OSDN Git Service

i18n: Slovenian translation ++
authorJon Nordby <jononor@gmail.com>
Sun, 24 Jan 2010 20:38:55 +0000 (21:38 +0100)
committerJon Nordby <jononor@gmail.com>
Sun, 24 Jan 2010 20:44:29 +0000 (21:44 +0100)
Update translation credits
Update copyright notice

gui/drawwindow.py
po/sl.po [new file with mode: 0644]

index fb16aa0..b02984b 100644 (file)
@@ -726,7 +726,7 @@ class Window(gtk.Window):
         d.set_transient_for(self)
         d.set_program_name("MyPaint")
         d.set_version(MYPAINT_VERSION)
-        d.set_copyright(_("Copyright (C) 2005-2009\nMartin Renold and the MyPaint Development Team"))
+        d.set_copyright(_("Copyright (C) 2005-2010\nMartin Renold and the MyPaint Development Team"))
         d.set_website("http://mypaint.info/")
         d.set_logo(self.app.pixmaps.mypaint_logo)
         d.set_license(
@@ -763,7 +763,7 @@ class Window(gtk.Window):
         # list all translators, not only those of the current language
         d.set_translator_credits(
             u'Ilya Portnov (ru)\n'
-            u'Popolon (fr, zh_CN)\n'
+            u'Popolon (fr, zh_CN, ja)\n'
             u'Jon Nordby (nb)\n'
             u'Griatch (sv)\n'
             u'Tobias Jakobs (de)\n'
@@ -772,6 +772,8 @@ class Window(gtk.Window):
             u'Manuel Quiñones (es)\n'
             u'Gergely Aradszki (hu)\n'
             u'Lamberto Tedaldi (it)\n'
+            u'Dong-Jun Wu (zh_TW)\n'
+            u'Luka Čehovin (sl)\n'
             )
         
         d.run()
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea8937e
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1495 @@
+# MyPaint
+# Copyright (C) 2009 Martin Renold, Ilya Portnov
+# This file is distributed under the same license as the MyPaint package.
+# Martin Renold <martinxyz@gmx.ch> 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.7.1-git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 23:24+0100\n"
+"Last-Translator: Luka Čehovin <luka.cehovin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ubuntu Slovenia <ubuntu-l10n-slv@lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+
+#. name, hard minimum, soft minimum, normal[1], soft maximum, hard maximum, displayed name, tooltip
+#: ../brushlib/brushsettings.py:22 ../gui/settingswindow.py:42
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pritisk"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:22
+msgid ""
+"The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
+"mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
+msgstr ""
+"Pritisk, ki ga sporoča grafična tablica med 0.0 in 1.0. Če je v uporabi "
+"miška bo vrednost 0.5, v primeru pritisnjenega gumba in 0.0 drugače."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:23
+msgid "Fine speed"
+msgstr "Fina hitrost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:23
+msgid ""
+"How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
+"values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values "
+"are rare but possible for very low speed."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:24
+msgid "Gross speed"
+msgstr "Groba hitrost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:24
+msgid ""
+"Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
+"filter' setting."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:25
+msgid "Random"
+msgstr "Naključno"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:25
+msgid ""
+"Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 "
+"and 1."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:26
+msgid "Stroke"
+msgstr "Poteg"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:26
+msgid ""
+"This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also "
+"be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the "
+"'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:27
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:27
+msgid ""
+"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
+"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#. ['motion_strength',0.0,0.0,  0.0,  1.0, 1.0,  "[EXPERIMENTAL] Same as angle, but wraps at 180 degrees. The dynamics are shared with BRUSH_OFFSET_BY_SPEED_FILTER (FIXME: which is a bad thing)."],
+#: ../brushlib/brushsettings.py:29
+msgid "Custom"
+msgstr "Poljubno"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:29
+msgid ""
+"This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
+msgstr ""
+
+#. internal name, displayed name, constant, minimum, default, maximum, tooltip
+#: ../brushlib/brushsettings.py:38
+msgid "opaque"
+msgstr "neprozorno"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:38
+msgid ""
+"0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
+"(also known als alpha or opacity)"
+msgstr "0 pomeni, da je čopič neviden, 1 pa, da je neprosojen"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:39
+msgid "opaque multiply"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:39
+msgid ""
+"This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on "
+"pressure (or other inputs)."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:40
+msgid "opaque linearize"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:40
+msgid ""
+"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each "
+"other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure "
+"response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. "
+"0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a "
+"lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
+"0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
+"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each "
+"pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:41
+msgid "radius"
+msgstr "polmer"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:41
+msgid ""
+"basic brush radius (logarithmic)\n"
+" 0.7 means 2 pixels\n"
+" 3.0 means 20 pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:42
+msgid "hardness"
+msgstr "trdost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:42
+msgid "hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:43
+msgid "dabs per basic radius"
+msgstr "Število pik na osnovni radij"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:43
+msgid ""
+"how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius "
+"(more precise: the base value of the radius)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:44
+msgid "dabs per actual radius"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:44
+msgid ""
+"same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
+"dynamically"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:45
+msgid "dabs per second"
+msgstr "pritiskov na sekundo"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:45
+msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:46
+msgid "radius by random"
+msgstr "naključnost radija"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:46
+msgid ""
+"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random "
+"input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
+"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more "
+"transparent\n"
+"2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:47
+msgid "fine speed filter"
+msgstr "Filter fine hitrosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:47
+msgid ""
+"how slow the input fine speed is following the real speed\n"
+"0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:48
+msgid "gross speed filter"
+msgstr "filter grobe hitrosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:48
+msgid "same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
+msgstr "Enako kot filter pri fini hitrosti, vendar z drugačnim razponom"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:49
+msgid "fine speed gamma"
+msgstr "Gama fine hitrosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:49
+msgid ""
+"This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical "
+"speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the "
+"radius.\n"
+"-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
+"+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
+"For very slow speed the opposite happens."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:50
+msgid "gross speed gamma"
+msgstr "Gama grobe hitrosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:50
+msgid "same as 'fine speed gamma' for gross speed"
+msgstr "Enako kot gama pri fini hitrosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:51
+msgid "jitter"
+msgstr "tresenje"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:51
+msgid ""
+"add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
+" 0.0 disabled\n"
+" 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
+"<0.0 negative values produce no jitter"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:52
+msgid "offset by speed"
+msgstr "odmik glede na hitrost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:52
+msgid ""
+"change position depending on pointer speed\n"
+"= 0 disable\n"
+"> 0 draw where the pointer moves to\n"
+"< 0 draw where the pointer comes from"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:53
+msgid "offset by speed filter"
+msgstr "Odmik glede na hitrost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:53
+msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:54
+msgid "slow position tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:54
+msgid ""
+"Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
+"jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:55
+msgid "slow tracking per dab"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:55
+msgid ""
+"Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
+"brushdabs do not depend on time)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:56
+msgid "tracking noise"
+msgstr "Šum sledenja"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:56
+msgid ""
+"add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines "
+"in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:58
+msgid "color hue"
+msgstr "odtenek barve"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:59
+msgid "color saturation"
+msgstr "nasičenost barve"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:60
+msgid "color value"
+msgstr "svetlost barve"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:60
+msgid "color value (brightness, intensity)"
+msgstr "svetlost barve (intenziteta)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:61
+msgid "change color hue"
+msgstr "spremeni odtenek barve"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:61
+msgid ""
+"Change color hue.\n"
+"-0.1 small clockwise color hue shift\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:62
+msgid "change color lightness (HSL)"
+msgstr "Sprememba svetlosti barve"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:62
+msgid ""
+"Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
+"-1.0 blacker\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 whiter"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:63
+msgid "change color satur. (HSL)"
+msgstr "Spremeni nasičenost barve (HSL barvni model)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:63
+msgid ""
+"Change the color saturation using the HSL color model.\n"
+"-1.0 more grayish\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 more saturated"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:64
+msgid "change color value (HSV)"
+msgstr "Spremeni svetlost barve (HSV barvni model)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:64
+msgid ""
+"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. "
+"HSV changes are applied before HSL.\n"
+"-1.0 darker\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 brigher"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:65
+msgid "change color satur. (HSV)"
+msgstr "Spremeni nasičenost barve (HSV barvni model)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:65
+msgid ""
+"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are "
+"applied before HSL.\n"
+"-1.0 more grayish\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 more saturated"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:66
+msgid "smudge"
+msgstr "razmaži"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:66
+msgid ""
+"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is "
+"slowly changed to the color you are painting on.\n"
+" 0.0 do not use the smudge color\n"
+" 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
+" 1.0 use only the smudge color"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:67
+msgid "smudge length"
+msgstr "Dolžina razmaza"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:67
+msgid ""
+"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting "
+"on.\n"
+"0.0 immediately change the smudge color\n"
+"1.0 never change the smudge color"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:68
+msgid "eraser"
+msgstr "radirka"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:68
+msgid ""
+"how much this tool behaves like an eraser\n"
+" 0.0 normal painting\n"
+" 1.0 standard eraser\n"
+" 0.5 pixels go towards 50% transparency"
+msgstr ""
+"koliko se čopič obnaša kot radirka\n"
+" 0.0 normalno risanje\n"
+" 1.0 popolna radirka\n"
+" 0.5 proti 50% prosojnosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:70
+msgid "stroke threshold"
+msgstr "prag potega"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:70
+msgid ""
+"How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input "
+"only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:71
+msgid "stroke duration"
+msgstr "trajanje potega"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:71
+msgid ""
+"How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
+"logarithmic (negative values will not inverse the process)."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:72
+msgid "stroke hold time"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:72
+msgid ""
+"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will "
+"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet "
+"finished.\n"
+"2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
+"9.9 and bigger stands for infinite"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:73
+msgid "custom input"
+msgstr "poljuben vhod"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:73
+msgid ""
+"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards "
+"this value (see below). The idea is that you make this input depend on a "
+"mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on "
+"this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you "
+"need it.\n"
+"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:74
+msgid "custom input filter"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:74
+msgid ""
+"How slow the custom input actually follows the desired value (the one "
+"above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
+"brushdabs do not depend on time).\n"
+"0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:76
+msgid "elliptical dab: ratio"
+msgstr "Razmerje za eliptičnost točk"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:76
+msgid ""
+"aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
+"dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:77
+msgid "elliptical dab: angle"
+msgstr "kot rotacije eliptičnih pik"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:77
+msgid ""
+"this defines the angle by which eliptical dabs are tilted\n"
+" 0.0 horizontal dabs\n"
+" 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
+" 180.0 horizontal again"
+msgstr ""
+"vrednost določa kot rotacije posameznih pik\n"
+"0.0 horizontalno\n"
+"45.0 45 stopinj, v smeri urinega katalca\n"
+"180.0 spet horizontalno"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:78
+msgid "direction filter"
+msgstr "smerni filter"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:78
+msgid ""
+"a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
+"will make it smoother"
+msgstr ""
+"nizka vrednost bo omogočila, da se smer hitreje prilagaja vhodnim "
+"vrednostim, višja vrednost pa bo gibanje bolj zgladila"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:20
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:23
+msgid "save as default"
+msgstr "shrani kot privzeto"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:38
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:45 ../gui/drawwindow.py:118
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:51
+msgid "add color to patterns"
+msgstr "dodaj barvo med vzorce"
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:123
+#, python-format
+msgid ""
+"The background %s was ignored because it has an alpha channel. Please remove "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/backgroundwindow.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"The background %s was ignored because it has the wrong size. Only (N*%d)x(M*%"
+"d) is supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:34 ../gui/drawwindow.py:135
+msgid "Clear"
+msgstr "Počisti"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:43 ../gui/brushcreationwidget.py:188
+msgid "(no name)"
+msgstr "(brez imena)"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:47
+msgid "add as new"
+msgstr "dodaj kot nov"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:48
+msgid "rename..."
+msgstr "preimenuj ..."
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:49
+msgid "remove..."
+msgstr "odstrani ..."
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:50
+msgid "settings..."
+msgstr "nastavitve ..."
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:51
+msgid "save settings"
+msgstr "shrani nastavitve"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:52
+msgid "save preview"
+msgstr "shrani predogled"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:100 ../gui/brushcreationwidget.py:161
+msgid "No brush selected!"
+msgstr "Čopič ni izbran!"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:103
+msgid "Rename Brush"
+msgstr "Preimenuj čopič"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:115
+msgid "A brush with this name already exists!"
+msgstr "Čopič s tem imenom že obstaja!"
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:142 ../gui/brushcreationwidget.py:153
+msgid "No brush selected, please use \"add as new\" instead."
+msgstr "Čopič ni izbran, uporabite \"dodaj kot nov\"."
+
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:163
+msgid "Really delete brush from disk?"
+msgstr "Želite res izbrisati ta čopič?"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:22
+msgid "Brush selection"
+msgstr "Izbira čopiča"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:36 ../gui/drawwindow.py:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:152
+msgid "Right click on group to modify"
+msgstr "Klik z desnim miškinim gumbom za vnos sprememb"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:234
+msgid "New group..."
+msgstr "Nova skupina ..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:236
+msgid "Rename group..."
+msgstr "Preimenuj skupino ..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:237
+msgid "Delete group..."
+msgstr "Odstrani skupino ..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:246
+msgid "Create group"
+msgstr "Ustvari skupino"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:251
+msgid "Rename group"
+msgstr "Preimenuj skupino"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:257
+msgid "A group with this name already exists!"
+msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja!"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:260
+#, python-format
+msgid "Really delete group %s?"
+msgstr "Želite res zbrisati skupino %s?"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:263
+msgid "This group can not be deleted (try to make it empty first)."
+msgstr "Te skupine ni mogoče odstraniti (poskušajte jo najprej izprazniti)."
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:23
+msgid "Brush settings"
+msgstr "Nastavitve čopiča"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:29
+msgid "live update the last canvas stroke"
+msgstr "osveži zadnjo potezo na platnu"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:65
+msgid "No additional configuration"
+msgstr "Ni dodatnih nastavitev"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:70 ../gui/brushsettingswindow.py:115
+msgid "Add input values mapping"
+msgstr "Dodaj povezave z vhodnimi vrednostmi"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:117
+msgid "Modify input values mapping"
+msgstr "Spremeni povezave z vhodnimi vrednostmi"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:815
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:816
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:818
+msgid "Colors history"
+msgstr "Zgodovina barv"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:822 ../gui/functionwindow.py:141
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:832
+msgid "Harmonies"
+msgstr "Harmonije"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:834
+msgid "Analogous"
+msgstr "Podobne"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:835
+msgid "Complimentary color"
+msgstr "Komplementarna barva"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:836
+msgid "Split complimentary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:837
+msgid "Double complimentary"
+msgstr "Dvojne komplementarne"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:838
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:839
+msgid "Triadic"
+msgstr "Trikotnik"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:841
+msgid "Select harmonies"
+msgstr "Izberi harmonije"
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:844
+msgid "Change value/saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:847
+msgid "Blend each color to opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:849
+msgid "Blend each color to negative"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:914
+msgid "MyPaint color selector"
+msgstr "MyPaint izbirnik barve"
+
+#: ../gui/dialogs.py:37
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../gui/drawwindow.py:103
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#. FIXME: should do this periodically, not only on quit
+#: ../gui/drawwindow.py:104 ../gui/drawwindow.py:622
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:107
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:108
+msgid "Redo"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:110
+msgid "Brush"
+msgstr "Čopič"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:111
+msgid "Brighter"
+msgstr "Svetlejše"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:112
+msgid "Smaller"
+msgstr "Temnejše"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:113
+msgid "More Opaque"
+msgstr "Manj prosojno"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:114
+msgid "Less Opaque"
+msgstr "Bolj prosojno"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:115
+msgid "Toggle Eraser Mode"
+msgstr "Preklopi med načini brisanja"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:116
+msgid "Pick Context (layer, brush and color)"
+msgstr "Izberi kontekst (plast, čopič ali barva)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:119
+msgid "Darker"
+msgstr "Temneje"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:120
+msgid "Bigger"
+msgstr "Večje"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:121
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Izberi barvo"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:122
+msgid "Color History"
+msgstr "Zgodovina barv"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:123
+msgid "Color Changer"
+msgstr "Spremeni barvo"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:124
+msgid "Color Ring"
+msgstr "Barvni krog"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:126
+msgid "Brushkeys"
+msgstr "Tipke za čopič"
+
+#. each of the context actions are generated and added below
+#: ../gui/drawwindow.py:128
+msgid "Save to Most Recently Restored"
+msgstr "Shrani čez zadnjega obnovljenega"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:129
+msgid "Help!"
+msgstr "Pomoč!"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:131 ../gui/layerswindow.py:456
+msgid "Layers"
+msgstr "Plasti"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:133
+msgid "Layers..."
+msgstr "Plasti ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:134
+msgid "Background..."
+msgstr "Ozadje ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:136
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Dodaj na odložišče"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:137
+msgid "Paste Clipboard (Replace Layer)"
+msgstr "Prilepi iz odložišča (nadomesti plast)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:138
+msgid "Select Layer at Cursor"
+msgstr "Izberi plast pod kurzorjem"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:139
+msgid "Next (above current)"
+msgstr "Naslednja (nad trenutno)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:140
+msgid "Next (below current)"
+msgstr "Naslednja (pod trenutno)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:141
+msgid "New (above current)"
+msgstr "Nova (nad trenutno)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:142
+msgid "New (below current)"
+msgstr "Nova (pod trenutno)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:143
+msgid "Merge Down"
+msgstr "Spoji navzdol"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:145
+msgid "Increase Layer Opacity"
+msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:146
+msgid "Decrease Layer Opacity"
+msgstr "Povečaj prosojnost plasti"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:148
+msgid "Brush List..."
+msgstr "Seznam čopičev ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:149
+msgid "Brush Settings..."
+msgstr "Nastavitve čopiča ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:150
+msgid "Color Triangle..."
+msgstr "Barvni trikotnik ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:151
+msgid "Color Sampler..."
+msgstr "Vzorčenje barve ..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:152
+msgid "Settings..."
+msgstr "Nastavitve ..."
+
+#. TODO: make toggle action
+#: ../gui/drawwindow.py:154 ../gui/drawwindow.py:174
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:155
+msgid "Where is the Documentation?"
+msgstr "Kje je dokumentacija?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:156
+msgid "Change the Keyboard Shortcuts?"
+msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:157
+msgid "About MyPaint"
+msgstr "O programu MyPaint"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:159
+msgid "Debug"
+msgstr "Sporočila za razvijalce (debug)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:162
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:164
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:165
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:166
+msgid "Show Menu"
+msgstr "Prikaži meni"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:167
+msgid "Reset (Zoom, Rotation, Mirror)"
+msgstr "Ponastavi (povečava, sukanje in zrcaljenje)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:168
+msgid "Zoom In (at cursor)"
+msgstr "Približaj (koordinate miške)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:169
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:170
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:171
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:172
+msgid "Layer Solo"
+msgstr "Samo ta plast"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:173
+msgid "Hide Layers Above Current"
+msgstr "Skrij plast nad trenutno"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:180
+#, python-format
+msgid "Restore Brush %d"
+msgstr "Obnovi čopič %d"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:182
+#, python-format
+msgid "Save to Brush %d"
+msgstr "Shrani kot čopič %d"
+
+#. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback, default toggle status
+#: ../gui/drawwindow.py:189
+msgid "Print Brush Input Values to stdout"
+msgstr "Izpiši vhodne vrednosti čopiča na standardni izhod"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:190
+msgid "Visualize Rendering"
+msgstr "Vizualiziraj izris"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:191
+msgid "Disable GTK Double Buffering"
+msgstr "Onemogoči GTK dvojno med-pomnjenje"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:192
+msgid "Mirror Image"
+msgstr "Zrcali platno"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:622
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Res želite končati?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:723
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005-2009\n"
+"Martin Renold and the MyPaint Development Team"
+msgstr ""
+"Vse pravice pridržane (C) 2005-2009\n"
+"Martin Renold in MyPaint razvijalska skupina"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:727
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details."
+msgstr ""
+"Ta program spada med prosto programje; lahko ga razširjate in/ali "
+"spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General Public "
+"License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi "
+"različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice.\n"
+"\n"
+"Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
+"JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo v datoteki COPYING."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:737 ../gui/drawwindow.py:741 ../gui/drawwindow.py:743
+#: ../gui/drawwindow.py:744 ../gui/drawwindow.py:746
+msgid "programming"
+msgstr "programiranje"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:738 ../gui/drawwindow.py:747 ../gui/drawwindow.py:748
+#: ../gui/drawwindow.py:749
+msgid "brushes"
+msgstr "čopiči"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:739 ../gui/drawwindow.py:745
+msgid "portability"
+msgstr "prenosljivost"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:740
+msgid "brushes, programming"
+msgstr "čopiči, programiranje"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:742
+msgid "patterns, brushes"
+msgstr "vzorci, čopiči"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:752
+msgid "desktop icon"
+msgstr "Namizna ikona"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:774
+msgid "Move your mouse over a menu entry, then press the key to assign."
+msgstr ""
+"Za dodelitev bližnjice premaknite miškin kazalec čez menijski vnos in "
+"pritisnite ustrezno tipko."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:776
+msgid ""
+"You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse "
+"button or spacebar. Or with the arrow keys.\n"
+"\n"
+"In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and "
+"will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory "
+"if you paint all over while fully zoomed out."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/drawwindow.py:783
+msgid ""
+"This is used to quickly save/restore brush settings using keyboard "
+"shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other "
+"without interrupting.\n"
+"\n"
+"There are 10 memory slots to hold brush settings.\n"
+"Those are anonymous brushes, they are not visible in the brush selector "
+"list. But they will stay even if you quit. They will also remember the "
+"selected color. In contrast, selecting a normal brush never changes the "
+"color. "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/drawwindow.py:794
+msgid ""
+"There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some "
+"features which are hard to discover yourself.\n"
+"\n"
+"Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs "
+"(pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a "
+"label to see them. \n"
+msgstr ""
+"Na domači strani programa MyPaint je na voljo vodič, ki razloži nekatere "
+"funkcije, ki jih je težje odkriti.\n"
+"\n"
+
+#: ../gui/filehandling.py:36
+msgid "New"
+msgstr "Nova slika"
+
+#: ../gui/filehandling.py:37 ../gui/filehandling.py:199
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri ..."
+
+#: ../gui/filehandling.py:38
+msgid "Open Last"
+msgstr "Odpri zadnji dokument"
+
+#: ../gui/filehandling.py:39
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloži"
+
+#: ../gui/filehandling.py:40
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ../gui/filehandling.py:41
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani kot ..."
+
+#: ../gui/filehandling.py:42
+msgid "Save As Scrap"
+msgstr "Shrani kot skico"
+
+#: ../gui/filehandling.py:43
+msgid "Open Previous Scrap"
+msgstr "Odpri prejšnjo skico"
+
+#: ../gui/filehandling.py:44
+msgid "Open Next Scrap"
+msgstr "Odpri naslednjo skico"
+
+#: ../gui/filehandling.py:50
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Odpri nedavne"
+
+#: ../gui/filehandling.py:50
+msgid "Open Recent files"
+msgstr "Odpri nedavne datoteke"
+
+#: ../gui/filehandling.py:89
+msgid "Save.."
+msgstr "Shrani ..."
+
+#. name, patterns, saveopts
+#: ../gui/filehandling.py:101
+msgid "Any format (prefer OpenRaster)"
+msgstr "Katerikoli format (najraje OpenRaster)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:102 ../gui/filehandling.py:207
+msgid "OpenRaster (*.ora)"
+msgstr "OpenRaster (*.ora)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:104
+msgid "PNG transparent (*.png)"
+msgstr "Prozoren PNG (*.png)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:105
+msgid "Multiple PNG transparent (*.XXX.png)"
+msgstr "Več prozornih PNG datotek (*.XXX.png)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:106
+msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)"
+msgstr "JPEG z 90% kvaliteto kompresije (*.jpg; *.jpeg)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:127
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minuti"
+msgstr[2] "%d minut"
+
+#: ../gui/filehandling.py:130
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundi"
+msgstr[2] "%d sekund"
+
+#: ../gui/filehandling.py:136
+msgid "_Save as Scrap"
+msgstr "_Shrani kot skico"
+
+#: ../gui/filehandling.py:142
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"This will discard %s of unsaved painting."
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"S tem bo opuščenih %s ne-shranjenega risanja."
+
+#: ../gui/filehandling.py:180
+msgid "Did not save, the canvas is empty."
+msgstr "Zapis na disk ni bil opravljen, ker je platno prazno."
+
+#. name, patterns
+#: ../gui/filehandling.py:206
+msgid "All Recognized Formats"
+msgstr "Vsi podprti formati"
+
+#: ../gui/filehandling.py:208
+msgid "PNG (*.png)"
+msgstr "PNG (*.png)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:209
+msgid "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
+msgstr "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
+
+#: ../gui/filehandling.py:383
+#, python-format
+msgid "There are no scrap files named \"%s\" yet."
+msgstr "Zaenkrat datoteka z osnutkom \"%s\" ne obstaja."
+
+#: ../gui/functionwindow.py:40
+msgid "Base Value"
+msgstr "Izhodiščna vrednost"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:115
+msgid "Bug Detected"
+msgstr "Zaznana napaka"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:119
+msgid "<big><b>A programming error has been detected.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Zaznana je bila napaka v izvajanju programa.</b></big>"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:120
+msgid ""
+"It probably isn't fatal, but the details should be reported to the "
+"developers nonetheless."
+msgstr ""
+"Najverjetneje napaka ni usodna, podrobnosti pa bi bilo vseeno pametno "
+"sporočiti razvijalcem."
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:135
+msgid "Report..."
+msgstr "Poročaj ..."
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:139
+msgid "Details..."
+msgstr "Podrobnosti ..."
+
+#. Show details...
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:168
+msgid "Bug Details"
+msgstr "Podrobnosti o napaki"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:108
+msgid "Layer visibility"
+msgstr "Vidnost plasti"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:207
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:213
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Prosojnost:"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:22
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:46
+msgid "<b><span size=\"large\">Global Pressure Mapping</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Globalno mapiranje pritiska</span></b>"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:59
+msgid ""
+"0.5\n"
+"(mouse button)"
+msgstr ""
+"0.5\n"
+"(miškin gumb)"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:70
+msgid "Mode for input devices: "
+msgstr "Način uporabe vhodnih naprav: "
+
+#: ../gui/settingswindow.py:81
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:85
+msgid "<b><span size=\"large\">Save as Scrap</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Shrani kot skico</span></b>"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:87
+msgid "Path and filename prefix for \"Save Next Scrap\""
+msgstr "Pot in predpona imena datoteke za hrambo skic"
+
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "opravljeno"
+
+#~ msgid "R: "
+#~ msgstr "R:"
+
+#~ msgid "G: "
+#~ msgstr "Z:"
+
+#~ msgid "B: "
+#~ msgstr "M:"
+
+#~ msgid "By <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Po <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Povrni"
+
+#~ msgid "Copy layer"
+#~ msgstr "Kopiraj plast"
+
+#~ msgid "Paste layer"
+#~ msgstr "Prilepi plast"
+
+#~ msgid "Change Color"
+#~ msgstr "Zamenjaj barvo"
+
+#~ msgid "Open palette..."
+#~ msgstr "Odpri paleto ..."
+
+#~ msgid "Save palette"
+#~ msgstr "Shrani paleto"
+
+#~ msgid "Save palette as..."
+#~ msgstr "Shrani paleto kot ..."
+
+#~ msgid "Export palette..."
+#~ msgstr "Izvozi paleto ..."
+
+#~ msgid "Load document palette"
+#~ msgstr "Naloži paleto"
+
+#~ msgid "Restore 1"
+#~ msgstr "Obnovi 1"
+
+#~ msgid "Save 1"
+#~ msgstr "Shrani 1"
+
+#~ msgid "Restore 2"
+#~ msgstr "Obnovi 2"
+
+#~ msgid "Save 2"
+#~ msgstr "Shrani 2"
+
+#~ msgid "Restore 3"
+#~ msgstr "Obnovi 3"
+
+#~ msgid "Save 3"
+#~ msgstr "Shrani 3"
+
+#~ msgid "Restore 4"
+#~ msgstr "Obnovi 4"
+
+#~ msgid "Save 4"
+#~ msgstr "Shrani 4"
+
+#~ msgid "Restore 5"
+#~ msgstr "Obnovi 5"
+
+#~ msgid "Save 5"
+#~ msgstr "Shrani 5"
+
+#~ msgid "Restore 6"
+#~ msgstr "Obnovi 6"
+
+#~ msgid "Save 6"
+#~ msgstr "Shrani 6"
+
+#~ msgid "Restore 7"
+#~ msgstr "Obnovi 7"
+
+#~ msgid "Save 7"
+#~ msgstr "Shrani 7"
+
+#~ msgid "Restore 8"
+#~ msgstr "Obnovi 8"
+
+#~ msgid "Save 8"
+#~ msgstr "Shrani 8"
+
+#~ msgid "Restore 9"
+#~ msgstr "Obnovi 9"
+
+#~ msgid "Save 9"
+#~ msgstr "Shrani 9"
+
+#~ msgid "Toggle Solo Mode"
+#~ msgstr "Preklop samostojnega načina"
+
+#~ msgid "Toggle layer is mask"
+#~ msgstr "Preklopi status maske za plast "
+
+#~ msgid "Import brush package..."
+#~ msgstr "Uvozi paket s čopičem..."
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Približaj"
+
+#~ msgid "PNG solid with background (*.png)"
+#~ msgstr "PNG s polnim ozadjem (*.png)"
+
+#~ msgid "Save palette..."
+#~ msgstr "Shrani paleto ..."
+
+#~ msgid "Gimp palettes (*.gpl)"
+#~ msgstr "Gimp palete (*.gpl)"
+
+#~ msgid "MyPaint brush package (*.zip)"
+#~ msgstr "MyPaint čopič paket (*.zip)"
+
+#~ msgid "An error occured while importing brush package. Error was: %s"
+#~ msgstr "Med uvozom paketa s čopičem je prišlo do napake: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MyPaint %s - pressure sensitive painting application\n"
+#~ "Copyright (C) 2005-2009\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MyPaint %s - program za risanje z elektronskim pisalom\n"
+#~ "Copyright (C) 2005-2009\n"
+
+#~ msgid "Contributors:\n"
+#~ msgstr "Sodelujoči:\n"
+
+#~ msgid "MyPaint palette"
+#~ msgstr "MyPaint paleta"
+
+#~ msgid "Toggle edit mode"
+#~ msgstr "Preklopi način urejanja"
+
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Skupina:"
+
+#~ msgid "Layer is mask"
+#~ msgstr "Plast se uporablja kot maska"
+
+#~ msgid "Canvas"
+#~ msgstr "Platno"
+
+#~ msgid "Button to drag canvas"
+#~ msgstr "Gumb za premik platna"
+
+#~ msgid "Button for color history"
+#~ msgstr "Gumb za zgodovino barv"
+
+#~ msgid "Default slot size"
+#~ msgstr "Privzeta velikost vnosa"
+
+#~ msgid "Button to select a color"
+#~ msgstr "Gumb za izbiro barve"
+
+#~ msgid "Button to set a color"
+#~ msgstr "Gumb za dodelitev barve"
+
+#~ msgid "Button to mark color as user chosen"
+#~ msgstr "Tlačítko pro označení barvy vybrané uživatelem"
+
+#~ msgid "Brush list"
+#~ msgstr "Seznam čopičev"
+
+#~ msgid "Thumbnail size"
+#~ msgstr "Velikost predogleda"
+
+#~ msgid "Preview size"
+#~ msgstr "Velikost predogleda"
+
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "Samodejno shranjevanje"
+
+#~ msgid "Do autosave"
+#~ msgstr "Samodejno shrani"
+
+#~ msgid "Autosave every (minutes)"
+#~ msgstr "Samodejno shrani vsakih (minut)"
+
+#~ msgid "Autosave to"
+#~ msgstr "Samodejno shrani v"
+
+#~ msgid "Left mouse button"
+#~ msgstr "Lev miškin gumb"
+
+#~ msgid "Middle mouse button"
+#~ msgstr "Srednji miškin gumb"
+
+#~ msgid "Right mouse button"
+#~ msgstr "Desni miškin gumb"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Onemogoči"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to save: %s\n"
+#~ "Do you have enough space left on the device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni bilo mogoče shraniti: %s\n"
+#~ "Je na disku dovolj prostora?"
+
+#~ msgid "Unable to save: %s"
+#~ msgstr "Ni bilo mogoče shraniti datoteke: %s"
+
+#~ msgid "File does not exist: %s"
+#~ msgstr "Datoteka ne obstaja: %s"
+
+#~ msgid "You do not have the necessary permissions to open file: %s"
+#~ msgstr "Nimate potrebnih pravic za branje datoteke: %s"
+
+#~ msgid "Unknown file format extension: %s"
+#~ msgstr "Končnica pripada neznanemu formatu: %s"