OSDN Git Service

update GNU_diffutils
authorribbon <ribbon@users.osdn.me>
Sat, 30 Apr 2022 09:42:40 +0000 (18:42 +0900)
committerribbon <ribbon@users.osdn.me>
Sat, 30 Apr 2022 09:42:40 +0000 (18:42 +0900)
manual/GNU_diffutils/draft/man1/cmp.1
manual/GNU_diffutils/draft/man1/diff.1
manual/GNU_diffutils/draft/man1/diff3.1
manual/GNU_diffutils/draft/man1/sdiff.1
manual/GNU_diffutils/po4a/add_ja/copyright/cmp.1.txt
manual/GNU_diffutils/po4a/add_ja/copyright/diff.1.txt
manual/GNU_diffutils/po4a/add_ja/copyright/diff3.1.txt
manual/GNU_diffutils/po4a/add_ja/copyright/sdiff.1.txt
manual/GNU_diffutils/po4a/man1/ja.po
manual/GNU_diffutils/translation_list

index 3e79cb7..ddd7534 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 .\"
 .\"*******************************************************************
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
 .TH CMP 1 2021/08 "diffutils 3.8" ユーザーコマンド
 .SH 名前
@@ -44,7 +44,7 @@ FILE 1 の先頭の SKIP1 バイト、 FILE2 の先頭の SKIP2 バイトをそ
 バージョン情報を出力して終了します。
 .PP
 SKIP の値には、 以下のような乗数に応じたサフィックスをつけることができます。 kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M
-1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, ã\81\93の先 T, P, E, Z, Y についても同様です。
+1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, ã\81\9dの先 T, P, E, Z, Y についても同様です。
 .PP
 FILE に '\-' が指定されるか、 あるいは未指定であった場合は、 標準入力からの読み込みが行われます。 終了ステータスは、
 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。
index 9aec52f..e7c0ecf 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 .\"
 .\"*******************************************************************
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
 .TH DIFF 1 2021/08 "diffutils 3.8" ユーザーコマンド
 .SH 名前
@@ -156,10 +156,10 @@ GTYPE は、 LTYPE に 'changed' を加えたもののいずれかです。
 GFMT において (のみ) 指定できるもの:
 .TP 
 %<
-FILE1 の行
+FILE1 ã\81\8bã\82\89ã\81®è¡\8c
 .TP 
 %>
-FILE2 の行
+FILE2 ã\81\8bã\82\89ã\81®è¡\8c
 .TP 
 %=
 FILE1 と FILE2 に共通する行
@@ -167,7 +167,7 @@ FILE1 と FILE2 に共通する行
 %[\-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER
 LETTER に対する printf 風の指定
 .IP
-LETTER は、新しいグループ用に以下のものを用います。 古いグループ用には、それを小文字にしたものを用います
+LETTER は、新しいグループ用に以下のものを用います。 古いグループ用には、それを小文字にしたものを用います:
 .TP 
 F
 最初の行番号
index 6bc50a4..eef0192 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 .\"
 .\"*******************************************************************
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
 .TH DIFF3 1 2021/08 "diffutils 3.8" ユーザーコマンド
 .SH 名前
index 8ccf829..df957a6 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 .\"
 .\"*******************************************************************
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
 .TH SDIFF 1 2021/08 "diffutils 3.8" ユーザーコマンド
 .SH 名前
index fe57f29..f21c654 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
index fe57f29..f21c654 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
index fe57f29..f21c654 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
index fe57f29..f21c654 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
 .\"
-.\" translated for 3.8, 2022-04-09
+.\" translated for 3.8, 2022-04-30
 .\"
index e755215..41e0178 100644 (file)
@@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Language: ja_JP\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
 #. type: TH
 #: original/man1/cmp.1:2
@@ -84,9 +86,7 @@ msgstr "2 つのファイルをバイト単位で比較します。"
 msgid ""
 "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip at the "
 "beginning of each file (zero by default)."
-msgstr ""
-"任意指定の SKIP1 と SKIP2 は、 それぞれのファイルの先頭から読み飛ばすバイト数を指定します "
-"(デフォルトはゼロです)。"
+msgstr "任意指定の SKIP1 と SKIP2 は、 それぞれのファイルの先頭から読み飛ばすバイト数を指定します (デフォルトはゼロです)。"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/cmp.1:15 original/man1/diff.1:12 original/man1/diff3.1:12
@@ -194,9 +194,8 @@ msgid ""
 "1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, "
 "and so on for T, P, E, Z, Y."
 msgstr ""
-"SKIP の値には、 以下のような乗数に応じたサフィックスをつけることができます。 "
-"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, "
-"この先 T, P, E, Z, Y についても同様です。"
+"SKIP の値には、 以下のような乗数に応じたサフィックスをつけることができます。 kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M "
+"1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, その先 T, P, E, Z, Y についても同様です。"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/cmp.1:47
@@ -204,9 +203,8 @@ msgid ""
 "If a FILE is '-' or missing, read standard input.  Exit status is 0 if "
 "inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
 msgstr ""
-"FILE に '-' が指定されるか、 あるいは未指定であった場合は、 標準入力からの読み込みが行われます。 "
-"終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 "
-"異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。"
+"FILE に '-' が指定されるか、 あるいは未指定であった場合は、 標準入力からの読み込みが行われます。 終了ステータスは、 "
+"入力ファイルの内容が同じであれば 0、 異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。"
 
 #. type: SH
 #: original/man1/cmp.1:47 original/man1/diff.1:238 original/man1/diff3.1:73
@@ -292,9 +290,8 @@ msgid ""
 "The full documentation for B<cmp> is maintained as a Texinfo manual.  If the "
 "B<info> and B<cmp> programs are properly installed at your site, the command"
 msgstr ""
-"B<cmp> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされていま"
-"す。B<info> と B<cmp> の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下の"
-"コマンド"
+"B<cmp> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。B<info> と B<cmp> "
+"の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下のコマンド"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/cmp.1:73
@@ -645,8 +642,7 @@ msgstr "B<--from-file>=I<FILE1>"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:101
 msgid "compare FILE1 to all operands; FILE1 can be a directory"
-msgstr "FILE1 とすべての引数の間での比較を行います。 "
-"FILE1 はディレクトリとすることができます。"
+msgstr "FILE1 とすべての引数の間での比較を行います。 FILE1 はディレクトリとすることができます。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:101
@@ -657,8 +653,7 @@ msgstr "B<--to-file>=I<FILE2>"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:105
 msgid "compare all operands to FILE2; FILE2 can be a directory"
-msgstr "すべての引数と FILE2 との間での比較を行います。"
-"FILE2 はディレクトリとすることができます。"
+msgstr "すべての引数と FILE2 との間での比較を行います。FILE2 はディレクトリとすることができます。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:105 original/man1/sdiff.1:15
@@ -838,7 +833,7 @@ msgstr "%E<lt>"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:156
 msgid "lines from FILE1"
-msgstr "FILE1 の行"
+msgstr "FILE1 ã\81\8bã\82\89ã\81®è¡\8c"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:156
@@ -849,7 +844,7 @@ msgstr "%E<gt>"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:159
 msgid "lines from FILE2"
-msgstr "FILE2 の行"
+msgstr "FILE2 ã\81\8bã\82\89ã\81®è¡\8c"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:159
@@ -876,7 +871,7 @@ msgstr "LETTER に対する printf 風の指定"
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:167
 msgid "LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:"
-msgstr "LETTER は、新しいグループ用に以下のものを用います。 古いグループ用には、それを小文字にしたものを用います"
+msgstr "LETTER は、新しいグループ用に以下のものを用います。 古いグループ用には、それを小文字にしたものを用います:"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:167
@@ -1076,9 +1071,8 @@ msgid ""
 "color output; WHEN is 'never', 'always', or 'auto'; plain B<--color> means "
 "B<--color=>'auto'"
 msgstr ""
-"カラー出力を行います。 "
-"WHEN は 'never', 'always', 'auto' のいずれかです。 "
-"B<--color> だけを指定すると B<--color=>'auto' を意味します。 "
+"カラー出力を行います。 WHEN は 'never', 'always', 'auto' のいずれかです。 B<--color> だけを指定すると "
+"B<--color=>'auto' を意味します。 "
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff.1:223
@@ -1091,7 +1085,9 @@ msgstr "B<--palette>=I<PALETTE>"
 msgid ""
 "the colors to use when B<--color> is active; PALETTE is a colon-separated "
 "list of terminfo capabilities"
-msgstr "B<--color> が有効な場合に、 利用するカラーを指定します。 PALETTE は、 terminfo の機能指定 (capability) をカンマで区切ったリストです。 "
+msgstr ""
+"B<--color> が有効な場合に、 利用するカラーを指定します。 PALETTE は、 terminfo の機能指定 (capability) "
+"をカンマで区切ったリストです。 "
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:238
@@ -1100,15 +1096,18 @@ msgid ""
 "B<--from-file> or B<--to-file> is given, there are no restrictions on "
 "FILE(s).  If a FILE is '-', read standard input.  Exit status is 0 if inputs "
 "are the same, 1 if different, 2 if trouble."
-msgstr "FILES は 'FILE1 FILE2'、 'DIR1 DIR2'、 'DIR FILE'、 'FILE DIR' のいずれかです。 B<--from-file> または B<--to-file> を指定した場合、 FILE(s) に対する制約はありません。 FILE が '-' である場合、 標準入力から読み込みます。 終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。"
+msgstr ""
+"FILES は 'FILE1 FILE2'、 'DIR1 DIR2'、 'DIR FILE'、 'FILE DIR' のいずれかです。 "
+"B<--from-file> または B<--to-file> を指定した場合、 FILE(s) に対する制約はありません。 FILE が '-' "
+"である場合、 標準入力から読み込みます。 終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 "
+"です。"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:241
 msgid ""
 "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, and Len "
 "Tower."
-msgstr ""
-"Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, Len Tower"
+msgstr "Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, Len Tower"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:255
@@ -1122,9 +1121,8 @@ msgid ""
 "the B<info> and B<diff> programs are properly installed at your site, the "
 "command"
 msgstr ""
-"B<diff> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされていま"
-"す。 B<info> と B<diff> の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下の"
-"コマンド"
+"B<diff> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。 B<info> と B<diff> "
+"の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下のコマンド"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff.1:265
@@ -1167,8 +1165,7 @@ msgstr "すべての違いを出力します。 衝突しているものはブ
 #: original/man1/diff3.1:19
 msgid ""
 "output ed script incorporating changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
-msgstr ""
-"OLDFILE から YOURFILE への変更を MYFILE に組み入れるための ed スクリプトを出力します。"
+msgstr "OLDFILE から YOURFILE への変更を MYFILE に組み入れるための ed スクリプトを出力します。"
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff3.1:19
@@ -1235,9 +1232,7 @@ msgstr "B<-m>, B<--merge>"
 #: original/man1/diff3.1:38
 msgid ""
 "output actual merged file, according to B<-A> if no other options are given"
-msgstr ""
-"マージしたファイルを出力します。 "
-"他にオプションが指定されていなければ、 B<-A> に従った処理を行います。 "
+msgstr "マージしたファイルを出力します。 他にオプションが指定されていなければ、 B<-A> に従った処理を行います。 "
 
 #. type: TP
 #: original/man1/diff3.1:47 original/man1/sdiff.1:63
@@ -1266,15 +1261,16 @@ msgstr "ファイル名とタイムスタンプの代わりに LABEL を使い
 msgid ""
 "The default output format is a somewhat human-readable representation of the "
 "changes."
-msgstr ""
-"デフォルトの出力書式は、 ある程度わかりやすい表現で変更点を示しています。 "
+msgstr "デフォルトの出力書式は、 ある程度わかりやすい表現で変更点を示しています。 "
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff3.1:66
 msgid ""
 "The B<-e>, B<-E>, B<-x>, B<-X> (and corresponding long) options cause an ed "
 "script to be output instead of the default."
-msgstr "B<-e>, B<-E>, B<-x>, B<-X> の各オプション (と対応するロングオプション) は、 デフォルトの場合とは違って ed スクリプトを出力します。 "
+msgstr ""
+"B<-e>, B<-E>, B<-x>, B<-X> の各オプション (と対応するロングオプション) は、 デフォルトの場合とは違って ed "
+"スクリプトを出力します。 "
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff3.1:70
@@ -1282,7 +1278,9 @@ msgid ""
 "Finally, the B<-m> (B<--merge>) option causes diff3 to do the merge "
 "internally and output the actual merged file.  For unusual input, this is "
 "more robust than using ed."
-msgstr "B<-m> (B<--merge>) オプションは、 diff3 の処理にあたって内部的なマージを行って、 その結果をファイル出力します。 通常ではない入力に対しては、 この結果の方が ed を用いる場合よりも安全です。 "
+msgstr ""
+"B<-m> (B<--merge>) オプションは、 diff3 の処理にあたって内部的なマージを行って、 その結果をファイル出力します。 "
+"通常ではない入力に対しては、 この結果の方が ed を用いる場合よりも安全です。 "
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff3.1:73
@@ -1290,8 +1288,7 @@ msgid ""
 "If a FILE is '-', read standard input.  Exit status is 0 if successful, 1 if "
 "conflicts, 2 if trouble."
 msgstr ""
-"FILE に '-' を指定した場合は、 標準入力からの読み込みが行われます。 "
-"終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 "
+"FILE に '-' を指定した場合は、 標準入力からの読み込みが行われます。 終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 "
 "異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1311,9 +1308,8 @@ msgid ""
 "the B<info> and B<diff3> programs are properly installed at your site, the "
 "command"
 msgstr ""
-"B<diff3> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされていま"
-"す。 B<info> と B<diff3> の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下の"
-"コマンド"
+"B<diff3> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。 B<info> と B<diff3> "
+"の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下のコマンド"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/diff3.1:99
@@ -1413,9 +1409,8 @@ msgid ""
 "If a FILE is '-', read standard input.  Exit status is 0 if inputs are the "
 "same, 1 if different, 2 if trouble."
 msgstr ""
-"FILE が '-' である場合、 標準入力から読み込みます。 "
-"終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 "
-"異なっていれば 1、 何か問題が発生すれば 2 です。"
+"FILE が '-' である場合、 標準入力から読み込みます。 終了ステータスは、 入力ファイルの内容が同じであれば 0、 異なっていれば 1、 "
+"何か問題が発生すれば 2 です。"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/sdiff.1:77
@@ -1434,9 +1429,8 @@ msgid ""
 "the B<info> and B<sdiff> programs are properly installed at your site, the "
 "command"
 msgstr ""
-"B<sdiff> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされていま"
-"す。 B<info> と B<sdiff> の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下の"
-"コマンド"
+"B<sdiff> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。 B<info> と B<sdiff> "
+"の両プログラムが適切にインストールされていれば、 以下のコマンド"
 
 #. type: Plain text
 #: original/man1/sdiff.1:101
index e405b99..38f4ad7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-×:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:cmp:1:::::
-×:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:diff:1:::::
-×:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:diff3:1:::::
-×:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:sdiff:1:::::
+:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:cmp:1:::::
+:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:diff:1:::::
+:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:diff3:1:::::
+:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:sdiff:1:::::