OSDN Git Service

Commit modifications from version 1.1.7.
[sudokuki/sudokuki.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for the Sudokuki package.
2 # Copyright (C) 2006-2012 Sylvain Vedrenne
3 # This file is distributed under the same license as the Sudokuki package.
4 # Sylvain Vedrenne <sylvain@jankenpoi.net>, 2006-2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: sudokuki 1.1.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: sudokuki-i18n@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-28 23:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-01  01:10+0200\n"
12 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>\n"
13 "Language-Team:  <sudokuki-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:55
20 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:69
21 msgid "About Sudokuki..."
22 msgstr "Pri Sudokuki..."
23
24 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:56
25 msgid "Information"
26 msgstr "Informo"
27
28 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:57
29 msgid "Contributors"
30 msgstr "Kontribuantoj"
31
32 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:58
33 msgid "Feedback"
34 msgstr "Retrosciigo"
35
36 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:59
37 msgid "Transfer"
38 msgstr "Interŝanĝado"
39
40 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:60
41 msgid "License"
42 msgstr "Licenco"
43
44 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:93
45 msgid "Aritz Beraza"
46 msgstr "Aritz Beraza"
47
48 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:95
49 msgid "Spanish translations (v1.0)"
50 msgstr "Hispanaj tradukoj (v1.0)"
51
52 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:97
53 msgid "Jeroen P. Broks"
54 msgstr "Jeroen P. Broks"
55
56 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:99
57 msgid "Dutch translations"
58 msgstr "Nederlandaj tradukoj"
59
60 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:101
61 msgid "Helene Damianakos"
62 msgstr "Helene Damianakos"
63
64 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:103
65 msgid "Greek translations (v1.0)"
66 msgstr "Grekaj tradukoj (v1.0)"
67
68 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:105
69 msgid "Janis Eisaks"
70 msgstr "Janis Eisaks"
71
72 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:107
73 msgid "Latvian translations"
74 msgstr "Latvaj tradukoj"
75
76 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:109
77 msgid "Rafael Ferreira"
78 msgstr "Rafael Ferreira"
79
80 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:111
81 msgid "Brazilian Portuguese translations"
82 msgstr "Brazilaj portugalaj tradukoj"
83
84 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:113
85 msgid "Daneih Ismail"
86 msgstr "Daneih Ismail"
87
88 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:115
89 msgid "Arabic translations"
90 msgstr "Arabaj tradukoj"
91
92 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:117
93 msgid "Stavros Mavrakis"
94 msgstr "Stavros Mavrakis"
95
96 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:119
97 msgid "Greek translations"
98 msgstr "Grekaj tradukoj"
99
100 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:121
101 msgid "Fumiaki Nakanishi"
102 msgstr "Fumiaki Nakanishi"
103
104 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:123
105 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:139
106 msgid "Japanese translations"
107 msgstr "Japanaj tradukoj"
108
109 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:125
110 msgid "Jeanne Peng"
111 msgstr "Jeanne Peng"
112
113 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:127
114 msgid "Chinese translations"
115 msgstr "Ĉinaj tradukoj"
116
117 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:129
118 msgid "Claus Poerschke"
119 msgstr "Claus Poerschke"
120
121 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:131
122 msgid "Patches (v1.0) and German translations"
123 msgstr "Kontribuoj (v1.0) kaj germanaj tradukoj"
124
125 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:133
126 msgid "Dmitry Salnikov"
127 msgstr "Dmitry Salnikov"
128
129 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:135
130 msgid "Portuguese and Russian translations"
131 msgstr "Portugalaj kaj rusaj tradukoj"
132
133 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:137
134 msgid "Helene Vedrenne"
135 msgstr "Helene Vedrenne"
136
137 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:141
138 msgid "Sylvain Vedrenne"
139 msgstr "Sylvain Vedrenne (Sylvano)"
140
141 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:143
142 msgid "Esperanto, French, and Japanese translations (v1.0)"
143 msgstr "Esperantaj, francaj, kaj japanaj tradukoj (v1.0)"
144
145 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:156
146 msgid ""
147 "<b>Sudokuki</b> is released under the terms of the GNU General Public "
148 "License version 3 or later (GPL v3+)."
149 msgstr ""
150 "<b>Sudokuki</b> estas liberigita laŭ la GNU Ĝenerala Publika Licenco versio "
151 "3 aŭ pli lasta (GPL v3+)."
152
153 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:160
154 msgid ""
155 "The full license text is available in the file called COPYING that must be "
156 "included in every copy of the program."
157 msgstr ""
158 "La plena teksto de la licenco estas en la dosiero kies nomo estas COPYING "
159 "kiu devas esti inkluzivita en ĉiu kopio de la programo."
160
161 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:164
162 msgid ""
163 "This program is Free Software (\"Free\" as in \"Freedom\") developped during "
164 "the author's free-time in the hope that some users will find it useful, but "
165 "WITHOUT ANY WARRANTY of any kind."
166 msgstr ""
167 "Ĉi tiu programo estas Libera Softvaro (\"Libera\" kiel en \"Libereco\") "
168 "skribita dum libera-tempo de la aŭtoro en la espero ke kelkaj uzantoj trovos "
169 "ĝin utilan, sed SEN AJNA GARANTIO de ajna speco."
170
171 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:168
172 msgid ""
173 "You are welcome to transfer this program to other people as long as you "
174 "respect the license terms. Read the GNU General Public License for more "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Ne hezitu interŝanĝi ĉi tiun programon kun aliaj uzantoj ĉiam respektante la "
178 "licencon. Legu la GNU Ĝeneralan Publikan Licencon por pli da detaloj."
179
180 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:170
181 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:220
182 msgid "Copyright (C) 2007-2012 Sylvain Vedrenne"
183 msgstr "Kopirajto (C) 2007-2012 Sylvain Vedrenne"
184
185 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:246
186 msgid "on the Web"
187 msgstr "interrete"
188
189 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:271
190 msgid ""
191 "Feel free to request features and report bugs<br/>on the Sudokuki Forums "
192 "hosted by Sourceforge!"
193 msgstr ""
194 "Ne hezitu peti ŝanĝojn kaj raporti problemojn<br/>sur la Forumoj de Sudokuki "
195 "gastigitaj ĉe Sourceforge!"
196
197 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:289
198 msgid "Sudokuki Forums"
199 msgstr "Forumoj de Sudokuki"
200
201 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:41
202 msgid "Solution..."
203 msgstr "Solvo..."
204
205 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:44
206 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:63
207 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:39
208 msgid "Memos"
209 msgstr "Notoj"
210
211 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:45
212 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:64
213 msgid "Set memos"
214 msgstr "Skribi notojn"
215
216 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:46
217 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:68
218 msgid "All memos"
219 msgstr "Ĉiuj notoj"
220
221 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:47
222 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:69
223 msgid "Set memos in all cells"
224 msgstr "Skribi notojn en ĉiuj ĉeloj"
225
226 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:49
227 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:73
228 msgid "Resolve"
229 msgstr "Solvi"
230
231 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:51
232 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:74
233 msgid "Resolve the grid"
234 msgstr "Solvi tiun kradon"
235
236 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:80
237 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:92
238 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:106
239 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:90
240 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:49
241 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:55
242 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:70
243 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:91
244 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LocaleListenerImpl.java:19
245 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:77
246 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:53
247 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:94
248 msgid "DETECTED_LANGUAGE"
249 msgstr "eo"
250
251 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:49
252 msgid "This version of Sudokuki is up-to-date."
253 msgstr "Ĉi tiu versio de Sudokuki estas ĝisdata."
254
255 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:58
256 msgid ""
257 "Unable to retrieve update information.<br/><br/>Please check on the "
258 "following website<br/>if a new version of Sudokuki is available:<br/><br/>"
259 msgstr ""
260 "Nekapablis repreni ĝisdatigan informon.<br/><br/>Bonvolu kontroli sur la "
261 "sekvanta retejo<br/>se nova versio de Sudokuki estas havebla:<br/><br/>"
262
263 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:153
264 msgid "Checking for available updates"
265 msgstr "Kontrolante por haveblaj ĝisdatigoj"
266
267 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:156
268 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:108
269 msgid "Please wait..."
270 msgstr "Bonvolu atendi..."
271
272 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:158
273 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:120
274 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:117
275 msgid "Cancel"
276 msgstr "Reveni"
277
278 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:38
279 msgid "Select"
280 msgstr "Elekti"
281
282 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:54
283 msgid "Edit"
284 msgstr "Ŝanĝi"
285
286 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:55
287 msgid "Clear moves"
288 msgstr "Forviŝi ĉion"
289
290 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:56
291 msgid "Clear all moves"
292 msgstr "Forviŝi ĉiujn movojn"
293
294 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:57
295 msgid "Hide memos..."
296 msgstr "Forigi notojn..."
297
298 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:58
299 msgid "Hide all memos..."
300 msgstr "Forigi ĉiujn notojn"
301
302 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:59
303 msgid "Custom grid"
304 msgstr "Eksteran kradon"
305
306 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:60
307 msgid "Compose a custom grid..."
308 msgstr "Kunmeti laŭmendan kradon..."
309
310 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:61
311 msgid "Play grid"
312 msgstr "Ludi tiun kradon"
313
314 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:62
315 msgid "Play with current grid..."
316 msgstr "Ludi kun nuna krado..."
317
318 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:55
319 msgid "File"
320 msgstr "Dosiero"
321
322 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:57
323 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:59
324 msgid "New"
325 msgstr "Novan"
326
327 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:62
328 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:64
329 msgid "Open"
330 msgstr "Malfermi"
331
332 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:67
333 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:69
334 msgid "Save as"
335 msgstr "Surdiskiĝi"
336
337 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:72
338 msgid "Print"
339 msgstr "Presi"
340
341 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:74
342 msgid "Print the grid"
343 msgstr "Presi tiun kradon"
344
345 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:77
346 msgid "Print x 4..."
347 msgstr "Presi x 4..."
348
349 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:81
350 msgid "Print four grids"
351 msgstr "Presi kvar kradojn"
352
353 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:83
354 msgid "Quit"
355 msgstr "Adiaŭi"
356
357 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:86
358 msgid "Quit the application"
359 msgstr "Adiaŭi la programon"
360
361 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:104
362 msgid "Generating grid..."
363 msgstr "Produktante kradon..."
364
365 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:50
366 msgid "Help"
367 msgstr "Helpo"
368
369 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:52
370 msgid "Update"
371 msgstr "Ĝisdatigo"
372
373 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:54
374 msgid "Check for updates"
375 msgstr "Serĉi ĝisdatigojn"
376
377 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:57
378 msgid "Download"
379 msgstr "Elŝuti "
380
381 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:59
382 msgid "Download new version"
383 msgstr "Elŝuti novan version"
384
385 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:62
386 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:49
387 msgid "Translate this application"
388 msgstr "Traduki ĉi tiun programon"
389
390 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:64
391 msgid "Help translate this application"
392 msgstr "Helpi la tradukadon de ĉi tiu programo"
393
394 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:67
395 msgid "About..."
396 msgstr "Pri..."
397
398 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:55
399 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:137
400 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:72
401 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:131
402 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:95
403 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:104
404 msgid "Language"
405 msgstr "Lingvo"
406
407 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:74
408 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:138
409 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:126
410 msgid "Ok"
411 msgstr "Ok"
412
413 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:52
414 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:101
415 msgid "Level 1"
416 msgstr "Nivelo 1"
417
418 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:59
419 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:102
420 msgid "Level 2"
421 msgstr "Nivelo 2"
422
423 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:66
424 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:103
425 msgid "Level 3"
426 msgstr "Nivelo 3"
427
428 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:73
429 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:104
430 msgid "Level 4"
431 msgstr "Nivelo 4"
432
433 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:80
434 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:105
435 msgid "Level 5"
436 msgstr "Nivelo 5"
437
438 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:100
439 msgid "Level"
440 msgstr "Nivelo"
441
442 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:48
443 msgid "Update recommended"
444 msgstr "Ĝisdatigo rekomendita"
445
446 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:82
447 msgid "A new version of Sudokuki is available!<br/>"
448 msgstr "Nova versio de Sudokuki estas havebla!<br/>"
449
450 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:85
451 msgid ""
452 "Please download and install the latest package<br/>from the following "
453 "website:<br/>"
454 msgstr ""
455 "Bonvolu deŝuto kaj instali la plej lastan pakon<br/>de la sekvanta retejo:"
456 "<br/>"
457
458 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:98
459 msgid "Download Sudokuki"
460 msgstr "Deŝuti Sudokuki"
461
462 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:50
463 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:87
464 msgid "Standard"
465 msgstr ""
466
467 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:58
468 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:88
469 msgid "Chinese"
470 msgstr "Ĉinaj"
471
472 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:66
473 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:89
474 msgid "Arabic"
475 msgstr "Arabaj"
476
477 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:86
478 msgid "Numbers"
479 msgstr "Numeroj"
480
481 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:54
482 msgid "Open grid..."
483 msgstr "Malfermi kradon..."
484
485 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:71
486 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:50
487 msgid "Sudokuki grid files"
488 msgstr "Sudokuki dosieroj"
489
490 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:127
491 msgid "This file is not a Sudokuki grid."
492 msgstr "Ĉi tiu krado ne estas sudokuki-a krado."
493
494 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:113
495 msgid "Generating and sending four grids"
496 msgstr "Produktante kaj sendante kvar kradojn"
497
498 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:118
499 msgid "to the printer..."
500 msgstr "al la printilo..."
501
502 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveAction.java:56
503 msgid "This grid has no solution."
504 msgstr "Ĉi tiu krado ne havas solvon."
505
506 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:113
507 msgid "Grid resolution in progress..."
508 msgstr "Krada rezolucio en progreso..."
509
510 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:47
511 msgid "Save as..."
512 msgstr "Surdiskiĝi kiel..."
513
514 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:67
515 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:77
516 msgid "Failed to save the grid<br/>at the selected location."
517 msgstr "Malsukcecis surdiskiĝi la kradon<br/>en tiu loko."
518
519 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:101
520 msgid "Clear memos"
521 msgstr "Forviŝi notojn"
522
523 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:117
524 msgid "Congratulations!"
525 msgstr "Gratulojn!"
526
527 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:124
528 msgid "Grid complete!"
529 msgstr "Krado kompleta!"
530
531 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:131
532 msgid "Grid resolved with success."
533 msgstr "Krado solvita kun sukceso."
534
535 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:83
536 msgid "You can easily translate Sudokuki into your own language!"
537 msgstr "Vi facile povas traduki Sudokuki en via propra lingvo!"
538
539 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:87
540 msgid ""
541 "Propose your help and get information on how to proceed<br/> on the "
542 "Translators Forum hosted by Sourceforge:"
543 msgstr ""
544 "Proponu vian helpon kaj akiru informon sur kiel procedi<br/> sur la "
545 "Tradukista Forumo gastigita de Sourceforge:"
546
547 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:100
548 msgid "Sudokuki Translators Forum"
549 msgstr "Sudokuki Tradukista Forumo"