OSDN Git Service

871f050c1ce1a2b6fadf2cc9d04030ba9dfe5b51
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-did / ja.po
1 # #-#-#-#-#  wesnoth-did.cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
6 # Translators:
7 # OOTA, Masato <ooyooxei+tr@gmail.com>, 2015
8 # RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2016
9 # tamanegi, 2016
10 # tamanegi, 2016-2018
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-04-20 23:56 UTC\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 04:43+0000\n"
17 "Last-Translator: tamanegi\n"
18 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: ja\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
26 #. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
27 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
28 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5
29 msgid "Descent into Darkness"
30 msgstr "闇へ堕ちて"
31
32 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
33 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
34 msgid "DiD"
35 msgstr "DiD"
36
37 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
38 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
39 msgid "Neophyte"
40 msgstr "見習い"
41
42 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
43 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
44 msgid "Normal"
45 msgstr "ノーマル"
46
47 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
48 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
49 msgid "Challenging"
50 msgstr "挑戦的"
51
52 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
53 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
54 msgid "Evoker"
55 msgstr "招待者"
56
57 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
58 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
59 msgid "Difficult"
60 msgstr "難しい"
61
62 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
63 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
64 msgid "Summoner"
65 msgstr "召喚者"
66
67 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
68 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23
69 msgid ""
70 "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an orcish incursion.\n"
71 "\n"
72 msgstr "オークの侵略から人々を守る為に闇の魔術を学ぶのだ。\n\n"
73
74 #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
75 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
76 msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
77 msgstr "(中級者レベル、12 シナリオ)"
78
79 #. [about]
80 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28
81 msgid "Campaign Design"
82 msgstr "キャンペーンデザイン"
83
84 #. [about]
85 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34
86 msgid "Campaign Maintenance"
87 msgstr "キャンペーンメンテナンス"
88
89 #. [about]
90 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:47
91 msgid "Artwork and Graphics Design"
92 msgstr "アートワークとグラフィックスデザイン"
93
94 #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
95 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5
96 msgid "Saving Parthyn"
97 msgstr "Parthyn 防衛戦"
98
99 #. [part]
100 #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like
101 #. Latin "oppidum", use it for Parthyn.
102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
103 msgid ""
104 "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in"
105 " the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the"
106 " baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs"
107 " came down from the north to prove themselves in battle. Every year "
108 "Parthyn’s guards repelled the raids, though some of the townsfolk were "
109 "always lost. Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc "
110 "encampments and send the orcs back to the north."
111 msgstr "Malin Keshar が誕生したのは、Haldric IV世が没してから10年目の事でした。彼は街の実力者の第二子、一番年長の男子で、Parthyn という北部国境の町で育ちました。夏が訪れて山道が通れるようになると、武勲を欲したオーク達が北からやって来る、Parthyn はそういう場所でした。Parthyn の守備隊は毎年襲撃を退けていましたが、毎回幾名かの町民の命が失われていました。Malin の父は襲撃部隊を率いており、オークを北へと押し返す為にその野営地を撹乱する役目を負っていました。"
112
113 #. [part]
114 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:25
115 msgid ""
116 "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical "
117 "abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from"
118 " the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage"
119 " community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while "
120 "back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before"
121 " Malin could finish his training, however, he was expelled."
122 msgstr "Malin が 10 歳の時、たまたま街に立ち寄った魔法使いは、少年に素晴らしい魔法の才能があることに気づきました。そこで両親は、Malin を Alduin 島の魔術師達の下へと送ることにしました。絶える事なく続くオーク達との闘争から息子を遠ざける好機でもあったからです。Malin はそれから 8 年間、勉学に勤しみました。その間、故郷ではオーク達による襲撃がその頻度と残忍さを増していました。しかし、Malin がようやく訓練を終えようという時、彼は島から追放されてしまいました。"
123
124 #. [part]
125 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:29
126 msgid ""
127 "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
128 "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
129 "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
130 "chest and fell lifeless to the ground."
131 msgstr "Malin が夏の始まりに Parthyn に戻った時、更なる不幸が彼を襲いました。彼が到着したまさにそのとき、いつもより早い予期せぬタイミングでオークの襲撃があったのです。そこで Malin は父が胸に矢を受け、事切れる様を目撃してしまいました。"
132
133 #. [part]
134 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33
135 msgid ""
136 "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As"
137 " the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of"
138 " the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as the "
139 "skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
140 msgstr "指揮官を失った動揺から人間達の防衛も揺らぎ始めました。そしてオーク達が勝利を予感し騒ぎだしたその時、オークの後方、森の中からスケルトンの戦士が大挙して押し寄せました。それは人間達にとって驚くべき光景でした。スケルトン達がオークを次々と斬り捨て、それを終えるとまた森の中へと消えていったのですから。"
141
142 #. [part]
143 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:38
144 msgid ""
145 "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
146 "<i>“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your "
147 "kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside our "
148 "differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I "
149 "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For now,"
150 " I ask only to rest in your town for a few days.”</i>"
151 msgstr "それからまもなく、森の中から降霊術師のローブに身をつつんだ男が現れました。<i>「自己紹介をしよう。私は Darken Volk。あなたがたの国では私のようなものが好まれないのは知っているが、しばらくはその事は置いておくのが賢明ではないだろうか。北方のオークの脅威が大きくなっている今、国境の町も自力だけで抵抗するのは難しいだろう。それを踏まえてお願いするが、私をこの町で数日の間休ませてもらえないだろうか。」</i>"
152
153 #. [part]
154 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:42
155 msgid ""
156 "Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Surely you know that the "
157 "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and "
158 "safety. Upon your departure, however, you are banished from these lands, not"
159 " to return on pain of death. We thank you for your help, but need no "
160 "alliances with those who deal only in dark magic.”</i>"
161 msgstr "守備隊の隊長である Drogan が返答しました。<i>「降霊術を使うものが処刑される事はご存知だろう。しかし、あなたの助力に感謝し、休息と安全を約束しよう。ただし、あなたが一度ここを出発したら、以後この地への立ち入りは許可しない。死者をこれ以上苦しませてはならないのだ。あなたの助けには感謝しているが、闇の魔術を使うものと協力する必要はない。」</i>"
162
163 #. [side]
164 #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
165 #. [side]: type=General, id=Taylor
166 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:56
167 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102
168 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:115
169 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:149
170 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:43
171 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:43
172 msgid "Defenders"
173 msgstr "防衛隊"
174
175 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
176 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
177 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
178 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
179 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
180 #. [modify_side]
181 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
182 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:77
183 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:55
184 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:82
185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:57
186 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:94
187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:131
188 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:61
189 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:276
190 msgid "Orcs"
191 msgstr "オーク"
192
193 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
194 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:82
195 msgid "Kreg’a’shar Trr"
196 msgstr "Kreg’a’shar Trr"
197
198 #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
199 #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
200 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:107
201 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:90
202 msgid "Drogan"
203 msgstr "Drogan"
204
205 #. [objective]: condition=win
206 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:151
207 msgid "Defend the river fort for two nights"
208 msgstr "二日間河岸の砦を守る"
209
210 #. [objective]: condition=win
211 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:156
212 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:165
213 msgid "Kill the orc leader"
214 msgstr "オークのリーダーを殺す"
215
216 #. [objective]: condition=lose
217 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:160
218 msgid "Orcs break through the river fort defenses"
219 msgstr "オークが河岸の砦を突破する"
220
221 #. [objective]: condition=lose
222 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:164
223 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:95
224 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:139
225 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:121
226 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:183
227 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:190
228 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:464
229 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:272
230 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:72
231 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:318
232 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:116
233 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:369
234 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:433
235 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:169
236 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:662
237 msgid "Death of Malin Keshar"
238 msgstr "Malin Keshar の死"
239
240 #. [objective]: condition=lose
241 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:168
242 msgid "Death of Drogan"
243 msgstr "Drogan の死"
244
245 #. [message]: speaker=narrator
246 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:186
247 msgid ""
248 "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk "
249 "be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
250 "without incident."
251 msgstr "Malin は父の死に胸を痛めていましたが、それでも町を守るため、Darken Volk に町への滞在を許すように人々を説得しました。しかし、その努力は実を結びませんでした。結局、Darken Volk は何事もなかったかのように Parthyn を去ってしまいました。"
252
253 #. [message]: speaker=narrator
254 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192
255 msgid "Several weeks pass..."
256 msgstr "それから数週間が過ぎ……"
257
258 #. [message]: speaker=Drogan
259 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
260 msgid ""
261 "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
262 "out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
263 msgstr "こんなに早くに襲撃隊を送りたくはないが、彼らがオークの野営地を潰せば、今年の夏はいくらか静かになるだろう。"
264
265 #. [message]: speaker=Malin Keshar
266 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:202
267 msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
268 msgstr "Drogan、静かな夏とやらは諦めるしかなさそうだ。河の北岸にオークの軍勢だ!"
269
270 #. [message]: speaker=Drogan
271 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:207
272 msgid ""
273 "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
274 "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding"
275 " party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
276 "such a force attacking from behind."
277 msgstr "ちくしょう!Malin、河の砦を守るんだ。さもなくば町が襲われてしまう!残っている戦士たちにもそちらを助けに行かせる。襲撃隊は二日で戻る。彼らが背後を突けばオークたちも耐えられないだろう。"
278
279 #. [message]: speaker=Drogan
280 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:221
281 msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
282 msgstr "いったいそれは何だ?あの降霊術師が戻ってきたのか?"
283
284 #. [message]: speaker=Malin Keshar
285 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:227
286 msgid ""
287 "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
288 "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we"
289 " consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see "
290 "that!"
291 msgstr "そうじゃないんだ、Drogan。Darken Volk が去る前に教えてくれた術で、僕が死体を蘇らせたんだ。もちろん、僕だってこんな事は嫌だ!しかしこうでもしなければ僕達はもちろん、家族の皆もオークのシチューにされてしまう。そんなことはあなたにも分かっているだろう!"
292
293 #. [message]: speaker=Drogan
294 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:232
295 msgid ""
296 "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have "
297 "been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it"
298 " was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
299 msgstr "たとえ何のためであろうと、仲間の死体を冒涜することは許されない!お前が Alduin から送り返された理由を今まで話さなかったのはそういうことか!こんな術に手を出したら追い出されて当然だ!"
300
301 #. [message]: speaker=Malin Keshar
302 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:237
303 msgid ""
304 "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the "
305 "orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
306 msgstr "違う!違うんだ…… そんなことはしていない…… でも、抵抗する力を持っていながらオークに町が破壊されるのを傍観するなんて嫌だ!"
307
308 #. [message]: speaker=narrator
309 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:252
310 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:317
311 msgid "Welcome to Parthyn"
312 msgstr "Parthyn へようこそ"
313
314 #. [message]: speaker=narrator
315 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267
316 msgid ""
317 "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate."
318 " Hate leads to suffering."
319 msgstr "恐怖は闇への第一歩。恐怖は怒りを産み、怒りは憎しみを産み、憎しみは苦しみを産み出す。"
320
321 #. [message]: speaker=Drogan
322 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:284
323 msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
324 msgstr "オークが我々の防衛線を突破した!Parthyn が攻撃にさらされてしまう!"
325
326 #. [message]: speaker=unit
327 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:300
328 msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
329 msgstr "私の代わりに Parthyn を守る者はいるのか?"
330
331 #. [message]: speaker=narrator
332 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:315
333 msgid ""
334 "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior "
335 "force."
336 msgstr "襲撃隊が戻りました。オークは強力な軍勢の姿に怯え、逃げ出しました。"
337
338 #. [message]: speaker=narrator
339 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:332
340 msgid "The orcs are broken, dead or fled."
341 msgstr "オークたちは死ぬか、重傷で動けなくなるか、逃げるかしてしまいました。"
342
343 #. [message]: speaker=Drogan
344 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:359
345 msgid ""
346 "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
347 "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
348 "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
349 "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
350 msgstr "Malin、本来ならこの場でお前を処刑しなければならない。あの降霊術師にお前を堕落させる機会を与えるべきではなかった。しかしあの男に情けを与えたのだから、お前にもそうしなければならない。よってお前は Parthyn、そして Wesnoth の王国から追放される。"
351
352 #. [message]: speaker=Malin Keshar
353 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:364
354 msgid ""
355 "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
356 msgstr "オークたちに町を蹂躙され、殺されても構わないのか?"
357
358 #. [message]: speaker=Drogan
359 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:369
360 msgid ""
361 "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
362 "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages"
363 " had taught you more sense."
364 msgstr "ああ、闇の魔術に手を染めるよりはな。今までもそうだったように、町は壊れたら作り直せばいい。魔術師達がこういう分別もお前に教えてくれていれば良かったのに。"
365
366 #. [message]: speaker=Malin Keshar
367 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:374
368 msgid ""
369 "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?"
370 msgstr "彼らは十分に教えてくれたさ。本当は僕を追放などしたくないんだろう?Drogan?"
371
372 #. [message]: speaker=Drogan
373 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:379
374 msgid ""
375 "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
376 "father would be ashamed to see the end to which you’ve come."
377 msgstr "さあ、立ち去れ。お前を追うために兵士を送り出させられるのは勘弁だ。今回の件をお前の父が見ていたら、きっと恥じていた事だろう。"
378
379 #. [message]: speaker=Drogan
380 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:385
381 msgid ""
382 "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
383 "taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
384 "was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
385 "hour."
386 msgstr "良く戦った!よく耐えたな、小僧。魔術師たちのもとで多くの事を学んだのだろう。しかし、悲しい知らせがある。お前の姉の Dela が襲撃で怪我をしたのだ。治療を受けてはいるがそう長くは保たないだろう……"
387
388 #. [message]: speaker=Malin Keshar
389 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:390
390 msgid ""
391 "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
392 "place with them all dead. Dead!"
393 msgstr "クソッ!いまいましいオーク共め!あいつらが全て死ねばこの世はもっと素晴らしいものだろうに!あいつらさえ死に絶えれば!!"
394
395 #. [message]: speaker=Drogan
396 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:395
397 msgid ""
398 "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
399 "nor I are ever likely to."
400 msgstr "そうかもな。しかし王や偉大な魔術師ですら連中を滅ぼすことはできなかった。私やお前程度にできることではないだろう。"
401
402 #. [message]: speaker=Malin Keshar
403 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:400
404 msgid ""
405 "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we "
406 "defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue"
407 " them."
408 msgstr "全員を殺すことは出来ないだろうが、あいつらの逃げた先にはさらに多くのオーク達がいるはずだ。それを追跡してやる。"
409
410 #. [message]: speaker=Drogan
411 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:405
412 msgid "And leave your sister?"
413 msgstr "姉を置いていくというのか?"
414
415 #. [message]: speaker=Malin Keshar
416 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:410
417 msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
418 msgstr "人を癒す能力は僕には向いていなかった。僕にできることは復讐だけだ。"
419
420 #. [message]: speaker=Drogan
421 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:415
422 msgid ""
423 "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
424 "harry the orcs in their own country!"
425 msgstr "だめだ!戦える者は一人でも多く必要なんだ!死に急ぐような真似は止めろ!"
426
427 #. [message]: speaker=Malin Keshar
428 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:420
429 msgid "I am resolved."
430 msgstr "もう決めたんだ。"
431
432 #. [message]: speaker=Drogan
433 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:425
434 msgid ""
435 "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an "
436 "errand."
437 msgstr "それならお前は一人で行け。そんな暴挙には他の誰も巻き込めない。"
438
439 #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
440 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5
441 msgid "Peaceful Valley"
442 msgstr "穏やかな谷"
443
444 #. [part]
445 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20
446 msgid ""
447 "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He"
448 " curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
449 "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the "
450 "courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
451 "ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
452 msgstr "涙と激しい怒りに身を苛ませつつ、Malin はオークの集団の後を追いました。まだ半人前の彼を Alduin 島から追い出し、紛争の中へと追いやった上級魔術師達を呪っていました。やらねばならないことを理解する勇気がない Drogan を呪っていました。そして何よりも、絶え間ない攻撃で家族や町を荒らすオークを呪っていました。"
453
454 #. [part]
455 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24
456 msgid ""
457 "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
458 "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
459 "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and "
460 "asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark"
461 " magic."
462 msgstr "Parthyn を出て 3 日後、Malin は Parthyn を救い、降霊術を教えてくれた Darken Volk と再会しました。降霊術師は孤独な Malin に同情し、旅に同行することを提案しました。数週間も経ったころには、Malin は降霊術師からより高度な黒魔術を教わっていました。"
463
464 #. [side]
465 #. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
466 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38
467 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:34
468 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:39
469 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:41
470 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:38
471 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:37
472 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:257
473 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6
474 msgid "Malin Keshar"
475 msgstr "Malin Keshar"
476
477 #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
478 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
479 msgid "Goblins"
480 msgstr "ゴブリン"
481
482 #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
483 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69
484 msgid "T’shar Lggi"
485 msgstr "T’shar Lggi"
486
487 #. [objective]: condition=win
488 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:91
489 msgid "Occupy all of the goblin villages"
490 msgstr "ゴブリンの村をすべて占領する"
491
492 #. [objective]: condition=lose
493 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99
494 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:143
495 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:125
496 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:187
497 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:276
498 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:76
499 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:322
500 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:120
501 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:373
502 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:437
503 msgid "Death of Darken Volk"
504 msgstr "Darken Volk の死"
505
506 #. [message]: speaker=Darken Volk
507 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:121
508 msgid ""
509 "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
510 "home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
511 "them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are "
512 "interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
513 "can... aid me in the fight against them."
514 msgstr "お前のオークへの憎悪は本当によくわかる。北の地は長い間私の… 住処、だったが、オークの勢力は年々大きくなり、連中の行く先々の土地ではその美しさが根こそぎ失われた。もしお前が望むのなら、喜んで私の弟子としよう。そうすれば、私と… 協力して彼らと戦うこともできる。"
515
516 #. [message]: speaker=Malin Keshar
517 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:126
518 msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
519 msgstr "ええ!私もあいつらに復讐をしたくてたまりません!"
520
521 #. [message]: speaker=Darken Volk
522 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:131
523 msgid ""
524 "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people"
525 " of Parthyn to... welcome you home."
526 msgstr "待てよ?確かなことは言えないが、オークの脅威を取り除けば、Parthyn の人々も…… お前を歓迎するかもしれない。"
527
528 #. [message]: speaker=Malin Keshar
529 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:136
530 msgid ""
531 "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
532 "raids."
533 msgstr "たしかにそうかもしれません。Drogan でさえも夏のオークの攻撃がない事に感謝するでしょう。"
534
535 #. [message]: speaker=Darken Volk
536 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141
537 msgid ""
538 "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
539 "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
540 "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which"
541 " to call in our fight against the orcs."
542 msgstr "この谷のすぐ先に、ゴブリンの集落がある。奴らはオークの仲間で、人間やドワーフとの戦いでオークを助ける。まだ我々が来た事には気づいていない。奴らを制圧すれば、オークと戦う時に呼び出す魂を得られる。"
543
544 #. [message]: speaker=Darken Volk
545 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146
546 msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
547 msgstr "それに、これはお前の新しい力を試すいい機会だ。"
548
549 #. [message]: speaker=Darken Volk
550 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:160
551 msgid "Beware the goblin guards in the villages."
552 msgstr "村の番人に気をつけろ。"
553
554 #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman
555 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:201
556 msgid "Villager"
557 msgstr "村人"
558
559 #. [modify_unit]
560 #. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead".
561 #. If the names cannot be translated into your language so that the
562 #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
563 #. same as "Villager" above.
564 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:245
565 msgid "Shaun"
566 msgstr "ショーン"
567
568 #. [modify_unit]
569 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:251
570 msgid "Ed"
571 msgstr "エド"
572
573 #. [message]: speaker=Darken Volk
574 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270
575 msgid ""
576 "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
577 "believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
578 "investigate the swamp."
579 msgstr "おぉ、この村の近くに沼があるとは気づかなかった。Malin、我々でこの沼を調べれば、きっとお前の修業に役にたつぞ。"
580
581 #. [message]: speaker=Darken Volk
582 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:285
583 msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
584 msgstr "立ち上がれ、死と腐敗の淵から還るのだ!"
585
586 #. [message]: speaker=Malin Keshar
587 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
588 msgid "What are those things?"
589 msgstr "これはいったい?"
590
591 #. [message]: speaker=Darken Volk
592 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
593 msgid ""
594 "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
595 "Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits"
596 " within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
597 "bogs, drawn by the natural decay there."
598 msgstr "彼らはグールだ。彼らはかつては…… 悪人、そう殺人者や無法者のような者だったのだ。魔法で彼らの外見は内面とマッチするように変わったのだ。そして、主人が死んでも生きているグールはこうして湿地や沼へと向かう。そのような場所で起こる自然な腐敗に引き寄せられるのだ。"
599
600 #. [message]: speaker=Malin Keshar
601 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:323
602 msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
603 msgstr "人間をこのような恐ろしい姿に変えるのは残酷では……"
604
605 #. [message]: speaker=Darken Volk
606 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:328
607 msgid ""
608 "In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
609 "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were"
610 " men of great evil. No punishment is too great for their kind."
611 msgstr "この姿が最も良いのだ。この姿になれば、彼らもこのゴブリン達を殺すのを手伝ってくれる。それに、私が言ったように、彼らはもともと大悪党だ。彼らにはどんな刑罰でも生温いのだ。"
612
613 #. [message]: speaker=Malin Keshar
614 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:333
615 msgid "I suppose so..."
616 msgstr "そうかもしれません……"
617
618 #. [message]: speaker=Malin Keshar
619 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:369
620 msgid ""
621 "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
622 "won’t stand up to full orcish warriors."
623 msgstr "ゴブリンの集落からの略奪はうまくいきました。しかし歩く死体とコウモリだけではオークと戦えそうにありません。"
624
625 #. [message]: speaker=Darken Volk
626 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:374
627 msgid ""
628 "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
629 "now available for our use, you will see your forces grow quickly."
630 msgstr "お前の修業はまだ始まったばかりだ、Malin。これでこのゴブリン共の魂を使う事が出来る。お前の力はすぐに強くなる。"
631
632 #. [message]: speaker=Malin Keshar
633 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:379
634 msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes."
635 msgstr "それは素晴らしい。早く本当の敵と戦いたいものです。"
636
637 #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter
638 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5
639 msgid "A Haunting in Winter"
640 msgstr "幽霊の冬"
641
642 #. [part]
643 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:20
644 msgid ""
645 "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
646 "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they "
647 "find them. Malin’s power grows considerably under the constant tutelage of "
648 "the necromancer."
649 msgstr "北国の南方沿いを旅してまわる間に夏がきて秋も過ぎました。二人はゴブリンの小集落やオークの野営地を見つけては攻撃しました。Darken Volk の指導のもと、Malin の力は強大なものとなっていきました。"
650
651 #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
652 #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
653 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:53
654 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:81
655 msgid "Outlaws"
656 msgstr "無法者"
657
658 #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
659 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:58
660 msgid "Dap Horner"
661 msgstr "Dap Horner"
662
663 #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
664 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:65
665 msgid "Watchman"
666 msgstr "見張り"
667
668 #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
669 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:86
670 msgid "Gorak Cole"
671 msgstr "Gorak Cole"
672
673 #. [side]
674 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101
675 msgid "Free Undead"
676 msgstr "自由になったアンデッド"
677
678 #. [objective]: condition=win
679 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135
680 msgid "Clear the cave of enemies"
681 msgstr "洞窟内の敵を一掃する"
682
683 #. [message]: speaker=Darken Volk
684 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:188
685 msgid ""
686 "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave "
687 "looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws "
688 "already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely."
689 msgstr "冬が足早にやって来ている。我々には冬を越える場所が必要だ。この洞穴はちょうど良さそうだが、既に無法者達が住み着いているようだ。彼らを排除し安全に暮らせるようにしなければならない。"
690
691 #. [message]: speaker=Darken Volk
692 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:202
693 msgid ""
694 "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
695 "over it or it might attempt to break free and destroy you!"
696 msgstr "死者の魂を縛り付ける際には十分気をつけろ。全力でもって制御するのだ、さもなくば連中は自由になり、お前を殺そうとするぞ!"
697
698 #. [message]: speaker=Malin Keshar
699 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:207
700 msgid "I... I will try."
701 msgstr "……やってみます。"
702
703 #. [message]: speaker=Malin Keshar
704 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:222
705 msgid ""
706 "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they"
707 " will allow us to winter with them."
708 msgstr "ドワーフだ!彼らもオークに対し戦う仲間だ。きっと冬の間は受け入れてくれるでしょう。"
709
710 #. [message]: speaker=unit
711 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:231
712 msgid ""
713 "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ "
714 "want tae be a walking pile o’ bones."
715 msgstr "二人も降霊術師がやってきやがった!野郎共、骨だけになって歩きたくなけりゃ斧を持て!"
716
717 #. [message]: speaker=Malin Keshar
718 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:236
719 msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
720 msgstr "ダメか。どうして私たちをあんなにも嫌うのでしょう?"
721
722 #. [message]: speaker=Darken Volk
723 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:241
724 msgid ""
725 "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is the "
726 "greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to "
727 "invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once"
728 " you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give"
729 " us no choice."
730 msgstr "人は自分が理解できないものを恐れるのだ。そして、死は何よりも不可解なものなのだ。だから、あえてその事を知ろうとする者に恐れや、不信を抱く。だが心配するな。お前がその力でオークの脅威を元から絶てば、Parthyn の人々もまた暖かく受け入れてくれるだろう。しかし、今はそんな選択肢はないようだな。"
731
732 #. [event]: id=Tortured Soul
733 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:267
734 msgid "Tortured Soul"
735 msgstr "歪んだ魂"
736
737 #. [message]
738 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:276
739 msgid ""
740 "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You "
741 "shall pay for keeping me from my final rest!"
742 msgstr "自由だ!忌々しい Malin め、お前の邪悪な呪文ではもう私を支配できない!私の安息を奪ったお前にはその代償を払ってもらう!"
743
744 #. [message]: speaker=Darken Volk
745 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:281
746 msgid ""
747 "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
748 "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers "
749 "who have died when their servants turned on them. He will attack you "
750 "relentlessly."
751 msgstr "馬鹿が!もっと強くならなければオークと対峙など出来んぞ!多くの若い降霊術師が自分の下僕に殺されているのだ。そいつは容赦なくお前を攻撃してくるぞ。"
752
753 #. [message]: speaker=Malin Keshar
754 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:286
755 msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
756 msgstr "しかしなぜ私を攻撃するのですか?どうすればいいのですか?"
757
758 #. [message]: speaker=Darken Volk
759 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:291
760 msgid ""
761 "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
762 "turn the rest of your forces against you."
763 msgstr "反乱者はすぐに始末すればいい。いや、待て。そいつは他の者も寝返らせようとしているぞ。"
764
765 #. [message]: speaker=Malin Keshar
766 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:325
767 msgid ""
768 "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close call."
769 msgstr "他の者の支配は取り戻せたようだ。危機一髪だった。"
770
771 #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
772 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5
773 msgid "Beginning of the Revenge"
774 msgstr "復讐の始まり"
775
776 #. [part]
777 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:21
778 msgid ""
779 "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push "
780 "them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken "
781 "Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his "
782 "power grows quickly."
783 msgstr "冬の寒さの中、オークに復讐し、彼らをさらに北に追いやるという渇望に身を焦がし、Malin は、Darken Volk の技術を全て吸収するかのような勢いで学びました。これまで数年間かけて魔術を学んでいたことにも助けられ、Malin は急速に成長しました。"
784
785 #. [part]
786 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:25
787 msgid ""
788 "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
789 "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the "
790 "passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He "
791 "says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in"
792 " the year, thereby inflicting as much damage as possible."
793 msgstr "春が訪れると、二人は Darken Volk が知っていた山道を目指して、北に向かいました。山道の標高が高い場所ではまだ雪は溶けはじめたばかりで、道は非常に危険でした。しかし、Darken Volk はそのまま進むことを強く主張しました。彼が言うには、より早い時期に着くことができれば、オークの戦闘準備が整わない内に攻撃できるため、より大きな損害を与えることができるということでした。"
794
795 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
796 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:60
797 msgid "Gron’r Hronk"
798 msgstr "Gron’r Hronk"
799
800 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
801 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:87
802 msgid "K’rrlar Oban"
803 msgstr "K’rrlar Oban"
804
805 #. [objective]: condition=win
806 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:112
807 msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
808 msgstr "Malin を山道の端まで移動させる"
809
810 #. [objective]: condition=win
811 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:117
812 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:179
813 msgid "Kill the orc leaders"
814 msgstr "オークのリーダーを全て殺す"
815
816 #. [message]: speaker=Darken Volk
817 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:197
818 msgid ""
819 "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move "
820 "on to bigger targets."
821 msgstr "オークが山道を塞いでいる。奴等を壊滅させ、より大きな標的の元へと向かうぞ。"
822
823 #. [message]: speaker=Malin Keshar
824 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:202
825 msgid ""
826 "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
827 "They shall pay for attacking Parthyn."
828 msgstr "今日、私の召喚したアンデッドの力で多くのオークが死ぬ。Parthyn を攻撃sちあ代償を支払わせてやる。"
829
830 #. [message]: speaker=Malin Keshar
831 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:220
832 msgid "Feel my wrath, vile creature!"
833 msgstr "私の怒りを知るがいい、醜い生き物め!"
834
835 #. [message]: speaker=Malin Keshar
836 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:240
837 msgid "The ice doesn’t look very thick..."
838 msgstr "ここの氷はあまり分厚くないようだ……"
839
840 #. [message]: speaker=Darken Volk
841 #. [message]: speaker=Mal Keshar
842 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:245
843 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:451
844 msgid "..."
845 msgstr "……。"
846
847 #. [message]: speaker=narrator
848 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:295
849 msgid ""
850 "The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the"
851 " thick mud at the lake’s bottom."
852 msgstr "薄氷は、アンデッドが上に乗ると割れてしまいました。そして、このアンデッドは湖の底にあるドロドロした分厚い泥の層に埋もれてしまいました。"
853
854 #. [message]: speaker=narrator
855 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:302
856 msgid ""
857 "The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
858 "mountain waters."
859 msgstr "薄氷は、重い戦士が乗ると割れてしまいました。そして、この戦士は極寒の山の凍てつく水で溺れてしまいました。"
860
861 #. [scenario]: id=05_Orc_War
862 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5
863 msgid "Orc War"
864 msgstr "オーク戦争"
865
866 #. [part]
867 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19
868 msgid ""
869 "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel "
870 "through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge "
871 "from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin"
872 " minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards "
873 "and leave torches burning all night. These measures do little to help them."
874 msgstr "夏が始まり秋が終わるまで、降霊術師と彼の見習いはオークの領地を移動していました。夜中には森林からスケルトンとゴーストを召喚し、オークの集団や手先のゴブリン達を殺しました。この噂はオーク全体に流れたため、オーク達は警備員を配置し、夜通しかがり火を焚くようになりました。あまり効果はありませんでしたが。"
875
876 #. [part]
877 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
878 msgid ""
879 "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
880 "tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark"
881 " adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. "
882 "<i>“They are quite useful in battle,”</i> the necromancer says to Malin, "
883 "<i>“but none of them have even a tenth of your potential power.”</i>"
884 msgstr "Darken Volk が Malin に語ったところによると、多くのオークの部族が倒されているという噂は南へも広まっていたようです。次の春が訪れるころ、戦闘への協力を熱望する暗黒僧の集団が北部を訪れ、戦列に加わりました。<i>「彼らは戦いではとても活躍するだろう」</i>と降霊術師は Malin に言いました。<i>「だが、連中の中で一番優秀な者でも、その力はお前の潜在的な能力の 10 分の 1 にも満たない」</i>とも。"
885
886 #. [part]
887 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27
888 msgid ""
889 "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
890 "usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a "
891 "narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-"
892 "thoria, they manage to surround the humans and force a fight."
893 msgstr "昨年 Malin と Darken Volk が与えた被害によって、普段は協調しないオークの首領達が連合を結成しました。そしてついに、人間族が Longlier と呼び、エルフ族が Arkan-thoria と呼ぶ川のある狭い場所で、彼らは人間たちを取り囲みました。"
894
895 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
896 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:62
897 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:66
898 msgid "Borth"
899 msgstr "Borth"
900
901 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
902 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:99
903 msgid "P’Gareth"
904 msgstr "P’Gareth"
905
906 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
907 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:136
908 msgid "K’Vark"
909 msgstr "K’Vark"
910
911 #. [label]
912 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:164
913 msgid "River Longlier"
914 msgstr "Longlier川"
915
916 #. [message]: speaker=Malin Keshar
917 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:210
918 msgid ""
919 "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
920 "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, "
921 "slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and "
922 "death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled "
923 "that which was once beautiful. You have murdered my father and caused "
924 "endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy "
925 "from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you "
926 "into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
927 "word of your demise the town will cheer my triumphant return."
928 msgstr "Wesnoth の成立以来、貴様達は事ある毎に我々を悩ませて来た。絶えず私の街を攻撃し、土地を荒らし、家畜を殺し、平和な土地に戦争を、そして死をもたらした。なんのためらいもなく美しい物を台無しにした。そして我が父を殺し、終わらぬ苦しみを私に与えた。今復讐をはたそう。慈悲を乞うても無意味と知れ、貴様らはとうの昔にその権利を失ったのだ。貴様らは塵と化し、Parthyn への攻撃は終わりを告げる。貴様らの破滅の知らせと共に、我が故郷は歓喜をもって私を受け入れることだろう。"
929
930 #. [message]: speaker=Borth
931 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:215
932 msgid ""
933 "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
934 "is time for you to die."
935 msgstr "くだらない話はさっさと止めろ、邪悪な降霊術師が。貴様らにはさんざん迷惑をかけられたが、ここらで死んでもらう!"
936
937 #. [message]: speaker=P'Gareth
938 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:220
939 msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
940 msgstr "むむむ…… いやまて…… もう死んでるんだよな?スケルトンみたいに?"
941
942 #. [message]: speaker=K'Vark
943 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:225
944 msgid "Then, it will be time for you to die again!"
945 msgstr "じゃあ、もう一回殺すだけだ!"
946
947 #. [message]: speaker=Malin Keshar
948 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:320
949 msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!"
950 msgstr "最後の一人は…… 逃げ出したか!臆病者め!"
951
952 #. [message]: speaker=Darken Volk
953 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:325
954 msgid ""
955 "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
956 "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
957 "battle, should pose no problem for you, even on your own."
958 msgstr "臆病、そうだな。あいつが援軍を呼ぶ前に狩る必要がある。しかし、あいつ一人だったら、今回の戦闘の生き残りを集められた所で問題ではない。例えお前一人であってもな。"
959
960 #. [message]: speaker=Malin Keshar
961 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:330
962 msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
963 msgstr "一人で?もう見習いは卒業なのですか?"
964
965 #. [message]: speaker=Darken Volk
966 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:335
967 msgid ""
968 "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
969 "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the"
970 " last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which "
971 "I must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the "
972 "west in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
973 "justice."
974 msgstr "ほとんどな…… お前の成長は本当に目覚ましい物だった。しかしちょっとした頼みがあるのだ。それはお前の修業の最後にふさわしい。その前に少し… やる事、があるのだが、それは私自らやらねばならないし、そもそもお前の手を借りる必要はない。西の方で数週間後に会おう。それまでに逃げた首領に正義を教えてやれ。"
975
976 #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn
977 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5
978 msgid "Return to Parthyn"
979 msgstr "Parthyn への帰還"
980
981 #. [part]
982 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20
983 msgid ""
984 "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the "
985 "regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves "
986 "unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it"
987 " immediately turns west."
988 msgstr "戦場から南へ二日間旅した所で、Malin は再編成したオーク部隊の痕跡を見失ってしまいましたが、すぐに再発見することができました。痕跡は数日間まっすぐ南に続いていましたが、大いなる川をこえるとすぐに西に向きを変えていました。"
989
990 #. [part]
991 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24
992 msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
993 msgstr "数日後、Malin はなつかしい景色に辿り着きました……"
994
995 #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
996 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:85
997 msgid "Guardsmen"
998 msgstr "番人"
999
1000 #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
1001 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
1002 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:98
1003 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:99
1004 msgid "River fort guard"
1005 msgstr "砦の防御兵"
1006
1007 #. [objective]: condition=win
1008 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:179
1009 msgid "Remove the traitor Drogan"
1010 msgstr "裏切り者の Drogan を排除する"
1011
1012 #. [objective]: condition=lose
1013 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:186
1014 msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
1015 msgstr "Drogan 以外の Parthyn の人を殺す"
1016
1017 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1018 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:229
1019 msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!"
1020 msgstr "オークに勝利してきたぞ、Drogan!"
1021
1022 #. [message]: speaker=Drogan
1023 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:240
1024 msgid ""
1025 "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and now "
1026 "return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
1027 msgstr "二度とお前に会いたくはなかった、Malin。お前は追放されたにも関わらず、帰ってきた。残念ながら、お前を攻撃する以外の選択肢が無い。"
1028
1029 #. [message]: role=advisor
1030 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:245
1031 msgid ""
1032 "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he"
1033 " chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
1034 msgstr "ご主人、彼の嘘に耳を貸してはいけません。選択肢は他にもあったのに、彼はあなたを攻撃する事を選んだ。Parthyn を危険に晒しているのは彼です!"
1035
1036 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1037 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:250
1038 msgid "Silence from you."
1039 msgstr "静かにしていろ。"
1040
1041 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1042 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:255
1043 msgid ""
1044 "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc raids"
1045 " this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
1046 msgstr "僕は二人のオークの首領を排除したんだ!この夏はオークの襲撃は無かったはずだ。オークは部隊を再編している途中だろう。"
1047
1048 #. [message]: speaker=Drogan
1049 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:261
1050 msgid ""
1051 "I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature "
1052 "that stands by your side?"
1053 msgstr "まさかまた会えるとはな、Malin。だが、お前のそばにいるおぞましい者は何だ?"
1054
1055 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1056 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:266
1057 msgid ""
1058 "A spirit I raised with the arts taught to me by Darken Volk. With his help, "
1059 "I have slain two orcish chieftains!"
1060 msgstr "Draken Volk から学んだ術で蘇らせた魂だ。彼の助けのおかげでオークの首領を二人も始末できたんだ!"
1061
1062 #. [message]: speaker=Drogan
1063 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:271
1064 msgid ""
1065 "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the necromancer? "
1066 "Better to face the orcish menace than even dabble in dark magic! People "
1067 "would have rebuilt the town, just as they always have in the past. Your "
1068 "father would be ashamed to see the end to which you’ve come."
1069 msgstr "邪悪な降霊術士に身を落としたのか?闇の魔術に手を染めるぐらいならオークの襲撃を受けた方がマシだ!どんなに街が壊されようと、皆でまた作り直せば良い。今までずっとしてきたように。お前の父が今のお前の姿を見たら何と言うか…"
1070
1071 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1072 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276
1073 msgid ""
1074 "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be too "
1075 "busy trying to regroup! Is this how you repay me?"
1076 msgstr "この夏はオークの襲撃は無かったはずだ。オークは部隊を再編している途中だろう!こんな功績をあげたのに、そんなことを言うのか?"
1077
1078 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1079 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283
1080 msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
1081 msgstr "あなたが間違っているわ、Malin。今もオークが河の北側に現れているもの。"
1082
1083 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1084 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288
1085 msgid ""
1086 "I have been tracking that band since they fled the field at my great "
1087 "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
1088 "will deal with them."
1089 msgstr "あの大勝利を収めた戦場で逃げられてから、ずっと追跡していたのに!しかし、どうして河の北岸にいるんだ?とにかく、僕の軍勢に任せてくれ、そいつらは僕が片付ける。"
1090
1091 #. [message]: speaker=Drogan
1092 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293
1093 msgid ""
1094 "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here"
1095 " with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead "
1096 "will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
1097 "have believed you would turn into a traitor."
1098 msgstr "良くできた話だ。しかし私としては、この街に復讐するためにお前がオークを連れて来たとしか思えない。私たちが警戒を解けば間違いなくお前は我々を殺そうとするだろう。お前が幼い頃から見て来たが、こんな裏切り者になるとは思わなかった。"
1099
1100 #. [message]: role=advisor
1101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298
1102 msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
1103 msgstr "ご主人、彼はあなたを邪魔して街の安全を脅かしています。"
1104
1105 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1106 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303
1107 msgid ""
1108 "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
1109 "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down "
1110 "for the treason you commit."
1111 msgstr "Drogan、街を守ろうとする僕を排除するあなたこそが裏切り者だ。僕が Parthyn を守る。邪魔をするなら反逆の罪であなたを切り捨てる。"
1112
1113 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1114 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:337
1115 msgid ""
1116 "Behold, Drogan! I have slain the last orc chieftain. Do you trust my word "
1117 "now?"
1118 msgstr "見たか、Drogan!最後のオークの首領を倒したぞ。これでも信じてくれないのか?"
1119
1120 #. [message]: speaker=Drogan
1121 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342
1122 msgid ""
1123 "You have saved us the trouble of killing those worthless orcs ourselves; for"
1124 " that I thank you. But you cannot return to Parthyn, Malin."
1125 msgstr "確かにお前はオークの屑どもを倒し、私達を助けてくれた。それには感謝しよう。だが、Mallin、お前は Parthyn には戻れない。"
1126
1127 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1128 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:347
1129 msgid ""
1130 "What! You still do not trust my word? Well, perhaps you have lost sight of "
1131 "the true threat. The orcs will not be gone forever, and without me, how will"
1132 " the town stand? You jeopardize its very safety. Attack him!"
1133 msgstr "何だって!これでも信じてくれないのか?ああ、真の脅威が分かっていないのか?オークを根絶することはできないし、僕がいなければ、どうやって街を守るんだ?Drogan が街を危険に陥れているんだ。Drogan を攻撃しろ!"
1134
1135 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1136 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:373
1137 msgid ""
1138 "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
1139 "back, because I will be coming for you..."
1140 msgstr "私は負けたけど、まだ生きている。かつて我が弟であった邪悪な者よ、背後には気をつけておきなさい。私が絶対に迎えに行ってあげるから……"
1141
1142 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1143 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:402
1144 msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
1145 msgstr "もう Parthyn へは決して戻れないだろう!"
1146
1147 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1148 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:412
1149 msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
1150 msgstr "Malin Keshar の助けを拒んだ事を後悔するがいい!"
1151
1152 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1153 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:427
1154 msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
1155 msgstr "裏切り者はこうなるのだ、Drogan。"
1156
1157 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1158 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:432
1159 msgid ""
1160 "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to which"
1161 " you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to"
1162 " think that you were once my brother."
1163 msgstr "あなたにはきっと Drogan の死の報いを受けさせる。あなたこそが真の悪、あなたを殺すためだったら、喜んで全ての戦士を送り込んでやるわ。あぁ、あなたが私の弟であったということが恨めしいわ。"
1164
1165 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1166 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:440
1167 msgid ""
1168 "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
1169 "I must flee to the west to find Darken Volk!"
1170 msgstr "この力をもってしても、街全体とオークの両方は相手に出来ない。Darken Volk を探しに西へ向かおう!"
1171
1172 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1173 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:446
1174 msgid ""
1175 "Even with my new power, I cannot fight the entire town. I must flee to the "
1176 "west to find Darken Volk!"
1177 msgstr "この力を持ってしても、街全体と戦うことはできない。西に逃げて、Darken Volk を探そう!"
1178
1179 #. [objective]: condition=win
1180 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:457
1181 msgid "Escape to the northwest"
1182 msgstr "北西へ逃げる"
1183
1184 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1185 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:498
1186 msgid ""
1187 "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done"
1188 " I shall come after you. You are my brother no longer."
1189 msgstr "あなたのペットのオークと戦うためにまだここにいなければならない。でもこれが終わったら、きっとあなたのところへいくわ。もはやあなたは弟ではない。"
1190
1191 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1192 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:504
1193 msgid ""
1194 "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when we "
1195 "are done I shall come after you. You are my brother no longer."
1196 msgstr "オークの敗走を確認するまで、私たちはまだここにいなければならない。でもこれが終わったら、きっとあなたのところへいくわ。もはやあなたは弟ではない。"
1197
1198 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1199 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:512
1200 msgid ""
1201 "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
1202 "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin "
1203 "mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. "
1204 "<i>“A life curse goes beyond a joke,”</i> they said. <i>“Poor judgment,”</i>"
1205 " they said, and expelled me from the Academy."
1206 msgstr "闇の神よ、どうしてこうなった?私の実の姉が私の死を願っているとは。あの時……太ったヒキガエルのような Zephrin が私の訛りを馬鹿にしたとき、それに怒った私が呪いで腫れ物を作ってやった。あいつらは<i>「それはやり過ぎだ」</i><i>「ばかな事を」</i>などと言い、アカデミーから私を追い出した……そう、あの時から何もかもが上手くいっていない。"
1207
1208 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1209 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:517
1210 msgid ""
1211 "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
1212 "them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have wronged me."
1213 msgstr "今では私を必要とするのはあの降霊術師一人だ。全てが憎い!生き死になどどうでもいい、私を苦しめた全ての者に復讐しよう!"
1214
1215 #. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
1216 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5
1217 msgid "A Small Favor"
1218 msgstr "ちょっとした頼み"
1219
1220 #. [part]
1221 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:106
1222 msgid ""
1223 "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
1224 "reunites with his teacher."
1225 msgstr "生まれ故郷を離れ、Malin は西に向かいました。まもなく彼は師匠と合流しました。"
1226
1227 #. [part]
1228 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:110
1229 msgid ""
1230 "<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
1231 "book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
1232 "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small favor. "
1233 "I should warn you that it will require you to act against your countrymen of"
1234 " Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”</i>"
1235 msgstr "<i>「最後の試練だ。本を取り戻すのを手伝ってもらう。」</i>降霊術師は続けました。<i>「その本は…… 昔私から盗まれた物だ。それは私にとって個人的に大事な物だ。だからちょっとした頼みだと思ってくれ。しかしそれを盗んだのは Wesnoth の人間なので、同胞に歯向かう事になる事を覚悟してもらわねばならない。」</i>"
1236
1237 #. [part]
1238 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:114
1239 msgid ""
1240 "Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine, since they have "
1241 "rejected me twice now.”</i>"
1242 msgstr "Malin は答えます。<i>「もはや私の同胞ではありません。二度も私を見捨てたのですから。」</i>"
1243
1244 #. [part]
1245 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118
1246 msgid ""
1247 "Darken Volk continues, <i>“Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
1248 "There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage"
1249 " in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in"
1250 " their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break"
1251 " into his manor and seek the book inside.”</i>"
1252 msgstr "Darken Volk は続けました。<i>「よろしい、それではTathへ向かう。そこは Karres という者が支配している。彼は若い頃魔術師として鍛えられ、今はその財を用いて多くの魔術師の育成を援助している。求める本は彼の書庫にある。彼の邸宅に押し入り、見つけなければならない。</i>"
1253
1254 #. [side]
1255 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:132
1256 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:25
1257 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25
1258 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:70
1259 msgid "Intruders"
1260 msgstr "侵入者"
1261
1262 #. [side]: type=General, id=Taylor
1263 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:157
1264 msgid "Taylor"
1265 msgstr "Taylor"
1266
1267 #. [side]: type=General, id=Taylor
1268 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165
1269 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166
1270 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:167
1271 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168
1272 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169
1273 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:170
1274 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171
1275 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
1276 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:173
1277 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:183
1278 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:184
1279 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:189
1280 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:190
1281 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:196
1282 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:197
1283 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:198
1284 msgid "Night Watchman"
1285 msgstr "夜警"
1286
1287 #. [side]: type=General, id=Taylor
1288 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175
1289 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:176
1290 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:178
1291 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179
1292 msgid "Gate Guard"
1293 msgstr "門番"
1294
1295 #. [side]: type=General, id=Taylor
1296 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185
1297 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192
1298 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:199
1299 msgid "Head Trainer"
1300 msgstr "ヘッドトレーナー"
1301
1302 #. [side]: type=General, id=Taylor
1303 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:191
1304 msgid "Townperson"
1305 msgstr "町人"
1306
1307 #. [objective]: condition=win
1308 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268
1309 msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lord’s manor"
1310 msgstr "Malin と Darken Volk を領主である魔術師の邸宅に移動させる"
1311
1312 #. [note]
1313 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:287
1314 msgid "This scenario takes place entirely at night."
1315 msgstr "このシナリオでは、時刻帯は常に夜となります。"
1316
1317 #. [message]: speaker=Darken Volk
1318 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:314
1319 msgid ""
1320 "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the "
1321 "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long"
1322 " as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are "
1323 "seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
1324 "are not strong enough to take the whole city."
1325 msgstr "盗まれた本は街の北端にある Karres 卿の邸宅にある。都市の番人全てを倒すのは不可能だ。だからなるべく見つからないようにする必要がある。夜の闇とこの霧が私たちに味方してくれる。一度夜警に見つかれば、逃げなければならない。都市全体を制圧できるほどの力は我々にはないのだから。"
1326
1327 #. [message]: speaker=narrator
1328 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:319
1329 msgid ""
1330 "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
1331 msgstr "注意:中に入るとこのシナリオで雇用、召還したユニットしか使えません"
1332
1333 #. [message]: speaker=second_unit
1334 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:343
1335 msgid ""
1336 "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
1337 "immediately!"
1338 msgstr "将軍!アンデッドが森から現れました!すぐに兵士を起こして下さい!"
1339
1340 #. [message]: speaker=Taylor
1341 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:348
1342 msgid "To arms, men!"
1343 msgstr "すぐに配置につかせろ!"
1344
1345 #. [message]: speaker=Taylor
1346 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:354
1347 msgid "Undead creatures are coming out of the forest! To arms, men!"
1348 msgstr "アンデッドが森から現れたぞ!すぐに配置に着け!"
1349
1350 #. [message]: speaker=unit
1351 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:375
1352 msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
1353 msgstr "アァァ!焼ける…… 焼けるぅぅぅぅぅ……"
1354
1355 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1356 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:397
1357 msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
1358 msgstr "いったいなぜあんな事に?"
1359
1360 #. [message]: speaker=Darken Volk
1361 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:402
1362 msgid ""
1363 "This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
1364 "is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
1365 "priests and often used to fight resurrected creatures."
1366 msgstr "世間で言う聖水という物のせいだろう。限られた聖職者たちによって複雑かつ神秘的な方法で作られ、アンデッドとの戦いによく使われる。"
1367
1368 #. [message]: speaker=unit
1369 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:430
1370 msgid "Here is the entrance! Hurry!"
1371 msgstr "ここが入り口だ!急げ!"
1372
1373 #. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
1374 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5
1375 msgid "A Small Favor — Part 2"
1376 msgstr "ちょっとした頼み パート2"
1377
1378 #. [side]
1379 #. [command]
1380 #. [event]
1381 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48
1382 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177
1383 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:150
1384 msgid "Guard"
1385 msgstr "番人"
1386
1387 #. [objective]: condition=win
1388 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:68
1389 msgid "Find the mage Lord Karres"
1390 msgstr "魔術師 Karres 卿を探す"
1391
1392 #. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres
1393 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:124
1394 msgid "Lord Karres"
1395 msgstr "Karres 卿"
1396
1397 #. [message]: speaker=narrator
1398 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:283
1399 msgid ""
1400 "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the heavy"
1401 " gates behind them."
1402 msgstr "Malin と Darken Volk は中に入ると、すぐに重たい門を閉めました。"
1403
1404 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1405 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:288
1406 msgid ""
1407 "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d "
1408 "better hurry."
1409 msgstr "この門も数時間もすれば開けられるだろう。急がなければ。"
1410
1411 #. [message]: speaker=Darken Volk
1412 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:307
1413 msgid ""
1414 "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
1415 "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
1416 msgstr "幻術が破られたようだ。本は北西の角の大広間にあるはずだ、急ぐぞ!"
1417
1418 #. [objective]: condition=win
1419 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:314
1420 msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
1421 msgstr "大広間へと続く北西の通路まで移動する"
1422
1423 #. [message]: speaker=unit
1424 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:338
1425 msgid "I think I found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
1426 msgstr "ここが大広間への通路のようだ!"
1427
1428 #. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
1429 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5
1430 msgid "A Small Favor — Part 3"
1431 msgstr "ちょっとした頼み パート3"
1432
1433 #. [side]
1434 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48
1435 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:49
1436 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:50
1437 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:51
1438 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:52
1439 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:53
1440 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56
1441 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:57
1442 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:58
1443 msgid "Guardian"
1444 msgstr "守衛"
1445
1446 #. [objective]: condition=win
1447 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112
1448 msgid "Find the book"
1449 msgstr "本を探し出す"
1450
1451 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1452 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:252
1453 msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
1454 msgstr "北西の方向、すぐ近くに本があるのを感じる。"
1455
1456 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1457 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:353
1458 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:452
1459 msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?"
1460 msgstr "本を手に入れました。それでどうやってここから出るのですか?"
1461
1462 #. [message]: speaker=Darken Volk
1463 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:358
1464 msgid ""
1465 "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
1466 "enough out of the city that we can escape pursuit."
1467 msgstr "北東の貯蔵庫に小さなトンネルがある。そこを抜ければ街から大分離れた場所に出る。追跡も振り払えるだろう。"
1468
1469 #. [objective]: condition=win
1470 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365
1471 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
1472 msgstr "北東の貯蔵室のトンネルを通って逃げる"
1473
1474 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1475 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:393
1476 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:497
1477 msgid "Phew! Let’s get out of here."
1478 msgstr "さあ、ここから出ましょう!"
1479
1480 #. [objective]: condition=win
1481 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:429
1482 msgid "Escape the manor"
1483 msgstr "脱出する"
1484
1485 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1486 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:461
1487 msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?"
1488 msgstr "待ってください、私を置いていくというのですか?"
1489
1490 #. [message]: speaker=Darken Volk
1491 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:474
1492 msgid "You have served me well, my apprentice."
1493 msgstr "よく働いてくれた、我が弟子よ。"
1494
1495 #. [message]: speaker=narrator
1496 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:480
1497 msgid ""
1498 "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
1499 "Malin to be captured and executed by the city guards."
1500 msgstr "Darken Volk はトンネルに向かうと、その入口を破壊しました。残された Malin は街の兵士に捕まり、処刑されました。"
1501
1502 #. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
1503 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5
1504 msgid "Alone at Last"
1505 msgstr "独りぼっち"
1506
1507 #. [part]
1508 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19
1509 msgid ""
1510 "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns "
1511 "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
1512 "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily"
1513 " safe from pursuit."
1514 msgstr "彼が Karres 卿の邸宅の地下トンネルに入ると、Darken Volk が振り返って身振りと共に何やら呟きました。すると、入り口は潰れてしまいました。二人の降霊術師は、一時的に追撃から安全となった真っ暗なトンネルを歩き始めました。"
1515
1516 #. [part]
1517 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
1518 msgid ""
1519 "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and"
1520 " day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
1521 msgstr "彼らは湿った冷たい空気の中を朝も昼も歩き続けました。やっと地上に出た時には、太陽はもう地平に沈もうとしていました。"
1522
1523 #. [side]
1524 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:54
1525 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37
1526 msgid "Darken Volk"
1527 msgstr "Darken Volk"
1528
1529 #. [side]
1530 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:89
1531 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:125
1532 msgid "Wesnothians"
1533 msgstr "Wesnoth 人"
1534
1535 #. [objective]: condition=win
1536 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:165
1537 msgid "Take the book back from Darken Volk"
1538 msgstr "Darken Volk から本を取り戻す"
1539
1540 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1541 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249
1542 msgid ""
1543 "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? And "
1544 "what do we do now?"
1545 msgstr "ああ、なんとか、大事な本を取り戻せました。ところでその本には何が?そして私たちはこれからどうしましょう?"
1546
1547 #. [message]: speaker=Darken Volk
1548 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:254
1549 msgid "‘We’? <i>We</i> do nothing. You are no longer my apprentice."
1550 msgstr "「私たち」だと?<i>私たち</i>はもう赤の他人だ。おまえはもう弟子ではないのだから。"
1551
1552 #. [message]: speaker=Darken Volk
1553 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:270
1554 msgid "Now give the book to me."
1555 msgstr "さあ、その本をよこすんだ。"
1556
1557 #. [message]: speaker=narrator
1558 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276
1559 msgid ""
1560 "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away."
1561 msgstr "Darken Volk は Malin の手から不思議な本を奪うと、去っていきました。"
1562
1563 #. [message]: speaker=Darken Volk
1564 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:283
1565 msgid "Now go your own way, and I will go mine."
1566 msgstr "もうお前は勝手にするがいい。私はもう行くぞ。"
1567
1568 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1569 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:305
1570 msgid "You can’t just leave me here!"
1571 msgstr "私を置いていくことなど許せない!"
1572
1573 #. [message]: role=advisor
1574 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:314
1575 msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
1576 msgstr "ご主人、わかりましたか?彼は本を手に入れるために、あなたをダシにしていただけです!"
1577
1578 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1579 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:319
1580 msgid "What do you mean?"
1581 msgstr "どういう事だ?"
1582
1583 #. [message]: role=advisor
1584 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:324
1585 msgid ""
1586 "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
1587 "help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
1588 msgstr "彼にはオークの事などどうでもよかったのです。彼は魔術師達と戦う助けが必要だっただけなのです。あの本はあなたが持つべきものです!"
1589
1590 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1591 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:329
1592 msgid "Wait!"
1593 msgstr "待て!"
1594
1595 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1596 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:334
1597 msgid ""
1598 "All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
1599 "book! Return it to me now, or I will take it by force."
1600 msgstr "私を鍛えたのは結局その本を手に入れるのを手伝わせるためだったのだろう!本を返すんだ、さもなくば力ずくで奪う。"
1601
1602 #. [message]: speaker=Darken Volk
1603 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:341
1604 msgid "You are even more of a fool than I thought."
1605 msgstr "お前は私が思っていたよりもずいぶん愚かだったようだな。"
1606
1607 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1608 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:416
1609 msgid ""
1610 "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I would "
1611 "be willing to attack my own countrymen!"
1612 msgstr "お前が Parthyn の人が私を受け入れるなどと信じ込ませたせいで、結局私は同胞を攻撃する羽目になったんだ!"
1613
1614 #. [message]: speaker=Darken Volk
1615 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:421
1616 msgid ""
1617 "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
1618 "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
1619 "to fight the orcs that annoy you so, not me."
1620 msgstr "お前が何を思い込んだのかは私の関知する事ではない。戯れ言はそれくらいにしておけ。私はお前が想像した以上の力を与えたではないか。その力はお前を苦しめるオークに使えば良い。私にではなく。"
1621
1622 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1623 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:426
1624 msgid ""
1625 "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that"
1626 " all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
1627 msgstr "やはりそうだったのか!お前は私から故郷を、そして Drogan をも奪った。そして今、私は全てを失ってしまった。ならばせめて全てを引換えに手に入れた獲物だけは取り返してみせる。"
1628
1629 #. [message]: speaker=Darken Volk
1630 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:431
1631 msgid "Hardly. I will crush you easily."
1632 msgstr "お前には無理だな。お前を殺すことなぞ容易い事だぞ。"
1633
1634 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1635 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:436
1636 msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
1637 msgstr "そうかもしれない、しかし私にはもう失うものなどないのだ。"
1638
1639 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1640 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:451
1641 msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
1642 msgstr "お前が私にした事への報いを受けてもらおう!"
1643
1644 #. [message]: speaker=Darken Volk
1645 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:456
1646 msgid ""
1647 "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
1648 "own path. Now leave me alone!"
1649 msgstr "お前にした事?私には何もしていない。ただ機会を与えただけではないか。その道はお前自身で選んだ道だ。これ以上私の邪魔をするな!"
1650
1651 #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
1652 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:480
1653 msgid "Sir Cadaeus"
1654 msgstr "Cadaeus 卿"
1655
1656 #. [message]: speaker=Sir Cadaeus
1657 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:513
1658 msgid ""
1659 "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
1660 "have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon"
1661 " hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
1662 msgstr "お前達の行き先が知られていないとでも思っていたか、降霊術師達よ!この数週間お前達を追跡してきたが、今朝、善良な Tath の街にお前達がもたらした災いを聞いて目的が変わった。"
1663
1664 #. [message]: speaker=Sir Cadaeus
1665 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:518
1666 msgid ""
1667 "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, "
1668 "on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
1669 msgstr "逃げられるとは思うな、我々騎兵にとってお前らをつかまえることなど造作も無いことだ。さあ、犯した数えきれない罪への裁きを粛々と受けるがいい!"
1670
1671 #. [message]: speaker=Darken Volk
1672 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:523
1673 msgid ""
1674 "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
1675 "undead once I have finished this upstart."
1676 msgstr "あっちの若造を殺したら、配下のアンデッドの刃でもってお前の威勢のいい言葉が本当かどうかを確かめてやろう。"
1677
1678 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1679 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:624
1680 msgid ""
1681 "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
1682 "will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
1683 "not live to see another sunset."
1684 msgstr "約束通り、あなたを見つけたわ、Malin。あなたが人々を傷つけ、私が心を痛める日々もこれでおしまい。あなたが生きて明日の日の入りを見ることはないでしょう。"
1685
1686 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1687 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:629
1688 msgid ""
1689 "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
1690 "orcs this past summer?"
1691 msgstr "誤解だ、姉さん。私は助けようとしただけだ、今年の夏はオークの数も減っただろう?"
1692
1693 #. [message]: speaker=Dela Keshar
1694 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:634
1695 msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
1696 msgstr "もうこれ以上あなたの嘘は聞くつもりはないわ!攻撃!"
1697
1698 #. [message]: speaker=Darken Volk
1699 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:646
1700 msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
1701 msgstr "最期の力で貴様を呪ってやるぞ、Malin のチクショウが!"
1702
1703 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1704 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:651
1705 msgid "Now I’ve just got to get that book off the battlefield!"
1706 msgstr "本を戦場の外に持ち出さないと!"
1707
1708 #. [objective]: condition=win
1709 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:658
1710 msgid "Bring the book back to Malin’s castle"
1711 msgstr "本を城へ運ぶ"
1712
1713 #. [message]: speaker=narrator
1714 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:674
1715 msgid ""
1716 "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
1717 "book."
1718 msgstr "ユニットを移動させ本を手に入れてください。コウモリや幽霊は本を運べません。"
1719
1720 #. [message]: speaker=unit
1721 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:719
1722 msgid "I have the book!"
1723 msgstr "本を手に入れたぞ!"
1724
1725 #. [message]: speaker=unit
1726 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:739
1727 msgid "I am sorry, master, but that is too heavy for me."
1728 msgstr "すみません、ご主人。この本は私には重すぎます。"
1729
1730 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1731 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:775
1732 msgid ""
1733 "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
1734 "will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
1735 msgstr "聖騎士たちは山を越えられないだろうし、Dela は Parthyn から兵をそう遠くまで動かせないだろう。"
1736
1737 #. [part]
1738 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:20
1739 msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
1740 msgstr "<i>『リッチになる為には、まず死なねばならない』</i>"
1741
1742 #. [part]
1743 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:24
1744 msgid ""
1745 "So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
1746 "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become "
1747 "a lich, the mage must make the necessary incantations with his dying "
1748 "breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind"
1749 " the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich "
1750 "can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
1751 msgstr "Malin は手に入れた本を読み始めました。<i>『降霊術は魂を縛り付けるが、それは魂が身体から離れた時にしか出来ない。リッチになる為には、死の間際に魔術師は必要な呪文を唱える必要がある。降霊術が他の魂を縛り付けるのと同じ方法で、自身の魂を縛り付けるのだ。しかしそこには自身の意志が残っているため、死の世界からより大きな力を引き出せるのだ。』</i>"
1752
1753 #. [part]
1754 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
1755 msgid ""
1756 "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth "
1757 "forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where "
1758 "few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been"
1759 " overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he "
1760 "raises his undead minions and travels northward."
1761 msgstr "彼はその言葉を胸に強く刻みました。Wesnoth から追われる身となったものの、Malin は辺境の名も無き集落に避難することができました。そこでは何かを聞かれることすらほとんどありませんでした。それから、Parthyn がまたオークに襲われているという噂を聞き、彼はその憎しみを再燃させました。彼は新たな目的を胸に抱き、アンデッドの軍団を引き連れて北へと向かいました。"
1762
1763 #. [part]
1764 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:32
1765 msgid ""
1766 "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
1767 "he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
1768 "quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly "
1769 "driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
1770 "finds refuge in a small cave."
1771 msgstr "Malin はすぐにオークの大軍が通った跡を発見し、野営地に辿り着きました。思いの外大軍だったので、この行いがどれだけ無謀であるかは理解していました。しかし、それでも彼は野営地を攻撃しました。しかし瞬く間に退けられ、さらに逃げる時にオークが投げた短剣で大きな傷を負ってしまいました。それでも、彼はなんとか小さな洞窟に逃げ延びました。"
1772
1773 #. [side]
1774 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:46
1775 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:39
1776 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15
1777 msgid "Mal Keshar"
1778 msgstr "Mal Keshar"
1779
1780 #. [side]
1781 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:82
1782 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127
1783 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:158
1784 msgid "Trolls"
1785 msgstr "トロル"
1786
1787 #. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
1788 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:234
1789 msgid "Dumdumbadoom"
1790 msgstr "Dumdumbadoom"
1791
1792 #. [message]: role=advisor
1793 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:287
1794 msgid "Master, you are gravely injured!"
1795 msgstr "ご主人、なんとひどい怪我か!"
1796
1797 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1798 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:292
1799 msgid ""
1800 "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them defeat"
1801 " me!"
1802 msgstr "嫌だ、オークの剣の前に倒れたくない!負けたくない!"
1803
1804 #. [message]: role=advisor
1805 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:297
1806 msgid "There is another way, master. Remember the book..."
1807 msgstr "ご主人、まだ手段があります。本の事を思い出してください……"
1808
1809 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1810 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:302
1811 msgid ""
1812 "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
1813 "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue to "
1814 "hound them until the last one falls!"
1815 msgstr "そう…… そうだ。オークは今の私では太刀打ちできない。だが、私が本質的に変異してしまえば、連中の屍の山を築くことができるはずだ。そうだ、最後の一匹まで残さず消し去ってくれよう!"
1816
1817 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1818 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:307
1819 msgid "Leave me now while I prepare."
1820 msgstr "準備をする間離れていろ。"
1821
1822 #. [message]: role=advisor
1823 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:312
1824 msgid "Yes, master."
1825 msgstr "はい、ご主人様。"
1826
1827 #. [message]: speaker=narrator
1828 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:320
1829 msgid ""
1830 "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
1831 "instructs."
1832 msgstr "最後の力を振り絞り、Malin は本に書いてあるように祭壇を組み立てました。"
1833
1834 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1835 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:343
1836 msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
1837 msgstr "私にこの呪文を完成させる力がある事を祈ろう。"
1838
1839 #. [message]: speaker=Malin Keshar
1840 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:348
1841 msgid "I’m ready. Do it."
1842 msgstr "準備ができた。やれ。"
1843
1844 #. [message]: speaker=narrator
1845 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:405
1846 msgid "There is darkness..."
1847 msgstr "そこは真っ暗だった……"
1848
1849 #. [message]: speaker=narrator
1850 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:415
1851 msgid "and peace..."
1852 msgstr "そして穏やかだった……"
1853
1854 #. [message]: speaker=narrator
1855 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:425
1856 msgid "for a moment."
1857 msgstr "最初だけは。"
1858
1859 #. [message]: speaker=narrator
1860 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:435
1861 msgid ""
1862 "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
1863 "then..."
1864 msgstr "すぐにそれらは身を引き裂くような堪え難い痛みとなり……"
1865
1866 #. [message]: speaker=narrator
1867 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:441
1868 msgid "by emptiness."
1869 msgstr "そして何も無くなった。"
1870
1871 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1872 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:474
1873 msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
1874 msgstr "<big>アアァァギィィィ!!</big>"
1875
1876 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1877 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:479
1878 msgid "The cold, it burns!"
1879 msgstr "寒い!寒さが身を焦がす!"
1880
1881 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1882 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:484
1883 msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
1884 msgstr "暖かさが必要だ…… 生命が…… 近くにいるな!"
1885
1886 #. [objective]: condition=win
1887 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:540
1888 msgid "Regain your strength"
1889 msgstr "力を取り戻す"
1890
1891 #. [objective]: condition=lose
1892 #. [objective]: condition=win
1893 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:544
1894 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:672
1895 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:96
1896 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:105
1897 msgid "Destruction of Mal Keshar"
1898 msgstr "Mal Keshar の破滅"
1899
1900 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1901 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:571
1902 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:591
1903 msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
1904 msgstr "おお!こんなちっぽけな生き物からも力を得る事ができるぞ!"
1905
1906 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1907 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:628
1908 msgid ""
1909 "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From"
1910 " there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin "
1911 "from it. I must finish regaining my strength."
1912 msgstr "この寂れた道の奥に、私の住処となるにふさわしい場所があるのを感じる。そこに行けば我が軍勢を作れるだろう。しかしまだあの邪魔者を排除する力はない。まずは力を取り戻さねば。"
1913
1914 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1915 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:633
1916 msgid ""
1917 "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one "
1918 "nearby."
1919 msgstr "兵士を呼び出す城が必要だ。近くにあるのを感じる。"
1920
1921 #. [message]: speaker=Mal Keshar
1922 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:656
1923 msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
1924 msgstr "よし、新しい拠点を奪うまでここを使おう。"
1925
1926 #. [objective]: condition=win
1927 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:668
1928 msgid "Clear your new home of trolls"
1929 msgstr "トロルから新しい拠点を奪う"
1930
1931 #. [message]: speaker=Dumdumbadoom
1932 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:738
1933 msgid ""
1934 "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
1935 "of such foul creatures!"
1936 msgstr "私の眠りを妨げるのはだれだ?アンデッドだと?貴様らのような不愉快で邪悪な存在には消えてもらう!"
1937
1938 #. [message]
1939 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:762
1940 msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
1941 msgstr "<big>アアァァァガァァァ!!……</big>"
1942
1943 #. [scenario]: id=12_Endless_Night
1944 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5
1945 msgid "Endless Night"
1946 msgstr "終わらない夜"
1947
1948 #. [part]
1949 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:20
1950 msgid ""
1951 "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
1952 "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
1953 "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
1954 "damage before being repelled and retreating to the caves."
1955 msgstr "それから何年か経ちました。毎年夏になり山道が開けると、リッチはオークへと戦士を差し向けます。その道をふさいだ人間やエルフ、ドワーフの巡視隊は壊滅させられました。毎年、アンデッドたちは少なからぬ損害を与えていました。そして、反抗を受けて押し返されると、洞窟へと帰っていきました。"
1956
1957 #. [part]
1958 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:24
1959 msgid ""
1960 "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering"
1961 " his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
1962 msgstr "巡視隊を壊滅させたリッチの噂は広まりました。勇気ある者は仲間を集い、邪悪を打ち滅ぼそうとしました。"
1963
1964 #. [objective]: condition=win
1965 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
1966 msgid "Defeat the foolish hero"
1967 msgstr "愚かな勇者を倒す"
1968
1969 #. [objective]: condition=win
1970 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80
1971 msgid "Defeat another foolish hero"
1972 msgstr "新手の愚かな勇者を倒す"
1973
1974 #. [objective]: condition=win
1975 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:88
1976 msgid "Defeat yet another foolish hero"
1977 msgstr "また別の愚かな勇者を倒す"
1978
1979 #. [note]: description=<b>
1980 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:116
1981 msgid "Endless Night $timesForever"
1982 msgstr "終わらない夜 $timesForever"
1983
1984 #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
1985 #. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
1986 #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
1987 #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
1988 #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
1989 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:163
1990 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:190
1991 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:213
1992 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:240
1993 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:267
1994 msgid "Foolish Hero"
1995 msgstr "愚かな勇者"
1996
1997 #. [modify_side]
1998 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:172
1999 msgid "Humans"
2000 msgstr "人間"
2001
2002 #. [modify_side]
2003 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:199
2004 msgid "Bandits"
2005 msgstr "盗賊"
2006
2007 #. [modify_side]
2008 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:222
2009 msgid "Elves"
2010 msgstr "エルフ"
2011
2012 #. [modify_side]
2013 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:249
2014 msgid "Dwarves"
2015 msgstr "ドワーフ"
2016
2017 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2018 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:328
2019 msgid ""
2020 "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
2021 msgstr "今こそお前の破滅の時だ、邪悪なリッチめ!私の手で必ずお前を倒してみせる。"
2022
2023 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2024 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:333
2025 msgid ""
2026 "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
2027 "manors and taverns, and do not trouble me further."
2028 msgstr "さっさと出て行け。さもなくば破滅するのはお前だ。私の手をわずらわせるな。"
2029
2030 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2031 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:341
2032 msgid ""
2033 "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once "
2034 "and for all."
2035 msgstr "お前はあまりにも多くの仲間を殺した。俺は全てを終わらせるためにここに来た。"
2036
2037 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2038 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:346
2039 msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
2040 msgstr "無法者風情が。さっさと片付けてやろう。"
2041
2042 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2043 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:354
2044 msgid ""
2045 "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm "
2046 "on the spirits that have passed on."
2047 msgstr "忌まわしい存在め。死者の魂をもてあそぶのもこれまでだ。"
2048
2049 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2050 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:359
2051 msgid ""
2052 "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed"
2053 " your own spirits."
2054 msgstr "愚か者め!森から出て私の領域に入るとは。お前は私に魂を捧げに来たのだな。"
2055
2056 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2057 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:367
2058 msgid ""
2059 "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
2060 "you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there."
2061 msgstr "俺はいっつでも骨をハンマーで叩きつぶしたくてしょうがねぇ。ありがたい事に、ここにはお前が溜め込んだガイコツがいっぱいある。そんでもって、こいつらを壊しても誰にも何にも文句を言われないと来た。こいつはタマんねぇなぁ!"
2062
2063 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2064 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:372
2065 msgid ""
2066 "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
2067 "want your hammers to work for me once you are dead."
2068 msgstr "自分の穴ぐらに帰るがいい。死して私の為にハンマーを振るいたくないなら、私の手をわずらわせるな。"
2069
2070 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2071 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:377
2072 msgid ""
2073 "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real dwarves "
2074 "are made of."
2075 msgstr "おい、聞いたか?あいつ、いっちょまえに俺らを脅してやがる!そら、あいつに本当のドワーフの強さってのを教えてやるぞ!"
2076
2077 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2078 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:385
2079 msgid ""
2080 "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
2081 "orcs for years and have destroyed many of our tribes."
2082 msgstr "ついに隠れ家を見つけたぞ。リッチめ。オークを執拗に攻撃し、多くの部族を潰したのは貴様だな!"
2083
2084 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2085 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:390
2086 msgid ""
2087 "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
2088 "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
2089 "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
2090 "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
2091 msgstr "オークか?この暗黒の道を選ばせたのはお前達だ。そしてお前達が私の人生を終わらせ、リッチにさせたのだ。愚かな勇者よ、お前が来てくれて本当にうれしいぞ。貴様らへの憎しみが私をまた強くする!そして何よりまたオークを殺せるのだからな!"
2092
2093 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2094 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:395
2095 msgid ""
2096 "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand"
2097 " and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs,"
2098 " attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
2099 msgstr "お前に殺された父、そしてお前と手下に殺された仲間の為の復讐を止める事は出来ない!良し、やるぞ!奴の頭蓋を持って来た奴にはいくらでも金をやるぞ!"
2100
2101 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:411
2103 msgid "I will destroy you like the last foolish hero."
2104 msgstr "この前の愚かな英雄気取りのように壊してやろう。"
2105
2106 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2107 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:418
2108 msgid "Another foolish hero? Seriously?"
2109 msgstr "また英雄気取りが来ただと?本当なのか?"
2110
2111 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2112 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:425
2113 msgid ""
2114 "Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
2115 "where do you all come from?"
2116 msgstr "自殺願望にあふれた英雄気取りが無限に湧き出る場所がどこかにあるとでも言うのか?それで実際のところ、お前らはどこから来たのだ?"
2117
2118 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2119 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:437
2120 msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?"
2121 msgstr "私は永久にお前たちの相手をしてやらねばならんのか?"
2122
2123 #. [message]: speaker=Mal Keshar
2124 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:444
2125 msgid "Is this going to keep happening?"
2126 msgstr "いつまでこれは続くのだ?"
2127
2128 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2129 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:495
2130 msgid "His evil deeds have come to an end, and he has meet his doom."
2131 msgstr "ついに奴を打ち倒した。奴の悪行もこれまでだ。"
2132
2133 #. [message]: role=second
2134 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:500
2135 msgid "Who do you think he was before starting down the path of darkness?"
2136 msgstr "闇の道に足を踏み入れる前、こいつはどんな奴だったんですかね?"
2137
2138 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2139 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:505
2140 msgid ""
2141 "It matters not who the lich was. He embraced death over life, and we have "
2142 "done our duty to defend life."
2143 msgstr "このリッチがどのような者であろうと大した問題は無い。こいつは闇を受け入れた。我々は命を守るために義務を果たした。それだけだろう。"
2144
2145 #. [message]: role=second
2146 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:510
2147 msgid "Yes, sir."
2148 msgstr "そうですね、閣下。"
2149
2150 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2151 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:518
2152 msgid "It is done. He will trouble us no more."
2153 msgstr "これで終わりだ。もうこいつに悩まされることもない。"
2154
2155 #. [message]: role=second
2156 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:523
2157 msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
2158 msgstr "こいつ、リッチになる前はどんな奴だったんですかね?"
2159
2160 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2161 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:528
2162 msgid "Probably an outlaw like us. Does it matter?"
2163 msgstr "どうせ俺たちのようなはみ出し者だったんだろう。それは何か重要なことなのか?"
2164
2165 #. [message]: role=second
2166 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:533
2167 msgid "No, I guess not."
2168 msgstr "いや、別に。ただなんとなく。"
2169
2170 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2171 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:541
2172 msgid "Well, that is the end of his evil ways."
2173 msgstr "さあ、奴の悪行もこれで終わりだ。"
2174
2175 #. [message]: role=second
2176 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:546
2177 msgid ""
2178 "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
2179 "to today."
2180 msgstr "彼が悪の道に落ちる前はどんな人間だったのでしょうか。"
2181
2182 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2183 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:551
2184 msgid ""
2185 "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
2186 "claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
2187 msgstr "一度アンデッドの道を選んだ者は、最早何の慈悲を乞うことも許されない。ならば、彼がどのような者であったとて、どうにもならないだろう?"
2188
2189 #. [message]: role=second
2190 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:556
2191 msgid "No, I suppose it does not."
2192 msgstr "そうですね、たしかにそうでしょう。"
2193
2194 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2195 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:564
2196 msgid "Hearing the crack of his bones was satisfying."
2197 msgstr "奴の骨が砕ける音を聞けて満足だ。"
2198
2199 #. [message]: role=second
2200 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:569
2201 msgid ""
2202 "Who do you think he was before becoming the bones crushed by our hammers?"
2203 msgstr "我等のハンマーで砕かれる前、彼奴はどのような者であったと思われますか?"
2204
2205 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2206 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:574
2207 msgid ""
2208 "Probably some angst-ridden mage that could not make it at that magic academy"
2209 " those humans have. And when he did dark magic and got outlawed from "
2210 "Wesnoth, he came to hide in these caves."
2211 msgstr "人間の魔術師アカデミーとやらでうまくやっていけず、不安に駆られた輩あたりではなかろうか。それで闇の魔術に手を染めて Wesnoth から追放され、ここの洞窟に潜んでいたというあたりではなかろうか。"
2212
2213 #. [message]: role=second
2214 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:579
2215 msgid "I guess we'll never know for sure."
2216 msgstr "我等には真実を確かめる術は無いのでしょうな。"
2217
2218 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2219 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:587
2220 msgid "Finally, my father and my people are avenged!"
2221 msgstr "ついに父と仲間の仇を取ったぞ!"
2222
2223 #. [message]: role=second
2224 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:592
2225 msgid "Who you think he was, boss?"
2226 msgstr "こいつ、どういう奴だったんだろうな、ボス?"
2227
2228 #. [message]: speaker=Foolish Hero
2229 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:597
2230 msgid "Who cares!"
2231 msgstr "知るか!"
2232
2233 #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
2234 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4
2235 msgid "Apprentice Mage"
2236 msgstr "見習い魔術師"
2237
2238 #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
2239 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17
2240 msgid ""
2241 "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin"
2242 " Keshar is talented at both but an expert in neither."
2243 msgstr "少年時代の剣術の稽古と青年時代の魔法技術の訓練によって、Malin Keshar は剣と魔法のどちらとも扱えます。ただし、両方とも専門家には及びません。"
2244
2245 #. [attack]: type=impact
2246 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33
2247 msgid "magic blast"
2248 msgstr "魔力弾"
2249
2250 #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
2251 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4
2252 msgid "Apprentice Necromancer"
2253 msgstr "見習い降霊術師"
2254
2255 #. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
2256 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16
2257 msgid ""
2258 "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
2259 "his melee weapon of choice."
2260 msgstr "魔法の力が増加したにもかかわらず、Malin は近接戦闘には短剣を使い続けています。"
2261
2262 #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
2263 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4
2264 msgid "Dark Mage"
2265 msgstr "闇魔術師"
2266
2267 #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
2268 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17
2269 msgid ""
2270 "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his "
2271 "increasing skill with magic more than compensates."
2272 msgstr "Malin の短剣は手入れ不足によって錆びついてしまいました。しかし、その向上した魔力による補強は劣化を補ってなお余りあるものです。"
2273
2274 #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
2275 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6
2276 msgid "female^Frontier Baroness"
2277 msgstr "辺境の女男爵"
2278
2279 #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
2280 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23
2281 msgid ""
2282 "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
2283 "defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
2284 "sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
2285 "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
2286 "in combat."
2287 msgstr "辺境の地では戦える者は男女問わず街を守らなければなりません。男性は剣や弓を鍛える一方、女性は杖やスリングを使います。熟練者は愚かなオーク達とでも互角以上に渡り合います。"
2288
2289 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28
2290 msgid "Dela Keshar"
2291 msgstr "Dela Keshar"
2292
2293 #. [trait]: id=loyal
2294 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47
2295 msgid "loyal"
2296 msgstr "忠義"
2297
2298 #. [trait]: id=loyal
2299 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:48
2300 msgid "to himself"
2301 msgstr "彼自身への"
2302
2303 #. [message]: speaker=unit
2304 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
2305 msgid "I’m not ready to die..."
2306 msgstr "まだ死ぬわけには..."
2307
2308 #. [message]: speaker=unit
2309 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30
2310 msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
2311 msgstr "私はオークとの戦いに負けてしまったのか!"
2312
2313 #. [message]: speaker=unit
2314 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48
2315 msgid ""
2316 "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid "
2317 "you."
2318 msgstr "愚かな!私が死んだらお前を助ける者は誰もいないのだぞ!"
2319
2320 #. [message]: speaker=unit
2321 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66
2322 msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
2323 msgstr "ダメだ!長年の目標を成し遂げるまであと少しなのだ、こんなところで倒れられるか!"
2324
2325 #. [message]: speaker=Darken Volk
2326 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81
2327 msgid ""
2328 "Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
2329 "strong enough to be of use to me."
2330 msgstr "こんな簡単な仕事もやり遂げられんとは、あきれ果てる。貴様は私の役に立つほどに強くはならん、決してな。"
2331
2332 #. [message]: speaker=narrator
2333 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:97
2334 msgid ""
2335 "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
2336 "the two necromancers."
2337 msgstr "夜が明けると、衛兵たちは邸宅への道を塞ぎ、二人の降霊術師を捕らえました。"