1 # #-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Automatically generated, 2005
8 # IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2011
9 # MATSUMOTO Yuji <matumoto@marron.cias.osakafu-u.ac.jp>, 2005
10 # <P2295417919104729@hotmail.co.jp>, 2010
11 # RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2015
14 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 23:58 UTC\n"
17 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:48+0000\n"
18 "Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
27 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
28 msgid "4p — A New Land"
31 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
32 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
34 "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
35 "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
36 msgstr "この4pサバイバルシナリオでは建物を建てたり、地形を作りかえることができる。マップ設定を使用する必要があり、推奨ゴールドは100である。"
39 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
41 "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
42 "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
43 "armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
44 "only for enough time to rebuild their forces."
45 msgstr "大戦の余波の中、残された人間達は辺鄙な人里離れた峡谷へと逃げ出した。故郷を破壊した強力な軍隊から姿を隠すことはできないと分かっていたから、抵抗運動の指導者達は彼ら自身の戦力を再建するだけの時間稼ぎに望みを賭けるしかなかった。"
48 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
49 msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
50 msgstr "自分のターン中にリーダーを右クリックするとヘルプが表示されます"
52 #. [objective]: condition=win
53 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
54 msgid "You must survive until turn 25."
55 msgstr "25 ターンまで生き延びなければならない。"
58 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
59 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
60 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
61 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
62 msgid "teamname^Team 1"
65 #. [side]: type=Death Knight
66 #. [side]: type=Orcish Sovereign
67 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:116
68 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145
69 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:174
70 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:203
71 msgid "teamname^Team 2"
74 #. [message]: speaker=narrator
75 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:416
77 "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
78 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北西のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
80 #. [message]: speaker=narrator
81 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:439
83 "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
84 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北東のオークの収入が 10 下がりました。"
86 #. [message]: speaker=narrator
87 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:462
89 "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
90 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南西のオークの収入が 10 下がりました。"
92 #. [message]: speaker=narrator
93 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:485
95 "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
96 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南東のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
98 #. [message]: speaker=narrator
99 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:594
101 "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
103 msgstr "農民の一人が偶然北と南にある蜘蛛の巣を見つけました。"
105 #. [message]: type=Peasant
106 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:600
108 "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
110 msgstr "誓って言うが、何者かが蜘蛛の巣に捕まっているのを見たんだ。救出すべきだろうか?"
112 #. [message]: speaker=narrator
113 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:622
115 "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
116 "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
117 "there the better chance you have of killing them."
118 msgstr "虜囚の隣にユニットを移動させるとその陣営に加わります。虜囚を守っている蜘蛛は現在傷ついているので、すぐに向かえば倒せる可能性がより高くなるでしょう。"
120 #. [message]: speaker=narrator
121 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:634
123 "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
124 msgstr "部下達が東と北にある洞窟から聞こえてくる奇妙な音について報告しました。"
127 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:640
129 "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
130 "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
131 "destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
132 msgstr "近くで敵が地下のキノコの鉱窟を掘っているのだろう――奴らの資源が生産される大黒柱があるに違いない。それを破壊できれば、チャンスはそれほど狭くはならないだろう。"
134 #. [message]: speaker=narrator
135 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:662
137 "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
138 "will reduce the enemy’s income by 10."
139 msgstr "これらの村にユニットを移動させると鉱窟を破壊できます。一つ破壊する毎に敵の収入が 10 減少します。"
142 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:675
143 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
144 msgstr "戦闘はほぼ終わりだ。勝利は近い!"
147 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:687
149 "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
150 "cannot elude us now!"
151 msgstr "我々は猛攻撃を生き延びた! 戦闘の潮流は引き、勝利は我々の手から逃れ得ない!"
153 #. [message]: speaker=narrator
154 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:691
155 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
156 msgstr "あなたはゲームに勝利しましたが、もし望むのであれば続行できます……"
158 #. [message]: speaker=unit
159 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:707
160 msgid "I have fallen, but all is not lost!"
161 msgstr "私が倒れても、全てが失われたわけではない!"
163 #. [message]: speaker=unit
164 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:720
165 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
166 msgstr "私はもう駄目だが、我々はまだ戦いに負けたわけじゃない!"
168 #. [message]: speaker=unit
169 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:733
170 msgid "Comrades, avenge me!"
173 #. [message]: speaker=unit
174 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:746
175 msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
176 msgstr "恐れるな、まだ希望はある!"
178 #. [message]: speaker=narrator
179 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
180 msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
181 msgstr "箱の中には $oc_treasure ゴールドが入っていた。"
184 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
185 msgid "Return to menu"
188 #. [message]: speaker=narrator
190 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
191 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
195 #. [message]: speaker=narrator
196 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
198 "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
199 "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
200 "farms, villages and universities."
201 msgstr "農民はあなたの労働者です。農民を右クリックすると、地形次第で土地の環境を変えたり、城、鉱山、農場、村、大学を建設できます。"
203 #. [message]: speaker=narrator
205 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
206 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
210 #. [message]: speaker=narrator
211 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
213 "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
214 "in mining, farming and recruitment."
215 msgstr "魔術師はあなたの頭脳労働者です。大学で研究を行い、鉱業や農業、雇用の発展に従事します。"
217 #. [message]: speaker=narrator
219 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
220 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
224 #. [message]: speaker=narrator
225 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
227 "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
228 "will begin to automatically harvest the cash crop."
229 msgstr "開墾された平原が農地となります。農民を農地に移動させると自動的に換金作物を収穫し始めます。"
231 #. [message]: speaker=narrator
233 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
234 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
238 #. [message]: speaker=narrator
239 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
241 "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
242 "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
244 msgstr "村は平原の上にのみ建設できます。通常と同様の収入および回復効果が得られます。村の上にいる農民を右クリックすると大学を設立できます。"
246 #. [message]: speaker=narrator
248 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
249 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
253 #. [message]: speaker=narrator
254 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
256 "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
257 "automatically dig for gold at the start of your turn."
258 msgstr "鉱山は丘と山に建設できます。鉱山の上にいる農民はターン開始時に自動的に金を採掘します。"
260 #. [message]: speaker=narrator
262 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
263 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
267 #. [message]: speaker=narrator
268 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
270 "Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
271 "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
272 "your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change"
274 msgstr "「エルフ式」の村は大学を表します。大学の上にいる魔術師はターン開始時に自動的に選択した研究対象を進行させます。大学の魔術師を右クリックすると研究対象を変更できます。"
276 #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
277 #. [message]: speaker=narrator
279 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
280 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
281 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:199
285 #. [message]: speaker=narrator
286 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
288 "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
289 "special diplomatic options."
290 msgstr "リーダーが大学にいるときに右クリックすると特別な外交オプションを選択できます。"
292 #. [set_menu_item]: id=anl_help
293 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
297 #. [message]: speaker=narrator
298 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
299 msgid "A New Land — Help"
302 #. [message]: speaker=narrator
303 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
304 msgid "Select a topic."
308 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
312 #. [message]: speaker=unit
313 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
314 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
315 msgstr "これより $df_player_name| の財源に 20 ゴールドを提供する。"
317 #. [message]: speaker=unit
318 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:101
320 "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
321 "scholars to further your understanding of agriculture."
322 msgstr "$sf_player_name|、我々の知識はそちらを上回っているから、そちらの農業の理解を促進させるようこちらの学者達に命令した。"
324 #. [message]: speaker=unit
325 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:140
327 "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
328 "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
330 msgstr "$sm_player_name|、我が人民の知識はそちらを上回っているから、そちらが鉱業科学を学ぶ労力を軽減するようこちらの学者達に命令した。"
332 #. [message]: speaker=unit
333 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:186
335 "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
336 "an obligation to instruct you in this vital matter."
337 msgstr "$sw_player_name|、君は心配してしまう程に戦術について何も知らない。この不可欠な件について君を指導する義務を感じる。"
340 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:248
342 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
343 "Share knowledge of agriculture"
344 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n農業の知識の共有"
347 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:255
349 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
350 "Share knowledge of mining"
351 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n鉱業の知識の共有"
354 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:262
356 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
357 "Share knowledge of warfare"
358 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n戦争の知識の共有"
360 #. [message]: speaker=unit
361 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:292
362 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
363 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
364 msgid "Diplomatic Options"
367 #. [message]: speaker=unit
368 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:295
369 msgid "What shall I do?"
373 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:301
374 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
379 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
381 "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
382 "Give 20 gold to another player"
383 msgstr "<span color='green'>財源提供</span>\n他のプレイヤーに 20 ゴールドを与える"
385 #. [message]: speaker=unit
386 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
387 msgid "Who will you donate funds to?"
388 msgstr "誰に財源を提供しますか?"
391 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
392 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:381
397 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:359
399 "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
400 "Help an ally with their research"
401 msgstr "<span color='green'>知識共有</span>\n同盟軍を研究で支援する"
403 #. [message]: speaker=unit
404 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
405 msgid "Who will you share knowledge with?"
406 msgstr "誰と知識を共有しますか?"
409 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:417
411 "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
412 "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
413 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
414 msgstr "<span color='green'>ドワーフ族との交渉</span>\nドワーフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
417 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:473
419 "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
420 "Lets you recruit an Elvish unit\n"
421 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
422 msgstr "<span color='green'>エルフ族との交渉</span>\nエルフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
424 #. [message]: speaker=narrator
425 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
426 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
427 msgid "Negotiation Complete"
430 #. [message]: speaker=narrator
431 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:544
433 "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
434 "of our brethren do you want to recruit?"
435 msgstr "話し合いは終わった――ドワーフ族は喜んであなたの陣営で戦うだろう。わしらの兄弟のうちどれを雇用したいと望むのか?"
437 #. [message]: speaker=narrator
438 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:576
440 "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
441 "of kin do you wish to recruit?"
442 msgstr "話し合いは終わりました――エルフ族は戦闘であなたを支援します。私達の同胞のうちどれを雇用したいのですか?"
444 #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
445 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
446 msgid "Choose New Recruit"
449 #. [message]: speaker=unit
450 #. [message]: speaker=narrator
451 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:58
452 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:236
453 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
454 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:295
455 msgid "Study Complete"
458 #. [message]: speaker=unit
459 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:59
460 msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
461 msgstr "どのタイプのユニットを雇用できるようにしますか?"
463 #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
464 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:82
465 msgid "Oversee Research"
468 #. [message]: speaker=unit
469 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
473 #. [message]: speaker=unit
474 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:128
476 "We are currently studying $player_$side_number|.research.target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their minds?\n"
478 "Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
479 "Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
480 msgstr "我々は現在 $player_$side_number|.research.target_language_name| を研究しています。終了まで学者達を何に専念させますか?\n\n農場収入 $player_$side_number|.farming.gold|g\n鉱山収入 $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
483 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:136
484 msgid "Continue as before"
488 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
490 "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
491 "Farmers produce +1 gold\n"
492 "Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
493 msgstr "<span color='green'>農業</span>\n農業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
497 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
498 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
503 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
505 "<span color='green'>Mining</span>\n"
506 "Miners produce +1 gold\n"
507 "Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
508 msgstr "<span color='green'>鉱業</span>\n鉱業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
511 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:170
516 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:178
518 "<span color='green'>Warfare</span>\n"
519 "Allows you to recruit a new type of unit\n"
520 "Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
521 msgstr "<span color='green'>戦術</span>\n新しいタイプのユニットを雇用可能にする\n研究状況: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
524 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:189
528 #. [message]: speaker=narrator
529 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:238
531 "$player_$side_number|.name|’s farms now produce "
532 "$player_$side_number|.farming.gold gold."
533 msgstr "$player_$side_number|.name| の農場の収入は $player_$side_number|.farming.gold ゴールドになりました。"
535 #. [message]: speaker=narrator
536 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:270
538 "$player_$side_number|.name|’s mines now produce "
539 "$player_$side_number|.mining.gold gold."
540 msgstr "$player_$side_number|.name| の鉱山の収入は $player_$side_number|.mining.gold ゴールドになりました。"
542 #. [message]: speaker=narrator
543 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:297
545 "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
546 "click on a mage in a university to select a unit to recruit."
547 msgstr "$player_$side_number|.name|、戦術の研究が終わりました。大学の上にいる魔術師を右クリックして雇用するユニットを選択してください。"
549 #. [message]: speaker=unit
550 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:198
551 msgid "Let’s cut you free!"
554 #. [message]: speaker=narrator
555 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:202
556 msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
557 msgstr "蜘蛛の巣からその生物を解放すると、あなたを助けることに同意しました。"
559 #. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
560 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
564 #. [message]: speaker=unit
565 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:44
566 msgid "What shall I do my liege?"
567 msgstr "陛下、如何致しましょうか?"
569 #. [option]: description=<span size='small'>
570 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:63
571 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
575 #. [option]: description=<span size='small'>
576 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
577 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
578 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
579 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577
583 #. [option]: description=<span size='small'>
584 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:98
585 msgid "Build Village"
588 #. [option]: description=<span size='small'>
589 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
593 #. [option]: description=<span size='small'>
594 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
598 #. [option]: description=<span size='small'>
599 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
600 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524
604 #. [option]: description=<span size='small'>
605 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:145
606 msgid "Flood the Field"
609 #. [option]: description=<span size='small'>
610 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
614 #. [option]: description=<span size='small'>
615 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:170
616 msgid "Plant Saplings"
619 #. [option]: description=<span size='small'>
620 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
621 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
625 #. [option]: description=<span size='small'>
626 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:198
627 msgid "Chop Down Forest"
630 #. [option]: description=<span size='small'>
631 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
635 #. [option]: description=<span size='small'>
636 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:254
637 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
641 #. [option]: description=<span size='small'>
642 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
643 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
647 #. [option]: description=<span size='small'>
648 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:308
652 #. [option]: description=<span size='small'>
653 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
654 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
658 #. [option]: description=<span size='small'>
659 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
660 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:392
664 #. [option]: description=<span size='small'>
665 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
669 #. [option]: description=<span size='small'>
670 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:367
671 msgid "Destroy the Ford"
674 #. [option]: description=<span size='small'>
675 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:423
676 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:448
677 msgid "Smash Cave Floor"
680 #. [option]: description=<span size='small'>
681 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
685 #. [option]: description=<span size='small'>
686 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:473
687 msgid "Harvest Mushrooms"
690 #. [option]: description=<span size='small'>
691 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
695 #. [option]: description=<span size='small'>
696 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:523
700 #. [option]: description=<span size='small'>
701 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:549
702 msgid "Establish University"
705 #. [option]: description=<span size='small'>
706 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550
710 #. [option]: description=<span size='small'>
711 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:576
712 msgid "Clear the Ground"