OSDN Git Service

Updated Russian translation.
authornickc <nickc>
Mon, 4 Jan 2010 19:26:44 +0000 (19:26 +0000)
committernickc <nickc>
Mon, 4 Jan 2010 19:26:44 +0000 (19:26 +0000)
binutils/ChangeLog
binutils/po/ru.po

index 4a2a6da..5b7415b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2010-01-04  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ru/po: Updated Russian translation.
 
 For older changes see ChangeLog-2009
 \f
index ca8acd4..c76e55d 100644 (file)
@@ -1,37 +1,39 @@
-# Translation of binutils-2.17.90.po to Russian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of binutils messages to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 00:13+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:76
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [адрес(а)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [адрес(а)]\n"
 
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:77
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:78
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
 
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
 "  -b --target=<bfd-имя>  установить формат двоичного файла\n"
 "  -e --exe=<exe-файл>    установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
@@ -60,224 +62,276 @@ msgstr ""
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
-#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
+#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510
+#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99
+#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
-#: addr2line.c:279
+#: addr2line.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
 
-#: addr2line.c:296
+#: addr2line.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
 
-#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
+#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
 
-#: ar.c:204
+#: ar.c:218
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
 
-#: ar.c:220
+#: ar.c:236
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
+"                  [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
+
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
 "                      [счет] файл_архива файл...\n"
 
-#: ar.c:223
+#: ar.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-скрипт]\n"
 
-#: ar.c:224
+#: ar.c:244
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команды:\n"
 
-#: ar.c:225
+#: ar.c:245
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - удаление файлов из архива\n"
 
-#: ar.c:226
+#: ar.c:246
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - перемещение файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:227
+#: ar.c:247
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - вывод файлов, найденных в архиве\n"
 
-#: ar.c:228
+#: ar.c:248
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - быстрое добавление файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:229
+#: ar.c:249
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:230
+#: ar.c:250
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - отображение содержимого архива\n"
 
-#: ar.c:231
+#: ar.c:251
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - извлечение файлов из архива\n"
 
-#: ar.c:232
+#: ar.c:252
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:253
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - размещение файлов после [имени_члена]\n"
 
-#: ar.c:234
+#: ar.c:254
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:255
+#, c-format
+msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr "  [D]          - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
+
+#: ar.c:256
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - использование [счета], как варианта имени\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:257
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - обрезание имен вставленных файлов\n"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:258
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:259
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - сохранение исходных дат\n"
 
-#: ar.c:239
+#: ar.c:260
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:261
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " обычные модификаторы:\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:262
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:263
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:264
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - не создавать таблицу символов\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:265
+#, c-format
+msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
+msgstr "  [T]          - создание полупустого архива\n"
+
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - подробный режим\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - вывод номера версии\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
-msgstr "  @<file>      - Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии из <файла>\n"
+msgstr "  @<file>      - Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:270
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " необязательные:\n"
+
+#: ar.c:271
+#, c-format
+msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] архив\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] архив\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:279
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                      Read options from <file>\n"
-"  -h --help                    Print this help message\n"
-"  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
-"  @<файл>                      читать параметры из <файла>\n"
-"  -h --help                    показать это справочное сообщение\n"
-"  -V --version                 показать информацию о версии\n"
+"   @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:283
+#, c-format
+msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <название>        загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -v --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+"  -t                         обновить временные отметки карты символов архива\n"
+"  -h --help                  показать это справочное сообщение\n"
+"  -V --version               показать информацию о версии\n"
 
-#: ar.c:487
+#: ar.c:512 nm.c:1626
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
+
+#: ar.c:539
 msgid "two different operation options specified"
-msgstr "Ñ\83казанÑ\8b Ð¾Ð¿Ñ\86ии для двух различных операций"
+msgstr "Ñ\83казанÑ\8b Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для двух различных операций"
 
-#: ar.c:562
+#: ar.c:620
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "неверная опция -- %c"
+msgstr "неверный параметр -- %c"
 
-#: ar.c:605
+#: ar.c:663
 msgid "no operation specified"
 msgstr "операция не указана"
 
-#: ar.c:608
+#: ar.c:666
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'."
+msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
+
+#: ar.c:669
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
 
-#: ar.c:616
+#: ar.c:677
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'."
+msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
 
-#: ar.c:619
+#: ar.c:680
 msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Значение для `N' должно быть положительным."
+msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
 
-#: ar.c:669
+#: ar.c:692
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
+
+#: ar.c:733
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена"
+msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
 
-#: ar.c:738
+#: ar.c:802
 #, c-format
 msgid "creating %s"
-msgstr "создается %s"
+msgstr "создаётся %s"
 
-#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
+#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
 
-#: ar.c:791
+#: ar.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,173 +342,173 @@ msgstr ""
 "<%s>\n"
 "\n"
 
-#: ar.c:807 ar.c:875
+#: ar.c:871 ar.c:939
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s не является верным архивом"
 
-#: ar.c:1069
+#: ar.c:1139
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
 
-#: ar.c:1119
+#: ar.c:1189
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
 
-#: ar.c:1257
+#: ar.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
 
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:89
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
 
-#: arsup.c:113
+#: arsup.c:114
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
 
-#: arsup.c:163
+#: arsup.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
 
-#: arsup.c:180
+#: arsup.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
 
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
 
-#: arsup.c:228
+#: arsup.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
 
-#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
 
-#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
 
-#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
 
-#: arsup.c:423
+#: arsup.c:425
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "Текущий открытый архив - %s\n"
 
-#: arsup.c:447
+#: arsup.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого архива\n"
 
-#: bin2c.c:84
+#: bin2c.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
 msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
 
-#: bin2c.c:85
+#: bin2c.c:60
 #, c-format
 msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bводиÑ\82 Ð² Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82иричном формате байты со стандартного ввода.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bводиÑ\82 Ð² Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82еричном формате байты со стандартного ввода.\n"
 
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:38
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
-msgstr "  Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð¿Ñ\86ий, Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ð´Ð»Ñ\8f эмуляции\n"
+msgstr "  Ð\9dеÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов эмуляции\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:41
+#: binemul.h:43
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
-msgstr " Ð¾Ð¿Ñ\86ии эмуляции: \n"
+msgstr " Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b эмуляции: \n"
 
-#: bucomm.c:111
+#: bucomm.c:157
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
 
-#: bucomm.c:122
+#: bucomm.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Форматы совпадения:"
 
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:183
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Поддерживаемые цели:"
 
-#: bucomm.c:139
+#: bucomm.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
 
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:202
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
 
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
 
-#: bucomm.c:350
+#: bucomm.c:398
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
 
-#: bucomm.c:499
+#: bucomm.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: плохое число: %s"
 
-#: bucomm.c:516 strings.c:435
+#: bucomm.c:564 strings.c:422
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': Нет такого файла"
 
-#: bucomm.c:518 strings.c:437
+#: bucomm.c:566 strings.c:424
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
 
-#: bucomm.c:522
+#: bucomm.c:570
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
 
-#: coffdump.c:104
+#: coffdump.c:106
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#строки %d "
 
-#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
+#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл\n"
 
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:461
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
 
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -463,480 +517,524 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"? Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+"? Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help              показать эту информацию\n"
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не указан входной файл"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
-#: debug.c:646
+#: debug.c:647
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
 
-#: debug.c:725
+#: debug.c:726
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
 
-#: debug.c:781
+#: debug.c:782
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename"
 
-#: debug.c:833
+#: debug.c:834
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции"
 
-#: debug.c:865
+#: debug.c:866
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: нет текущей функции"
 
-#: debug.c:871
+#: debug.c:872
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты"
 
-#: debug.c:899
+#: debug.c:900
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: нет текущего блока"
 
-#: debug.c:935
+#: debug.c:936
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: нет текущего блока"
 
-#: debug.c:942
+#: debug.c:943
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня"
 
-#: debug.c:965
+#: debug.c:966
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1019
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: не выполнен"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1030
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: не выполнен"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1114
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: не выполнен"
 
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1136
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла"
 
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1664
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип"
 
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1841
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: нет текущего файла"
 
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1886
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла"
 
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1894
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег"
 
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1931
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n"
 
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1953
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции"
 
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2056
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n"
 
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2483
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
 
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
+#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
 
-#: dlltool.c:890
+#: dlltool.c:982
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:987
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:899
+#: dlltool.c:991
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Обработан файл def"
 
-#: dlltool.c:923
+#: dlltool.c:1015
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
 
-#: dlltool.c:967
+#: dlltool.c:1068
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
+#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
 
-#: dlltool.c:983
+#: dlltool.c:1084
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "ожидание: %s"
 
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
 
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завершен со статусом %d"
 
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1362
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
 
-#: dlltool.c:1386
+#: dlltool.c:1487
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Символ исключения: %s"
 
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
+#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: нет символов"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1613
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Чтение выполнено %s"
 
-#: dlltool.c:1522
+#: dlltool.c:1623
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
 
-#: dlltool.c:1525
+#: dlltool.c:1626
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканируется объектный файл %s"
 
-#: dlltool.c:1540
+#: dlltool.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
 
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1741
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
 
-#: dlltool.c:1674
+#: dlltool.c:1789
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
 
-#: dlltool.c:1813
+#: dlltool.c:1930
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
 
-#: dlltool.c:1818
+#: dlltool.c:1935
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
 
-#: dlltool.c:1821
+#: dlltool.c:1938
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Открытый временный файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2043
+#: dlltool.c:2113
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
+
+#: dlltool.c:2161
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
 
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2370
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
 msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2254
+#: dlltool.c:2373
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Создается файл stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2672
+#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
 
-#: dlltool.c:2734
+#: dlltool.c:2979
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
 
-#: dlltool.c:2809
+#: dlltool.c:3052
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
 
-#: dlltool.c:2812
+#: dlltool.c:3055
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
 
-#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
+#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "невозможно удалить %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:3157
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Создан lib-файл"
 
-#: dlltool.c:2985
+#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не является библиотекой"
+
+#: dlltool.c:3409
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll"
+
+#: dlltool.c:3420
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)"
+
+#: dlltool.c:3641
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:2991
+#: dlltool.c:3647
 #, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
 
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3752
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Обрабатываются описания"
 
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3784
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Описания обработаны"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <опÑ\86ии> <объектные_файлы>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <объектные_файлы>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3793
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Создание как DLL для <машины>.  [по умолчанию: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3794
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3795
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
 
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3796
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3797
+#, c-format
+msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr "   -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
+
+#: dlltool.c:3798
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
 
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3799
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3800
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
 
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3801
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
 
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3802
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Экспорт всех символов в .def\n"
 
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3803
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Экспорт только перечисленных символов\n"
 
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3804
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
 
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3805
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Очистка символов исключения по умолчанию\n"
 
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3806
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
 
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3807
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Не создавать раздел idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3808
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            не создавать раздел idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3809
+#, c-format
+msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3810
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3811
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3812
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
 
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3813
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Добавление алиасов без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3814
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
 
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3815
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3816
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <флаги>     Передача <флагов> в ассемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3817
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
 
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3818
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
 
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3819
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
 
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3820
+#, c-format
+msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr "   -I --identify <implib>    Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3821
+#, c-format
+msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr "      --identify-strict      Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
+
+#: dlltool.c:3822
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Подробный режим.\n"
 
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3823
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Вывод версии программы.\n"
 
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3824
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Вывод этой информации.\n"
 
-#: dlltool.c:3165
+#: dlltool.c:3825
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
-msgstr "   @<Ñ\84айл>                   Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии из <файла>.\n"
+msgstr "   @<Ñ\84айл>                   Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>.\n"
 
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3827
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <вых_имя>  Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
 
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3828
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <имя>         Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
 
-#: dlltool.c:3169
+#: dlltool.c:3829
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
 
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:3337
+#: dlltool.c:4014
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3369
+#: dlltool.c:4049
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
 
-#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4118
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
+
+#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Опробованный файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Используется файл: %s"
@@ -974,12 +1072,12 @@ msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
 #: dllwrap.c:472
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
-msgstr "  Ð\9eбÑ\89ие Ð¾Ð¿Ñ\86ии:\n"
+msgstr "  Ð\9eбÑ\89ие Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 
 #: dllwrap.c:473
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
-msgstr "   @<Ñ\84айл>                Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии из <файла>\n"
+msgstr "   @<Ñ\84айл>                Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>\n"
 
 #: dllwrap.c:474
 #, c-format
@@ -1004,7 +1102,7 @@ msgstr "   --implib <вых_имя>     Синоним для --output-lib\n"
 #: dllwrap.c:478
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
-msgstr "  Ð\9eпÑ\86ии для %s:\n"
+msgstr "  Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для %s:\n"
 
 #: dllwrap.c:479
 #, c-format
@@ -1049,7 +1147,7 @@ msgstr "   --mno-cygwin           Создание Mingw DLL\n"
 #: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr "  Ð\9eпÑ\86ии, передаваемые в DLLTOOL:\n"
+msgstr "  Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b, передаваемые в DLLTOOL:\n"
 
 #: dllwrap.c:488
 #, c-format
@@ -1153,7 +1251,7 @@ msgstr "  Остальное без изменений передано язык
 
 #: dllwrap.c:781
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname"
+msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
 
 #: dllwrap.c:810
 msgid ""
@@ -1171,7 +1269,7 @@ msgstr "DLLTOOL имя     : %s\n"
 #: dllwrap.c:970
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL Ð¾Ð¿Ñ\86ии   : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b   : %s\n"
 
 #: dllwrap.c:971
 #, c-format
@@ -1181,23 +1279,23 @@ msgstr "DRIVER имя      : %s\n"
 #: dllwrap.c:972
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
-msgstr "DRIVER Ð¾Ð¿Ñ\86ии    : %s\n"
+msgstr "DRIVER Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b    : %s\n"
 
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
+#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
 
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
 
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:301
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Расширенный код операции %d: "
 
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1206,32 +1304,32 @@ msgstr ""
 "Конец последовательности\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:312
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
 msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:317
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  определение нового пункта Таблицы файлов\n"
 
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
+#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
 
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:320
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
-#: dwarf.c:271
+#: dwarf.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1240,245 +1338,289 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:332
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %lu\n"
+msgstr "установить Discriminator равным %lu\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:374
+#, c-format
+msgid "user defined: length %d\n"
+msgstr "задано пользователем: длина %d\n"
+
+#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
 
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:389
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<нет раздела .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:395
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
 msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:396
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<смещение слишком велико>"
 
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:629
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
 
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
 
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:674
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " %lu-байтовый блок: "
 
-#: dwarf.c:910
+#: dwarf.c:1092
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
 
-#: dwarf.c:912
+#: dwarf.c:1094
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
 
-#: dwarf.c:958
+#: dwarf.c:1142
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
 
-#: dwarf.c:1056
+#: dwarf.c:1241
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1105
+#: dwarf.c:1290
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
 msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
 
-#: dwarf.c:1114
+#: dwarf.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1383
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(не внутристрочный)"
 
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1386
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(внутристрочный)"
 
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1389
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
 
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1392
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
 
-#: dwarf.c:1211
+#: dwarf.c:1395
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
 msgstr "  (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
 
-#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
+#: dwarf.c:1556
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список местоположения)"
+
+#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1371
+#: dwarf.c:1587
 #, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список местоположения)"
+msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n"
 
-#: dwarf.c:1489
+#: dwarf.c:1761
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1828
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:1839
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:1846
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
 
-#: dwarf.c:1567
+#: dwarf.c:1855
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
 
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
+#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
-"The section %s contains:\n"
+"Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+"СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1871
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
 
-#: dwarf.c:1646
+#: dwarf.c:1934
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
 msgstr "  Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
 
-#: dwarf.c:1647
+#: dwarf.c:1935
 #, c-format
-msgid "   Length:        %ld\n"
-msgstr "   Длина:         %ld\n"
+msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
+msgstr "   Длина:         0x%lx (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:1648
+#: dwarf.c:1937
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версия:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1938
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
 msgstr "   Смещ. аббрев:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1650
+#: dwarf.c:1939
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Разм. указат:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1945
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимая длина (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n"
 
-#: dwarf.c:1665
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:1954
+#, c-format
+msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1964
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимое смещение аббревиатуры (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:1998
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
+
+#: dwarf.c:2002
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
+
+#: dwarf.c:2009
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
 
-#: dwarf.c:1722
+#: dwarf.c:2026
 #, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
 
-#: dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:2032
 #, c-format
 msgid " (%s)\n"
 msgstr " (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:1813
+#: dwarf.c:2123
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1851
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+#: dwarf.c:2161
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n"
 
-#: dwarf.c:1860
+#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459
 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
 
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2192
+#, c-format
+msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение:                    0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2193
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Длина:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1882
+#: dwarf.c:2194
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
-msgstr "  DWARF версия:                %d\n"
+msgstr "  Версия DWARF:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:2195
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Длина пролога:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:2196
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Миним. длина инструкции:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1885
+#: dwarf.c:2197
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Нач. значение 'is_stmt':     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1886
+#: dwarf.c:2198
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Основание строки:            %d\n"
 
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:2199
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Диапазон строки:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:1888
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Основание кода операции:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1487,12 +1629,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Коды операций:\n"
 
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2212
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Код операции %d содержит %d аргументов\n"
 
-#: dwarf.c:1906
+#: dwarf.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1501,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица каталогов пуста.\n"
 
-#: dwarf.c:1909
+#: dwarf.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1510,12 +1652,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица каталогов:\n"
 
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2225
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1524,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица имен файлов пуста.\n"
 
-#: dwarf.c:1927
+#: dwarf.c:2239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1533,18 +1675,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица имен файлов:\n"
 
-#: dwarf.c:1935
+#: dwarf.c:2247
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#: dwarf.c:1946
+#: dwarf.c:2258
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1553,116 +1695,179 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Операторы номера строки:\n"
 
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2282
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
 msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
 
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2286
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " и строки на %d в %d\n"
 
-#: dwarf.c:1984
+#: dwarf.c:2296
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Копия\n"
 
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2304
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2000
+#: dwarf.c:2312
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
 msgstr "  Продвижение строки на %d в %d\n"
 
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2319
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
 msgstr "  Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n"
 
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2327
 #, c-format
 msgid "  Set column to %lu\n"
 msgstr "  Установка столбца в %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2022
+#: dwarf.c:2334
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 msgstr "  Установка is_stmt в %d\n"
 
-#: dwarf.c:2027
+#: dwarf.c:2339
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Установка базового блока\n"
 
-#: dwarf.c:2035
+#: dwarf.c:2347
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2043
+#: dwarf.c:2355
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2048
+#: dwarf.c:2360
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Установка prologue_end в `истина'\n"
 
-#: dwarf.c:2052
+#: dwarf.c:2364
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Установка epilogue_begin в `истина'\n"
 
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Установка ISA в %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Неизвестный код операции %d с операндами: "
 
-#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:2407
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Содержимое раздела %s:\n"
+"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2449
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2568
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582
+#, c-format
+msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
+msgstr "Имя файла                            Номер строки   Начальный адрес\n"
+
+#: dwarf.c:2575
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652
+#, c-format
+msgid "%s:\n"
+msgstr "%s:\n"
+
+#. If directory index is 0, that means current directory.
+#: dwarf.c:2685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+
+#. The directory index starts counting at 1.
+#: dwarf.c:2691
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
+msgstr ""
 "\n"
+"%s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2776
+#, c-format
+msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+
+#: dwarf.c:2781
+#, c-format
+msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
+msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+
+#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+
+#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
 
-#: dwarf.c:2128
+#: dwarf.c:2906
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
 
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2913
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Длина:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2137
+#: dwarf.c:2915
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версия:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2917
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
-msgstr "  Смещение в раздел .debug_info:       %ld\n"
+msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение в раздел .debug_info:       0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2141
+#: dwarf.c:2919
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2144
+#: dwarf.c:2922
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1671,55 +1876,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Смещение\tИмя\n"
 
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:2973
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2201
+#: dwarf.c:2979
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:2987
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2996
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2230
+#: dwarf.c:3008
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:3037
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Число TAG\n"
 
-#: dwarf.c:2265
+#: dwarf.c:3043
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3046
 msgid "has children"
 msgstr "имеет потомков"
 
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3046
 msgid "no children"
 msgstr "нет потомков"
 
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:3049
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1729,96 +1934,101 @@ msgstr ""
 "Раздел %s пуст.\n"
 
 #. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2349
+#: dwarf.c:3132
 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
 msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
 
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:3135
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
 
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:3140
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3144
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец    Расширение\n"
 
-#: dwarf.c:2392
+#: dwarf.c:3175
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2395
+#: dwarf.c:3179
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:3187
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
+#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
 
-#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr "    %8.8lx <Конец списка>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Конец списка>\n"
 
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:3225
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базовый адрес)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(начальный адрес)\n"
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:3260
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (начало == конец)"
 
-#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3262
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (начало > конец)"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:3272
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
+
+#: dwarf.c:3406
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
 
-#: dwarf.c:2600
+#: dwarf.c:3410
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Длина:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версия:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:2602
+#: dwarf.c:3412
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
-msgstr "  Смещение в .debug_info:   %lx\n"
+msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение в .debug_info:   0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3413
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. указат:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2604
+#: dwarf.c:3414
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. сегм.:              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:3423
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1827,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес              Длина\n"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1836,81 +2046,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес      Длина\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2720
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Списки диапазонов в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3520
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
 
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3543
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3547
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец\n"
 
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:3568
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:3572
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2963
+#: dwarf.c:3615
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == конец)"
+
+#: dwarf.c:3617
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > конец)"
+
+#: dwarf.c:3853
+msgid "bad register: "
+msgstr "неверный регистр: "
+
+#: dwarf.c:3855
 #, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:4619
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
-msgstr "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr "  DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:3652
+#: dwarf.c:4621
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадрав вызова Dwarf: %#x\n"
+msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:4645
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
 
-#: dwarf.c:3718
+#: dwarf.c:4687
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Ошибка: "
 
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:4698
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Предупреждение: "
 
-#: emul_aix.c:51
+#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
+
+#: emul_aix.c:43
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32-битный маленький архив\n"
 
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:44
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - пропускает 64-битные объекты\n"
 
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - пропускает 32-битные объекты\n"
 
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
@@ -1967,186 +2189,186 @@ msgstr "неожиданный комбинированный тип"
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "в конце стека остались блоки"
 
-#: ieee.c:1196
+#: ieee.c:1206
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "неизвестный тип BB"
 
-#: ieee.c:1205
+#: ieee.c:1215
 msgid "stack overflow"
 msgstr "переполнение стека"
 
-#: ieee.c:1228
+#: ieee.c:1238
 msgid "stack underflow"
 msgstr "опустошение стека"
 
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
+#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "неверный индекс переменной"
 
-#: ieee.c:1388
+#: ieee.c:1398
 msgid "illegal type index"
 msgstr "неверный индекс типа"
 
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
+#: ieee.c:1408 ieee.c:1445
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "неизвестный код TY"
 
-#: ieee.c:1417
+#: ieee.c:1427
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "неопределенная переменная в TY"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1828
+#: ieee.c:1839
 msgid "Pascal file name not supported"
 msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
 
-#: ieee.c:1876
+#: ieee.c:1887
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "неподдерживаемый классификатор"
 
-#: ieee.c:2145
+#: ieee.c:2156
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "неопределенная переменная в ATN"
 
-#: ieee.c:2188
+#: ieee.c:2199
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "неизвестный тип ATN"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
+#: ieee.c:2321
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "неподдерживаемый ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2337
+#: ieee.c:2348
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "неподдерживаемый ATN12"
 
-#: ieee.c:2397
+#: ieee.c:2408
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
 
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2421
 msgid "bad misc record"
 msgstr "плохая запись misc"
 
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2462
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
 
-#: ieee.c:2566
+#: ieee.c:2577
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "неопределенный объект C++"
 
-#: ieee.c:2600
+#: ieee.c:2611
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
 
-#: ieee.c:2636
+#: ieee.c:2647
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
 
-#: ieee.c:2646
+#: ieee.c:2657
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "базовый класс C++ не определен"
 
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
+#: ieee.c:2669 ieee.c:2774
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "объект C++ не имеет полей"
 
-#: ieee.c:2677
+#: ieee.c:2688
 msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере"
+msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
 
-#: ieee.c:2784
+#: ieee.c:2795
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
 
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
+#: ieee.c:2836 ieee.c:2986
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "неизвестная видимость C++"
 
-#: ieee.c:2859
+#: ieee.c:2870
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
 
-#: ieee.c:2951
+#: ieee.c:2962
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "неверный тип функции метода C++"
 
-#: ieee.c:2961
+#: ieee.c:2972
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
 
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3011
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "статический виртуальный метод C++"
 
-#: ieee.c:3095
+#: ieee.c:3106
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
 
-#: ieee.c:3134
+#: ieee.c:3145
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
 
-#: ieee.c:3203
+#: ieee.c:3214
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
 
-#: ieee.c:3243
+#: ieee.c:3254
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
 
-#: ieee.c:3274
+#: ieee.c:3285
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
 
-#: ieee.c:3357
+#: ieee.c:3368
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
 
-#: ieee.c:3439
+#: ieee.c:3450
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "ссылка C++ не найдена"
 
-#: ieee.c:3447
+#: ieee.c:3458
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "ссылка C++ не является указателем"
 
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
+#: ieee.c:3484 ieee.c:3492
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "отсутствует требуемый ASN"
 
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
+#: ieee.c:3519 ieee.c:3527
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
 
-#: ieee.c:3530
+#: ieee.c:3541
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "плохая запись ATN65"
 
-#: ieee.c:4158
+#: ieee.c:4169
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
 
-#: ieee.c:4202
+#: ieee.c:4213
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
 
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5210
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5244
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5278
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
@@ -2155,124 +2377,120 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного 
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
 
-#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
 
-#: nlmconv.c:318
+#: nlmconv.c:320
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
 
-#: nlmconv.c:327
+#: nlmconv.c:329
 msgid "no input file"
 msgstr "нет входного файла"
 
-#: nlmconv.c:357
+#: nlmconv.c:359
 msgid "no name for output file"
 msgstr "нет имени для выходного файла"
 
-#: nlmconv.c:371
+#: nlmconv.c:373
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
 
-#: nlmconv.c:400
+#: nlmconv.c:403
 msgid "make .bss section"
 msgstr "создание раздела .bss"
 
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:413
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "создание раздела .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:411
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "установка флагов .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:439
+#: nlmconv.c:441
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "установка .bss vma"
 
-#: nlmconv.c:446
+#: nlmconv.c:448
 msgid "set .data size"
 msgstr "установка размера .data"
 
-#: nlmconv.c:626
+#: nlmconv.c:628
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
 
-#: nlmconv.c:646
+#: nlmconv.c:648
 msgid "set start address"
 msgstr "установка начального адреса"
 
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:697
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:699
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:701
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
 msgid "custom section"
 msgstr "раздел custom"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
 msgid "help section"
 msgstr "раздел help"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
 msgid "message section"
 msgstr "раздел message"
 
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
 msgid "module section"
 msgstr "раздел module"
 
-#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
 msgid "rpc section"
 msgstr "раздел rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:835
+#: nlmconv.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
 
-#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
 msgid "shared section"
 msgstr "раздел shared"
 
-#: nlmconv.c:864
+#: nlmconv.c:862
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
 
-#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: чтение: %s"
 
-#: nlmconv.c:926
+#: nlmconv.c:924
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [in-файл [out-файл]]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [in-файл [out-файл]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
 
-#: nlmconv.c:1104
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2285,7 +2503,7 @@ msgid ""
 "  -h --help                     Display this information\n"
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  -I --input-target=<bfd-имя>   установить формат входного двоичного файла\n"
 "  -O --output-target=<bfd-имя>  установить формат выходного двоичного файла\n"
 "  -T --header-file=<файл>       читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
@@ -2295,74 +2513,74 @@ msgstr ""
 "  -h --help                     показать эту информацию\n"
 "  -v --version                  показать версию программы\n"
 
-#: nlmconv.c:1145
+#: nlmconv.c:1143
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
 
-#: nlmconv.c:1182
+#: nlmconv.c:1180
 msgid "make section"
 msgstr "раздел make"
 
-#: nlmconv.c:1196
+#: nlmconv.c:1194
 msgid "set section size"
 msgstr "установка размера раздела"
 
-#: nlmconv.c:1202
+#: nlmconv.c:1200
 msgid "set section alignment"
 msgstr "установка ориентации раздела"
 
-#: nlmconv.c:1206
+#: nlmconv.c:1204
 msgid "set section flags"
 msgstr "установка флагов раздела"
 
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "установка размера .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "установка содержимого .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1799
+#: nlmconv.c:1795
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "размеры раздела заглушки"
 
-#: nlmconv.c:1846
+#: nlmconv.c:1842
 msgid "writing stub"
 msgstr "записывается заглушка"
 
-#: nlmconv.c:1930
+#: nlmconv.c:1926
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
 
-#: nlmconv.c:1994
+#: nlmconv.c:1990
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
 
-#: nlmconv.c:2121
+#: nlmconv.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
 
-#: nlmconv.c:2136
+#: nlmconv.c:2132
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
 
-#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
+#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [файл(ы)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [файл(ы)]\n"
 
-#: nm.c:214
+#: nm.c:221
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
 
-#: nm.c:215
+#: nm.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2387,19 +2605,6 @@ msgid ""
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
-"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
-"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
-"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
-"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
-"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -X 32_64               (ignored)\n"
-"  @FILE                  Read options from FILE\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
-"\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a, --debug-syms       показывать только отладочные символы\n"
@@ -2407,16 +2612,16 @@ msgstr ""
 "  -B                     То же, что и  --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
 "                         уровня пользователя\n"
-"                          СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n"
-"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                          или `gnat'\n"
+"                         СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
+"                         gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+"                         или gnat\n"
 "      --no-demangle      не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
 "  -D, --dynamic          показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
 "      --defined-only     показывать только определённые символы\n"
 "  -e                     (игнорируется)\n"
 "  -f, --format=ФОРМАТ    использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
-"                         ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'.\n"
-"                         По умолчанию используется `bsd'.\n"
+"                         ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
+"                         По умолчанию используется bsd.\n"
 "  -g, --extern-only      показывать только внешние символы\n"
 "  -l, --line-numbers     использовать отладочную информацию для поиска\n"
 "                         имени файла и номера строки для каждого символа\n"
@@ -2425,46 +2630,69 @@ msgstr ""
 "  -p, --no-sort          не сортировать символы\n"
 "  -P, --portability      то же, что и --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     сортировать в обратном порядке\n"
+
+#: nm.c:245
+#, c-format
+msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
+msgstr "      --plugin ИМЯ       загрузить указанный модуль\n"
+
+#: nm.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
+"\t\t  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
+"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
+"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
+"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
+"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
+"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
+"  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  @FILE                  Read options from FILE\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
 "  -S, --print-size       показывать размер определённых символов\n"
-"  -s, --print-armap      включать индекс для символов из членов архива\n"
+"\t\t  -s, --print-armap      включать индекс для символов из членов архива\n"
 "      --size-sort        сортировать символы по размеру\n"
 "      --special-syms     включать специальные символы в выходные данные\n"
 "      --synthetic        показывать также синтетические символы\n"
-"  -t, --radix=RADIX      использовать RADIX для вывода значений символов\n"
+"  -t, --radix=ОСНОВ      использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
 "      --target=BFD-ИМЯ   указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -u, --undefined-only   показывать только не определённые символы\n"
 "  -X 32_64               (игнорируется)\n"
 "  @ФАЙЛ                  читать параметры из ФАЙЛА\n"
 "  -h, --help             показать эту информацию\n"
-"  -V, --version          показать номер версии этой программы\n"
+"  -V, --version          показать номер версии программы\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:276
+#: nm.c:292
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: неверный radix"
+msgstr "%s: неверное основание"
 
-#: nm.c:300
+#: nm.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неверный выходной формат"
 
-#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
+#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
 
-#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
+#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
 
-#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
+#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<неизвестный>: %d"
 
-#: nm.c:365
+#: nm.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2473,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Индекс архива:\n"
 
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2486,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 "Неопределенные символы из %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2499,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "Символы из %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1246 nm.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -2508,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "Имя                   Знач.   Класс        Тип          Размер   Строка Раздел\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1249 nm.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -2517,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 "Имя                   Знач.           Класс        Тип          Размер           Строка Раздел\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2530,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 "Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2543,44 +2771,44 @@ msgstr ""
 "Символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370
+#: nm.c:1387
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
 
-#: nm.c:1595
+#: nm.c:1615
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
 
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1643
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86ий --size-sort и --undefined-only"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов --size-sort и --undefined-only"
 
-#: nm.c:1616
+#: nm.c:1644
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
 
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1672
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "размер данных %ld"
 
-#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
+#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл [out-файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл [out-файл]\n"
 
-#: objcopy.c:427
+#: objcopy.c:464
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
 
-#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
+#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 
-#: objcopy.c:429
+#: objcopy.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2633,6 +2861,8 @@ msgid ""
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
@@ -2660,106 +2890,168 @@ msgid ""
 "     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
 "                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
 "                                     section name\n"
-"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
+"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
+"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
+"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+"]  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  @<file>                          Read options from <file>\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd-имя>      Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"
+"  -I --input-target <bfd-имя>      Считать, что входной файл\n"
+"                                   в формате <bfd-имя>\n"
 "  -O --output-target <bfd-имя>     Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
-"  -B --binary-architecture <арх>   Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n"
-"  -F --target <bfd-имя>            Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"
-"     --debugging                   Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n"
-"  -p --preserve-dates              Копировать время модификации/доступа на вывод\n"
+"  -B --binary-architecture <арх>   Установить архитектуру для выходного\n"
+"                                   файла, когда входной файл двоичный\n"
+"  -F --target <bfd-имя>            Установить входной и выходной форматы\n"
+"                                   в <bfd-имя>\n"
+"     --debugging                   Преобразовать отладочную информацию,\n"
+"                                   если это возможно\n"
+"  -p --preserve-dates              Копировать время модификации/доступа\n"
+"                                   на вывод\n"
 "  -j --only-section <имя>          Копировать раздел <имя> на вывод\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<файл>    Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<файл>    Добавление связывания раздела\n"
+"                                   .gnu_debuglink в <файл>\n"
 "  -R --remove-section <имя>        Удалить раздел <имя> из вывода\n"
-"  -S --strip-all                   Удалить все символы и информацию о перемещении\n"
+"  -S --strip-all                   Удалить все символы и информацию\n"
+"                                   о перемещении\n"
 "  -g --strip-debug                 Удалить все отладочные символы и разделы\n"
-"     --strip-unneeded              Удалить все символы, не нужные для перемещений\n"
+"     --strip-unneeded              Удалить все символы, не нужные для\n"
+"                                   перемещений\n"
 "  -N --strip-symbol <имя>          Не копировать символ <имя>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-"                                   Не копировать символ <имя>, если не нужен для\n"
+"                                   Не копировать символ <имя>, если не нужен\n"
 "                                   для перемещений\n"
 "     --only-keep-debug             Оставить только отладочную информацию\n"
-"     --extract-symbol              Удалить содержимое раздела, но оставить символы\n"
+"     --extract-symbol              Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
+"                                   символы\n"
 "  -K --keep-symbol <имя>           Копировать только символ <имя>\n"
 "     --keep-file-symbols           Не выделять символы файла\n"
-"     --localize-hidden             Преобразовать все скрытые символы ELF в локальные\n"
-"  -L --localize-symbol <имя>       Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n"
-"     --globalize-symbol <имя>      Принудительно помечать символ <имя> как глобальный\n"
+"     --localize-hidden             Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
+"                                   в локальные\n"
+"  -L --localize-symbol <имя>       Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+"                                   локальный\n"
+"     --globalize-symbol <имя>      Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+"                                   глобальный\n"
 "  -G --keep-global-symbol <имя>    Локализовать все символы кроме <имя>\n"
-"  -W --weaken-symbol <имя>         Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n"
-"     --weaken                      Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n"
+"  -W --weaken-symbol <имя>         Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+"                                   слабый\n"
+"     --weaken                      Принудительно пометить глобальные символы\n"
+"                                   как слабые\n"
 "  -w --wildcard                    Разрешить маску при сравнении символов\n"
-"  -x --discard-all                 Удалить все неглобальные символы\n"
-"  -X --discard-locals              Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
-"  -i --interleave <число>          Копировать только один байт через каждое <число> байт\n"
-"  -b --byte <номер>                Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n"
-"     --gap-fill <значение>         Заполнить промежутки между разделами <значением>\n"
-"     --pad-to <адрес>              Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n"
+"  -x --discard-all                 Удалить все не глобальные символы\n"
+"  -X --discard-locals              Удалить любые символы, сгенерированные\n"
+"                                   компилятором\n"
+"  -i --interleave <число>          Копировать только один байт через каждое\n"
+"                                   <число> байт\n"
+"  -b --byte <номер>                Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
+"                                   блоке\n"
+"     --gap-fill <значение>         Заполнить промежутки между разделами\n"
+"                                   <значением>\n"
+"     --pad-to <адрес>              Заполнить последний раздел до адреса\n"
+"                                   <адрес>\n"
 "     --set-start <адрес>           Установить начальный адрес в <адрес>\n"
 "    {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
 "                                   Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
 "    {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
-"                                   Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n"
+"                                   Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
+"                                   начальному адресам\n"
 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
-"                                   Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n"
+"                                   Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
+"                                   на <значение>\n"
 "     --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "     --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Предупредить, если названный раздел не существует\n"
+"                                   Предупредить, если названный раздел\n"
+"                                   не существует\n"
 "     --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
 "                                   Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
-"     --add-section <имя>=<файл>    Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n"
-"     --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n"
-"     --change-leading-char         Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n"
-"     --remove-leading-char         Удалить заглавный символ из глобальных символов\n"
-"     --reverse-bytes=<число>       Переворачивать <число> байт за раз, в выходных разделах с содержимым\n"
+"     --add-section <имя>=<файл>    Добавить раздел <имя>, найденный в\n"
+"                                   <файле>, на вывод\n"
+"     --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"
+"                                   на <нов>\n"
+"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+"                                   Использовать длинные имена разделов в\n"
+"                                   объектах Coff.\n"
+"     --change-leading-char         Принудительно использовать стиль заглавного\n"
+"                                   символа для выходного формата\n"
+"     --remove-leading-char         Удалить заглавный символ из глобальных\n"
+"                                   символов\n"
+"     --reverse-bytes=<число>       Переворачивать <число> байт за раз,\n"
+"                                   в выходных разделах с содержимым\n"
 "     --redefine-sym <стар>=<нов>   Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
 "     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всех пар символов,\n"
 "                                     перечисленных в <файле>\n"
 "     --srec-len <число>            Ограничить длину созданных S-записей\n"
 "     --srec-forceS3                Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
-"     --strip-symbols <файл>        -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+"     --strip-symbols <файл>        -N для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
 "     --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
-"                                   --strip-unneeded-symbol для всех символов, перечисленных\n"
-"                                     в <файле>\n"
-"     --keep-symbols <файл>         -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --localize-symbols <файл>     -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+"                                   --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
+"                                     перечисленных в <файле>\n"
+"     --keep-symbols <файл>         -K для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --localize-symbols <файл>     -L для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
 "     --globalize-symbols <файл>    --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
-"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --weaken-symbols <файл>       -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --alt-machine-code <индекс>   Использовать альтернативный код машины для вывода\n"
-"     --writable-text               Пометить выходной текст как перезаписываемый\n"
-"     --readonly-text               Пометить выходной текст как защищенный от записи\n"
-"     --pure                        Пометить выходной файл как листаемый по вызову\n"
+"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --weaken-symbols <файл>       -W для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --alt-machine-code <индекс>   Использовать альтернативный код машины\n"
+"                                   для вывода\n"
+"     --writable-text               Пометить выходной текст как\n"
+"                                   перезаписываемый\n"
+"     --readonly-text               Пометить выходной текст как защищенный\n"
+"                                   от записи\n"
+"     --pure                        Пометить выходной файл как листаемый по\n"
+"                                   вызову\n"
 "     --impure                      Пометить выходной файл как загрязненный\n"
-"     --prefix-symbols <префикс>    Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n"
-"     --prefix-sections <префикс>   Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n"
+"     --prefix-symbols <префикс>    Добавить <префикс> в начало имени\n"
+"                                   каждого символа\n"
+"     --prefix-sections <префикс>   Добавить <префикс> в начало имени\n"
+"                                   каждого раздела\n"
 "     --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
 "                                   Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-"                                     назначаемого раздела\n"
-"  -v --verbose                     Перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
-"  @<файл>                          Читать опции из <файла>\n"
-"  -V --version                     Вывести номер версии этой программы\n"
+"                                   назначаемого раздела\n"
+"     --file-alignment <число>      Установить выравнивание файла PE равным\n"
+"                                   <числу>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Установить PE reserve/commit кучу в\n"
+"                                   <reserve>/<commit>\n"
+"     --image-base <адрес>          Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
+"     --section-alignment <num>     Установить выравнивание раздела PE равным\n"
+"                                   <числу>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Установить PE reserve/commit стек в\n"
+"                                   <reserve>/<commit>\n"
+"     --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
+"                                   Установить подсистему PE с нужным\n"
+"                                   <именем> [& <версией>]\n"
+"  -v --verbose                     Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
+"  @<файл>                          Читать параметры из <файла>\n"
+"  -V --version                     Вывести номер версии программы\n"
 "  -h --help                        Вывести эту справку\n"
 "     --info                        Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
 
-#: objcopy.c:522
+#: objcopy.c:570
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> in-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> in-файл(ы)\n"
 
-#: objcopy.c:523
+#: objcopy.c:571
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
 
-#: objcopy.c:525
+#: objcopy.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2795,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "  -N --strip-symbol=<имя>          не копировать символ <имя>\n"
 "  -K --keep-symbol=<имя>           копировать только символ <имя>\n"
 "  -w --wildcard                    разрешить маску при сравнении символов\n"
-"  -x --discard-all                 удалить все неглобальные символы\n"
+"  -x --discard-all                 удалить все не глобальные символы\n"
 "  -X --discard-locals              удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
 "  -v --verbose                     перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
 "  -V --version                     показать номер версии этой программы\n"
@@ -2803,296 +3095,353 @@ msgstr ""
 "     --info                        вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
 "  -o <файл>                        поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
 
-#: objcopy.c:598
+#: objcopy.c:646
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
 
-#: objcopy.c:599
+#: objcopy.c:647
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
 
-#: objcopy.c:679
+#: objcopy.c:748
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread завершился неудачей"
 
-#: objcopy.c:755
+#: objcopy.c:824
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
 
-#: objcopy.c:1033
+#: objcopy.c:1120
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
 
-#: objcopy.c:1116
+#: objcopy.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
 
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
 
-#: objcopy.c:1148
+#: objcopy.c:1235
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
 
-#: objcopy.c:1226
+#: objcopy.c:1313
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
 
-#: objcopy.c:1229
+#: objcopy.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
 
-#: objcopy.c:1239
+#: objcopy.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
 
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1352
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
 
-#: objcopy.c:1277
+#: objcopy.c:1364
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
 
-#: objcopy.c:1332
+#: objcopy.c:1419
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
 
-#: objcopy.c:1341
+#: objcopy.c:1428
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
+#: objcopy.c:1473
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
 
-#: objcopy.c:1386
+#: objcopy.c:1476
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'"
 
-#: objcopy.c:1449
+#: objcopy.c:1539
 #, c-format
-msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgstr "невозможно Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\80аздел '%s' - Ð¾Ð½ Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82!"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\84айла (0x%s) > Ð²Ñ\8bÑ\80авниваниÑ\8f Ñ\80аздела (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1457
+#: objcopy.c:1598
 #, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не удалось добавить раздел `%s'"
 
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1607
 #, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð¿Ð¾Ñ\81ле %s: %s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел `%s'"
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1653
 #, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s"
+
+#: objcopy.c:1746
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1770
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не удалось добавить заполнение"
+
+#: objcopy.c:1861
 #, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s"
+
+#: objcopy.c:1924
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
 
-#: objcopy.c:1784
+#: objcopy.c:1935
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
 
-#: objcopy.c:1788
+#: objcopy.c:1939
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
 
-#: objcopy.c:1792
+#: objcopy.c:1943
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "игнорируется альтернативное значение"
 
-#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
 
-#: objcopy.c:2088
+#: objcopy.c:2070
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Невозможно определить формат файла"
+
+#: objcopy.c:2167
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+
+#: objcopy.c:2299
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Многократные переименования раздела %s"
 
-#: objcopy.c:2139
-msgid "private header data"
-msgstr "частные данные заголовка"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2350
+msgid "error in private header data"
+msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
 
-#: objcopy.c:2208
-msgid "making"
-msgstr "создается"
+#: objcopy.c:2428
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не удалось создать выходной раздел"
 
-#: objcopy.c:2228
-msgid "size"
-msgstr "размер"
+#: objcopy.c:2442
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не удалось задать размер"
 
-#: objcopy.c:2242
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2456
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не удалось задать vma"
 
-#: objcopy.c:2267
-msgid "alignment"
-msgstr "оÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: objcopy.c:2481
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание"
 
-#: objcopy.c:2289
-msgid "private data"
-msgstr "частные данные"
+#: objcopy.c:2515
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не удалось скопировать частные данные"
 
-#: objcopy.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2597
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2658
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "невозможно первернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
+msgstr "невозможно Ð¿ÐµÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\8b: Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñ\80аздела %s Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82ка Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° %d"
 
-#: objcopy.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s"
+#: objcopy.c:2842
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
 
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2855
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
+
+#: objcopy.c:2863
 #, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
+
+#: objcopy.c:3005
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
 
-#: objcopy.c:2628
+#: objcopy.c:3077
 #, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
 
-#: objcopy.c:2769
+#: objcopy.c:3107
 #, c-format
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
-msgstr "невозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ð²Ñ\8bделенной ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ '%s'"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема PE: %s"
 
-#: objcopy.c:2819
+#: objcopy.c:3167
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
 
-#: objcopy.c:2829
+#: objcopy.c:3177
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "чередование должно быть положительным"
 
-#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "оба %s скопированы и удалены"
 
-#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
-#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
+#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535
+#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "плохой формат для %s"
 
-#: objcopy.c:2982
+#: objcopy.c:3330
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3101
+#: objcopy.c:3449
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3610
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
 
 #
-#: objcopy.c:3269
+#: objcopy.c:3628
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
 
 #
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3673
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
 
-#: objcopy.c:3317
+#: objcopy.c:3676
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Предупреждение: игнрорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+
+#: objcopy.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3697
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3722
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
 
-#: objcopy.c:3345
+#: objcopy.c:3757
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
 
-#: objcopy.c:3375
+#: objcopy.c:3784
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
+
+#: objcopy.c:3815
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
+
+#: objcopy.c:3840
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s не известна"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
 
-#: objcopy.c:3379
+#: objcopy.c:3844
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
 msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
 
-#: objcopy.c:3380
+#: objcopy.c:3845
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
 msgstr " Аргумент %s пропущен"
 
-#: objcopy.c:3386
+#: objcopy.c:3851
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
 
-#: objcopy.c:3397
+#: objcopy.c:3862
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
+#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
 
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:187
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> <файл(ы)>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <файл(ы)>\n"
 
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:188
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
 
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:189
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
 
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -3107,7 +3456,9 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
@@ -3119,35 +3470,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    показать информацию заголовка архива\n"
 "  -f, --file-headers       показать содержимое заголовка всего файла\n"
-"  -p, --private-headers    показать содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n"
+"  -p, --private-headers    показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
+"                           для формата объекта\n"
 "  -h, --[section-]headers  показать содержимое заголовков разделов\n"
 "  -x, --all-headers        показать содержимое всех заголовков\n"
 "  -d, --disassemble        показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
 "  -D, --disassemble-all    показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
 "  -S, --source             перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-"  -s, --full-contents      показать полное содержимое всех запрошенных разделов\n"
+"  -s, --full-contents      показать полное содержимое всех запрошенных\n"
+"                           разделов\n"
 "  -g, --debugging          показать отладочную информацию в объектном файле\n"
 "  -e, --debugging-tags     показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
-"  -G, --stabs              показать (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n"
+"  -G, --stabs              показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
+"                           в файле\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoR] или\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"                           показать информацию DWARF из файла\n"
 "  -t, --syms               показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
 "  -T, --dynamic-syms       показать содержимое таблицы динамических символов\n"
 "  -r, --reloc              показать пункты перемещения в файле\n"
 "  -R, --dynamic-reloc      показать пункты динамического перемещения в файле\n"
 "  @<файл>                  показать параметры из <файла>\n"
 "  -v, --version            показать номер версии этой программы\n"
-"  -i, --info               вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n"
+"  -i, --info               вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
+"                           и архитектур\n"
 "  -H, --help               показать эту информацию\n"
 
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иональными:\n"
+" Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82ельными:\n"
 
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3159,6 +3517,7 @@ msgid ""
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -3169,79 +3528,104 @@ msgid ""
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
+"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=BFD-ИМЯ           указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -m, --architecture=МАШИНА      указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
 "  -j, --section=ИМЯ              показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
 "  -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
-"  -EB --endian=big               предположить формат big endian при дизассемблировании\n"
-"  -EL --endian=little            предположить формат little endian при дизассемблировании\n"
+"  -EB --endian=big               предположить формат big endian при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"  -EL --endian=little            предположить формат little endian при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
 "      --file-start-context       включить контекст из начала файла (с -S)\n"
-"  -I, --include=КАТ              добавить КАТалог в список поиска исходных файлов\n"
-"  -l, --line-numbers             включить номера строк и имена файлов на выводе\n"
-"  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n"
-"                                  СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n"
-"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                                  или `gnat'\n"
+"  -I, --include=КАТ              добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
+"                                 файлов\n"
+"  -l, --line-numbers             включить номера строк и имена файлов на\n"
+"                                 выводе\n"
+"  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодировать скорректированные/обработанные\n"
+"                                 имена символов\n"
+"                                 СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
+"                                 lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+"                                 или gnat\n"
 "  -w, --wide                     форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n"
-"      --start-address=АДРЕС      обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n"
-"      --stop-address=АДРЕС       обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       не пропускать блоки нулей при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"      --start-address=АДРЕС      обработать только данные, адрес\n"
+"                                 которых >= АДРЕС\n"
+"      --stop-address=АДРЕС       обработать только данные, адрес\n"
+"                                 которых <= АДРЕС\n"
 "      --prefix-addresses         показать полный адрес при дизассемблировании\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       показать hex при символическом дизассемблировании\n"
-"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       показать hex при символическом\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"      --insn-width=ШИР           показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
+"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
+"                                 разделов\n"
 "      --special-syms             включить специальные символы в дампы символов\n"
+"      --prefix=ПРЕФИКС           добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
+"      --prefix-strip=УРОВЕНЬ     Удалить начальные каталоги для -S\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:433
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Разделы:\n"
 
-#: objdump.c:390 objdump.c:394
+#: objdump.c:436 objdump.c:440
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA       LMA       Файл      Вырав"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:442
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA               LMA               Файл      Вырав"
 
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:446
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Флаги"
 
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:448
 #, c-format
 msgid "  Pg"
 msgstr "  Стр"
 
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: не динамический объект"
 
-#: objdump.c:1778
+#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1885
 #, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Диассемблирование раздела %s:\n"
 
-#: objdump.c:1940
+#: objdump.c:2058
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
 msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s"
 
-#: objdump.c:1959
+#: objdump.c:2077
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n"
 
-#: objdump.c:2064
+#: objdump.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3250,7 +3634,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:2201
+#: objdump.c:2179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't uncompress section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
+
+#: objdump.c:2307
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -3259,12 +3652,12 @@ msgstr ""
 "Раздел %s отсутствует\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2316
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s"
 
-#: objdump.c:2254
+#: objdump.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3273,17 +3666,17 @@ msgstr ""
 "Содержимое раздела %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2381
+#: objdump.c:2491
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архитектура: %s, "
 
-#: objdump.c:2384
+#: objdump.c:2494
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "флаги 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3292,27 +3685,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "начальный адрес 0x"
 
-#: objdump.c:2438
+#: objdump.c:2571
 #, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Содержимое раздела %s:"
+
+#: objdump.c:2573
+#, c-format
+msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr "  (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2563
+#: objdump.c:2680
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "нет символов\n"
 
-#: objdump.c:2570
+#: objdump.c:2687
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2690
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2850
+#: objdump.c:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3321,26 +3719,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     формат файла %s\n"
 
-#: objdump.c:2908
+#: objdump.c:3028
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
 
-#: objdump.c:3002
+#: objdump.c:3128
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "В архиве %s:\n"
 
-#: objdump.c:3124
+#: objdump.c:3244
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
+
+#: objdump.c:3249
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
+
+#: objdump.c:3261
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
+
+#: objdump.c:3266
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
+
+#: objdump.c:3275
 msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "нераспознанная опция -E"
+msgstr "нераспознанный параметр -E"
 
-#: objdump.c:3135
+#: objdump.c:3286
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
 
-#: rclex.c:196
+#: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
 
@@ -3369,194 +3783,193 @@ msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
 
-#: rddbg.c:86
+#: rddbg.c:88
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
 
-#: rddbg.c:400
+#: rddbg.c:402
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
 
-#: readelf.c:319
+#: readelf.c:297
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
 
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:312
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
 
-#: readelf.c:344
+#: readelf.c:322
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
 
-#: readelf.c:683
+#: readelf.c:640
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
 
-#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
+#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782
 msgid "relocs"
 msgstr "перемещения"
 
 #
-#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв.  Имя символа + Addend\n"
 
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:900
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:875
+#: readelf.c:905
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв   Имя символа\n"
 
-#: readelf.c:877
+#: readelf.c:907
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв.\n"
 
-#: readelf.c:885
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа + Addend\n"
 
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:917
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:892
+#: readelf.c:922
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа\n"
 
-#: readelf.c:894
+#: readelf.c:924
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв.\n"
 
-#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
-#: readelf.c:1331
+#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "нераспознанный: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1236
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1328
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1290
+#: readelf.c:1330
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1625
+#: readelf.c:1703
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
 
-#: readelf.c:1646
+#: readelf.c:1727
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
 
-#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
+#: readelf.c:1731 readelf.c:2613
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<неизвестный>: %lx"
 
-#: readelf.c:1663
+#: readelf.c:1744
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "НЕТ (Нет)"
 
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1745
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
 
-#: readelf.c:1665
+#: readelf.c:1746
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
 
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1747
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
 
-#: readelf.c:1667
+#: readelf.c:1748
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Основной файл)"
 
-#: readelf.c:1671
+#: readelf.c:1752
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
 
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1754
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
 
-#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
+#: readelf.c:1756 readelf.c:2830
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<неизвестный>: %x"
 
-#: readelf.c:1687
+#: readelf.c:1768
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: readelf.c:1791
+#: readelf.c:1879
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
 
 #
-#: readelf.c:2048
+#: readelf.c:2136
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 
 #
-#: readelf.c:2049
+#: readelf.c:2137
 msgid "unknown mac"
 msgstr "неизвестная машина"
 
-#: readelf.c:2358
+#: readelf.c:2450
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Изолированное приложение"
 
-#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
+#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<неизвестный: %x>"
 
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2878
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <опÑ\86ии> elf-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> elf-файл(ы)\n"
 
-#: readelf.c:2760
+#: readelf.c:2879
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
 
-#: readelf.c:2761
+#: readelf.c:2880
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -3577,46 +3990,63 @@ msgid ""
 "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+"  -p --string-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a --all               эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 "  -h --file-header       показать заголовок файла ELF\n"
 "  -l --program-headers   показать заголовки программы\n"
-"     --segments          алиас для --program-headers\n"
+"     --segments          то же, что и --program-headers\n"
 "  -S --section-headers   показать заголовки разделов\n"
-"     --sections          алиас для --section-headers\n"
+"     --sections          то же, что и --section-headers\n"
 "  -g --section-groups    показать группы разделов\n"
 "  -t --section-details   показать сведения о разделе\n"
 "  -e --headers           эквивалент: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              показать таблицу символов\n"
-"     --symbols           алиас для --syms\n"
+"     --symbols           то же, что и --syms\n"
 "  -n --notes             показать основные записи (если имеются)\n"
 "  -r --relocs            показать перемещения (если имеются)\n"
 "  -u --unwind            показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
 "  -d --dynamic           показать динамический сегмент (если имеется)\n"
 "  -V --version-info      показать разделы с версиями (если имеются)\n"
 "  -A --arch-specific     показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
+"  -c --archive-index     показать индекс символа/файла в архиве\n"
 "  -D --use-dynamic       использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
-"  -x --hex-dump=<номер>  дамп содержимого раздела <номер>\n"
+"  -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде байт\n"
+"  -p --string-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде строк\n"
+"  -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде перемещённых байт\n"
 "  -w[liaprmfFsoR] или\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n"
+"               =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
 "                         показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:2785
+#: readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid ""
-"  -i --instruction-dump=<number>\n"
-"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 msgstr ""
-"  -i --instruction-dump=<номер>\n"
-"                         дизассемблировать содержимое раздела <номер>\n"
+"  -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дизассемблировать содержимое раздела с\n"
+"                         <номером|именем>\n"
 
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3632,96 +4062,91 @@ msgstr ""
 "  -v --version           показать номер версии readelf\n"
 
 #
-#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
 
-#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n"
-
-#: readelf.c:3115
+#: readelf.c:3129
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f '-%c'\n"
+msgstr "Ð\9dеопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Â«-%c»\n"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3143
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Нечего выполнять.\n"
 
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
+#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3172
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "дополнение до 2, little endian"
 
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3173
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "дополнение до 2, big endian"
 
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3191
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
 
-#: readelf.c:3185
+#: readelf.c:3201
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Заголовок ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magic:   "
 
-#: readelf.c:3190
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Класс:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3192
+#: readelf.c:3208
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Данные:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3194
+#: readelf.c:3210
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версия:                            %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3217
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3219
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Версия ABI:                        %d\n"
 
-#: readelf.c:3205
+#: readelf.c:3221
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Тип:                               %s\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3223
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Машина:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3225
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Версия:                            0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3212
+#: readelf.c:3228
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Адрес точки входа:               "
 
-#: readelf.c:3214
+#: readelf.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3730,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3232
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -3739,59 +4164,59 @@ msgstr ""
 " (байт в файле)\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3234
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (байт в файле)\n"
 
-#: readelf.c:3220
+#: readelf.c:3236
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Флаги:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3239
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер этого заголовка:            %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3241
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков программы:       %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3243
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
 msgstr "  Число заголовков программы:        %ld\n"
 
-#: readelf.c:3229
+#: readelf.c:3245
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков раздела:         %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:3247
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Число заголовков раздела:          %ld"
 
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3252
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
 
-#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
+#: readelf.c:3289 readelf.c:3322
 msgid "program headers"
 msgstr "заголовки программы"
 
-#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
-#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
-#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
-#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
-#: readelf.c:9757
+#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823
+#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014
+#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670
+#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362
+#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Нехватка памяти\n"
 
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:3387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3800,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет заголовков программы.\n"
 
-#: readelf.c:3381
+#: readelf.c:3393
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3809,12 +4234,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тип elf-файла - %s\n"
 
-#: readelf.c:3382
+#: readelf.c:3394
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Точка входа "
 
-#: readelf.c:3384
+#: readelf.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3823,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
 
-#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
+#: readelf.c:3408 readelf.c:3410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3832,59 +4257,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки программы:\n"
 
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3414
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр   Физ.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Флг Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3417
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр           Физ.адр            Рзм.фйл  Рзм.пм   Флг Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3409
+#: readelf.c:3421
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.              Вирт.адр           Физ.адр\n"
 
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3423
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Рзм.фйл            Рзм.пм              Флаги  Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3516
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "более одного динамического сегмента\n"
 
 #
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3532
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
 
 #
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:3547
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
 
 #
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3550
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
 
-#: readelf.c:3543
+#: readelf.c:3558
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
 
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3565
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
 
 #
-#: readelf.c:3554
+#: readelf.c:3569
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
 
-#: readelf.c:3557
+#: readelf.c:3572
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3893,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
 
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3902,33 +4327,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Соответствие раздел-сегмент:\n"
 
-#: readelf.c:3570
+#: readelf.c:3585
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Сегмент Разделы...\n"
 
-#: readelf.c:3605
+#: readelf.c:3620
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
 
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3636
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
+#: readelf.c:3650 readelf.c:3691
 msgid "section headers"
 msgstr "заголовки разделов"
 
-#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3800
 msgid "symbols"
 msgstr "символы"
 
-#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
+#: readelf.c:3745 readelf.c:3810
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
+#: readelf.c:4070 readelf.c:4478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3937,38 +4362,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет разделов.\n"
 
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4076
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524
+#: readelf.c:7421
 msgid "string table"
 msgstr "таблица строк"
 
-#: readelf.c:4102
+#: readelf.c:4163
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4122
+#: readelf.c:4183
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
 
-#: readelf.c:4135
+#: readelf.c:4196
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
 
-#: readelf.c:4140
+#: readelf.c:4201
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамические строки"
 
-#: readelf.c:4147
+#: readelf.c:4208
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:4194
+#: readelf.c:4259
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки разделов:\n"
 
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4261
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3986,57 +4411,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок раздела:\n"
 
-#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
+#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Имя\n"
 
-#: readelf.c:4203
+#: readelf.c:4268
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4207
+#: readelf.c:4272
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES Флг Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4279
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4218
+#: readelf.c:4283
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES Флг Лк Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4225
+#: readelf.c:4290
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Тип               Адрес            Смещение          Ссылка\n"
 
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4291
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Инфо              Выравн\n"
 
-#: readelf.c:4230
+#: readelf.c:4295
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип              Адрес             Смещение\n"
 
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4296
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Флаги  Ссылк Инфо  Выравн\n"
 
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:4301
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Флаги\n"
 
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4435
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4049,16 +4474,16 @@ msgstr ""
 "  I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
 "  O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
 
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4453
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x]"
 msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
 
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4485
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
 
-#: readelf.c:4444
+#: readelf.c:4509
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,46 +4492,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет групп разделов.\n"
 
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4546
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4499
+#: readelf.c:4565
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
+#: readelf.c:4603
 msgid "section data"
 msgstr "данные раздела"
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4615
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Индекс]   Имя\n"
 
-#: readelf.c:4564
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4570
-#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "неверный раздел [%5u] в разделе групп [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4638
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4593
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4746
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4115,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
 
-#: readelf.c:4701
+#: readelf.c:4758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет динамических перемещений .\n"
 
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:4782
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,17 +4553,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел перемещения "
 
-#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
+#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
-#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
+#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
 
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4840
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4152,16 +4572,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет перемещений.\n"
 
-#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
+#: readelf.c:5022 readelf.c:5390
 msgid "unwind table"
 msgstr "развернутая таблица"
 
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5471
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
 
-#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
+#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4170,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет развернутых разделов.\n"
 
-#: readelf.c:5144
+#: readelf.c:5187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,11 +4599,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5199
 msgid "unwind info"
 msgstr "развернутая информация"
 
-#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
+#: readelf.c:5201 readelf.c:5538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4192,11 +4612,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Развернутый раздел "
 
-#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5796
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамический раздел"
 
-#: readelf.c:5833
+#: readelf.c:5873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4206,31 +4626,31 @@ msgstr ""
 "В этом файле нет динамического раздела.\n"
 
 #
-#: readelf.c:5871
+#: readelf.c:5911
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
 
-#: readelf.c:5884
+#: readelf.c:5924
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
 
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:5959
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
 
-#: readelf.c:5926
+#: readelf.c:5966
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
 
-#: readelf.c:5931
+#: readelf.c:5971
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "таблица динамических строк"
 
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:6007
 msgid "symbol information"
 msgstr "информация о символе"
 
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4239,192 +4659,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
 
-#: readelf.c:5994
+#: readelf.c:6035
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Тег        Тип                          Имя/Знач\n"
 
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:6071
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Вспомогательная библиотека"
 
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6075
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Библиотека фильтров"
 
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6079
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл настройки"
 
-#: readelf.c:6042
+#: readelf.c:6083
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6087
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Библиотека аудита"
 
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
+#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Флаги:"
 
-#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
+#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Нет\n"
 
-#: readelf.c:6243
+#: readelf.c:6284
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
 
-#: readelf.c:6246
+#: readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " интерпретатор программы"
 
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6291
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Библиотека soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6295
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:6299
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:6362
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6444
+#: readelf.c:6487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Раздел описания версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
 
-#: readelf.c:6447
+#: readelf.c:6490
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Адрес: 0x"
 
-#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
+#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715
 #, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка: %lx (%s)\n"
+msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
+msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:6500
 msgid "version definition section"
 msgstr "раздел описания версии"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6529
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Ревизия: %d  Флаги: %s"
 
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6532
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Индекс: %d  Счетчик: %d  "
 
-#: readelf.c:6498
+#: readelf.c:6543
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Имя: %s\n"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6545
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Индекс имени: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6562
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6565
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6537
+#: readelf.c:6569
+#, c-format
+msgid "  Version def aux past end of section\n"
+msgstr "  Версия def aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6574
+#, c-format
+msgid "  Version definition past end of section\n"
+msgstr "  Версия definition past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
 
-#: readelf.c:6540
+#: readelf.c:6592
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адрес: 0x"
 
-#: readelf.c:6542
-#, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка на раздел: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6551
+#: readelf.c:6602
 msgid "version need section"
 msgstr "раздел зависимостей версии"
 
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:6627
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Версия: %d"
 
-#: readelf.c:6576
+#: readelf.c:6630
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Файл: %s"
 
-#: readelf.c:6578
+#: readelf.c:6632
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Файл: %lx"
 
-#: readelf.c:6580
+#: readelf.c:6634
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Счетчик: %d\n"
 
-#: readelf.c:6598
+#: readelf.c:6654
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Имя: %s"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6657
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Индекс имени: %lx"
 
-#: readelf.c:6604
+#: readelf.c:6660
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Флаги: %s  Версия: %d\n"
 
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:6667
+#, c-format
+msgid "  Version need aux past end of section\n"
+msgstr "  Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6672
+#, c-format
+msgid "  Version need past end of section\n"
+msgstr "  Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6706
 msgid "version string table"
 msgstr "таблица строк версии"
 
-#: readelf.c:6651
+#: readelf.c:6710
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4433,40 +4868,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
 
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:6713
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Адрес: "
 
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:6723
 msgid "version symbol data"
 msgstr "данные символа версии"
 
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:6750
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*локальный*)    "
 
-#: readelf.c:6695
+#: readelf.c:6754
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*глобальный*)   "
 
-#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
+#: readelf.c:6791 readelf.c:7488
 msgid "version need"
 msgstr "зависимость версии"
 
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6801
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "зависимость версии aux (2)"
 
-#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
+#: readelf.c:6816 readelf.c:6871
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неверно*"
+
+#: readelf.c:6846 readelf.c:7553
 msgid "version def"
 msgstr "описание версии"
 
-#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
+#: readelf.c:6866 readelf.c:7568
 msgid "version def aux"
 msgstr "описание версии aux"
 
-#: readelf.c:6836
+#: readelf.c:6900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4475,29 +4914,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле не найдена информация о версии.\n"
 
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7034
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<другой>: %x"
 
-#: readelf.c:7013
+#: readelf.c:7093
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
 
 #
-#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
 
-#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
+#: readelf.c:7190 readelf.c:7240
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
 
-#: readelf.c:7081
+#: readelf.c:7196
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
 
-#: readelf.c:7101
+#
+#: readelf.c:7296
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
+
+#: readelf.c:7340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,17 +4950,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица символов для изображения:\n"
 
-#: readelf.c:7103
+#: readelf.c:7342 readelf.c:7360
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач   Размер Тип    Связ  Vis     Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:7344 readelf.c:7362
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач           Размер Тип    Связ Vis     Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7358
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов .gnu.hash образа:\n"
+
+#: readelf.c:7397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4525,30 +4978,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
 
-#: readelf.c:7167
+#: readelf.c:7401
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач   Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7169
+#: readelf.c:7403
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач           Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7225
+#: readelf.c:7459
 msgid "version data"
 msgstr "данные версии"
 
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:7501
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "зависимость версии aux (3)"
 
 #
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:7528
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "неверный динамический символ\n"
 
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:7592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4557,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
 
-#: readelf.c:7371
+#: readelf.c:7604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4566,17 +5019,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
 
-#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
+#: readelf.c:7606 readelf.c:7676
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Длина Число        %% от всего  Охват\n"
 
-#
-#: readelf.c:7505
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4585,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
 
-#: readelf.c:7603
+#: readelf.c:7740
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4594,12 +5042,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
 
-#: readelf.c:7606
+#: readelf.c:7743
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Чис: Имя                            Граница     Флаги\n"
 
-#: readelf.c:7658
+#: readelf.c:7834
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:7982
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
+
+#: readelf.c:8251
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
+
+#: readelf.c:8259
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:8283
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4608,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сборочный дамп раздела %s\n"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:8336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4617,46 +5089,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
 
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:8342
+msgid "section contents"
+msgstr "содержимое раздела"
+
+#: readelf.c:8362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
+"String dump of section '%s':\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-
-#: readelf.c:7710
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+"Строковый дамп раздела '%s':\n"
 
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:8380
 #, c-format
-msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается перемещение для смещения неизвестного размера 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr "  Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
 
-#: readelf.c:7854
+#: readelf.c:8409
 #, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid "  No strings found in this section."
+msgstr "  В этом разделе не найдены строки."
 
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:8431
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela%s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hex-дамп раздела '%s':\n"
 
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:8455
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela.%s\n"
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:8593
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "данные раздела %s"
 
-#: readelf.c:7972
+#: readelf.c:8658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4665,49 +5140,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
 
-#: readelf.c:7998
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:8667
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n"
+
+#: readelf.c:8702
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
 
-#: readelf.c:8026
+#: readelf.c:8730
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
 
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:8771
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
 
-#: readelf.c:8478
+#: readelf.c:9285
 msgid "attributes"
 msgstr "атрибуты"
 
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:9306
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8522
+#: readelf.c:9337
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8578
+#: readelf.c:9396
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
 
-#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
+#: readelf.c:9549 readelf.c:10065
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:8740
+#: readelf.c:9636
 msgid "options"
-msgstr "опÑ\86ии"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:9666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4717,15 +5201,15 @@ msgstr ""
 "Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
 
 #
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:9827
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
 
-#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
+#: readelf.c:9843 readelf.c:9857
 msgid "conflict"
 msgstr "конфликт"
 
-#: readelf.c:8971
+#: readelf.c:9867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4734,15 +5218,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
 
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:9869
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Ном:    Индекс      Знач.  Имя"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9901
+msgid "GOT"
+msgstr "GOT"
+
+#: readelf.c:9902
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Первичная GOT:\n"
+
+#: readelf.c:9903
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Каноническое значение gp: "
+
+#: readelf.c:9907 readelf.c:9998
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9908
+#, c-format
+msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %10s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:9924
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9925
+#, c-format
+msgid "  %*s %10s %*s\n"
+msgstr "  %*s %10s %*s\n"
+
+#: readelf.c:9940
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Глобальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9941
+#, c-format
+msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#: readelf.c:9996
+msgid "PLT GOT"
+msgstr "PLT GOT"
+
+#: readelf.c:9997
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:9999
+#, c-format
+msgid "  %*s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:10007
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Элементы:\n"
+
+#: readelf.c:10008
+#, c-format
+msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#: readelf.c:10072
 msgid "liblist string table"
 msgstr "таблица строк liblist"
 
-#: readelf.c:9036
+#: readelf.c:10082
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4751,90 +5313,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
 
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:10135
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:10137
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
 
-#: readelf.c:9093
+#: readelf.c:10139
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
 
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:10141
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:10143
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
 
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:10145
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:10147
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
+
+#: readelf.c:10149
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
+
+#: readelf.c:10151
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:10153
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
 
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:10155
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
 
-#: readelf.c:9107
+#: readelf.c:10157
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:10159
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:10161
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:9119
+#: readelf.c:10169
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (версия)"
 
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:10171
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
 
-#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
+#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
 
+#: readelf.c:10188
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
+
+#: readelf.c:10190
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
+
+#: readelf.c:10192
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
+
+#: readelf.c:10194
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:10211
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "Структура procinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
+#: readelf.c:10238 readelf.c:10252
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
 
-#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
+#: readelf.c:10240 readelf.c:10254
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
 
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:10260
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:9233
+#: readelf.c:10316
 msgid "notes"
 msgstr "комментарии"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:10322
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4843,27 +5429,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:9241
+#: readelf.c:10324
 #, c-format
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgstr "  Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n"
 
-#: readelf.c:9260
+#: readelf.c:10343
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
 
-#: readelf.c:9262
+#: readelf.c:10345
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:9360
+#: readelf.c:10443
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
 
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:10527
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4871,12 +5457,12 @@ msgstr ""
 "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
 "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
 
-#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
+#: readelf.c:10574
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
 
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:10587
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4885,268 +5471,375 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл: %s\n"
 
-#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
+#: readelf.c:10802
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
+
+#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
 
-#: readelf.c:9665
+#: readelf.c:10836
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
+
+#: readelf.c:10844 readelf.c:10867
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: readelf.c:10853
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
+
+#: readelf.c:10860
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10877
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
+
+#
+#: readelf.c:10896
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
+
+#: readelf.c:10902
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10910
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
 
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:10921
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
+
+#: readelf.c:10926
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
+
+#: readelf.c:10937
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
+
+#: readelf.c:10945
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
+
+#: readelf.c:11070
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
+
+#: readelf.c:11081 readelf.c:11252
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: readelf.c:11162
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
+
+#: readelf.c:11168
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении таблицы строк\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
 
-#: readelf.c:9733
+#: readelf.c:11186
 #, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: неверное смещение таблицы строк архива %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
 
-#: readelf.c:9749
+#: readelf.c:11194
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
+
+#: readelf.c:11205
+#, c-format
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
+
+#: readelf.c:11210
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
+
+#: readelf.c:11238
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: readelf.c:11266 readelf.c:11275
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:11294 readelf.c:11370
 #, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при происке следующего заголовка архива\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
+
+#: readelf.c:11316
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
 
-#: readelf.c:9815
+#: readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
 
-#: readelf.c:9817
+#: readelf.c:11356
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
 
-#: readelf.c:9824
+#: readelf.c:11363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s не является обычным файлом\n"
 
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:11376
 #, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: readelf.c:11388
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
 
-#: rename.c:130
+#: rename.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:165 rename.c:203
+#: rename.c:159 rename.c:197
 #, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно переименовать '%s' причина: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"
 
-#: rename.c:211
+#: rename.c:205
 #, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно скопировать файл '%s' причина: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"
 
-#: resbin.c:119
+#: resbin.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
 
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
 msgid "null terminated unicode string"
 msgstr "строка unicode, завершенная `0'"
 
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
 msgid "resource ID"
 msgstr "ID ресурса"
 
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:208
 msgid "cursor"
 msgstr "указатель"
 
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
 msgid "menu header"
 msgstr "заголовок menu"
 
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:255
 msgid "menuex header"
 msgstr "заголовок menuex"
 
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:259
 msgid "menuex offset"
 msgstr "смещение menuex"
 
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:264
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
 msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
 
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
 msgid "menuitem header"
 msgstr "заголовок menuitem"
 
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:396
 msgid "menuitem"
 msgstr "menuitem"
 
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
 msgid "dialog header"
 msgstr "заголовок диалога"
 
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:451
 #, c-format
 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
 
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:496
 msgid "dialog font point size"
 msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
 
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:504
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "информация о шрифте dialogex"
 
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
 msgid "dialog control"
 msgstr "управление диалогом"
 
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:540
 msgid "dialogex control"
 msgstr "управление dialogex"
 
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:569
 msgid "dialog control end"
 msgstr "конец управления диалогом"
 
-#: resbin.c:580
+#: resbin.c:581
 msgid "dialog control data"
 msgstr "данные управления диалогом"
 
-#: resbin.c:620
+#: resbin.c:621
 msgid "stringtable string length"
 msgstr "длина строки stringtable"
 
-#: resbin.c:630
+#: resbin.c:631
 msgid "stringtable string"
 msgstr "строка stringtable"
 
-#: resbin.c:660
+#: resbin.c:661
 msgid "fontdir header"
 msgstr "заголовок fontdir"
 
-#: resbin.c:674
+#: resbin.c:675
 msgid "fontdir"
 msgstr "fontdir"
 
-#: resbin.c:691
+#: resbin.c:692
 msgid "fontdir device name"
 msgstr "имя устройства fontdir"
 
-#: resbin.c:697
+#: resbin.c:698
 msgid "fontdir face name"
 msgstr "имя гарнитуры fontdir"
 
-#: resbin.c:737
+#: resbin.c:738
 msgid "accelerator"
 msgstr "акселератор"
 
-#: resbin.c:796
+#: resbin.c:797
 msgid "group cursor header"
 msgstr "заголовок указателя группы"
 
-#: resbin.c:800 resrc.c:1306
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
 
-#: resbin.c:815
+#: resbin.c:816
 msgid "group cursor"
 msgstr "указатель группы"
 
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:852
 msgid "group icon header"
 msgstr "заголовок значка группы"
 
-#: resbin.c:855 resrc.c:1253
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
 
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:871
 msgid "group icon"
 msgstr "значок группы"
 
-#: resbin.c:934 resbin.c:1150
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "неожиданная строка версии"
 
-#: resbin.c:965
+#: resbin.c:966
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
 
-#: resbin.c:969
+#: resbin.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "неожиданный тип версии %d"
 
-#: resbin.c:981
+#: resbin.c:982
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
 
-#: resbin.c:984
+#: resbin.c:985
 msgid "fixed version info"
 msgstr "информация о фиксированной версии"
 
-#: resbin.c:988
+#: resbin.c:989
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
 
-#: resbin.c:992
+#: resbin.c:993
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
 
-#: resbin.c:1021
+#: resbin.c:1022
 msgid "version var info"
 msgstr "информация о переменной версии"
 
-#: resbin.c:1038
+#: resbin.c:1039
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1049
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
 
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1083
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
 
-#: resbin.c:1093
+#: resbin.c:1094
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
 
-#: resbin.c:1110
+#: resbin.c:1111
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1130
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "версия varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1144
+#: resbin.c:1145
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
@@ -5217,7 +5910,7 @@ msgstr "размер данных ресурса"
 msgid "filename required for COFF output"
 msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
 
-#: rescoff.c:718
+#: rescoff.c:715
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
 
@@ -5266,81 +5959,86 @@ msgstr "Опробован `%s'\n"
 msgid "Using `%s'\n"
 msgstr "Используется `%s'\n"
 
-#: resrc.c:583
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
+
+#: resrc.c:631
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %s\n"
 msgstr "%s:%d: %s\n"
 
-#: resrc.c:591
+#: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 msgstr "%s: неожиданный конец файла"
 
-#: resrc.c:640
+#: resrc.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
 
-#: resrc.c:678 resrc.c:1453
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 msgstr "сбой stat для файла битового образа `%s': %s"
 
-#: resrc.c:729
+#: resrc.c:778
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора"
 
-#: resrc.c:761 resrc.c:1161
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
 
-#: resrc.c:887
+#: resrc.c:936
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:889
+#: resrc.c:938
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:917
+#: resrc.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
 msgstr "сбой stat для файла шрифта `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1130
+#: resrc.c:1179
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка"
 
-#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
 #, c-format
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "сбой stat для файла `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1891
+#: resrc.c:1940
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s"
 
-#: size.c:84
+#: size.c:79
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
 
-#: size.c:85
+#: size.c:80
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
 
-#: size.c:86
+#: size.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 "            @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
@@ -5350,30 +6048,31 @@ msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
-"                                      Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82иричном формате\n"
+"                                      Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82еричном формате\n"
 "  -t        --totals                  показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
+"            --common                  показать общий размер символов *COM*\n"
 "            --target=<bfd-имя>        установить формат двоичного файла\n"
 "            @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h        --help                    показать эту информацию\n"
 "  -v        --version                 показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "неверный аргумент --format: %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Неверный radix: %s\n"
+msgstr "Неверное основание: %s\n"
 
-#: srconv.c:1724
+#: srconv.c:1731
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1725
+#: srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5392,12 +6091,12 @@ msgstr ""
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
-#: srconv.c:1871
+#: srconv.c:1878
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
 
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
+#: stabs.c:328 stabs.c:1726
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "числовое переполнение"
 
@@ -5427,132 +6126,132 @@ msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
+#: stabs.c:1271
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
+#: stabs.c:1818
 msgid "missing index type"
 msgstr "отсутствует индексный тип"
 
-#: stabs.c:2112
+#: stabs.c:2134
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
 
-#: stabs.c:2130
+#: stabs.c:2152
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
 
-#: stabs.c:2316
+#: stabs.c:2338
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "безымянный тип $vb"
 
-#: stabs.c:2322
+#: stabs.c:2344
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
 
-#: stabs.c:2398
+#: stabs.c:2420
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "неизвестный символ видимости для field"
 
-#: stabs.c:2650
+#: stabs.c:2672
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
 
-#: stabs.c:2886
+#: stabs.c:2908
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3186
+#: stabs.c:3208
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Неопределенный N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3266
+#: stabs.c:3288
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
 
-#: stabs.c:3271
+#: stabs.c:3293
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
 
-#: stabs.c:3350
+#: stabs.c:3372
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3642
+#: stabs.c:3664
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
 
-#: stabs.c:3737
+#: stabs.c:3759
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
 
-#: stabs.c:5091
+#: stabs.c:5113
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
 
-#: stabs.c:5133
+#: stabs.c:5155
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
 
-#: stabs.c:5200
+#: stabs.c:5222
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
 
-#: stabs.c:5252
+#: stabs.c:5274
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
 
-#: stabs.c:5332
+#: stabs.c:5354
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
 
-#: stabs.c:5381
+#: stabs.c:5403
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
 
-#: stabs.c:5388
+#: stabs.c:5410
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
 
-#: strings.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "неверное число %s"
-
-#: strings.c:697
+#: strings.c:201 strings.c:260
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
 
-#: strings.c:706
+#: strings.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
+
+#: strings.c:660
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
 
-#: strings.c:707
+#: strings.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
 "  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
+"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
@@ -5560,28 +6259,28 @@ msgid ""
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
-"  -v --version              Print the program's version number\n"
+"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a - --all                сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
 "  -f --print-file-name      показывать имя файла перед каждой строкой\n"
 "  -n --bytes=[число]        искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
 "  -<число>                  нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
-"  -t --radix={o,x,d}      показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
-"  -o                        алиас для --radix=o\n"
+"  -t --radix={o,d,x}      показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
+"  -o                        то же, что и --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFD-ИМЯ>     указать формат двоичного файла\n"
-"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и endianness:\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"
 "                            s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
 "  @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help                 показать эту информацию\n"
-"  -v --version              показать версию программы\n"
+"  -v -V --version              показать версию программы\n"
 
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5592,37 +6291,39 @@ msgstr ""
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
 
-#: version.c:34
+#: version.c:35
 #, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:35
+#: version.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
-"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n"
+"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
+"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
 
-#: windmc.c:194
+#: windmc.c:195
 #, c-format
 msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "не удаётся создать %s файл '%s'  для вывода данных.\n"
+msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n"
 
-#: windmc.c:202
+#: windmc.c:203
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл\n"
 
-#: windmc.c:204
+#: windmc.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5645,11 +6346,11 @@ msgid ""
 "  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
 "                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  -a --ascii_in                читать входной файл как файл ASCII\n"
 "  -A --ascii_out               записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
 "  -b --binprefix               для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
-"  -c --customflag              Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавить пользовательские флаги для сообщений\n"
+"  -c --customflag              Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановить пользовательские флаги для сообщений\n"
 "  -C --codepage_in=<знач>      установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
 "  -d --decimal_values          вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
 "  -e --extension=<расширение>  установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
@@ -5666,7 +6367,7 @@ msgstr ""
 "                               определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
 "                               и их символьными именами.\n"
 
-#: windmc.c:224
+#: windmc.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "  -H --help                    Print this help message\n"
@@ -5677,31 +6378,36 @@ msgstr ""
 "  -v --verbose                 подробный режим\n"
 "  -V --version                 показать информацию о версии\n"
 
-#: windmc.c:287 windres.c:415
+#: windmc.c:296 windres.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: windmc.c:288
+#: windmc.c:297
 #, c-format
 msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
 msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
 
-#: windmc.c:289
+#: windmc.c:298
 #, c-format
 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
 msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
 
-#: windmc.c:333
+#: windmc.c:342
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "попробуйте добавить язык."
 
-#: windmc.c:1142
+#: windmc.c:1151
 #, c-format
 msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
 msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n"
 
-#: windmc.c:1161
+#: windmc.c:1159
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
+
+#: windmc.c:1171
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
 
@@ -5739,12 +6445,12 @@ msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
 #: windres.c:651
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -J"
+msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
 
 #: windres.c:663
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
 
 #: windres.c:665
 #, c-format
@@ -5786,7 +6492,7 @@ msgstr ""
 #: windres.c:682
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
-msgstr "     --yydebug                 Ð\92клÑ\8eÑ\87ение Ð¾Ñ\82ладки Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\81ера\n"
+msgstr "     --yydebug                 Ð\92клÑ\8eÑ\87ение Ð¾Ñ\82ладки Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\82ора\n"
 
 #: windres.c:685
 #, c-format
@@ -5814,24 +6520,24 @@ msgstr ""
 "используется std-out, по умолчанию rc.\n"
 
 #
-#: windres.c:828
+#: windres.c:848
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
 
-#: windres.c:843
+#: windres.c:863
 msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "невеÑ\80наÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f -f\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 -f\n"
 
-#: windres.c:848
+#: windres.c:868
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¾Ð¿Ñ\86ии -fo.\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b -fo.\n"
 
-#: windres.c:907
+#: windres.c:927
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f -I ÐºÑ\80айне Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð²Ñ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -J.\n"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -I ÐºÑ\80айне Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð²Ñ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а. Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c -J.\n"
 
-#: windres.c:1027
+#: windres.c:1037
 msgid "no resources"
 msgstr "нет ресурсов"
 
@@ -5849,43 +6555,3 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
-
-#~ msgid "stat returns negative size for %s"
-#~ msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s"
-
-#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Разделу %s необходим заполненный раздел .debug_info\n"
-
-#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Раздел %s содержит больше элементов comp, чем раздел .debug_info\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "подразумевается, что размер указателя - %d, от последнего элемента comp в .debug_info\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
-#~ msgstr "  (Размер указателя:           %u)%s\n"
-
-#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-#~ msgstr "Для расширенных кодов операций нужен верный размер указателя; предполагается 4\n"
-
-#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-#~ msgstr "неподдерживаемый или неизвестный DW_CFA_%d\n"
-
-#~ msgid "there are no sections to be copied!"
-#~ msgstr "нет разделов для копирования!"
-
-#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
-#~ msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
-
-#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
-#~ msgstr "индекс альтернативного кода машины должен быть положительным"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Нехватка памяти"
-
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов"