OSDN Git Service

Updated some files before release 1.2.2
[sudokuki/sudokuki.git] / po / ta.po
1 # Tamil translations for the Sudokuki package.
2 # Copyright (C) 2006-2013 Sylvain Vedrenne
3 # This file is distributed under the same license as the Sudokuki package.
4 #
5 # Translators:
6 # sathish <webdevsathish@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Sudokuki\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: sudokuki-i18n@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-04-06 00:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-11-08 06:35+0000\n"
13 "Last-Translator: sathish <webdevsathish@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/sudokuki/language/"
15 "ta/)\n"
16 "Language: ta\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:55
23 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:69
24 msgid "About Sudokuki..."
25 msgstr "சுடோகுகியை பற்றி..."
26
27 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:56
28 msgid "Information"
29 msgstr "தகவல்"
30
31 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:57
32 msgid "Contributors"
33 msgstr "பங்களிப்பாளர்கள்"
34
35 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:58
36 msgid "Transfer"
37 msgstr "பரிமாற்றம்"
38
39 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:59
40 msgid "License"
41 msgstr "உரிமம்"
42
43 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:85
44 msgid "Sathish Anandh"
45 msgstr "சதிஸ் ஆனந்த்"
46
47 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:87
48 msgid "Tamil translations"
49 msgstr "தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு"
50
51 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:89
52 msgid "Aritz Beraza"
53 msgstr "அரிட்ஸ் பெரஸா"
54
55 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:91
56 msgid "Spanish translations (v1.0)"
57 msgstr "ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு (ப 1.0)"
58
59 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:93
60 msgid "Jeroen P. Broks"
61 msgstr "ஜெரோயன் பி. ப்ரோக்ஸ்"
62
63 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:95
64 msgid "Dutch translations"
65 msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்பு"
66
67 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:97
68 msgid "Helene Damianakos"
69 msgstr "ஹெலன் டாமியனகோஸ்"
70
71 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:99
72 msgid "Greek translations (v1.0)"
73 msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு (ப1.0)"
74
75 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:101
76 msgid "Janis Eisaks"
77 msgstr "ஜேனிஸ் ஐசக்ஸ்"
78
79 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:103
80 msgid "Latvian translations"
81 msgstr "லத்வியன் மொழிபெயர்ப்பு"
82
83 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:105
84 msgid "Rafael Ferreira"
85 msgstr "ரபேல் ஃபெரீரா"
86
87 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:107
88 msgid "Brazilian Portuguese translations"
89 msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகீசிய மொழிபெயர்ப்பு"
90
91 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:109
92 msgid "Daneih Ismail"
93 msgstr "தனெ இஸ்மாயில்"
94
95 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:111
96 msgid "Arabic translations"
97 msgstr "அரபிய‌ மொழிபெயர்ப்பு"
98
99 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:113
100 msgid "Stavros Mavrakis"
101 msgstr "ஸ்டவ்ரோஸ் மவ்ராகிஷ்"
102
103 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:115
104 msgid "Greek translations"
105 msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு"
106
107 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:117
108 msgid "Fumiaki Nakanishi"
109 msgstr "ஃபுமியகி நகனிஷி"
110
111 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:119
112 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:143
113 msgid "Japanese translations"
114 msgstr "ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு"
115
116 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:121
117 msgid "Ahmet Kemal Okmen"
118 msgstr "அஹ்மத் கெமால் ஒக்மென்"
119
120 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:123
121 msgid "Turkish translations"
122 msgstr "துருக்கிய மொழிபெயர்ப்பு"
123
124 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:125
125 msgid "Jeanne Peng"
126 msgstr "ஜீன் பெங்"
127
128 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:127
129 msgid "Chinese translations"
130 msgstr "சீன மொழிபெயர்ப்பு"
131
132 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:129
133 msgid "Claus Poerschke"
134 msgstr "க்ளாஸ் போயெர்ஸ்ச்கே"
135
136 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:131
137 msgid "Patches (v1.0) and German translations"
138 msgstr "இணைப்புகள் (ப1.0) மற்றும் செர்மன் மொழிபெயர்ப்பு"
139
140 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:133
141 msgid "Dmitry Salnikov"
142 msgstr "டிமிட்ரி சல்நிகோவ்"
143
144 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:135
145 msgid "Portuguese and Russian translations"
146 msgstr "போர்த்துகீசியம் மற்றும் ரஷியன் மொழிபெயர்ப்பு"
147
148 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:137
149 msgid "Toni"
150 msgstr "டோனி"
151
152 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:139
153 msgid "Hungarian translations"
154 msgstr "அங்கேரிய மொழிபெயர்ப்புகள்"
155
156 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:141
157 msgid "Helene Vedrenne"
158 msgstr "ஹெலன் வெட்ரென்னே"
159
160 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:145
161 msgid "Sylvain Vedrenne"
162 msgstr "சில்வெய்ன் வெட்ரென்னே"
163
164 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:147
165 msgid "Esperanto, French, and Japanese translations (v1.0)"
166 msgstr "எஸ்பெராண்டோ, பிரஞ்சு, மற்றும் ஜப்பானிய‌ மொழிபெயர்ப்பு (ப‌1.0)"
167
168 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:157
169 msgid ""
170 "<b>Sudokuki</b> is released under the terms of the GNU General Public "
171 "License version 3 or later (GPL v3+)."
172 msgstr ""
173 "<b>சுடோகுகி</b> குனு பொது மக்கள் உரிமம் 3 அல்லது அதற்கு பிந்தைய விதிகளின் கீழ் "
174 "வெளியிடப்பட்டது (பொ ம உ ப3+)."
175
176 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:161
177 msgid ""
178 "The full license text is available in the file called COPYING that must be "
179 "included in every copy of the program."
180 msgstr ""
181 "முழு உரிம உரையானது கிடைக்ககூடிய கோப்பானது நகலெடுத்தல் என அழைக்கப்படும் அந்த திட்டத்தின் "
182 "ஒவ்வொரு நிரலின் நகலிலும் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது."
183
184 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:165
185 msgid ""
186 "This program is Free Software (\"Free\" as in \"Freedom\") developped during "
187 "the author's free-time in the hope that some users will find it useful, but "
188 "WITHOUT ANY WARRANTY of any kind."
189 msgstr ""
190 "ஆசிரியரின் பொன்னான நேரத்தில் சில பயனர்கள் இதை பயனுள்ளதாக உபயோகிப்பர் என்ற நம்பிக்கையில் "
191 "உருவாக்கப்பட்ட இந்த நிரலானது இலவச மென்பொருளாகும் (\"இலவசம்\" என்பது \"சுதந்திரமான\"), "
192 "ஆனால் எந்தவிதமான உத்திர வாதமும் இல்லாதது ஆகும்."
193
194 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:169
195 msgid ""
196 "You are welcome to transfer this program to other people as long as you "
197 "respect the license terms. Read the GNU General Public License for more "
198 "details."
199 msgstr ""
200 "மற்ற மக்களுக்கு இந்த நிரலை பரிமாற்றம் வரை நீங்கள் உரிம விதிமுறைகளை மதிக்க உங்களை "
201 "வரவேற்கிறோம். மேலும் விவரங்களுக்கு குனு பொது மக்கள் உரிமத்தை படிக்கவும்."
202
203 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:171
204 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:221
205 msgid "Copyright (C) 2007-2013 Sylvain Vedrenne"
206 msgstr "பதிப்புரிமை (C) 2007-2013 சில்வெய்ன் விட்ரென்"
207
208 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:247
209 msgid "on the Web"
210 msgstr "இணையத்தில்"
211
212 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:272
213 msgid ""
214 "Feel free to request features and report bugs<br/>on the Sudokuki Forums "
215 "hosted by Sourceforge!"
216 msgstr ""
217 "சோர்ஸ்ஃபோர்ஜிலிருந்து தொகுக்கப்பட்ட‌ சுடோகுகி கருத்துக்களத்தில்<br/>கோரிக்கை அம்சங்கள் மற்றும் "
218 "பிழையை சுட்டிக்காட்ட சுதந்திரமாக உணருங்கள்!"
219
220 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:290
221 msgid "Sudokuki Forums"
222 msgstr "சுடோகுகி கருத்துக்களம்"
223
224 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:41
225 msgid "Solution..."
226 msgstr "தீர்வு..."
227
228 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:44
229 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:63
230 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:39
231 msgid "Memos"
232 msgstr "குறிப்பாணைகள்"
233
234 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:45
235 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:64
236 msgid "Set memos"
237 msgstr "குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌"
238
239 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:46
240 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:68
241 msgid "All memos"
242 msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகள்"
243
244 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:47
245 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:69
246 msgid "Set memos in all cells"
247 msgstr "அனைத்து கலங்களில் குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌"
248
249 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:49
250 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:73
251 msgid "Resolve"
252 msgstr "தீர்க்க"
253
254 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:51
255 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:74
256 msgid "Resolve the grid"
257 msgstr "கட்டத்தை தீர்க்க"
258
259 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:80
260 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:92
261 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:106
262 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:90
263 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:49
264 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:55
265 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:70
266 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:91
267 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LocaleListenerImpl.java:19
268 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:77
269 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:53
270 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:94
271 msgid "DETECTED_LANGUAGE"
272 msgstr "ta"
273
274 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:49
275 msgid "This version of Sudokuki is up-to-date."
276 msgstr "சுடோகுகியின் இந்த பதிப்பு இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்ட நிலையில் உள்ளது."
277
278 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:58
279 msgid ""
280 "Unable to retrieve update information.<br/><br/>Please check on the "
281 "following website<br/>if a new version of Sudokuki is available:<br/><br/>"
282 msgstr ""
283 "மேம்படுத்தல் தகவல் பெற முடியவில்லை.<br/><br/>சுடோகுகியின் புதிய பதிப்பு "
284 "கிடைக்கக்கூடியதாயிருந்தால்<br/>பின்வரும் வலைதளத்தில் சரிபார்க்கவும்:<br/><br/>"
285
286 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:153
287 msgid "Checking for available updates"
288 msgstr "கிடைக்கக்கூடிய மேம்படுத்தல்களுக்காக சோதிக்கிறது"
289
290 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:156
291 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:108
292 msgid "Please wait..."
293 msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
294
295 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:158
296 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:120
297 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:118
298 msgid "Cancel"
299 msgstr "கைவிடு"
300
301 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:38
302 msgid "Select"
303 msgstr "தேர்ந்தெடு"
304
305 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:54
306 msgid "Edit"
307 msgstr "திருத்து"
308
309 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:55
310 msgid "Clear moves"
311 msgstr "நகர்வுகளை அழித்திடு"
312
313 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:56
314 msgid "Clear all moves"
315 msgstr "அனைத்து நகர்வுகளை அழி"
316
317 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:57
318 msgid "Hide memos..."
319 msgstr "குறிப்பாணைகளை மறை..."
320
321 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:58
322 msgid "Hide all memos..."
323 msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகளை மறை..."
324
325 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:59
326 msgid "Custom grid"
327 msgstr "வழக்கமான கட்டம்"
328
329 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:60
330 msgid "Compose a custom grid..."
331 msgstr "வழக்கமான கட்டத்தை உருவாக்கு..."
332
333 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:61
334 msgid "Play grid"
335 msgstr "கட்டம் விளையாடு"
336
337 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:62
338 msgid "Play with current grid..."
339 msgstr "தற்போதைய கட்டத்துடன் விளையாடு..."
340
341 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:55
342 msgid "File"
343 msgstr "கோப்பு"
344
345 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:57
346 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:59
347 msgid "New"
348 msgstr "புதிய"
349
350 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:62
351 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:64
352 msgid "Open"
353 msgstr "திற‌"
354
355 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:67
356 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:69
357 msgid "Save as"
358 msgstr "இப்படி சேமி"
359
360 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:72
361 msgid "Print"
362 msgstr "அச்சிடு"
363
364 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:74
365 msgid "Print the grid"
366 msgstr "கட்டத்தை அச்சிடு"
367
368 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:77
369 msgid "Print x 4..."
370 msgstr "அச்சிடு x 4..."
371
372 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:81
373 msgid "Print four grids"
374 msgstr "நான்கு கட்டங்களை அச்சிடு"
375
376 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:83
377 msgid "Quit"
378 msgstr "வெளியேறு"
379
380 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:86
381 msgid "Quit the application"
382 msgstr "பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறு"
383
384 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:104
385 msgid "Generating grid..."
386 msgstr "கட்டத்தை உருவாக்குகிறது..."
387
388 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:50
389 msgid "Help"
390 msgstr "உதவி"
391
392 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:52
393 msgid "Update"
394 msgstr "மேம்படுத்தல்"
395
396 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:54
397 msgid "Check for updates"
398 msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சோதித்திடு"
399
400 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:57
401 msgid "Download"
402 msgstr "தரவிறக்கம்"
403
404 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:59
405 msgid "Download new version"
406 msgstr "புதிய பதிப்பை தரவிறக்கு"
407
408 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:62
409 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:49
410 msgid "Translate this application"
411 msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்கவும்"
412
413 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:64
414 msgid "Help translate this application"
415 msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்க உதவு"
416
417 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:67
418 msgid "About..."
419 msgstr "பற்றி..."
420
421 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:57
422 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:151
423 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:72
424 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:134
425 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:95
426 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:104
427 msgid "Language"
428 msgstr "மொழி"
429
430 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:76
431 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:152
432 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:124
433 msgid "Ok"
434 msgstr "சரி"
435
436 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:52
437 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:101
438 msgid "Level 1"
439 msgstr "நிலை 1"
440
441 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:59
442 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:102
443 msgid "Level 2"
444 msgstr "நிலை 2"
445
446 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:66
447 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:103
448 msgid "Level 3"
449 msgstr "நிலை 3"
450
451 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:73
452 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:104
453 msgid "Level 4"
454 msgstr "நிலை 4"
455
456 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:80
457 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:105
458 msgid "Level 5"
459 msgstr "நிலை 5"
460
461 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:100
462 msgid "Level"
463 msgstr "நிலை"
464
465 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:48
466 msgid "Update recommended"
467 msgstr "மேம்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது"
468
469 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:82
470 msgid "A new version of Sudokuki is available!<br/>"
471 msgstr "சுடோகிகு வின் புதிய பதிப்பு உள்ளது!<br/>"
472
473 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:85
474 msgid ""
475 "Please download and install the latest package<br/>from the following "
476 "website:<br/>"
477 msgstr ""
478 "தயவுசெய்து பின்வரும் வலைதளத்தில் இருந்து<br/>சமீபத்திய தொகுப்பை பதிவிறக்கி நிறுவவும்:"
479 "<br/>"
480
481 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:98
482 msgid "Download Sudokuki"
483 msgstr "சுடோகுகி தர‌விறக்கம்"
484
485 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:50
486 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:87
487 msgid "Standard"
488 msgstr "நிலையான‌"
489
490 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:58
491 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:88
492 msgid "Chinese"
493 msgstr "சீனம்"
494
495 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:66
496 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:89
497 msgid "Arabic"
498 msgstr "அரேபியம்"
499
500 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:86
501 msgid "Numbers"
502 msgstr "எண்கள்"
503
504 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:54
505 msgid "Open grid..."
506 msgstr "கட்டத்தை திற..."
507
508 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:71
509 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:50
510 msgid "Sudokuki grid files"
511 msgstr "சுடோகுகி கட்ட கோப்புகள்"
512
513 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:127
514 msgid "This file is not a Sudokuki grid."
515 msgstr "இந்த கோப்பு சுடோகுகி கட்டம் அல்ல."
516
517 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:113
518 msgid "Generating and sending four grids"
519 msgstr "உருவாக்குகிறது மற்றும் நான்கு கட்டங்களை அனுப்புகிறது"
520
521 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:118
522 msgid "to the printer..."
523 msgstr "அச்சுப்பொறிக்கு..."
524
525 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveAction.java:57
526 msgid "This grid has no solution."
527 msgstr "இந்த கட்டத்திற்கு தீர்வு இல்லை."
528
529 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:114
530 msgid "Grid resolution in progress..."
531 msgstr "கட்ட தீர்மானம் செயல்படுகிறது..."
532
533 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:47
534 msgid "Save as..."
535 msgstr "இப்படி சேமி"
536
537 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:67
538 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:77
539 msgid "Failed to save the grid<br/>at the selected location."
540 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் கட்டம்<br/> சேமிப்பதில் தோல்வியுற்றது."
541
542 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:100
543 msgid "Clear memos"
544 msgstr "குறிப்பாணைகளை அழித்திடு"
545
546 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:117
547 msgid "Congratulations!"
548 msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
549
550 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:124
551 msgid "Grid complete!"
552 msgstr "கட்டம் முடிவுற்றது!"
553
554 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:131
555 msgid "Grid resolved with success."
556 msgstr "கட்டம் வெற்றியுடன் தீர்க்கப்பட்டது."
557
558 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:83
559 msgid "You can easily translate Sudokuki into your own language!"
560 msgstr "நீங்கள் எளிதாக உங்கள் சொந்த மொழியில் சுடோகிகி யை மொழிபெயர்க்க முடியும்!"
561
562 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:87
563 msgid ""
564 "Propose your help and get information on how to proceed<br/> on the "
565 "Translators Forum hosted by Sourceforge:"
566 msgstr ""
567 "உங்கள் உதவியை முன்மொழியுங்கள் மற்றும் Sourceforge ஆல் நடத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர் "
568 "கருத்துக்களத்தில் எப்படி தொடர்வது<br/> என்பதிலிருந்து கருத்துகளை பெறுங்கள்."
569
570 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:100
571 msgid "Sudokuki Translators Forum"
572 msgstr "சுடோகுகி மொழிபெயர்ப்பாளர் கருத்துக்களம்"
573
574 #~ msgid "Feedback"
575 #~ msgstr "கருத்து"