| "is executed) or directly by running:"
msgid ""
"The dynamic linker can be run either indirectly by running some dynamically "
"linked program or shared object (in which case no command-line options to "
"the dynamic linker can be passed and, in the ELF case, the dynamic linker "
"which is stored in the B<.interp> section of the program is executed) or "
"directly by running:"
-msgstr ""
-"動的リンカーは、動的にリンクされたプログラムやライブラリの実行によって 間接的"
-"に実行することができる (ELF の場合、動的リンカーにコマンドラインオプションを"
-"渡すことはできず、 プログラムの B<.interp> セクションに入っている動的リンカー"
-"が実行される)。 また以下のように直接実行することもできる"
+msgstr "動的リンカーは、動的にリンクされたプログラムや共有オブジェクトの実行によって 間接的に実行することができる (ELF の場合、動的リンカーにコマンドラインオプションを渡すことはできず、 プログラムの B<.interp> セクションに入っている動的リンカーが実行される)。 また以下のように直接実行することもできる"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:21
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The programs B<ld.so> and B<ld-linux.so*> find and load the shared "
-#| "libraries needed by a program, prepare the program to run, and then run "
-#| "it."
msgid ""
"The programs B<ld.so> and B<ld-linux.so*> find and load the shared objects "
"(shared libraries) needed by a program, prepare the program to run, and then "
"run it."
-msgstr ""
-"プログラム B<ld.so> と B<ld-linux.so*> はプログラムに必要な共有ライブラリを見"
-"つけてロードし、 プログラムの実行を準備してから起動させる。"
+msgstr "プログラム B<ld.so> と B<ld-linux.so*> はプログラムに必要な共有オブジェクト (共有ライブラリ) を見つけてロードし、 プログラムの実行を準備してから起動させる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:35
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When resolving library dependencies, the dynamic linker first inspects "
-#| "each dependency string to see if it contains a slash (this can occur if a "
-#| "library pathname containing slashes was specified at link time). If a "
-#| "slash is found, then the dependency string is interpreted as a (relative "
-#| "or absolute) pathname, and the library is loaded using that pathname."
msgid ""
"When resolving shared object dependencies, the dynamic linker first inspects "
"each dependency string to see if it contains a slash (this can occur if a "
"shared object pathname containing slashes was specified at link time). If a "
"slash is found, then the dependency string is interpreted as a (relative or "
"absolute) pathname, and the shared object is loaded using that pathname."
-msgstr ""
-"ライブラリの依存関係を解決する際、動的リンカーは、最初に、依存関係の各文字列"
-"がスラッシュを含んでいるかをチェックする (この状況になるのは、リンク時にス"
-"ラッシュを含むライブラリのパス名が指定された場合である)。スラッシュが見つかっ"
-"た場合、その依存関係の文字列はパス名 (相対パス、絶対パスのどちらも可) として"
-"解釈され、そのパス名を使ってそのライブラリはロードされる。"
+msgstr "共有オブジェクトの依存関係を解決する際、動的リンカーは、最初に、依存関係の各文字列がスラッシュを含んでいるかをチェックする (この状況になるのは、リンク時にスラッシュを含む共有オブジェクトのパス名が指定された場合である)。スラッシュが見つかった場合、その依存関係の文字列はパス名 (相対パス、絶対パスのどちらも可) として解釈され、そのパス名を使ってその共有オブジェクトはロードされる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:60
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a library dependency does not contain a slash, then it is searched for "
-#| "in the following order:"
msgid ""
"If a shared object dependency does not contain a slash, then it is searched "
"for in the following order:"
-msgstr ""
-"ライブラリの依存関係にスラッシュが含まれない場合、以下の順序で検索される。"
+msgstr "共有オブジェクトの依存関係にスラッシュが含まれない場合、以下の順序で検索される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:65
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(ELF only) Using the directories specified in the DT_RPATH dynamic "
-#| "section attribute of the binary if present and DT_RUNPATH attribute does "
-#| "not exist. Use of DT_RPATH is deprecated."
msgid ""
"Using the directories specified in the DT_RPATH dynamic section attribute of "
"the binary if present and DT_RUNPATH attribute does not exist. Use of "
"DT_RPATH is deprecated."
-msgstr ""
-"(ELF のみ) バイナリの動的セクション属性 DT_RPATH が存在し、 DT_RUNPATH 属性"
-"が存在しない場合は、 DT_RPATH で指定されたディレクトリを使用する。 DT_RPATH "
-"の使用は推奨されない。"
+msgstr "バイナリの動的セクション属性 DT_RPATH が存在し、 DT_RUNPATH 属性が存在しない場合は、 DT_RPATH で指定されたディレクトリを使用する。 DT_RPATH の使用は推奨されない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:70
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:144
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This expands to the directory containing the program or shared library. "
-#| "Thus, an application located in I<somedir/app> could be compiled with"
msgid ""
"This expands to the directory containing the program or shared object. "
"Thus, an application located in I<somedir/app> could be compiled with"
-msgstr ""
-"プログラムや共有ライブラリが入っているディレクトリに展開される。 したがっ"
-"て、 I<somedir/app> に置かれたアプリケーションを"
+msgstr "プログラムや共有オブジェクトが入っているディレクトリに展開される。 したがって、 I<somedir/app> に置かれたアプリケーションを"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:148
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " gcc -Wl,-rpath,\\(aq$ORIGIN/../lib\\(aq\n"
+#, no-wrap
msgid "gcc -Wl,-rpath,\\(aq$ORIGIN/../lib\\(aq\n"
-msgstr " gcc -Wl,-rpath,\\(aq$ORIGIN/../lib\\(aq\n"
+msgstr "gcc -Wl,-rpath,\\(aq$ORIGIN/../lib\\(aq\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "so that it finds an associated shared library in I<somedir/lib> no matter "
-#| "where I<somedir> is located in the directory hierarchy. This facilitates "
-#| "the creation of \"turn-key\" applications that do not need to be "
-#| "installed into special directories, but can instead be unpacked into any "
-#| "directory and still find their own shared libraries."
msgid ""
"so that it finds an associated shared object in I<somedir/lib> no matter "
"where I<somedir> is located in the directory hierarchy. This facilitates "
"the creation of \"turn-key\" applications that do not need to be installed "
"into special directories, but can instead be unpacked into any directory and "
"still find their own shared objects."
-msgstr ""
-"でコンパイルすることで、 I<somedir> がディレクトリ階層のどこにあっても、 "
-"B<ld.so> は I<somedir/lib> にある対応する共有ライブラリを見つけることができ"
-"る。 この機能を使うと、 特別なディレクトリではなく任意のディレクトリにインス"
-"トールしても「ややこしい設定なしで」独自の共有ライブラリを使えるアプリケー"
-"ションを作成することができる。"
+msgstr "でコンパイルすることで、 I<somedir> がディレクトリ階層のどこにあっても、 B<ld.so> は I<somedir/lib> にある対応する共有オブジェクトを見つけることができる。 この機能を使うと、 特別なディレクトリではなく任意のディレクトリにインストールしても「ややこしい設定なしで」独自の共有オブジェクトを使えるアプリケーションを作成することができる。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:160
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:195
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--audit LIST>"
+#, no-wrap
msgid "B<--audit>I< list>"
-msgstr "B<--audit LIST>"
+msgstr "B<--audit>I< list>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:203
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use /etc/ld.so.cache."
msgid "Do not use I</etc/ld.so.cache>."
-msgstr "/etc/ld.so.cache を使用しない。"
+msgstr "I</etc/ld.so.cache> を使用しない。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:207
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--library-path PATH>"
+#, no-wrap
msgid "B<--library-path>I< path>"
-msgstr "B<--library-path PATH>"
+msgstr "B<--library-path>I< path>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:222
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:222
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--inhibit-rpath LIST>"
+#, no-wrap
msgid "B<--inhibit-rpath>I< list>"
-msgstr "B<--inhibit-rpath LIST>"
+msgstr "B<--inhibit-rpath>I< list>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:230
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:233
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<pldd> is available since glibc 2.15."
+#, no-wrap
msgid "B<--preload> I<list> (since glibc 2.30)"
-msgstr "B<pldd> は glibc 2.15 以降で利用可能である。"
+msgstr "B<--preload> I<list> (glibc 2.30 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:243
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:301
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NODELETE> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_ASSUME_KERNEL> (since glibc 2.2.3)"
-msgstr "B<RTLD_NODELETE> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_ASSUME_KERNEL> (glibc 2.2.3 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:313
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(glibc since 2.2.3) Each shared library can inform the dynamic linker of "
-#| "the minimum kernel ABI version that it requires. (This requirement is "
-#| "encoded in an ELF note section that is viewable via I<readelf\\ -n> as a "
-#| "section labeled B<NT_GNU_ABI_TAG>.) At run time, the dynamic linker "
-#| "determines the ABI version of the running kernel and will reject loading "
-#| "shared libraries that specify minimum ABI versions that exceed that ABI "
-#| "version."
msgid ""
"Each shared object can inform the dynamic linker of the minimum kernel ABI "
"version that it requires. (This requirement is encoded in an ELF note "
"B<NT_GNU_ABI_TAG>.) At run time, the dynamic linker determines the ABI "
"version of the running kernel and will reject loading shared objects that "
"specify minimum ABI versions that exceed that ABI version."
-msgstr ""
-"(glibc 2.2.3 以降) 各共有ライブラリは動的リンカーに必要なカーネル ABI の最小"
-"バージョンを通知することができる (必要なバージョンは ELF の note section に格"
-"納され、 I<readelf\\ -n> で B<NT_GNU_ABI_TAG> のラベルが付いたセクションとし"
-"て見ることができる)。 実行時に、 動的リンカーは実行中のカーネルの ABI バー"
-"ジョンを判定し、 カーネルの ABI バージョンよりも大きな ABI の最小バージョンが"
-"指定された共有ライブラリのロードを行わない。"
+msgstr "各共有オブジェクトは動的リンカーに必要なカーネル ABI の最小バージョンを通知することができる (必要なバージョンは ELF の note section に格納され、 I<readelf\\ -n> で B<NT_GNU_ABI_TAG> のラベルが付いたセクションとして見ることができる)。 実行時に、 動的リンカーは実行中のカーネルの ABI バージョンを判定し、 カーネルの ABI バージョンよりも大きな ABI の最小バージョンが指定された共有オブジェクトのロードを行わない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:322
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<LD_ASSUME_KERNEL> can be used to cause the dynamic linker to assume "
-#| "that it is running on a system with a different kernel ABI version. For "
-#| "example, the following command line causes the dynamic linker to assume "
-#| "it is running on Linux 2.2.5 when loading the shared libraries required "
-#| "by I<myprog>:"
msgid ""
"B<LD_ASSUME_KERNEL> can be used to cause the dynamic linker to assume that "
"it is running on a system with a different kernel ABI version. For example, "
"the following command line causes the dynamic linker to assume it is running "
"on Linux 2.2.5 when loading the shared objects required by I<myprog>:"
-msgstr ""
-"B<LD_ASSUME_KERNEL> を使うことで、 動的リンカーに、 異なるカーネル ABI バー"
-"ジョンのシステムで実行されているかのように見せることができる。 例えば、 以下"
-"のコマンドラインを実行すると、 動的リンカーは I<myprog> が必要とする共有ライ"
-"ブラリをロードする際に Linux 2.2.5 上で動作していると仮定する。"
+msgstr "B<LD_ASSUME_KERNEL> を使うことで、 動的リンカーに、 異なるカーネル ABI バージョンのシステムで実行されているかのように見せることができる。 例えば、 以下のコマンドラインを実行すると、 動的リンカーは I<myprog> が必要とする共有オブジェクトをロードする際に Linux 2.2.5 上で動作していると仮定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:326
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:335
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On systems that provide multiple versions of a shared library (in "
-#| "different directories in the search path) that have different minimum "
-#| "kernel ABI version requirements, B<LD_ASSUME_KERNEL> can be used to "
-#| "select the version of the library that is used (dependent on the "
-#| "directory search order). Historically, the most common use of the "
-#| "B<LD_ASSUME_KERNEL> feature was to manually select the older LinuxThreads "
-#| "POSIX threads implementation on systems that provided both LinuxThreads "
-#| "and NPTL (which latter was typically the default on such systems); see "
-#| "B<pthreads>(7)."
msgid ""
"On systems that provide multiple versions of a shared object (in different "
"directories in the search path) that have different minimum kernel ABI "
"version requirements, B<LD_ASSUME_KERNEL> can be used to select the version "
"of the object that is used (dependent on the directory search order)."
-msgstr ""
-"必要なカーネル ABI の最低バージョンが異なる複数の共有ライブラリが (検索パス中"
-"の異なるディレクトリに) あるシステムでは、 B<LD_ASSUME_KERNEL> を使って (ディ"
-"レクトリ検索順序に基づき) 使用するライブラリのバージョンを選択することができ"
-"る。 歴史的に見ると、 B<LD_ASSUME_KERNEL> の最も一般的な使い道は、 "
-"LinuxThreads と NPTL の両方を提供しているシステムで、 古い LinuxThreads の "
-"POSIX スレッド実装を手動で選択するためであった (そのようなシステムでは、通常"
-"は NPTL がデフォルトであった)。 B<pthreads>(7) を参照。"
+msgstr "必要なカーネル ABI の最低バージョンが異なる複数の共有オブジェクトが (検索パス中の異なるディレクトリに) あるシステムでは、 B<LD_ASSUME_KERNEL> を使って (ディレクトリ検索順序に基づき) 使用するオブジェクトのバージョンを選択することができる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On systems that provide multiple versions of a shared library (in "
-#| "different directories in the search path) that have different minimum "
-#| "kernel ABI version requirements, B<LD_ASSUME_KERNEL> can be used to "
-#| "select the version of the library that is used (dependent on the "
-#| "directory search order). Historically, the most common use of the "
-#| "B<LD_ASSUME_KERNEL> feature was to manually select the older LinuxThreads "
-#| "POSIX threads implementation on systems that provided both LinuxThreads "
-#| "and NPTL (which latter was typically the default on such systems); see "
-#| "B<pthreads>(7)."
msgid ""
"Historically, the most common use of the B<LD_ASSUME_KERNEL> feature was to "
"manually select the older LinuxThreads POSIX threads implementation on "
"systems that provided both LinuxThreads and NPTL (which latter was typically "
"the default on such systems); see B<pthreads>(7)."
-msgstr ""
-"必要なカーネル ABI の最低バージョンが異なる複数の共有ライブラリが (検索パス中"
-"の異なるディレクトリに) あるシステムでは、 B<LD_ASSUME_KERNEL> を使って (ディ"
-"レクトリ検索順序に基づき) 使用するライブラリのバージョンを選択することができ"
-"る。 歴史的に見ると、 B<LD_ASSUME_KERNEL> の最も一般的な使い道は、 "
-"LinuxThreads と NPTL の両方を提供しているシステムで、 古い LinuxThreads の "
-"POSIX スレッド実装を手動で選択するためであった (そのようなシステムでは、通常"
-"は NPTL がデフォルトであった)。 B<pthreads>(7) を参照。"
+msgstr "歴史的に見ると、 B<LD_ASSUME_KERNEL> の最も一般的な使い道は、 LinuxThreads と NPTL の両方を提供しているシステムで、 古い LinuxThreads の POSIX スレッド実装を手動で選択するためであった (そのようなシステムでは、通常は NPTL がデフォルトであった)。 B<pthreads>(7) を参照。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:344
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_BIND_NOW> (since glibc 2.1.1)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<LD_BIND_NOW> (glibc 2.1.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:351
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(libc5; glibc since 2.1.1) If set to a nonempty string, causes the "
-#| "dynamic linker to resolve all symbols at program startup instead of "
-#| "deferring function call resolution to the point when they are first "
-#| "referenced. This is useful when using a debugger."
msgid ""
"If set to a nonempty string, causes the dynamic linker to resolve all "
"symbols at program startup instead of deferring function call resolution to "
"the point when they are first referenced. This is useful when using a "
"debugger."
-msgstr ""
-"(libc5; glibc 2.1.1 以降) 空文字列でない場合、 動的リンカーはプログラムの開"
-"始時に全てのシンボルを解決する。 空文字列の場合、解決しなければならない関数呼"
-"び出しが 最初に参照された時点で解決する。 デバッガを使っているときに役立つ。"
+msgstr "空文字列でない場合、 動的リンカーはプログラムの開始時に全てのシンボルを解決する。 空文字列の場合、解決しなければならない関数呼び出しが 最初に参照された時点で解決する。 デバッガを使っているときに役立つ。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:351
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:452
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_AUDIT> (since glibc 2.4)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_AUDIT> (glibc 2.4 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:461
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:497
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_BIND_NOT> (since glibc 2.1.95)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<LD_BIND_NOT> (glibc 2.1.95 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:509
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:509
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_DEBUG> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<LD_DEBUG> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:514
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:515
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "I<help>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "I<help>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:522
#: build/C/man8/ld.so.8:522
#, no-wrap
msgid "I<all>"
-msgstr ""
+msgstr "I<all>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:529
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:532
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<p_filesz>"
+#, no-wrap
msgid "I<files>"
-msgstr "I<p_filesz>"
+msgstr "I<files>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:535
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the program version and exit."
msgid "Display progress for input file."
-msgstr "プログラムのバージョンを表示し終了する。"
+msgstr ""
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:535
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<lib*.so*>"
+#, no-wrap
msgid "I<libs>"
-msgstr "B<lib*.so*>"
+msgstr "I<libs>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:538
-#, fuzzy
-#| msgid "String table offset to library search path"
msgid "Display library search paths."
-msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªæ¤\9cç´¢ã\83\91ã\82¹ã\81¸ã\81®æ\96\87å\97å\88\97ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88"
+msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªæ¤\9cç´¢ã\83\91ã\82¹ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:538
#, no-wrap
msgid "I<reloc>"
-msgstr ""
+msgstr "I<reloc>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the program version."
msgid "Display relocation processing."
-msgstr "プログラムのバージョンを表示する。"
+msgstr ""
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:541
#, no-wrap
msgid "I<scopes>"
-msgstr ""
+msgstr "I<scopes>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:544
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage information."
msgid "Display scope information."
-msgstr "使用法を表示する。"
+msgstr ""
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:544
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<st_size>"
+#, no-wrap
msgid "I<statistics>"
-msgstr "I<st_size>"
+msgstr "I<statistics>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:547
#: build/C/man8/ld.so.8:547
#, no-wrap
msgid "I<symbols>"
-msgstr ""
+msgstr "I<symbols>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:550
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:550
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-u\\ --unused>"
+#, no-wrap
msgid "I<unused>"
-msgstr "B<-u\\ --unused>"
+msgstr "I<unused>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:553
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:553
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<e_version>"
+#, no-wrap
msgid "I<versions>"
-msgstr "I<e_version>"
+msgstr "I<versions>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:556
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the program version and exit."
msgid "Display version dependencies."
-msgstr "プログラムのバージョンを表示し終了する。"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:563
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:563
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NODELETE> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_DEBUG_OUTPUT> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NODELETE> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_DEBUG_OUTPUT> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:572
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:575
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_DYNAMIC_WEAK> (since glibc 2.1.91)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_DYNAMIC_WEAK> (glibc 2.1.91 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:579
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:618
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_HWCAP_MASK> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_HWCAP_MASK> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:621
-#, fuzzy
-#| msgid "(glibc since 2.1) Mask for hardware capabilities."
msgid "Mask for hardware capabilities."
-msgstr "(glibc 2.1 以降) ハードウェア機能のマスク。"
+msgstr "ハードウェア機能のマスク。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:621
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_ORIGIN_PATH> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_ORIGIN_PATH> (glibc 2.1 以降)"
#. Used only if $ORIGIN can't be determined by normal means
#. (from the origin path saved at load time, or from /proc/self/exe)?
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:630
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<LD_POINTER_GUARD>"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_POINTER_GUARD> (glibc from 2.4 to 2.22)"
-msgstr "B<LD_POINTER_GUARD>"
+msgstr "B<LD_POINTER_GUARD> (glibc 2.4 から 2.22 まで)"
#. commit a014cecd82b71b70a6a843e250e06b541ad524f7
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:646
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(glibc since 2.4) Set to 0 to disable pointer guarding. Any other value "
-#| "enables pointer guarding, which is also the default. Pointer guarding is "
-#| "a security mechanism whereby some pointers to code stored in writable "
-#| "program memory (return addresses saved by B<setjmp>(3) or function "
-#| "pointers used by various glibc internals) are mangled semi-randomly to "
-#| "make it more difficult for an attacker to hijack the pointers for use in "
-#| "the event of a buffer overrun or stack-smashing attack."
msgid ""
"Set to 0 to disable pointer guarding. Any other value enables pointer "
"guarding, which is also the default. Pointer guarding is a security "
"for an attacker to hijack the pointers for use in the event of a buffer "
"overrun or stack-smashing attack. Since glibc 2.23, B<LD_POINTER_GUARD> can "
"no longer be used to disable pointer guarding, which is now always enabled."
-msgstr ""
-"(glibc 2.4 以降) 0 に設定すると、ポインター保護 (pointer guarding) が無効に"
-"なる。 それ以外の値の場合はポインター保護が有効になる。 デフォルトはポイン"
-"ター保護有効である。 ポインター保護はセキュリティ機構の一つで、書き込み可能な"
-"プログラムメモリー に格納されたコードへのポインターをほぼランダム化すること"
-"で、 攻撃者がバッファーオーバーランやスタック破壊 (stack-smashing) 攻撃の際"
-"に ポインターを乗っ取ることを困難にするものである。"
+msgstr "0 に設定すると、ポインター保護 (pointer guarding) が無効になる。 それ以外の値の場合はポインター保護が有効になる。 デフォルトはポインター保護有効である。 ポインター保護はセキュリティ機構の一つで、書き込み可能なプログラムメモリー に格納されたコードへのポインターをほぼランダム化することで、 攻撃者がバッファーオーバーランやスタック破壊 (stack-smashing) 攻撃の際に ポインターを乗っ取ることを困難にするものである。 (glibc 2.23 以降では、ポインター保護を無効化するために B<LD_POINTER_GUARD> が使用されることはなくなり、ポインター保護は常に有効である。)"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:646
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NODELETE> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_PROFILE> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NODELETE> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_PROFILE> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:652
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(glibc since 2.1) The name of a (single) shared object to be profiled, "
-#| "specified either as a pathname or a soname. Profiling output is appended "
-#| "to the file whose name is: \"I<$LD_PROFILE_OUTPUT>/I<$LD_PROFILE>.profile"
-#| "\"."
msgid ""
"The name of a (single) shared object to be profiled, specified either as a "
"pathname or a soname. Profiling output is appended to the file whose name "
"is: \"I<$LD_PROFILE_OUTPUT>/I<$LD_PROFILE>.profile\"."
-msgstr ""
-"(glibc 2.1 以降) プロファイルを行う共有オブジェクトの名前。 パス名か共有オブ"
-"ジェクト名 (soname) で指定される。 プロフィールの出力は \"I<"
-"$LD_PROFILE_OUTPUT>/I<$LD_PROFILE>.profile\" という名前の ファイルに追記され"
-"る。"
+msgstr "プロファイルを行う共有オブジェクトの名前。 パス名か共有オブジェクト名 (soname) で指定される。 プロフィールの出力は \"I<$LD_PROFILE_OUTPUT>/I<$LD_PROFILE>.profile\" という名前の ファイルに追記される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:656
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:656
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NODELETE> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_PROFILE_OUTPUT> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NODELETE> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_PROFILE_OUTPUT> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:664
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(glibc since 2.1) Directory where B<LD_PROFILE> output should be "
-#| "written. If this variable is not defined, or is defined as an empty "
-#| "string, then the default is I</var/tmp>. B<LD_PROFILE_OUTPUT> is ignored "
-#| "for set-user-ID and set-group-ID programs, which always use I</var/"
-#| "profile>."
msgid ""
"Directory where B<LD_PROFILE> output should be written. If this variable is "
"not defined, or is defined as an empty string, then the default is I</var/"
"tmp>."
-msgstr ""
-"(glibc 2.1 以降) B<LD_PROFILE> の出力が書き込まれるディレクトリ。 この変数が"
-"定義されていないか、空の文字列が定義されている場合、 デフォルト値は I</var/"
-"tmp> となる。 set-user-ID/set-group-ID されたプログラムでは、 "
-"LD_PROFILE_OUTPUT は無視される。 出力ファイルは常に I</var/profile> が使用さ"
-"れる。"
+msgstr "B<LD_PROFILE> の出力が書き込まれるディレクトリ。 この変数が定義されていないか、空の文字列が定義されている場合、 デフォルト値は I</var/tmp> となる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:673
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:673
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_SHOW_AUXV> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_SHOW_AUXV> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:678
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:682
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_TRACE_PRELINKING> (since glibc 2.4)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<LD_TRACE_PRELINKING> (glibc 2.4 以降)"
#. (This is what seems to happen, from experimenting)
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:693
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_USE_LOAD_BIAS> (since glibc 2.3.3)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_USE_LOAD_BIAS> (glibc 2.3.3 以降)"
#. http://sources.redhat.com/ml/libc-hacker/2003-11/msg00127.html
#. Subject: [PATCH] Support LD_USE_LOAD_BIAS
#. Jakub Jelinek
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:711
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default (i.e., if this variable is not defined) executables and "
-#| "prelinked shared objects will honor base addresses of their dependent "
-#| "libraries and (nonprelinked) position-independent executables (PIEs) and "
-#| "other shared objects will not honor them. If B<LD_USE_LOAD_BIAS> is "
-#| "defined with the value 1, both executables and PIEs will honor the base "
-#| "addresses. If B<LD_USE_LOAD_BIAS> is defined with the value 0, neither "
-#| "executables nor PIEs will honor the base addresses. This variable is "
-#| "ignored by set-user-ID and set-group-ID programs."
msgid ""
"By default (i.e., if this variable is not defined), executables and "
"prelinked shared objects will honor base addresses of their dependent shared "
"with the value 1, both executables and PIEs will honor the base addresses. "
"If B<LD_USE_LOAD_BIAS> is defined with the value 0, neither executables nor "
"PIEs will honor the base addresses."
-msgstr ""
-"デフォルトでは (つまり、この変数が定義されていない場合)、 実行ファイルと "
-"prelink された共有オブジェクトでは、それらが依存する ライブラリのベースアドレ"
-"スが尊重される一方、 (prelink されていない) position-independent executables "
-"(PIEs) と 他の共有オブジェクトでは依存するライブラリのベースアドレスは 尊重さ"
-"れない。 B<LD_USE_LOAD_BIAS> が値 1 で定義された場合、実行ファイルと PIE のど"
-"ちらでも ベースアドレスが尊重される。 B<LD_USE_LOAD_BIAS> が値 0 で定義された"
-"場合、実行ファイルと PIE のどちらでも ベースアドレスは尊重されない。 set-"
-"user-ID や set-group-ID されたプログラムでは、 この変数は無視される。"
+msgstr "デフォルトでは (つまり、この変数が定義されていない場合)、 実行ファイルと prelink された共有オブジェクトでは、それらが依存する共有オブジェクトのベースアドレスが尊重される一方、 (prelink されていない) position-independent executables (PIEs) と 他の共有オブジェクトでは依存するライブラリのベースアドレスは 尊重されない。 B<LD_USE_LOAD_BIAS> が値 1 で定義された場合、実行ファイルと PIE のどちらでも ベースアドレスが尊重される。 B<LD_USE_LOAD_BIAS> が値 0 で定義された場合、実行ファイルと PIE のどちらでも ベースアドレスは尊重されない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:713
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:713
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NODELETE> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_VERBOSE> (since glibc 2.1)"
-msgstr "B<RTLD_NODELETE> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_VERBOSE> (glibc 2.1 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:720
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(glibc since 2.1) If set to a nonempty string, output symbol versioning "
-#| "information about the program if the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> "
-#| "environment variable has been set."
msgid ""
"If set to a nonempty string, output symbol versioning information about the "
"program if the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> environment variable has been set."
-msgstr ""
-"(glibc 2.1 以降) 空文字列でない場合に、B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> 環境変数が"
-"設定されていれば、プログラムのシンボルバージョン情報を出力する。"
+msgstr "空文字列でない場合に、B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> 環境変数が設定されていれば、プログラムのシンボルバージョン情報を出力する。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:720
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_NOLOAD> (since glibc 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_WARN> (since glibc 2.1.3)"
-msgstr "B<RTLD_NOLOAD> (glibc 2.2 以降)"
+msgstr "B<LD_WARN> (glibc 2.1.3 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:723
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(ELF only)(glibc since 2.1.3) If set to a nonempty string, warn about "
-#| "unresolved symbols."
msgid "If set to a nonempty string, warn about unresolved symbols."
-msgstr ""
-"(ELF のみ)(glibc 2.1.3 以降) 空文字列でない場合、解決されていないシンボルが"
-"あれば警告を出す。"
+msgstr "空文字列でない場合、解決されていないシンボルがあれば警告を出す。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:723
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RTLD_DEEPBIND> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<LD_PREFER_MAP_32BIT_EXEC> (x86-64 only; since glibc 2.23)"
-msgstr "B<RTLD_DEEPBIND> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<LD_PREFER_MAP_32BIT_EXEC> (x86-64 のみ; glibc 2.23 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:735
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:755
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "File containing a compiled list of directories in which to search for "
-#| "libraries and an ordered list of candidate libraries."
msgid ""
"File containing a compiled list of directories in which to search for shared "
"objects and an ordered list of candidate shared objects. See B<ldconfig>(8)."
-msgstr ""
-"ライブラリを検索するディレクトリを集めたリストと、 共有ライブラリの候補の整列"
-"リストを含むファイル。"
+msgstr "共有オブジェクトを検索するディレクトリを集めたリストと、 共有オブジェクトの候補の整列リストを含むファイル。 B<ldconfig>(8) 参照。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:755
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:776
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<lib*.so*>"
+#, no-wrap
msgid "I<lib*.so*>"
-msgstr "B<lib*.so*>"
+msgstr "I<lib*.so*>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:779
-#, fuzzy
-#| msgid "A shared object."
msgid "shared objects"
-msgstr "共有オブジェクト。"
+msgstr "共有オブジェクト"
#. type: SS
#: build/C/man8/ld.so.8:780
#. similar files
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:793
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some libraries are compiled using hardware-specific instructions which do "
-#| "not exist on every CPU. Such libraries should be installed in "
-#| "directories whose names define the required hardware capabilities, such "
-#| "as I</usr/lib/sse2/>. The dynamic linker checks these directories "
-#| "against the hardware of the machine and selects the most suitable version "
-#| "of a given library. Hardware capability directories can be cascaded to "
-#| "combine CPU features. The list of supported hardware capability names "
-#| "depends on the CPU. The following names are currently recognized:"
msgid ""
"Some shared objects are compiled using hardware-specific instructions which "
"do not exist on every CPU. Such objects should be installed in directories "
"Hardware capability directories can be cascaded to combine CPU features. "
"The list of supported hardware capability names depends on the CPU. The "
"following names are currently recognized:"
-msgstr ""
-"いくつかのライブラリは、(すべての CPU に存在するわけではない)ハードウェア固"
-"有\n"
-"の命令を使ってコンパイルされている。そのようなライブラリは、\n"
-"I</usr/lib/sse2/> のような、必要なハードウェア機能 (hardware capability) を"
-"規\n"
-"定する名前のディレクトリにインストールすべきである。\n"
-"動的リンカーは、マシンのハードウェアに基づいてこれらのディレクトリを確認"
-"し、\n"
-"指定されたライブラリに最も適したバージョンを選択する。\n"
-"ハードウェア機能ディレクトリはつなげることができ、\n"
-"複数の CPU 機能を組み合わることができる。\n"
-"対応しているハードウェア機能名のリストは CPU に依存する。\n"
-"現在のところ、以下の名前が認識される。"
+msgstr "いくつかの共有オブジェクトは、(すべての CPU に存在するわけではない)ハードウェア固有の命令を使ってコンパイルされている。そのような共有オブジェクトは、 I</usr/lib/sse2/> のような、必要なハードウェア機能 (hardware capability) を規定する名前のディレクトリにインストールすべきである。動的リンカーは、マシンのハードウェアに基づいてこれらのディレクトリを確認し、指定された共有オブジェクトに最も適したバージョンを選択する。ハードウェア機能ディレクトリはつなげることができ、複数の CPU 機能を組み合わることができる。対応しているハードウェア機能名のリストは CPU に依存する。現在のところ、以下の名前が認識される。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ld.so.8:793
#. In the above, (libc5) stands for David Engel's ld.so/ld\-linux.so.
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ld.so.8:833
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<dlopen>(3), "
-#| "B<getauxval>(3), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8), B<sln>(8)"
msgid ""
"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<dlopen>(3), B<getauxval>(3), "
"B<elf>(5), B<capabilities>(7), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8), B<sln>(8)"
-msgstr ""
-"B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<dlopen>(3), B<getauxval>(3), "
-"B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8), B<sln>(8)"
+msgstr "B<ld>(1), B<ldd>(1), B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<dlopen>(3), B<getauxval>(3), B<elf>(5), B<capabilities>(7), B<rtld-audit>(7), B<ldconfig>(8), B<sln>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man8/ldconfig.8:22
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B</sbin/ldconfig> [ B<-nNvXV> ] [ B<-f\\ conf> ] [ B<-C\\ cache> ] [ B<-r"
-#| "\\ root> ] I<directory>\\ ..."
msgid ""
"B</sbin/ldconfig> [B<-nNvXV>] [B<-f> I<conf>] [B<-C> I<cache>] [B<-r> "
"I<root>] I<directory>..."
-msgstr ""
-"B</sbin/ldconfig> [ B<-nNvXV> ] [ B<-f\\ conf> ] [ B<-C\\ cache> ] [ B<-r\\ "
-"root> ] I<directory>\\ ..."
+msgstr "B</sbin/ldconfig> [B<-nNvXV>] [B<-f> I<conf>] [B<-C> I<cache>] [B<-r> I<root>] I<directory>..."
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:35
-#, fuzzy
-#| msgid "B</sbin/ldconfig> B<-l> [ B<-v> ] I<library>\\ ..."
msgid "B</sbin/ldconfig> B<-l> [B<-v>] I<library>..."
-msgstr "B</sbin/ldconfig> B<-l> [ B<-v> ] I<library>\\ ..."
+msgstr "B</sbin/ldconfig> B<-l> [B<-v>] I<library>..."
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:40
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldconfig> creates the necessary links and cache to the most recent "
-#| "shared libraries found in the directories specified on the command line, "
-#| "in the file I</etc/ld.so.conf>, and in the trusted directories (I</lib> "
-#| "and I</usr/lib>). The cache is used by the run-time linker, I<ld.so> or "
-#| "I<ld-linux.so>. B<ldconfig> checks the header and filenames of the "
-#| "libraries it encounters when determining which versions should have their "
-#| "links updated."
msgid ""
"The cache is used by the run-time linker, I<ld.so> or I<ld-linux.so>. "
"B<ldconfig> checks the header and filenames of the libraries it encounters "
"when determining which versions should have their links updated."
-msgstr ""
-"B<ldcofig> は最新の共有ライブラリに対して必要なリンクを作成したり、 ライブラ"
-"リをキャッシュしたりする。 ライブラリは、コマンドラインや I</etc/ld.so.conf> "
-"ファイルで指定されたディレクトリや、共有ライブラリが 通常置かれるディレクト"
-"リ (I</lib> と I</usr/lib>) から検索される。 キャッシュは実行時リンカー "
-"I<ld.so> または I<ld-linux.so> によって使われる。 B<ldconfig> は処理するライ"
-"ブラリのヘッダー部分とファイル名をチェックし、 どのバージョンに対してリンクを"
-"更新すべきかを判断する。"
+msgstr "キャッシュは実行時リンカー I<ld.so> または I<ld-linux.so> によって使われる。 B<ldconfig> は処理するライブラリのヘッダー部分とファイル名をチェックし、 どのバージョンに対してリンクを更新すべきかを判断する。"
#. The following sentence looks suspect
#. (perhaps historical cruft) -- MTK, Jul 2005
#. it is wise to explicitly link against libc (use \-lc).
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldconfig> will attempt to deduce the type of ELF libs (i.e., libc5 or "
-#| "libc6/glibc) based on what C libs, if any, the library was linked "
-#| "against."
msgid ""
"B<ldconfig> will attempt to deduce the type of ELF libraries (i.e., libc5 or "
"libc6/glibc) based on what C libraries, if any, the library was linked "
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some existing libs do not contain enough information to allow the "
-#| "deduction of their type. Therefore, the I</etc/ld.so.conf> file format "
-#| "allows the specification of an expected type. This is used I<only> for "
-#| "those ELF libs which we can not work out. The format is \"dirname=TYPE"
-#| "\", where TYPE can be libc4, libc5, or libc6. (This syntax also works on "
-#| "the command line.) Spaces are I<not> allowed. Also see the B<-p> "
-#| "option. B<ldconfig> should normally be run by the superuser as it may "
-#| "require write permission on some root owned directories and files."
msgid ""
"Some existing libraries do not contain enough information to allow the "
"deduction of their type. Therefore, the I</etc/ld.so.conf> file format "
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:121
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-d\\ >I<file>,\\ B<--data=>I<file>"
+#, no-wrap
msgid "B<-c> I<fmt>, B<--format=>I<fmt>"
-msgstr "B<-d\\ >I<file>,\\ B<--data=>I<file>"
+msgstr "B<-c> I<fmt>, B<--format=>I<fmt>"
#. commit cad64f778aced84efdaa04ae64f8737b86f063ab
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:134
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-C cache>"
+#, no-wrap
msgid "B<-C >I<cache>"
-msgstr "B<-C cache>"
+msgstr "B<-C >I<cache>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Use B<cache> instead of I</etc/ld.so.cache>."
msgid "Use I<cache> instead of I</etc/ld.so.cache>."
-msgstr "B<cache> を I</etc/ld.so.cache> の代わりに用いる。"
+msgstr "I<cache> を I</etc/ld.so.cache> の代わりに用いる。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:140
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-f conf>"
+#, no-wrap
msgid "B<-f >I<conf>"
-msgstr "B<-f conf>"
+msgstr "B<-f >I<conf>"
#. FIXME glibc 2.7 added -i
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Use B<conf> instead of I</etc/ld.so.conf>."
msgid "Use I<conf> instead of I</etc/ld.so.conf>."
-msgstr "B<conf> を I</etc/ld.so.conf> の代わりに用いる。"
+msgstr "I<conf> を I</etc/ld.so.conf> の代わりに用いる。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:147
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-q>, B<--graph>"
+#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--ignore-aux-cache>"
-msgstr "B<-q>, B<--graph>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-aux-cache>"
#. commit 27d9ffda17df4d2388687afd12897774fde39bcc
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:158
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Library mode. Manually link individual libraries. Intended for use by "
-#| "experts only."
msgid ""
"(Since glibc 2.2) Library mode. Manually link individual libraries. "
"Intended for use by experts only."
-msgstr ""
-"ライブラリモード。それぞれのライブラリを手動でリンクする。 熟練者のみが用いる"
-"べきである。"
+msgstr "(glibc 2.2 以降) ライブラリモード。それぞれのライブラリを手動でリンクする。 熟練者のみが用いるべきである。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:158
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Only process directories specified on the command line. Don't process "
-#| "the trusted directories (I</lib> and I</usr/lib>) nor those specified in "
-#| "I</etc/ld.so.conf>. Implies B<-N>."
msgid ""
"Process only the directories specified on the command line. Don't process "
"the trusted directories, nor those specified in I</etc/ld.so.conf>. Implies "
"B<-N>."
-msgstr ""
-"コマンドラインで指定されたディレクトリのみを処理する。 通常共有ライブラリが置"
-"かれるディレクトリ (I</lib> と I</usr/lib>) や I</etc/ld.so.conf> で指定され"
-"たディレクトリは処理しない。 暗黙のうちに B<-N> が指定される。"
+msgstr "コマンドラインで指定されたディレクトリのみを処理する。 通常共有ライブラリが置かれるディレクトリや I</etc/ld.so.conf> で指定されたディレクトリは処理しない。 暗黙のうちに B<-N> が指定される。"
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:166
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:172
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-q>, B<--graph>"
+#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--print-cache>"
-msgstr "B<-q>, B<--graph>"
+msgstr "B<-p>, B<--print-cache>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:176
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:176
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-r root>"
+#, no-wrap
msgid "B<-r >I<root>"
-msgstr "B<-r root>"
+msgstr "B<-r >I<root>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:181
#. type: TP
#: build/C/man8/ldconfig.8:181 build/C/man1/ldd.1:120
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-v\\ --verbose>"
+#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
-msgstr "B<-v\\ --verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:187
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the program version."
msgid "Print program version."
msgstr "プログラムのバージョンを表示する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:204
-#, fuzzy
-#| msgid "run-time linker/loader"
msgid "Run-time linker/loader."
msgstr "実行時リンカー/ローダー。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:208
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "File containing a list of colon, space, tab, newline, or comma-separated "
-#| "directories in which to search for libraries."
msgid ""
"File containing a list of directories, one per line, in which to search for "
"libraries."
-msgstr ""
-"コロン・スペース・タブ・改行・コンマで区切られたディレクトリのリスト。 それぞ"
-"れのディレクトリでライブラリが検索される。"
+msgstr "ディレクトリのリストが入ったファイル。 1 行に 1 エントリー。それぞれのディレクトリでライブラリが検索される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "File containing an ordered list of libraries found in the directories "
-#| "specified in I</etc/ld.so.conf>, as well as those found in I</lib> and I</"
-#| "usr/lib>."
msgid ""
"File containing an ordered list of libraries found in the directories "
"specified in I</etc/ld.so.conf>, as well as those found in the trusted "
"directories."
-msgstr ""
-"I</etc/ld.so.conf> で指定されたディレクトリにあるライブラリ、および I</lib> "
-"と I</usr/lib> にあるライブラリの順序付きリスト。"
+msgstr "I</etc/ld.so.conf> で指定されたディレクトリにあるライブラリ、および信頼されたディレクトリにあるライブラリの順序付きリスト。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/ldconfig.8:218
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:17
-#, fuzzy
-#| msgid "ldd - print shared library dependencies"
msgid "ldd - print shared object dependencies"
-msgstr "ldd - å\85±æ\9c\89ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªへの依存関係を表示する"
+msgstr "ldd - å\85±æ\9c\89ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88への依存関係を表示する"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:19
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " $ objdump -p /path/to/program | grep NEEDED\n"
+#, no-wrap
msgid "$ B<objdump -p /path/to/program | grep NEEDED>\n"
-msgstr " $ objdump -p /path/to/program | grep NEEDED\n"
+msgstr "$ B<objdump -p /path/to/program | grep NEEDED>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:115
#. type: TP
#: build/C/man1/ldd.1:124
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-u\\ --unused>"
+#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unused>"
-msgstr "B<-u\\ --unused>"
+msgstr "B<-u>, B<--unused>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:128
#. type: TP
#: build/C/man1/ldd.1:128
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-d\\ --data-relocs>"
+#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
-msgstr "B<-d\\ --data-relocs>"
+msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:131
#. type: TP
#: build/C/man1/ldd.1:131
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-r\\ --function-relocs>"
+#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
-msgstr "B<-r\\ --function-relocs>"
+msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:135
#. type: Plain text
#: build/C/man1/ldd.1:177
-#, fuzzy
-#| msgid "B<ldd>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
-msgstr "B<ldd>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man1/memusage.1:24
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Also trace B<mmap>(2), B<mremap>(2), and B<mmap>(2)."
msgid "Also trace B<mmap>(2), B<mremap>(2), and B<munmap>(2)."
-msgstr "B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<mmap>(2) も追跡対象とする。"
+msgstr "B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<munmap>(2) も追跡対象とする。"
#. type: TP
#: build/C/man1/memusage.1:166 build/C/man1/memusagestat.1:72
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:250
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int i, j;\n"
-#| " int *p;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" int i, j;\n"
-" int *p;\n"
+" int i, j;\n"
+" size_t size;\n"
+" int *p;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:254
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"malloc: %zd\\en\", sizeof(int) * 100);\n"
-#| " p = malloc(sizeof(int) * 100);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" size = sizeof(*p) * 100;\n"
" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n"
" p = malloc(size);\n"
msgstr ""
-" printf(\"malloc: %zd\\en\", sizeof(int) * 100);\n"
-" p = malloc(sizeof(int) * 100);\n"
+" size = sizeof(*p) * 100;\n"
+" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n"
+" p = malloc(size);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:260
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n"
-#| " if (i E<lt> CYCLES / 2)\n"
-#| " j = i;\n"
-#| " else\n"
-#| " j--;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n"
" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n"
" else\n"
" j--;\n"
msgstr ""
-" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n"
-" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n"
-" j = i;\n"
-" else\n"
-" j--;\n"
+" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n"
+" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n"
+" j = i;\n"
+" else\n"
+" j--;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:264
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"realloc: %zd\\en\", sizeof(int) * (j * 50 + 110));\n"
-#| " p = realloc(p, sizeof(int) * (j * 50 + 100));\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n"
" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n"
" p = realloc(p, size);\n"
msgstr ""
-" printf(\"realloc: %zd\\en\", sizeof(int) * (j * 50 + 110));\n"
-" p = realloc(p, sizeof(int) * (j * 50 + 100));\n"
+" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n"
+" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n"
+" p = realloc(p, size);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:269
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"realloc: %zd\\en\", sizeof(int) * ((j+1) * 150 + 110));\n"
-#| " p = realloc(p, sizeof(int) * ((j + 1) * 150 + 110));\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n"
" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n"
" p = realloc(p, size);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" printf(\"realloc: %zd\\en\", sizeof(int) * ((j+1) * 150 + 110));\n"
-" p = realloc(p, sizeof(int) * ((j + 1) * 150 + 110));\n"
-" }\n"
+" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n"
+" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n"
+" p = realloc(p, size);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:273
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " free(p);\n"
-#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" free(p);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
-" free(p);\n"
-" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" free(p);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/memusage.1:278
-#, fuzzy
-#| msgid "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1) B<ld.so>(8)"
msgid "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1), B<ld.so>(8)"
-msgstr "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1) B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man1/memusagestat.1:23
#. type: TH
#: build/C/man1/mtrace.1:23 build/C/man8/sln.8:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-09-01"
+#, no-wrap
msgid "2017-09-15"
-msgstr "2014-09-01"
+msgstr "2017-09-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/mtrace.1:26
#. type: Plain text
#: build/C/man1/mtrace.1:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see: E<lt>http://www.gnu.org/"
-#| "software/libc/bugs.htmlE<gt>."
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see: E<.UR http://www.gnu.org/"
"software/libc/bugs.html> E<.UE .>"
-msgstr ""
-"バグ報告の方法については E<lt>http://www.gnu.org/software/libc/bugs."
-"htmlE<gt> を参照。"
+msgstr "バグ報告の方法については E<.UR http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> E<.UE> を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/mtrace.1:65
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<pldd >I<PID>\n"
-#| "B<pldd> OPTION\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<pldd >I<pid>\n"
"B<pldd>I< option>\n"
msgstr ""
-"B<pldd >I<PID>\n"
-"B<pldd> OPTION\n"
+"B<pldd >I<pid>\n"
+"B<pldd>I< option>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<pldd> command displays a list of the dynamic shared objects that "
-#| "are linked into the process with the specified process ID. The list "
-#| "includes the libraries that have been dynamically loaded using "
-#| "B<dlopen>(3)."
msgid ""
"The B<pldd> command displays a list of the dynamic shared objects (DSOs) "
"that are linked into the process with the specified process ID (PID). The "
"list includes the libraries that have been dynamically loaded using "
"B<dlopen>(3)."
-msgstr ""
-"B<pldd> コマンドは、 指定されたプロセス ID のプロセスにリンクされている動的共"
-"有オブジェクトのリストを表示する。 このリストには B<dlopen>(3) を使って動的に"
-"ロードされたライブラリーも含まれる。"
+msgstr "B<pldd> コマンドは、 指定されたプロセス ID (PID) のプロセスにリンクされている動的共有オブジェクト (DSO; dynamic shared objects) のリストを表示する。 このリストには B<dlopen>(3) を使って動的にロードされたライブラリーも含まれる。"
#. type: TP
#: build/C/man1/pldd.1:41 build/C/man1/sprof.1:66
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Display a short usage message and exit."
msgid "Display a help message and exit."
-msgstr "使用方法の簡潔な概要を表示し終了する。"
+msgstr "ヘルプメッセージを表示し終了する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:47 build/C/man1/sprof.1:72
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the program version and exit."
msgid "Display program version information and exit."
-msgstr "プログラムのバージョンを表示し終了する。"
+msgstr "プログラムのバージョン情報を表示し終了する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:61
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:77
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " lsof -p PID\n"
+#, no-wrap
msgid "lsof -p PID\n"
-msgstr " lsof -p PID\n"
+msgstr "lsof -p PID\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:82
"$ B<gdb -ex \"set confirm off\" -ex \"set height 0\" -ex \"info shared\" \\e>\n"
" B<-ex \"quit\" -p $pid | grep \\(aq\\(ha0x.*0x\\(aq>\n"
msgstr ""
+"$ B<gdb -ex \"set confirm off\" -ex \"set height 0\" -ex \"info shared\" \\e>\n"
+" B<-ex \"quit\" -p $pid | grep \\(aq\\(ha0x.*0x\\(aq>\n"
#. glibc commit 1a4c27355e146b6d8cc6487b998462c7fdd1048f
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man1/pldd.1:118
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ B<echo $$> # Display PID of shell\n"
-#| "1143\n"
-#| "$ B<pldd $$> # Display DSOs linked into the shell\n"
-#| "1143:\t/usr/bin/bash\n"
-#| "linux-vdso.so.1\n"
-#| "/lib64/libtinfo.so.5\n"
-#| "/lib64/libdl.so.2\n"
-#| "/lib64/libc.so.6\n"
-#| "/lib64/ld-linux-x86-64.so.2\n"
-#| "/lib64/libnss_files.so.2\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$ B<echo $$> # Display PID of shell\n"
"1143\n"
"$ B<echo $$> # シェルの PID を表示する\n"
"1143\n"
"$ B<pldd $$> # このシェルにリンクされている動的共有オブジェクトを表示\n"
-"1143:\t/usr/bin/bash\n"
+"1143: /usr/bin/bash\n"
"linux-vdso.so.1\n"
"/lib64/libtinfo.so.5\n"
"/lib64/libdl.so.2\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>link.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>link.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
"B<#include E<lt>link.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:380
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<Elf32_Addr la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *>I<sym>B<, unsigned int >I<ndx>B<,>\n"
-#| "B< uintptr_t *>I<refcook>B<, uintptr_t *>I<defcook>B<,>\n"
-#| "B< La_i86_regs *>I<regs>B<, unsigned int *>I<flags>B<,>\n"
-#| "B< const char *>I<symname>B<, long int *>I<framesizep>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<Elf32_Addr la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *>I<sym>B<, unsigned int >I<ndx>B<,>\n"
"B< uintptr_t *>I<refcook>B<, uintptr_t *>I<defcook>B<,>\n"
"B<Elf32_Addr la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *>I<sym>B<, unsigned int >I<ndx>B<,>\n"
"B< uintptr_t *>I<refcook>B<, uintptr_t *>I<defcook>B<,>\n"
"B< La_i86_regs *>I<regs>B<, unsigned int *>I<flags>B<,>\n"
-"B< const char *>I<symname>B<, long int *>I<framesizep>B<);>\n"
+"B< const char *>I<symname>B<, long *>I<framesizep>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:384
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:529
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "unsigned int\n"
-#| "la_version(unsigned int version)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_version(): %d\\en\", version);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"unsigned int\n"
"la_version(unsigned int version)\n"
"unsigned int\n"
"la_version(unsigned int version)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_version(): %d\\en\", version);\n"
+" printf(\"la_version(): version = %u; LAV_CURRENT = %u\\en\",\n"
+" version, LAV_CURRENT);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:532
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " return 0;\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" return LAV_CURRENT;\n"
"}\n"
msgstr ""
-" return 0;\n"
+" return LAV_CURRENT;\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:545
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "char *\n"
-#| "la_objsearch(const char *name, uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_objsearch(): name = %s; cookie = %x\", name, cookie);\n"
-#| " printf(\"; flag = %s\\en\",\n"
-#| " (flag == LA_SER_ORIG) ? \"LA_SER_ORIG\" :\n"
-#| " (flag == LA_SER_LIBPATH) ? \"LA_SER_LIBPATH\" :\n"
-#| " (flag == LA_SER_RUNPATH) ? \"LA_SER_RUNPATH\" :\n"
-#| " (flag == LA_SER_DEFAULT) ? \"LA_SER_DEFAULT\" :\n"
-#| " (flag == LA_SER_CONFIG) ? \"LA_SER_CONFIG\" :\n"
-#| " (flag == LA_SER_SECURE) ? \"LA_SER_SECURE\" :\n"
-#| " \"???\");\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"la_objsearch(const char *name, uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
"char *\n"
"la_objsearch(const char *name, uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_objsearch(): name = %s; cookie = %x\", name, cookie);\n"
+" printf(\"la_objsearch(): name = %s; cookie = %p\", name, cookie);\n"
" printf(\"; flag = %s\\en\",\n"
" (flag == LA_SER_ORIG) ? \"LA_SER_ORIG\" :\n"
" (flag == LA_SER_LIBPATH) ? \"LA_SER_LIBPATH\" :\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:558
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "void\n"
-#| "la_activity (uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_activity(): cookie = %x; flag = %s\\en\", cookie,\n"
-#| " (flag == LA_ACT_CONSISTENT) ? \"LA_ACT_CONSISTENT\" :\n"
-#| " (flag == LA_ACT_ADD) ? \"LA_ACT_ADD\" :\n"
-#| " (flag == LA_ACT_DELETE) ? \"LA_ACT_DELETE\" :\n"
-#| " \"???\");\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"la_activity (uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
"void\n"
"la_activity (uintptr_t *cookie, unsigned int flag)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_activity(): cookie = %x; flag = %s\\en\", cookie,\n"
+" printf(\"la_activity(): cookie = %p; flag = %s\\en\", cookie,\n"
" (flag == LA_ACT_CONSISTENT) ? \"LA_ACT_CONSISTENT\" :\n"
" (flag == LA_ACT_ADD) ? \"LA_ACT_ADD\" :\n"
" (flag == LA_ACT_DELETE) ? \"LA_ACT_DELETE\" :\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:568
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "unsigned int\n"
-#| "la_objopen(struct link_map *map, Lmid_t lmid, uintptr_t *cookie)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_objopen(): loading \\e\"%s\\e\"; lmid = %s; cookie=%x\\en\",\n"
-#| " map-E<gt>l_name,\n"
-#| " (lmid == LM_ID_BASE) ? \"LM_ID_BASE\" :\n"
-#| " (lmid == LM_ID_NEWLM) ? \"LM_ID_NEWLM\" :\n"
-#| " \"???\",\n"
-#| " cookie);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"unsigned int\n"
"la_objopen(struct link_map *map, Lmid_t lmid, uintptr_t *cookie)\n"
"unsigned int\n"
"la_objopen(struct link_map *map, Lmid_t lmid, uintptr_t *cookie)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_objopen(): loading \\e\"%s\\e\"; lmid = %s; cookie=%x\\en\",\n"
+" printf(\"la_objopen(): loading \\e\"%s\\e\"; lmid = %s; cookie=%p\\en\",\n"
" map-E<gt>l_name,\n"
" (lmid == LM_ID_BASE) ? \"LM_ID_BASE\" :\n"
" (lmid == LM_ID_NEWLM) ? \"LM_ID_NEWLM\" :\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:576
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "unsigned int\n"
-#| "la_objclose (uintptr_t *cookie)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_objclose(): %x\\en\", cookie);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"unsigned int\n"
"la_objclose (uintptr_t *cookie)\n"
"unsigned int\n"
"la_objclose (uintptr_t *cookie)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_objclose(): %x\\en\", cookie);\n"
+" printf(\"la_objclose(): %p\\en\", cookie);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:585
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "void\n"
-#| "la_preinit(uintptr_t *cookie)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_preinit(): %x\\en\", cookie);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"la_preinit(uintptr_t *cookie)\n"
"void\n"
"la_preinit(uintptr_t *cookie)\n"
"{\n"
-" printf(\"la_preinit(): %x\\en\", cookie);\n"
+" printf(\"la_preinit(): %p\\en\", cookie);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:594
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "uintptr_t\n"
-#| "la_symbind32(Elf32_Sym *sym, unsigned int ndx, uintptr_t *refcook,\n"
-#| " uintptr_t *defcook, unsigned int *flags, const char *symname)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_symbind32(): symname = %s; sym-E<gt>st_value = %p\\en\",\n"
-#| " symname, sym-E<gt>st_value);\n"
-#| " printf(\" ndx = %d; flags = 0x%x\", ndx, *flags);\n"
-#| " printf(\"; refcook = %x; defcook = %x\\en\", refcook, defcook);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"uintptr_t\n"
"la_symbind32(Elf32_Sym *sym, unsigned int ndx, uintptr_t *refcook,\n"
"{\n"
" printf(\"la_symbind32(): symname = %s; sym-E<gt>st_value = %p\\en\",\n"
" symname, sym-E<gt>st_value);\n"
-" printf(\" ndx = %d; flags = 0x%x\", ndx, *flags);\n"
-" printf(\"; refcook = %x; defcook = %x\\en\", refcook, defcook);\n"
+" printf(\" ndx = %u; flags = %#x\", ndx, *flags);\n"
+" printf(\"; refcook = %p; defcook = %p\\en\", refcook, defcook);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:597 build/C/man7/rtld-audit.7:609
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:606
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "uintptr_t\n"
-#| "la_symbind64(Elf64_Sym *sym, unsigned int ndx, uintptr_t *refcook,\n"
-#| " uintptr_t *defcook, unsigned int *flags, const char *symname)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_symbind64(): symname = %s; sym-E<gt>st_value = %p\\en\",\n"
-#| " symname, sym-E<gt>st_value);\n"
-#| " printf(\" ndx = %d; flags = 0x%x\", ndx, *flags);\n"
-#| " printf(\"; refcook = %x; defcook = %x\\en\", refcook, defcook);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"uintptr_t\n"
"la_symbind64(Elf64_Sym *sym, unsigned int ndx, uintptr_t *refcook,\n"
"{\n"
" printf(\"la_symbind64(): symname = %s; sym-E<gt>st_value = %p\\en\",\n"
" symname, sym-E<gt>st_value);\n"
-" printf(\" ndx = %d; flags = 0x%x\", ndx, *flags);\n"
-" printf(\"; refcook = %x; defcook = %x\\en\", refcook, defcook);\n"
+" printf(\" ndx = %u; flags = %#x\", ndx, *flags);\n"
+" printf(\"; refcook = %p; defcook = %p\\en\", refcook, defcook);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/rtld-audit.7:616
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Elf32_Addr\n"
-#| "la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *sym, unsigned int ndx,\n"
-#| " uintptr_t *refcook, uintptr_t *defcook, La_i86_regs *regs,\n"
-#| " unsigned int *flags, const char *symname, long int *framesizep)\n"
-#| "{\n"
-#| " printf(\"la_i86_gnu_pltenter(): %s (%p)\\en\", symname, sym-E<gt>st_value);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"Elf32_Addr\n"
"la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *sym, unsigned int ndx,\n"
"Elf32_Addr\n"
"la_i86_gnu_pltenter(Elf32_Sym *sym, unsigned int ndx,\n"
" uintptr_t *refcook, uintptr_t *defcook, La_i86_regs *regs,\n"
-" unsigned int *flags, const char *symname, long int *framesizep)\n"
+" unsigned int *flags, const char *symname, long *framesizep)\n"
"{\n"
" printf(\"la_i86_gnu_pltenter(): %s (%p)\\en\", symname, sym-E<gt>st_value);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/sln.8:64
-#, fuzzy
-#| msgid "B<ln>(1), B<ldconfig>(8), B<ld.so>(8)"
msgid "B<ln>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
-msgstr "B<ln>(1), B<ldconfig>(8), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<ln>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man1/sprof.1:25
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<sprof> command displays a profiling summary for the shared object "
-#| "specified as its first command-line argument. The profiling summary is "
-#| "created using previously generated profiling data in the (optional) "
-#| "second command-line argument. If the profiling data pathname is omitted, "
-#| "then B<sprof> will attempt to deduce it using the soname of the shared "
-#| "object, looking for a file with the name I<E<lt>sonameE<gt>.profile> in "
-#| "the current directory."
msgid ""
"The B<sprof> command displays a profiling summary for the shared object "
"(shared library) specified as its first command-line argument. The "
"is omitted, then B<sprof> will attempt to deduce it using the soname of the "
"shared object, looking for a file with the name I<E<lt>sonameE<gt>.profile> "
"in the current directory."
-msgstr ""
-"B<sprof> コマンドは、 最初のコマンドライン引き数で指定された共有オブジェクト"
-"のプロファイルの概要を表示する。 2 番目のコマンドライン引き数 (省略可能) で指"
-"定された生成済みのプロファイルデータを使って、 プロファイルの概要が生成され"
-"る。 プロファイルデータのパス名が省略された場合、 B<sprof> は、 共有オブジェ"
-"クトの soname を使ってパス名を元に、 カレントディレクトリに "
-"I<E<lt>sonameE<gt>.profile> という名前のファイルを探して、 プロファイルデータ"
-"を特定しようとする。"
+msgstr "B<sprof> コマンドは、 最初のコマンドライン引き数で指定された共有オブジェクト (共有ライブラリ) のプロファイルの概要を表示する。 2 番目のコマンドライン引き数 (省略可能) で指定された生成済みのプロファイルデータを使って、 プロファイルの概要が生成される。 プロファイルデータのパス名が省略された場合、 B<sprof> は、 共有オブジェクトの soname を使ってパス名を元に、 カレントディレクトリに I<E<lt>sonameE<gt>.profile> という名前のファイルを探して、 プロファイルデータを特定しようとする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:49
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:85
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following example demonstrates the use of B<sprof>. The example "
-#| "consists of a main program that calls two functions in a shared library. "
-#| "First, the code of the main program:"
msgid ""
"The following example demonstrates the use of B<sprof>. The example "
"consists of a main program that calls two functions in a shared object. "
"First, the code of the main program:"
-msgstr ""
-"以下は B<sprof> の使用例を示したものである。 この例では、メインプログラムで共"
-"有ライブラリ内の 2 つの関数を呼び出している。 最初に、 メインプログラムのコー"
-"ドは以下の通りである。"
+msgstr "以下は B<sprof> の使用例を示したものである。 この例では、メインプログラムで共有オブジェクト内の 2 つの関数を呼び出している。 最初に、 メインプログラムのコードは以下の通りである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:90
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The functions I<x1()> and I<x2()> are defined in the following source "
-#| "file that is used to construct the shared library:"
msgid ""
"The functions I<x1>() and I<x2>() are defined in the following source file "
"that is used to construct the shared object:"
-msgstr ""
-"関数 I<x1()> と I<x2()> は以下のソースファイルで定義されており、 このファイル"
-"から共有ライブラリが構成される。"
+msgstr "関数 I<x1>() と I<x2>() は以下のソースファイルで定義されており、 このファイルから共有オブジェクトが構成される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:115
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:122
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
-#| "\tgetppid();\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"consumeCpu1(int lim)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
msgstr ""
-" for (j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"void\n"
+"consumeCpu1(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:128
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
-#| "\tconsumeCpu1(200000);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"x1(void) {\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"
msgstr ""
-" for (j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
+"void\n"
+"x1(void) {\n"
+" for (int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:135
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
-#| "\tgetppid();\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"consumeCpu2(int lim)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
msgstr ""
-" for (j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"void\n"
+"consumeCpu2(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:142
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
-#| "\tconsumeCpu2(10000);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"x2(void)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"
msgstr ""
-" for (j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
+"void\n"
+"x2(void)\n"
+"{\n"
+" for (int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:149
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now we construct the shared library with the real name I<libdemo."
-#| "so.1.0.1>, and the soname I<libdemo.so.1>:"
msgid ""
"Now we construct the shared object with the real name I<libdemo.so.1.0.1>, "
"and the soname I<libdemo.so.1>:"
-msgstr ""
-"ここで、 実際の名前は I<libdemo.so.1.0.1> で soname は I<libdemo.so.1> で共有"
-"ライブラリを構成する。"
+msgstr "ここで、 実際の名前は I<libdemo.so.1.0.1> で soname は I<libdemo.so.1> で共有オブジェクトを構成する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:154
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:169
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Next, we compile the main program, linking it against the shared library, "
-#| "and then list the dynamic dependencies of the program:"
msgid ""
"Next, we compile the main program, linking it against the shared object, and "
"then list the dynamic dependencies of the program:"
-msgstr ""
-"続けて、 共有ライブラリとリンクしてメインプログラムをコンパイルし、 プログラ"
-"ムが依存する共有ライブラリの一覧を表示する。"
+msgstr "続けて、 共有オブジェクトとリンクしてメインプログラムをコンパイルし、 プログラムの動的な依存の一覧を表示する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:178
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order to get profiling information for the shared library, we define "
-#| "the environment variable B<LD_PROFILE> with the soname of the library:"
msgid ""
"In order to get profiling information for the shared object, we define the "
"environment variable B<LD_PROFILE> with the soname of the library:"
-msgstr ""
-"共有ライブラリのプロファイル情報を取得するために、 環境変数 B<LD_PROFILE> に"
-"このライブラリの soname を設定する。"
+msgstr "共有オブジェクトのプロファイル情報を取得するために、 環境変数 B<LD_PROFILE> にこのライブラリの soname を設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/sprof.1:189
msgid "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"
msgstr "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"
-#~ msgid "2007-05-18"
-#~ msgstr "2007-05-18"
-
#~ msgid ""
#~ "The B<dl_iterate_phdr>() function is Linux-specific and should be "
#~ "avoided in portable applications."
#~ "B<dl_iterate_phdr>() 関数は Linux 固有であり、移植を考えたアプリケーショ"
#~ "ンでは避けるべきである。"
-#~ msgid "2014-10-02"
-#~ msgstr "2014-10-02"
-
#~ msgid ""
#~ "dladdr, dlclose, dlerror, dlopen, dlsym, dlvsym - programming interface "
#~ "to dynamic linking loader"
#~ "dynamic\" も同義) 付きでリンクされている場合は、実行ファイル中のグローバ"
#~ "ルシンボルも、 動的にロードされるライブラリ内の参照解決に用いられる。"
-#~ msgid "dlsym()"
-#~ msgstr "dlsym()"
-
#~ msgid ""
#~ "There are two special pseudo-handles, B<RTLD_DEFAULT> and B<RTLD_NEXT>. "
#~ "The former will find the first occurrence of the desired symbol using the "
#~ msgstr "math ライブラリをロードし、2.0 の余弦を表示する"
#~ msgid ""
-#~ "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#~ "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#~ "#include E<lt>dlfcn.hE<gt>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#~ "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#~ "#include E<lt>dlfcn.hE<gt>\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "If this program were in a file named \"foo.c\", you would build the "
#~ "program with the following command:"
#~ msgstr ""
#~ "このプログラムを \"foo.c\" に書いたとすると、以下のコマンドでプログラムを "
#~ "ビルドできる。"
-#~ msgid " gcc -rdynamic -o foo foo.c -ldl\n"
-#~ msgstr " gcc -rdynamic -o foo foo.c -ldl\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Libraries exporting B<_init>() and B<_fini>() will want to be compiled "
#~ "as follows, using I<bar.c> as the example name:"
#~ "B<_init>() と B<_fini>() をエクスポートするライブラリの場合は 以下のよう"
#~ "にしてコンパイルする必要がある。 例として I<bar.c> をコンパイルする場合:"
-#~ msgid " gcc -shared -nostartfiles -o bar bar.c\n"
-#~ msgstr " gcc -shared -nostartfiles -o bar bar.c\n"
-
-#~ msgid "2013-04-17"
-#~ msgstr "2013-04-17"
-
#~ msgid ""
#~ "This value marks an undefined, missing, irrelevant, or otherwise "
#~ "meaningless section reference. For example, a symbol \"defined\" "
#~ "ることを表す。 例えば、セクション番号 B<SHN_UNDEF> に関連づけて「定義」さ"
#~ "れたシンボルは、「未定義」なシンボルである。"
-#~ msgid "B<SHN_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<SHN_HIPROC>"
-
#~ msgid ""
#~ "This value specifies absolute values for the corresponding reference. "
#~ "For example, symbols defined relative to section number B<SHN_ABS> have "
#~ msgstr ""
#~ "この値以上で B<PT_HIPROC> 以下の値はプロセッサ固有の意味に予約されている。"
-#~ msgid "B<PT_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<PT_HIPROC>"
-
#~ msgid "This section holds information that marks the file in some way."
#~ msgstr "このセクションはファイルに何らかの印を付ける情報を保持する。"
#~ "この値以上で B<SHT_HIPROC> 以下の範囲はプロセッサ固有の意味に予約されてい"
#~ "る。"
-#~ msgid "B<SHT_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<SHT_HIPROC>"
-
#~ msgid ""
#~ "This value down to and including B<SHT_LOPROC> is reserved for processor-"
#~ "specific semantics."
#~ "この値以上で B<STT_HIPROC> 以下の範囲はプロセッサ固有の意味に予約されてい"
#~ "る。"
-#~ msgid "B<STT_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<STT_HIPROC>"
-
#~ msgid ""
#~ "This value up to and including B<STB_HIPROC> is reserved for processor-"
#~ "specific semantics."
#~ "この値以上で B<STB_HIPROC> 以下の範囲はプロセッサ固有の意味に予約されてい"
#~ "る。"
-#~ msgid "B<STB_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<STB_HIPROC>"
-
#~ msgid ""
#~ "B<ELF32_ST_BIND>(info) or B<ELF64_ST_BIND>(info) extract a binding from "
#~ "an I<st_info> value."
#~ msgid "Start of processor-specific semantics"
#~ msgstr "プロセッサ固有の意味の開始"
-#~ msgid "B<DT_HIPROC>"
-#~ msgstr "B<DT_HIPROC>"
-
#~ msgid "End of processor-specific semantics"
#~ msgstr "プロセッサ固有の意味の終了"
#~ msgid ""
-#~ "B<as>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<objdump>(1), B<execve>(2), B<core>(5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<as>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<objdump>(1), B<execve>(2), B<core>(5)"
-
-#~ msgid "2008-07-17"
-#~ msgstr "2008-07-17"
-
-#~ msgid ""
#~ "(ELF only) Using the directories specified in the DT_RUNPATH dynamic "
#~ "section attribute of the binary if present."
#~ msgstr ""
#~ msgid "HARDWARE CAPABILITIES"
#~ msgstr "ハードウェア機能"
-#~ msgid "B<LD_ASSUME_KERNEL>"
-#~ msgstr "B<LD_ASSUME_KERNEL>"
-
-#~ msgid "B<LD_BIND_NOT>"
-#~ msgstr "B<LD_BIND_NOT>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.2) Don't update the Global Offset Table (GOT) and "
#~ "Procedure Linkage Table (PLT) when resolving a symbol."
#~ "(glibc 2.2 以降) シンボルを解決した際、Global Offset Table (GOT) と "
#~ "Procedure Linkage Table (PLT) を更新しない。"
-#~ msgid "B<LD_BIND_NOW>"
-#~ msgstr "B<LD_BIND_NOW>"
-
#~ msgid ""
#~ "A colon-separated list of directories in which to search for ELF "
#~ "libraries at execution-time. Similar to the B<PATH> environment "
#~ "ブラリファイルの set-user-ID 許可ビットが有効になっている場合のみロードさ"
#~ "れる。"
-#~ msgid "B<LD_AOUT_LIBRARY_PATH>"
-#~ msgstr "B<LD_AOUT_LIBRARY_PATH>"
-
#~ msgid ""
#~ "(libc5) Version of B<LD_LIBRARY_PATH> for a.out binaries only. Old "
#~ "versions of ld-linux.so.1 also supported B<LD_ELF_LIBRARY_PATH>."
#~ "をする。 ld-linux.so.1 の古いバージョンでは B<LD_ELF_PRELOAD> もサポートし"
#~ "ていた。"
-#~ msgid "B<LD_AUDIT>"
-#~ msgstr "B<LD_AUDIT>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1.95) Do not update the GOT (global offset table) and PLT "
#~ "(procedure linkage table) after resolving a symbol."
#~ "(glibc 2.1.95 以降) シンボルを解決した後、GOT (global offset table) と "
#~ "PLT (procedure linkage table) を更新しない。"
-#~ msgid "B<LD_DEBUG>"
-#~ msgstr "B<LD_DEBUG>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1) Output verbose debugging information about the dynamic "
#~ "linker. If set to B<all> prints all debugging information it has, if set "
#~ "glibc 2.3.4 以降、 set-user-ID/set-group-ID されたバイナリでは "
#~ "B<LD_DEBUG> は無視される。"
-#~ msgid "B<LD_DEBUG_OUTPUT>"
-#~ msgstr "B<LD_DEBUG_OUTPUT>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1) File in which B<LD_DEBUG> output should be written. "
#~ "The default is standard error. B<LD_DEBUG_OUTPUT> is ignored for set-"
#~ "エラーである。 set-user-ID/set-group-ID されたバイナリでは、 "
#~ "B<LD_DEBUG_OUTPUT> は無視される。"
-#~ msgid "B<LD_DYNAMIC_WEAK>"
-#~ msgstr "B<LD_DYNAMIC_WEAK>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1.91) Allow weak symbols to be overridden (reverting to "
#~ "old glibc behavior). For security reasons, since glibc 2.3.4, "
#~ "る)。 セキュリティ上の理由から、glibc 2.3.4 以降、 set-user-ID/set-group-"
#~ "ID されたバイナリでは B<LD_DYNAMIC_WEAK> は無視される。"
-#~ msgid "B<LD_HWCAP_MASK>"
-#~ msgstr "B<LD_HWCAP_MASK>"
-
-#~ msgid "B<LD_KEEPDIR>"
-#~ msgstr "B<LD_KEEPDIR>"
-
#~ msgid ""
#~ "(a.out only)(libc5) Don't ignore the directory in the names of a.out "
#~ "libraries to be loaded. Use of this option is strongly discouraged."
#~ "(a.out のみ)(libc5) ロードする a.out ライブラリの名前において、ディレクト"
#~ "リを無視しない。 このオプションは用いるべきではない。"
-#~ msgid "B<LD_NOWARN>"
-#~ msgstr "B<LD_NOWARN>"
-
#~ msgid ""
#~ "(a.out only)(libc5) Suppress warnings about a.out libraries with "
#~ "incompatible minor version numbers."
#~ "(a.out のみ)(libc5) a.out ライブラリにおけるマイナーバージョン番号の非互"
#~ "換に 対する警告メッセージを抑制する。"
-#~ msgid "B<LD_ORIGIN_PATH>"
-#~ msgstr "B<LD_ORIGIN_PATH>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1) Path where the binary is found (for non-set-user-ID "
#~ "programs). For security reasons, since glibc 2.4, B<LD_ORIGIN_PATH> is "
#~ "いて)。 セキュリティ上の理由から、glibc 2.3.4 以降、 set-user-ID/set-"
#~ "group-ID されたバイナリでは B<LD_ORIGIN_PATH> は無視される。"
-#~ msgid "B<LD_PROFILE>"
-#~ msgstr "B<LD_PROFILE>"
-
-#~ msgid "B<LD_PROFILE_OUTPUT>"
-#~ msgstr "B<LD_PROFILE_OUTPUT>"
-
#~ msgid ""
#~ "(glibc since 2.1) Show auxiliary array passed up from the kernel. For "
#~ "security reasons, since glibc 2.3.5, B<LD_SHOW_AUXV> is ignored for set-"
#~ "する。 セキュリティ上の理由から、glibc 2.3.4 以降、 set-user-ID/set-group-"
#~ "ID されたバイナリでは B<LD_SHOW_AUXV> は無視される。"
-#~ msgid "B<LD_USE_LOAD_BIAS>"
-#~ msgstr "B<LD_USE_LOAD_BIAS>"
-
-#~ msgid "B<LD_VERBOSE>"
-#~ msgstr "B<LD_VERBOSE>"
-
-#~ msgid "B<LD_WARN>"
-#~ msgstr "B<LD_WARN>"
-
-#~ msgid "B<LDD_ARGV0>"
-#~ msgstr "B<LDD_ARGV0>"
-
#~ msgid "(libc5) I<argv>[0] to be used by B<ldd>(1) when none is present."
#~ msgstr ""
#~ "(libc5) B<ldd>(1) の引き数がない場合に、 I<argv>[0] として使われる値。"
#~ "行ファイルで使用可能である。 ELF の機能は Linux 1.1.52 以降と libc5 以降で"
#~ "使用可能である。"
-#~ msgid "2012-05-10"
-#~ msgstr "2012-05-10"
-
-#~ msgid "B<-v>"
-#~ msgstr "B<-v>"
-
-#~ msgid "B<-p>"
-#~ msgstr "B<-p>"
-
#~ msgid ""
#~ "B<ldd> prints the shared libraries required by each program or shared "
#~ "library specified on the command line."
#~ "B<ldd> はコマンドラインで指定したプログラムや共有ライブラリについて、 それ"
#~ "ぞれで必要とされる共有ライブラリを表示する。"
-#~ msgid "B<sprof>(1), B<pldd>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
-#~ msgstr "B<sprof>(1), B<pldd>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
-
-#~ msgid "2014-09-06"
-#~ msgstr "2014-09-06"
-
-#~ msgid "2014-09-27"
-#~ msgstr "2014-09-27"
-
#~ msgid "Display program help message."
#~ msgstr "プログラムのヘルプメッセージを表示する。"
#~ msgid "Display a short usage message."
#~ msgstr "簡潔な使用方法を表示する。"
-
-#~ msgid "2012-07-07"
-#~ msgstr "2012-07-07"
-
-#~ msgid "B<#include E<lt>link.hE<gt>>"
-#~ msgstr "B<#include E<lt>link.hE<gt>>"
-
-#~ msgid ""
-#~ " return version;\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " return version;\n"
-#~ "}\n"
-
-#~ msgid "2013-02-10"
-#~ msgstr "2013-02-10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "void\n"
-#~ "consumeCpu1(int lim)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "void\n"
-#~ "consumeCpu1(int lim)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "void\n"
-#~ "x1(void) {\n"
-#~ " int j;\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "void\n"
-#~ "x1(void) {\n"
-#~ " int j;\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "void\n"
-#~ "consumeCpu2(int lim)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "void\n"
-#~ "consumeCpu2(int lim)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "void\n"
-#~ "x2(void)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "void\n"
-#~ "x2(void)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int j;\n"