OSDN Git Service

【チラシの裏・善意は消耗しやすく有限】
authormegumi_engines <megumi_engines@users.osdn.me>
Fri, 24 Apr 2020 00:08:19 +0000 (09:08 +0900)
committermegumi_engines <megumi_engines@users.osdn.me>
Fri, 24 Apr 2020 00:08:19 +0000 (09:08 +0900)
commit1b911da972574a0e18f194fc8bbc71872a8255ca
treef325364b68c0bb11d3837c6885c4d4f4ebd03690
parent9ae980d574e5b799d3ac8ca12a5949fd42731448
【チラシの裏・善意は消耗しやすく有限】
これで気持ち程度のこっそり改訳は終了、そしてRingの翻訳活動は休止です。
2017年12月07日~2020年04月24日までの約三年間、
なんの対価も得られないのを堪えてがんばってきましたが無理。ダメです。我慢の限界。
いい加減、Ringは翻訳ではなく、コード書かせてください。

love2d/Luaの代替として用意したはずが、あれほどボヤいていたのに誰も使ってないんでもういいです。
そのlove2d/luaも一年しかたなく延長しましたが、こっちも翻訳ではなくゲーム開発させてください。
もう、資料がないとか騒いでも相手にできません。

さらに Nim の翻訳。このまま一個人で仮訳全完了→検証・改訳→正式版公開→保守継続しても一年も持たずに破綻すると思います。
翻訳メモリの導入などなんとか対策はしていますが、指数関数的に作業量は増えていきます。バージョンアップ作業に追従できなくなる日は必ず来ます。
そうなったとき、誰も面倒を見られないので、今から準備するなり覚悟はしておいてください(それ以上に翻訳は難しいわけです)。

翻訳やめるよってのは突然来ます。ありえないくらい突然に燃え尽き症候群。
ですから、この段階で警告しているわけです。

最後に。
以前も言いましたが Ring 関連の作業を引き継ぎたい人はどうぞ。
docs/en/omegat/last_entry.properties
docs/en/omegat/project_stats.txt
docs/ja-jp/source/whatisnew.txt