OSDN Git Service

日本語化のためのmoとpoを追加
authorhayao <shun819.mail@gmail.com>
Sat, 27 Apr 2019 17:55:15 +0000 (02:55 +0900)
committerhayao <shun819.mail@gmail.com>
Sat, 27 Apr 2019 17:55:15 +0000 (02:55 +0900)
usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.mo [new file with mode: 0644]
usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.mo b/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..384e040
Binary files /dev/null and b/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.mo differ
diff --git a/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.po b/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/bodhibuilder-gtk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..571a784
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,362 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remastersys\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tb6517@yahoo.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: SereneTeam <serenelinux.spt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: SKSS <lokiisyourmaster@gmail.com>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+
+msgid ""
+"%(filename)s has been copied to %(grub_bg)s and is the default background "
+"for grub. Click OK to update grub with the new settings so you can see your "
+"picture on the next boot."
+msgstr ""
+"%(filename)s は %(grub_bg)s にコピーされたもので、Grubのデフォルトの背景で"
+"す。次回の起動時にあなたの写真を見ることができるように新しい設定でgrubを更新"
+"するためにOKをクリックしてください。"
+
+msgid ""
+"%s has been copied to /etc/remastersys/isolinux/splash.png becoming the "
+"default background for the LIVE menu."
+msgstr ""
+"%s は/etc/remastersys/isolinux/splash.pngにコピーされ、LIVEメニューのデフォル"
+"トの背景になりました。"
+
+msgid ""
+"<span color=\"red\">WARNING: make sure you chose user with a SMALL home "
+"directory, not some with gigabytes of data!\n"
+"Even so, you must manually check the contents of /etc/skel afterwards, and "
+"make sure it does not contain sensitive information (especially in the "
+"hidden folders)!</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"red\">警告: 数ギガバイトのデータを含まない小さなホームディレク"
+"トリを持つユーザーを選択したことを確認してください。\n"
+"それでも、後で/etc/skel の内容を手動でチェックし、(特に隠しフォルダ) 機密情報"
+"が含まれていないことを確認する必要があります!</span>"
+
+msgid ""
+"<span color=\"red\">Working directory must be on a drive formatted with a "
+"linux filesystem. Remastersys will create the \"remastersys\" working folder "
+"in this folder and will not harm any other files or folders.</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"red\">作業ディレクトリは、linux ファイルシステムでフォーマット"
+"されたドライブ上になければなりません。BodhiBuilder は、このフォルダに "
+"\"Bodhibuilder\" 作業フォルダを作成し、他のファイルやフォルダに害を与えませ"
+"ん。</span>"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "アクション"
+
+msgid "All files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the contents of /etc/skel?"
+msgstr "/Etc/skel の内容を削除してもよろしいですか?"
+
+msgid ""
+"Auto-select the plymouth theme, based on the update-alternatives information"
+msgstr "更新の代替情報に基づいて、Plymouthのテーマを自動選択します。"
+
+msgid "Automatic selection"
+msgstr "自動で選択"
+
+msgid "Available plymouth themes:"
+msgstr "利用可能なPlymouthのテーマ:"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "バックアップ"
+
+msgid "Backup complete system including user data"
+msgstr "ユーザーデータを含むバックアップ完全システム"
+
+msgid "Boot menu picture for the installed environment"
+msgstr "インストールされている環境のブートメニュー画像"
+
+msgid "Boot menu picture for the live cd (640x480 PNG)"
+msgstr "ライブCDのブートメニュー画像(640 x 480 PNG)"
+
+msgid "Bulgarian - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+msgstr "Bulgarian - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+
+msgid "CD Label"
+msgstr "CD ラベル"
+
+msgid "Clear everything from /etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/からすべてを削除する"
+
+msgid "Completed. Click OK to return to the main menu."
+msgstr "完了しました。 [OK]をクリックしてメインメニューに戻ります。"
+
+msgid "Copying files, please wait..."
+msgstr "ファイルをコピーしています。しばらくお待ちください..."
+
+msgid "Create"
+msgstr "作成する"
+
+msgid "Create a simple static plymouth theme"
+msgstr "シンプルなPlymouthテーマを作成する"
+
+msgid "Default settings"
+msgstr "デフォルトの設定"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+msgid "Dist"
+msgstr "Dist"
+
+msgid "Distcdfs"
+msgstr "Distcdfs"
+
+msgid "Distiso"
+msgstr "Distiso"
+
+msgid "Done! Now plymouth will use the default, auto-selected theme."
+msgstr ""
+"完了しました。 これでPlymouthはデフォルトの自動選択されたテーマを使います。"
+
+msgid "English - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+msgstr "English - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+
+msgid "Enter your password to perform administrative tasks"
+msgstr "管理タスクを実行するためのパスワードを入力してください"
+
+msgid ""
+"Enter your plymouth theme name. eg. Remastersys Theme (please use only "
+"alphanumeric characters)"
+msgstr ""
+"プリマスのテーマ名を入力してください。 例えば。 BodhiBuilder Themeなどです"
+"(英数字のみを使用してください)"
+
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+msgid "Files to exclude"
+msgstr "除外するファイル"
+
+msgid "GRUB has been updated."
+msgstr "GRUBが更新されました。"
+
+msgid "Home directory"
+msgstr "ホームディレクトリ"
+
+msgid ""
+"In order to be able to preview plymouth themes, you have to install plymouth-"
+"x11!"
+msgstr ""
+"Plymouthのテーマをプレビューできるようにするには、plymouth-x11をインストール"
+"する必要があります。"
+
+msgid ""
+"It is necessary to close all other windows and unmount any network shares "
+"while running Remastersys Backup. Please do so now and then click OK when "
+"you are ready to continue."
+msgstr ""
+"Remastersys Backupの実行中は、他のすべてのウィンドウを閉じてネットワーク共有"
+"をすべてアンマウントする必要があります。 今すぐ実行し、続行する準備ができたら"
+"[OK]をクリックしてください。"
+
+msgid "Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+msgstr "Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
+
+msgid ""
+"Make a Distributable copy filesystem only - good if you want to add files to "
+"the cd"
+msgstr ""
+"配布可能なコピーファイルシステムのみを作る -  CDにファイルを追加したい場合"
+
+msgid ""
+"Make a Distributable copy to share with friends - both cdfs and iso will be "
+"created"
+msgstr ""
+"配布可能なコピーを作成して友人と共有する -  cdfsとisoの両方が作成されます"
+
+msgid ""
+"Make distributable iso file only - cd filesystem must have been completed "
+"already"
+msgstr ""
+"配布可能なisoファイルのみを作成 -  cdファイルシステムはすでに完成している必要"
+"があります。"
+
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+msgid "Output"
+msgstr "ターミナル"
+
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG 画像"
+
+msgid "Please, select a theme!"
+msgstr "テーマを選択してください。"
+
+msgid "Plymouth theme"
+msgstr "Plymouth テーマ"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+msgid "Preview the currently selected plymouth theme"
+msgstr "現在選択されているPlymouthテーマをプレビューする"
+
+msgid ""
+"PyGTK GUI for Remastersys\n"
+"Copyright (C) 2011 Krasimir S. Stefanov, Tony Brijeski\n"
+"Licence: GPLv3.0\n"
+"http://www.gnu.org/licenses/."
+msgstr ""
+"PyGTK GUI for Remastersys\n"
+"Copyright (C) 2011 Krasimir S. Stefanov, Tony Brijeski\n"
+"Licence: GPLv3.0\n"
+"http://www.gnu.org/licenses/."
+
+msgid "Remastersys"
+msgstr "BodhiBuilder"
+
+msgid "Remastersys-GTK"
+msgstr "BodhiBuilder-GTK"
+
+msgid "Remove temporary files"
+msgstr "一時ファイルを削除する"
+
+msgid "Select"
+msgstr "選択する"
+
+msgid "Select 1920x1080 PNG image..."
+msgstr "1920 x 1080 PNG画像を選択してください..."
+
+msgid "Select 640x480 PNG image..."
+msgstr "640 x 480 PNG画像を選択してください..."
+
+msgid "Select image..."
+msgstr "画像を選択..."
+
+msgid "Select plymouth theme"
+msgstr "Select plymouth theme"
+
+msgid "Select the user, whose settings to be used as default:"
+msgstr "Select the user, whose settings to be used as default:"
+
+msgid "Select working directory"
+msgstr "Select working directory"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Show install icon on Backup mode desktop"
+msgstr "Show install icon on Backup mode desktop"
+
+msgid "Squashfs options"
+msgstr "Squashfs options"
+
+msgid ""
+"The livecd filesystem does not exist. Click OK to go back to the main menu "
+"and try the normal Dist mode or the Dist CDFS again."
+msgstr ""
+"The livecd filesystem does not exist. Click OK to go back to the main menu "
+"and try the normal Dist mode or the Dist CDFS again."
+
+msgid "The process was interrupted!"
+msgstr "The process was interrupted!"
+
+msgid "The theme \"%s\" already exists! Do you want to overwrite it?"
+msgstr "The theme \"%s\" already exists! Do you want to overwrite it?"
+
+msgid ""
+"This will remove all the files from the temporary directory. Click OK to "
+"proceed."
+msgstr ""
+"This will remove all the files from the temporary directory. Click OK to "
+"proceed."
+
+msgid "Tony Brijeski <tb6517@yahoo.com>"
+msgstr "Tony Brijeski <tb6517@yahoo.com>"
+
+msgid "URL for USB Creator"
+msgstr "URL for USB Creator"
+
+msgid "Updating GRUB, please wait..."
+msgstr "Updating GRUB, please wait..."
+
+msgid "Updating initramfs, please wait..."
+msgstr "Updating initramfs, please wait..."
+
+msgid "Use the currently selected plymouth theme"
+msgstr "Use the currently selected plymouth theme"
+
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+msgid "User, whose current settings will be used as default"
+msgstr "User, whose current settings will be used as default"
+
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "Working directory"
+msgstr "Working directory"
+
+msgid ""
+"You have selected Backup Mode. Do not interrupt this process. Click OK to "
+"Start the Backup LiveCD/DVD process."
+msgstr ""
+"You have selected Backup Mode. Do not interrupt this process. Click OK to "
+"Start the Backup LiveCD/DVD process."
+
+msgid ""
+"You have selected Dist CDFS Mode. Click OK to Start the Distributable LiveCD/"
+"DVD filesystem build process."
+msgstr ""
+"You have selected Dist CDFS Mode. Click OK to Start the Distributable LiveCD/"
+"DVD filesystem build process."
+
+msgid "You have selected Dist ISO Mode. Click OK to create the iso file."
+msgstr "You have selected Dist ISO Mode. Click OK to create the iso file."
+
+msgid ""
+"You have selected Dist Mode. Click OK to Start the Distributable LiveCD/DVD "
+"process."
+msgstr ""
+"You have selected Dist Mode. Click OK to Start the Distributable LiveCD/DVD "
+"process."
+
+msgid "You must specify theme name!"
+msgstr "You must specify theme name!"
+
+msgid ""
+"Your %(iso)s and %(iso)s.md5 files are ready in %(dir)s. It is recommended "
+"to test it in a virtual machine or on a rewritable cd/dvd to ensure it works "
+"as desired. Click on OK to return to the main menu."
+msgstr ""
+"Your %(iso)s and %(iso)s.md5 files are ready in %(dir)s. It is recommended "
+"to test it in a virtual machine or on a rewritable cd/dvd to ensure it works "
+"as desired. Click on OK to return to the main menu."
+
+msgid ""
+"Your livecd filesystem is ready in %s. You can now add files to the cd and "
+"then run the Distiso option when you are done. Click on OK to return to the "
+"main menu."
+msgstr ""
+"Your livecd filesystem is ready in %s. You can now add files to the cd and "
+"then run the Distiso option when you are done. Click on OK to return to the "
+"main menu."
+
+msgid ""
+"Your plymouth theme named %(theme_name)s with the picture %(theme_pic)s has "
+"been created."
+msgstr ""
+"Your plymouth theme named %(theme_name)s with the picture %(theme_pic)s has "
+"been created."