OSDN Git Service

50730ae8dbd1d98d569a90ef47d737370c23875d
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-low / ja.po
1 # Japanese translations for Battle for Wesnoth package.
2 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
3 # Copyright (C) 2005-2010 Wesnoth development team
4 # rouiza <polax1999@yahoo.co.jp>, 2010.
5 # clearpotion <clearpotion+fantasy@gmail.com>, 2010.
6 # IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2011.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Battle for Wesnoth svn-trunk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 13:15+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:45+0900\n"
14 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
16 "Language: Japanese\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #. [campaign]: id=LOW
23 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:50
24 msgid "LoW"
25 msgstr "LoW"
26
27 #. [campaign]: id=LOW
28 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
29 msgid "Legend of Wesmere"
30 msgstr "Wesmere の伝説"
31
32 #. [campaign]: id=LOW
33 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:54
34 msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
35 msgstr "(中級者レベル、18 シナリオ)"
36
37 #. [campaign]: id=LOW
38 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:54
39 msgid ""
40 "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
41 "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
42 "the recorded history of the Elves.\n"
43 "\n"
44 msgstr ""
45 "オークの第二次大陸侵攻後、エルフの民をまとめ上げ、エルフ史上最も名高き英雄と"
46 "なった高級貴族、 Kalenz の物語\n"
47 "\n"
48
49 #. [campaign]: id=LOW
50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55
51 msgid "(Easy)"
52 msgstr "(易しい)"
53
54 #. [campaign]: id=LOW
55 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55
56 msgid "Soldier"
57 msgstr "戦士"
58
59 #. [campaign]: id=LOW
60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56
61 msgid "(Normal)"
62 msgstr "(普通)"
63
64 #. [campaign]: id=LOW
65 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56
66 msgid "Lord"
67 msgstr "貴族"
68
69 #. [campaign]: id=LOW
70 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
71 msgid "(Hard)"
72 msgstr "(難しい)"
73
74 #. [campaign]: id=LOW
75 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
76 msgid "High Lord"
77 msgstr "高級貴族"
78
79 #. [about]
80 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:60
81 msgid "Creator and Lead Designer"
82 msgstr "制作者および主任デザイナー"
83
84 #. [entry]
85 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62
86 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:75
87 msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
88 msgstr "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
89
90 #. [about]
91 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:69
92 msgid "Campaign Maintenance"
93 msgstr "キャンペーン管理者"
94
95 #. [about]
96 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:79
97 msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
98 msgstr "文章修正と公式キャンペーン化翻案"
99
100 #. [about]
101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:89
102 msgid "WML Assistance"
103 msgstr "WML 支援"
104
105 #. [about]
106 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:104
107 msgid "Artificial Intelligence"
108 msgstr "人工知能"
109
110 #. [about]
111 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:111
112 msgid "Graphics"
113 msgstr "グラフィック"
114
115 #. [about]
116 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:127
117 msgid "Additional thanks to"
118 msgstr "さらなる感謝を"
119
120 #. [entry]
121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:186
122 msgid ""
123 "And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
124 "criticism, help with WML code and graphics."
125 msgstr ""
126 "そしてフィードバック、\n"
127 "批判、WMLコーディングとグラフィックを助けて下さった Wesnoth コミュニティーの"
128 "残りの方々"
129
130 # #place
131 #. [event]
132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:21
133 msgid "River Telfar"
134 msgstr "Telfar 川"
135
136 #. [event]
137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:26
138 msgid "Northern Shallows"
139 msgstr "Northern Shallows"
140
141 #. [event]
142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:27
143 msgid "Ford of Alyas"
144 msgstr "Ford of Alyas"
145
146 #. [event]
147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:28
148 msgid "Ford of Tifranur"
149 msgstr "Ford of Tifranur"
150
151 #. [event]
152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:29
153 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:31
154 msgid "North Tower"
155 msgstr "North Tower"
156
157 #. [event]
158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:32
159 msgid "West Tower"
160 msgstr "West Tower"
161
162 #. [event]
163 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
164 msgid "East Tower"
165 msgstr "East Tower"
166
167 #. [event]
168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:35
169 msgid "South Bastion"
170 msgstr "South Bastion"
171
172 #. [event]
173 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:36
174 msgid "Telfar Green"
175 msgstr "Telfar Green"
176
177 #. [event]
178 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:37
179 msgid "Dancer’s Green"
180 msgstr "Dancer’s Green"
181
182 # #place
183 #. [event]
184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:38
185 msgid "Karmarth Hills"
186 msgstr "Karmarth 丘陵地"
187
188 #. [event]
189 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:39
190 msgid "North Bridge"
191 msgstr "North Bridge"
192
193 #. [event]
194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
195 msgid "Brightleaf Wood"
196 msgstr "Brightleaf Wood"
197
198 #. [event]
199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:43
200 msgid "Westwind Wood"
201 msgstr "Westwind Wood"
202
203 #. [event]
204 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:44
205 msgid "Southwind Wood"
206 msgstr "Southwind Wood"
207
208 #. [event]
209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:45
210 msgid "Telionath"
211 msgstr "Telionath"
212
213 #. [event]
214 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:46
215 msgid "Arthen"
216 msgstr "Arthen"
217
218 #. [event]
219 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:47
220 msgid "Arryn"
221 msgstr "Arryn"
222
223 #. [event]
224 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:48
225 msgid "Illissa"
226 msgstr "Illissa"
227
228 #. [event]
229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:49
230 msgid "Viricon"
231 msgstr "Viricon"
232
233 #. [event]
234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:50
235 msgid "Tireas"
236 msgstr "Tireas"
237
238 #. [event]
239 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
240 msgid "Essarn"
241 msgstr "Essarn"
242
243 #. [event]
244 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:52
245 msgid "Valcathra"
246 msgstr "Valcathra"
247
248 #. [event]
249 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:53
250 msgid "Aelion"
251 msgstr "Aelion"
252
253 #. [event]
254 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:54
255 msgid "Elendor"
256 msgstr "Elendor"
257
258 #. [event]
259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:55
260 msgid "Erethean"
261 msgstr "Erethean"
262
263 #. [multiplayer]
264 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:4
265 #, fuzzy
266 #| msgid ""
267 #| "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
268 #| "Multiplayer Campaign\n"
269 #| "Chapter one\n"
270 #| " Easy difficulty"
271 msgid ""
272 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
273 "Multiplayer Campaign\n"
274 "Chapter one"
275 msgstr ""
276 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
277 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
278 "第一章\n"
279 "易しい"
280
281 #. [part]
282 #. [scenario]: id=01_The_Uprooting
283 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:10
284 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:51
285 msgid "The Uprooting"
286 msgstr "根絶"
287
288 #. [part]
289 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:42
290 #, fuzzy
291 #| msgid ""
292 #| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
293 #| "Chapter One\n"
294 #| "Flight and fight"
295 msgid ""
296 "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
297 "Chapter One"
298 msgstr ""
299 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
300 "第一章\n"
301 "逃走と闘争"
302
303 #. [part]
304 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:46
305 msgid ""
306 "Chapter One,\n"
307 "<i>Flight and fight</i>"
308 msgstr ""
309
310 #. [part]
311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55
312 msgid ""
313 "The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in "
314 "Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest."
315 msgstr ""
316
317 #. [part]
318 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:58
319 #, fuzzy
320 #| msgid ""
321 #| "The great elvish hero Kalenz was born in a quiet green wood in Lintanir "
322 #| "on the fringes of the Great Northern Forest. Though not of noble birth, "
323 #| "he showed early promise in the arts of his people. His quick intelligence "
324 #| "gained him more than usual respect among elders normally inclined to pay "
325 #| "little heed to anyone younger than a century old."
326 msgid ""
327 "Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his "
328 "people. His quick intelligence gained him more than usual respect among "
329 "elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century "
330 "old."
331 msgstr ""
332 "偉大なるエルフ族の英雄 Kalenz は、大陸北部の森林の外縁に位置する Lintanir の"
333 "深く静かな森で生まれました。貴族の生まれではありませんでしたが、人々を統べる"
334 "才能を早くから示し、その聡明さによって、普段は100歳にも満たない若者には何の関"
335 "心も寄せないような年長のエルフからも、並ならぬ敬意を得ていました。"
336
337 #. [part]
338 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:64
339 msgid ""
340 "Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the "
341 "attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. "
342 "But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among "
343 "the younger elves."
344 msgstr ""
345
346 #. [part]
347 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:70
348 msgid ""
349 "Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
350 "minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
351 "establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
352 "changing more rapidly than it had for a thousand years before."
353 msgstr ""
354 "おそらく年長のエルフ達は、変革の時にはより柔軟な精神が必要とされると感じてい"
355 "たのでしょう。時に Green 島から来た人間族が Great River の南部に建国してから"
356 "数年が経ち、今まで知られていた世界は、それに先立つ 1000 年と比べて急速に変わ"
357 "ろうとしていました。"
358
359 #. [part]
360 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:74
361 #, fuzzy
362 #| msgid ""
363 #| "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began "
364 #| "to increase in population. But some were very bad, and the worst of those "
365 #| "was the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of "
366 #| "Kalenz’s long childhood were a golden age, and the last time of "
367 #| "untroubled peace."
368 msgid ""
369 "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to "
370 "increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
371 "the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their "
372 "long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace."
373 msgstr ""
374 "変化のいくつかは良いものでした。長年の悲願であったエルフ族の人口増加が始まり"
375 "ました。しかし変化のなかには悪いものもありました。なかでも最悪だったのはオー"
376 "クの襲来でした。彼らは殺戮者にして、森の破壊者でした。Kalenz の長い幼年時代は"
377 "黄金時代でした。同時に最後の問題のない平和な時代でもありました。"
378
379 # 続く十年間にオーク族はさらなる大軍で侵攻し
380 #. [part]
381 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:80
382 #, fuzzy
383 #| msgid ""
384 #| "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
385 #| "the inevitable war with the orcs. Kalenz came of age in the very year "
386 #| "that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
387 #| "decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever "
388 #| "greater over the elves.\n"
389 #| "\n"
390 #| "This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans "
391 #| "in Wesnoth."
392 msgid ""
393 "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
394 "the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year "
395 "that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
396 "decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater "
397 "over the elves.\n"
398 "\n"
399 "This is the story of Kalenz, Landar, and of the Elves in the first days of "
400 "the humans in Wesnoth."
401 msgstr ""
402 "エルフ族は決して好戦的な民族ではありませんでした。そのためオーク族との戦争は"
403 "不可避なものでしたが、戦いの準備をしていませんでした。Kalenz が成人したのは、"
404 "まさに Wesmere の Erlornas がオーク族の最初の侵略者と戦った時でした。続く十年"
405 "間にオークの襲撃は非常に増加し、エルフ族にとって益々増大する脅威として現れて"
406 "きていました。\n"
407 "\n"
408 "これから始まるのは、Kalenz と Wesnoth が人間族の時代のエルフ達の物語でもあり"
409 "ます。"
410
411 #. [side]
412 #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
413 #. [modify_side]
414 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion
415 #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
416 #. [side]: type=General, id=Aldar
417 #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
418 #. [side]: type=Elvish Captain, id=East
419 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:104
420 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:167
421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:352
422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:97
423 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:156
424 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:101
425 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:131
426 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:315
427 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:63
428 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:145
429 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:162
430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:105
431 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:164
432 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:74
433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:513
434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:526
435 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:543
436 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:124
437 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:213
438 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:699
439 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:722
440 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:737
441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:59
442 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:104
443 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:88
444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:62
445 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:209
446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:240
447 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:51
448 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:158
449 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:8
450 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:117
451 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:140
452 msgid "Player"
453 msgstr "Player"
454
455 #. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter
456 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:123
457 msgid "Anduilas"
458 msgstr "Anduilas"
459
460 #. [message]: speaker=second_unit
461 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:143
462 msgid "You trifled with the wrong elf!"
463 msgstr "相手が悪かったな!"
464
465 #. [message]: speaker=second_unit
466 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:153
467 msgid "Take that, you orcish scum!"
468 msgstr "これでも食らえ、このオークのカスめ!"
469
470 #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
471 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:165
472 msgid "Velon"
473 msgstr "Velon"
474
475 #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
476 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:194
477 msgid "T’baran"
478 msgstr "T’baran"
479
480 #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
481 #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
482 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
483 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
484 #. [modify_side]
485 #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
486 #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
487 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
488 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
489 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
490 #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
491 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
492 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
493 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
494 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
495 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
496 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
497 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
498 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
499 #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
500 #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
501 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
502 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
503 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
504 #. [side]: type=Great Troll, id=Grol
505 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
506 #. [side]
507 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
508 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
509 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
510 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
511 #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
512 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
513 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
514 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:196
515 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:235
516 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:272
517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:310
518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:134
519 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:210
520 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:233
521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:421
522 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:93
523 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:120
524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:145
525 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:174
526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:128
527 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
528 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199
529 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:193
530 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:235
531 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:271
532 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:343
533 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:121
534 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:154
535 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:106
536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:106
537 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:146
538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:246
539 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:282
540 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320
541 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:355
542 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:545
543 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:558
544 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:571
545 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:663
546 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:676
547 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:689
548 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:111
549 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:148
550 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:182
551 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:132
552 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:164
553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:135
554 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:276
555 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:310
556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:190
557 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:224
558 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:82
559 msgid "Enemies"
560 msgstr "敵"
561
562 #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
563 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:233
564 msgid "Wrulf"
565 msgstr "Wrulf"
566
567 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
568 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:277
569 msgid "Qumseh"
570 msgstr "Qumseh"
571
572 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
573 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
574 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:315
575 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:155
576 msgid "Graur-Tan"
577 msgstr "Graur-Tan"
578
579 #. [message]: id=Kalenz
580 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:382
581 msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
582 msgstr "オーク族が四方八方から迫って来ている! 武器を取れ!"
583
584 #. [message]: id=Velon
585 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:386
586 msgid ""
587 "Hold, Kalenz. The Ka’lian council should discuss our response. Maybe we can "
588 "reach an agreement with them!"
589 msgstr ""
590 "待つのだ、Kalenz。 Ka'lian の評議会で我々の対応を議論するはずだ。恐らくオーク"
591 "達との間で協定が結ばれる事であろう!"
592
593 #. [message]: id=Qumseh
594 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:390
595 msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
596 msgstr "降伏か死か、木っ端共!"
597
598 #. [message]: id=Velon
599 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:394
600 msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
601 msgstr "オーク達はあまりにも多すぎる、投降以外に道はない!"
602
603 # →前半はVelonに対して
604 #. [message]: id=Kalenz
605 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:398
606 msgid ""
607 "Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
608 "me?"
609 msgstr ""
610 "エルフ族たるもの、あのようなおぞましい獣たちに決して降伏などしてはなりませ"
611 "ん! 私と共にオーク達と戦う者はいないか?"
612
613 # %LAN
614 # %%
615 #. [message]: id=Landar
616 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:406
617 msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
618 msgstr "俺達はついて行くぞ、Kalenz――それにしても何処にだったら行けるんだ?"
619
620 #. [message]: id=Kalenz
621 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:410
622 msgid ""
623 "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to "
624 "recapture our home."
625 msgstr ""
626 "我々は Ka'lian のエルフ評議会に行き、故郷奪回のために協力を仰がなければならな"
627 "い。"
628
629 # %%
630 #. [message]: id=Landar
631 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:414
632 msgid "We are surrounded!"
633 msgstr "囲まれているんだぞ!"
634
635 #. [message]: id=Kalenz
636 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:418
637 msgid ""
638 "Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement "
639 "before more enemies arrive!"
640 msgstr ""
641 "ならば敵の増援が到着する前に、我々はオークの前哨基地の一つを強襲し、この包囲"
642 "網を突破しなくてはならない!"
643
644 #. [message]: id=Anduilas
645 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:422
646 msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
647 msgstr "分かりました。Kalenz――我々を率いてください!"
648
649 #. [objective]: condition=win
650 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:436
651 msgid "Kill any of the orc leaders"
652 msgstr "いずれかのオークのリーダーを討ち取る"
653
654 # %%
655 #. [objective]: condition=win
656 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:441
657 msgid "Keep Velon alive"
658 msgstr "Velon を最後まで守りきること"
659
660 #. [objective]: condition=lose
661 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:445
662 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:533
663 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:760
664 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:192
665 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:220
666 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:341
667 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:245
668 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:433
669 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:381
670 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:198
671 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221
672 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:426
673 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:240
674 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:260
675 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:207
676 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:351
677 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:283
678 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:109
679 msgid "Death of Kalenz"
680 msgstr "Kalenz の死"
681
682 #. [objective]: condition=lose
683 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:449
684 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:537
685 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:764
686 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:196
687 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:224
688 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:345
689 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249
690 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:437
691 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:385
692 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:202
693 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225
694 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:430
695 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:244
696 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:264
697 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:211
698 msgid "Death of Landar"
699 msgstr "Landar の死"
700
701 #. [message]: id=Velon
702 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:471
703 msgid "We surrender!"
704 msgstr "降伏だ!"
705
706 #. [message]: id=Graur-Tan
707 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:475
708 msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
709 msgstr ""
710 "俺は捕虜なんざ取らず、皆殺しにしてやるって言ってなかったか? くたばりな!"
711
712 #. [message]: id=Velon
713 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:480
714 msgid ""
715 "Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
716 "the remaining elders will cover your retreat as best we may."
717 msgstr ""
718 "Kalenz が正しく、私は間違っていた。逃げよ、そしてまだ間に合うなら Kalenz に加"
719 "われ。私と年長者はお前たちの撤退を支援しよう。それが我々に出来る最善策だ。"
720
721 #. [message]: id=Velon
722 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:495
723 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
724 msgstr "逃げよ、Kalenz……そして我々のために再起を図っておくれ!"
725
726 #. [message]: id=Kalenz
727 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:499
728 msgid ""
729 "Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
730 "while elves yet draw breath to sing."
731 msgstr ""
732 "Velon、Irdya の生涯にかけて誓います。エルフ族が歌う為に生き続ける限り、貴方の"
733 "ことは決して忘れはしません。"
734
735 #. [message]: id=Velon
736 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:508
737 msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
738 msgstr ""
739 "Kalenz、剣は歌よりも我々を助くものだ。そのような事は、私が剣を抜く以前にお前"
740 "には分かっていたのだな。"
741
742 #. [message]: id=Kalenz
743 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:512
744 msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
745 msgstr "出来るだけ早く戦士達を見つけて貴方の元に向かわせます。"
746
747 #. [message]: id=Kalenz
748 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:522
749 msgid ""
750 "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an ugly "
751 "death. We shall return with swords to avenge him!"
752 msgstr ""
753 "Velon は死んでしまった。彼は弱気なことばかり言っていたが、こんな非業な死を遂"
754 "げるような人ではなかった。必ずや彼のために剣を持ち復讐に戻ってこよう!"
755
756 #. [message]: race=orc
757 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:535
758 msgid "You won’t get very far! After them!"
759 msgstr "そう遠くに行けやしねえ! 追え!"
760
761 # Wrulf撃退。捨て台詞化。
762 #. [message]: speaker=unit
763 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:552
764 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
765 msgstr "おのれ、 木っ端共め! 貴様のガキ共は狼の餌になりやがれ!"
766
767 #. [message]: speaker=second_unit
768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:565
769 msgid "What is this? The orc held plunder!"
770 msgstr "これは何だ? このオークは略奪品を持っていたぞ!"
771
772 #. [message]: id=Velon
773 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:604
774 msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
775 msgstr "逃げよ、Kalenz……我々の希望と共に走るのだ……。"
776
777 #. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains
778 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:16
779 msgid "Hostile Mountains"
780 msgstr "敵意の山脈"
781
782 #. [part]
783 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:35
784 msgid ""
785 "Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
786 "that the country on the direct route to the Ka’lian was already swarming "
787 "with orcs. The raid on Kalenz’s home, it seemed, had been but one small part "
788 "of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
789 "territory the elves would rather have avoided..."
790 msgstr ""
791 "Kalenz とその一隊はオーク族の包囲を突破しましたが、エルフ族領土内の Ka'lian "
792 "への直行路には既にオーク達がたむろしていることが分かりました。Kalenz の故郷を"
793 "襲ったオーク達は、南下するオークの大群の一部に過ぎないようでした。エルフたち"
794 "は今まで避けてきた領土を通って迂回するしかありませんでした。"
795
796 #. [side]
797 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:100
798 msgid "Neutrals"
799 msgstr "Neutrals"
800
801 #. [message]: id=Olurf
802 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:121
803 msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on <i>our</i> land!"
804 msgstr "あの臭いトロル共が、<i>わしら</i>の領内に踏み入ったぞ!"
805
806 #. [message]: id=Olurf
807 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:188
808 msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
809 msgstr "嘘つきエルフ共が、<i>わしら</i>の領内に踏み入ったぞ!"
810
811 #. [message]: id=Kalenz
812 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:192
813 msgid ""
814 "Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it "
815 "is without making blood enemies of these dwarves."
816 msgstr ""
817
818 #. [message]: id=Olurf
819 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:338
820 msgid ""
821 "It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
822 "land."
823 msgstr ""
824 "こいつは見物だ! 兎に角わしらの領内を侵犯しないように気を付けるこった!"
825
826 #. [message]: id=Olurf
827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:350
828 msgid "Up axes, and death to elves!"
829 msgstr "斧を上げい、エルフ共に死を!"
830
831 #. [message]: id=Olurf
832 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:362
833 msgid "Up axes, and death to trolls!"
834 msgstr "斧を上げい、トロル共に死を!"
835
836 #. [message]: id=Olurf
837 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:375
838 msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
839 msgstr "斧を上げい、侵入者は皆殺しじゃい!"
840
841 #. [message]: id=Olurf
842 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:389
843 msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
844 msgstr "国境を防御せい! これを犯す者は皆殺しじゃい!"
845
846 #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
847 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:418
848 msgid "Grugl"
849 msgstr "Grugl"
850
851 #. [message]: id=Kalenz
852 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:482
853 msgid ""
854 "I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
855 "territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
856 "since the other path is through troll territory..."
857 msgstr ""
858 "できればこの道は避けたかったのだが……東の道はドワーフ族の版図を通るが近道だ。"
859 "ドワーフ達に安全に通らせてもらえるよう頼もう、もう一方の道はトロル族の版図を"
860 "通ることになるから……。"
861
862 # ye yer おめえ で
863 #. [message]: id=Olurf
864 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:486
865 msgid ""
866 "Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
867 "no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
868 msgstr ""
869 "エルフ共、そんなこたあ夢ン中ですらあり得んわい。此処はドワーフの領地で、おめ"
870 "え達に寄ってこられちゃ迷惑だ。 此処から出て行け! 立ち入り禁止じゃい!"
871
872 # %LAN
873 #. [message]: id=Landar
874 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:490
875 msgid ""
876 "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
877 "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
878 "ourselves they will feast on our discord."
879 msgstr ""
880 "望むと望まずにかかわらず、俺達の問題はあんた方の問題だ。オーク共は洪水のよう"
881 "に北から押し寄せて来ているんだぞ。内輪で揉めてりゃ、連中が喜ぶだけだ。"
882
883 #. [message]: id=Olurf
884 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:494
885 msgid ""
886 "Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and "
887 "who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same "
888 "kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
889 "bank o’ this river will rue the day he was born!"
890 msgstr ""
891 "フン、わしの顎鬚に言わせれば、詭弁には口がよく回るもんじゃわい。 おめえ達の種"
892 "族のことは知っとる……それで誰がおめえ達の助けなんぞ必要なんだ? 軟弱者共の力な"
893 "んぞを? すぐ去れ! それともわしの斧の感触を味わうか! 鋼のキスですべての侵入"
894 "者を歓迎してやるわい。 この河の東の土手に足を踏み入れた者は、生まれ落ちた日を"
895 "後悔することになるぞ!"
896
897 # %LAN
898 #. [message]: id=Landar
899 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:498
900 msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
901 msgstr "どうすりゃトロルだってこいつらより敵対的になれるんだか。"
902
903 #. [message]: id=Kalenz
904 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:502
905 msgid ""
906 "Hmm... Perhaps the dwarves’ intransigence can serve our purpose. Onwards, "
907 "and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
908 "river!"
909 msgstr ""
910 "ウゥン……もしかしたらドワーフ達の頑固さは我々の目的に利用できるかもしれない。"
911 "前進だ。ただし何があろうと、<i>決して</i>河の東側一帯には踏み入れるな!"
912
913 #. [objective]: condition=win
914 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:518
915 msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
916 msgstr "Kalenz か Landar が道しるべまで到達すること"
917
918 #. [objective]: condition=win
919 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:523
920 msgid "Kalenz must reach the signpost"
921 msgstr "Kalenz が道しるべまで到達すること"
922
923 # %%
924 #. [objective]: condition=win
925 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:529
926 msgid "Defeat Grugl"
927 msgstr "Grugl を倒す"
928
929 #. [objective]: condition=lose
930 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:541
931 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:253
932 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:639
933 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:393
934 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:210
935 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:229
936 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:434
937 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:276
938 msgid "Death of Olurf"
939 msgstr "Olurf の死"
940
941 #. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
942 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:557
943 msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
944 msgstr "やったぞ。Wesmere に向かおう!"
945
946 #. [message]: id=Olurf
947 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:568
948 msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
949 msgstr ""
950 "あのエルフ共はまともじゃねぇわな! まぁ、何はともあれ、去る前に多少はトロル共"
951 "を倒しとるわい。"
952
953 #. [message]: id=Olurf
954 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:574
955 msgid "Crazy elves!"
956 msgstr "あのエルフ共はまともじゃねぇわな!"
957
958 #. [message]: id=Grugl
959 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:641
960 msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
961 msgstr ""
962 "アァァァァァ! この Grugl  はドワーフ共を平らげようとしたのに、奴等の汚らわし"
963 "い斧なんぞにやられちまうとは。"
964
965 #. [message]: id=Grugl
966 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:657
967 msgid ""
968 "Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
969 msgstr ""
970 "アァァァァァ! この Grugl  はエルフの美味い肉を食らおうとしたのに、奴等の汚ら"
971 "わしい切っ先なんぞにやられちまうとは!"
972
973 # Ka'lian への攻撃
974 #. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
975 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:29
976 msgid "Ka’lian under Attack"
977 msgstr "Ka'lian への敵襲"
978
979 # 表現もう一度検討
980 #. [part]
981 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:86
982 msgid ""
983 "Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
984 "arrive there..."
985 msgstr ""
986 "Kalenz とその一隊が到着する前に、Ka'lianの事態は不吉なものへと変わっていまし"
987 "た……。"
988
989 # 敵の暗殺者Urudinが撃破された時。
990 #. [message]: speaker=unit
991 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:219
992 msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
993 msgstr "隊長、あの忌々しい木っ端共が我々を破りやした!"
994
995 # Mutaf-uruのセリフ
996 #. [message]: speaker=unit
997 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:304
998 msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
999 msgstr ""
1000 "わしらは死ぬ。だが更なる仲間がわしらに続く。オーク族が全てを支配するのだ!"
1001
1002 #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
1003 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:416
1004 msgid "Urudin"
1005 msgstr "Urudin"
1006
1007 #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
1008 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:427
1009 msgid "Murudin"
1010 msgstr "Murudin"
1011
1012 #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
1013 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:436
1014 msgid "Mutaf-uru"
1015 msgstr "Mutaf-uru"
1016
1017 # よくやった、お前はもう戻ってよい。それで報告とは何だ? 未確認
1018 #. [message]: id=Mutaf-uru
1019 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:461
1020 msgid "Good, you are returned. What news is there?"
1021 msgstr "よし、戻ってきたか。それで報告とは何だ?"
1022
1023 #. [message]: id=Urudin
1024 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:465
1025 msgid ""
1026 "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
1027 "planned."
1028 msgstr "将軍、エルフの屑共が降伏を拒否していやす。計画通り攻撃を開始しやした。"
1029
1030 #. [message]: id=Mutaf-uru
1031 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:469
1032 msgid "Were you able to breach their citadel?"
1033 msgstr "エルフ共の要塞を破ることが出来たか?"
1034
1035 #. [message]: id=Urudin
1036 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:477
1037 msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
1038 msgstr "へい、我々はエルフ共を大軍をもって血祭りにあげやした。"
1039
1040 #. [message]: id=Urudin
1041 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:486
1042 msgid "No, our attack was repulsed."
1043 msgstr "いえ、我々の攻撃は反撃を受けやした。"
1044
1045 #. [message]: id=Urudin
1046 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:492
1047 msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
1048 msgstr "エルフ共の猛反撃を受けやした。戦闘はまだ終わっていやせんぜ。"
1049
1050 #. [message]: id=Mutaf-uru
1051 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:508
1052 msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
1053 msgstr "その知らせを Grubr 将軍に報告しろ。"
1054
1055 #. [message]: id=Urudin
1056 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:512
1057 msgid "I obey."
1058 msgstr "へい。言いつけ通りに。"
1059
1060 #. [message]: id=Mutaf-uru
1061 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:620
1062 msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
1063 msgstr "このエルフ共は弱い、狼共の餌にすぎねぇ! やってまえ!"
1064
1065 #. [message]: id=Mutaf-uru
1066 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:645
1067 msgid ""
1068 "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
1069 msgstr "木っ端共に汚ねえ弓め! 主戦力で迎え撃ってくれるわ。"
1070
1071 #. [objective]: condition=win
1072 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:756
1073 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:429
1074 msgid "Defeat all enemy leaders."
1075 msgstr "すべての敵リーダーを倒す"
1076
1077 #. [objective]: condition=lose
1078 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:768
1079 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:852
1080 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:445
1081 msgid "Death of Galtrid"
1082 msgstr "Galtrid の死"
1083
1084 #. [objective]: condition=lose
1085 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:773
1086 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:857
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Death of Uradredia"
1089 msgid "Death of Eradion"
1090 msgstr "Uradredia の死"
1091
1092 #. [message]: speaker=narrator
1093 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:795
1094 msgid ""
1095 "For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
1096 "yet nearer to the Ka’lian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
1097 "the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
1098 "arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
1099 "reveal a grim sight..."
1100 msgstr ""
1101 "Kalenz とその一小隊は何日か移動したことで、段々とKa'lian に近づいて行きまし"
1102 "た。濃い霧とエルフ族の森林を生きる知恵のおかげで、オークの追跡者達から逃れる"
1103 "ことが出来ました。そしてようやく目的地に着きそうになった時、北からの風が吹い"
1104 "たことで霧が晴れ、不吉な光景が姿を現しました……。"
1105
1106 #. [message]: id=Kalenz
1107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:799
1108 msgid ""
1109 "Great hosts of orcs converge on the Ka’lian! But if we fall upon them from "
1110 "behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
1111 "might yet defeat them."
1112 msgstr ""
1113 "オークの大軍勢が Ka'lian に終結している! だが彼等が防衛隊相手に手一杯で交戦"
1114 "しているところを、我々が背後から挟み撃ちにしてしまえば倒し易いだろう。"
1115
1116 #. [message]: id=Galtrid
1117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:803
1118 msgid "Are you our army’s vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
1119 msgstr ""
1120 "貴方は前衛部隊か? 急いで頂きたい、我々は今にもオーク達に圧倒されそうなのだ。"
1121
1122 #. [message]: id=Kalenz
1123 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:807
1124 msgid ""
1125 "No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
1126 "talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
1127 "long enough for the humans to come to our aid."
1128 msgstr ""
1129 "いいえ、我々は Lintanir の故郷でオーク族に攻撃されて逃げ延びているところで"
1130 "す。お話しするのは後です。共にオーク達と戦いましょう。少なくとも人間族が救援"
1131 "に来るまでは持ち堪えましょう。"
1132
1133 #. [message]: id=Galtrid
1134 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:811
1135 msgid ""
1136 "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
1137 "The humans will not come to our aid!"
1138 msgstr ""
1139 "どうやら貴方は悪い知らせをご存じないようだ。Haldric 王は条約を破棄したのだ。"
1140 "人間族は我々の救援に来ない!"
1141
1142 #. [message]: id=Landar
1143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:815
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "How can they dare to break the treaty!"
1146 msgid "How dare they break the treaty!"
1147 msgstr "彼らはどうして条約を破棄するんだ!"
1148
1149 # time over
1150 #. [message]: id=Kalenz
1151 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:838
1152 msgid ""
1153 "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
1154 "arriving. All is lost!"
1155 msgstr ""
1156 "防衛隊の救援に失敗してしまった上、更なるオークの軍勢が到着する。 もうお終い"
1157 "だ!"
1158
1159 #. [objective]: condition=win
1160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:847
1161 msgid "Hold on until turns run out."
1162 msgstr "ターンが尽きるまで持ちこたえる。"
1163
1164 #. [message]: id=guard
1165 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:884
1166 msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
1167 msgstr "静かに! 何者かがこの霧の中から忍び寄ってくる。"
1168
1169 #. [message]: id=Urudin
1170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:888
1171 msgid ""
1172 "Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
1173 "little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
1174 "promise you a quick and painless death."
1175 msgstr ""
1176 "よぉ、エルフ共! 石を渡せ! そうすりゃお前らのちっぽけで可愛らしいママゴト遊"
1177 "びの家をぶっ壊すのは勘弁してやろう。<i>多分な</i>。渡さねぇってなら、お前らな"
1178 "んぞどう見たって、痛みすら感じる間もなく、とっととおっ死んじまうってこと請け"
1179 "合いだぜ。 "
1180
1181 #. [message]: id=Galtrid
1182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:892
1183 msgid ""
1184 "What ‘stone’, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
1185 "citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into "
1186 "sunlight and will endure long after you are forgotten!"
1187 msgstr ""
1188 "「石」とは何だ? 口汚くおぞましいオークよ。貴様の生意気な口は Ka'lian 要塞の"
1189 "名声には全くそぐわん。此処は貴様達の種族がお天道様の下に這いずる前より建ち、"
1190 "そして貴様達の事など忘れ去られた遥か後々の世まで残るのだからな! "
1191
1192 #. [message]: id=Urudin
1193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:906
1194 msgid ""
1195 "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
1196 "wose-spawned worm of an elf!"
1197 msgstr ""
1198 "お前をぶっ殺してやる前に、その傲慢な減らず口を喉に戻し込んでやる、このウーズ"
1199 "に産み落とされやがったエルフのうじ虫め!"
1200
1201 #. [message]: id=Galtrid
1202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:957
1203 msgid ""
1204 "To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
1205 "close at hand. We have but to hold until it arrives!"
1206 msgstr ""
1207 "武器を取れ、同胞達よ! オーク共は多い、だが我々の軍も確実に間近まで戻ってきて"
1208 "いる。それまでの間持ち堪えれば良いのだ!"
1209
1210 # Kalenz の部隊から始めないので、このシナリオ開始時には期待しているより多い初期資金と今までとは違う雇用リストとなります。
1211 # %%18 実態に即した形に
1212 #. [message]: speaker=narrator
1213 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1042
1214 msgid ""
1215 "You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
1216 "may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
1217 "with Kalenz’s army."
1218 msgstr ""
1219 "Kalenz の部隊から始めないので、このシナリオ開始時には今までとは違う初期資金と"
1220 "召還リストになります。"
1221
1222 #. [message]: id=Kalenz
1223 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1051
1224 msgid "We won! The Ka’lian is safe!"
1225 msgstr "勝った! Ka'lian を守りきったぞ!"
1226
1227 #. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout
1228 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1067
1229 msgid "Huraldur"
1230 msgstr "Huraldur"
1231
1232 #. [message]: id=Huraldur
1233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1085
1234 msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
1235 msgstr "エルフ族の宝物庫が攻撃されています! 是が非でも救援が必要な状況です!"
1236
1237 #. [message]: id=Kalenz
1238 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1089
1239 msgid ""
1240 "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I’ll go."
1241 msgstr ""
1242 "Galtrid 殿、貴方が率いた戦士達は長い戦闘で疲弊しています。我々の戦士達はまだ"
1243 "疲れておりません。我々が救援に向かいましょう。"
1244
1245 #. [message]: id=Huraldur
1246 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1093
1247 msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
1248 msgstr "急いで下さい! こうしている間にも制圧されそうです。"
1249
1250 #. [message]: id=Galtrid
1251 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1097
1252 msgid ""
1253 "Yes, go, Kalenz, I’ll guard the Ka’lian till our army returns from the front."
1254 msgstr ""
1255 "了解した、行ってくれKalenz。我々は前線から戦士たちが戻るまで Ka'lian を守って"
1256 "いよう。"
1257
1258 #. [multiplayer]: id=Chapter_One_End
1259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/Chapter_One_End.cfg:10
1260 msgid "End of Chapter One"
1261 msgstr "第一章 完"
1262
1263 # %%
1264 #. [part]
1265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/Chapter_One_End.cfg:29
1266 msgid "This is the end of Chapter One."
1267 msgstr "第一章 完。"
1268
1269 # %%check
1270 #. [part]
1271 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/Chapter_One_End.cfg:33
1272 msgid ""
1273 "Chapter two can be started from the multiplayer lobby in order to continue "
1274 "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded "
1275 "then."
1276 msgstr ""
1277 "キャンペーンを続けるために、第二章はマルチプレイヤーロビーから開始できます。"
1278 "あなたの召還リストは永続的にセーブされ、その後再度読み込まれます。"
1279
1280 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury
1281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:4
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "3p MC — LoW, Hard Mode, Chapter two"
1284 msgid "3p MC — LoW, Chapter two"
1285 msgstr "3p MC — LoW,難しい , 第二章"
1286
1287 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury
1288 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:5
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid ""
1291 #| "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
1292 #| "Multiplayer Campaign\n"
1293 #| "Chapter two\n"
1294 #| " Hard difficulty"
1295 msgid ""
1296 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
1297 "Multiplayer Campaign\n"
1298 "Chapter two"
1299 msgstr ""
1300 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
1301 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
1302 "第二章\n"
1303 "難しい"
1304
1305 #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
1306 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:12
1307 msgid "The Elvish Treasury"
1308 msgstr "エルフ族の宝物庫"
1309
1310 # %%
1311 #. [part]
1312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:36
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "The Legend of Wesmere, Chapter two"
1315 msgid ""
1316 "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
1317 "Chapter Two"
1318 msgstr "Wesmere の伝説 第二章"
1319
1320 #. [part]
1321 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:41
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Chapter Two: The Treasury"
1324 msgid ""
1325 "Chapter Two,\n"
1326 "<i>The Treasury</i>"
1327 msgstr "第二章 宝物庫"
1328
1329 #. [part]
1330 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:45
1331 msgid ""
1332 "Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
1333 msgstr ""
1334 "Kalenz とその部隊は包囲されているエルフ族の宝物庫の救援に全速力で向かいまし"
1335 "た……。"
1336
1337 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
1338 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:88
1339 msgid "Shurm"
1340 msgstr "Shurm"
1341
1342 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
1343 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:115
1344 msgid "Trigr"
1345 msgstr "Trigr"
1346
1347 #. [objectives]
1348 #. [objective]: condition=win
1349 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:188
1350 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:218
1351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:339
1352 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:194
1353 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:256
1354 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:274
1355 msgid "Defeat all enemy leaders"
1356 msgstr "すべての敵リーダーを倒す"
1357
1358 #. [message]: id=Kalenz
1359 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:301
1360 msgid ""
1361 "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
1362 msgstr ""
1363 "どうやら遅すぎたようだな。宝物庫は既にトカゲ族の手に落ちてしまったか……。"
1364
1365 #. [message]: id=Huraldur
1366 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:305
1367 msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
1368 msgstr "残っていた守備隊は捕虜となったようです。"
1369
1370 #. [message]: id=Kalenz
1371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:315
1372 msgid ""
1373 "We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
1374 msgstr ""
1375 "捕虜を解放し、あのトカゲ族に思い知らせてやろう。攻撃せよ、そして敵を一匹も逃"
1376 "がすな!"
1377
1378 # %%check
1379 #. [message]: role=liberator
1380 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:321
1381 msgid ""
1382 "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
1383 "discovery!"
1384 msgstr ""
1385 "ご命令通りに。潜入して捕虜を解放せよ。発見されないよう幸運を祈られたし!"
1386
1387 # %c
1388 #. [message]: id=Kalenz
1389 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:325
1390 msgid "Go swiftly and silently."
1391 msgstr "静かにかつ迅速に出撃してくれ。"
1392
1393 #. [message]: id=Shurm
1394 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:337
1395 msgid ""
1396 "More elves are coming! Too late, we’ve taken all your gold and we’ll get "
1397 "more gold from the orcs for helping them out!"
1398 msgstr ""
1399 "またエルフ共が来たわ! もう手遅れだ、お前達の金はすべて頂いた。更にオーク達に"
1400 "恩を売ってもっと金を得てやろう!"
1401
1402 #. [message]: id=Kalenz
1403 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:341
1404 msgid "You will not live to enjoy it!"
1405 msgstr "宝を自由にさせるまでなど、お前達を生かしておくものか!"
1406
1407 #. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter
1408 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:367
1409 msgid "Arkildur"
1410 msgstr "Arkildur"
1411
1412 #. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer
1413 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:384
1414 msgid "Tameril-Isimeril"
1415 msgstr "Tameril-Isimeril"
1416
1417 #. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer
1418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:403
1419 msgid "Laril"
1420 msgstr "Laril"
1421
1422 #. [message]: id=Cleodil
1423 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:422
1424 msgid ""
1425 "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
1426 "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
1427 "the orcs seek..."
1428 msgstr ""
1429 "自由になったわ! Kalenz 閣下、私以下の者たちは、本日より貴方に従うことを誓い"
1430 "ます。それとあそこにはオークが探している宝物があるという事を知っておいて下さ"
1431 "い……。"
1432
1433 #. [message]: id=Kalenz
1434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:426
1435 msgid ""
1436 "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
1437 "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
1438 "later; now, we must fight."
1439 msgstr ""
1440 "貴方がたのご助力を喜んでお受けします、というのもあの侵略者達を倒すには剣と弓"
1441 "と呪術の全てが必要だからです。お話は後です。今は戦わなくては!"
1442
1443 #. [objective]: condition=lose
1444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:445
1445 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:228
1446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:349
1447 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:257
1448 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:441
1449 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:389
1450 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:206
1451 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:233
1452 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:438
1453 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:268
1454 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:355
1455 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:287
1456 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:113
1457 msgid "Death of Cleodil"
1458 msgstr "Cleodil の死"
1459
1460 # %check
1461 #. [message]: id=Kalenz
1462 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:464
1463 msgid ""
1464 "Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
1465 "treasury’s garrison before they can find it in them to rally and return."
1466 msgstr ""
1467 "リーダーを失い、トカゲ達はパニックになって敗走しているぞ。トカゲ達が再結集"
1468 "し、戻ってきて見つけ出す前に宝物守備隊を解放しよう。"
1469
1470 #. [message]: id=Kalenz
1471 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:475
1472 msgid ""
1473 "We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
1474 "thing... but our gold is gone."
1475 msgstr ""
1476 "我々はトカゲ達を倒し守備隊も解放した。だが少なからぬ問題もある……資金を奪われ"
1477 "てしまった。"
1478
1479 #. [message]: id=Cleodil
1480 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:480
1481 msgid ""
1482 "The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
1483 "looking for something more specific... some individual object they called "
1484 "‘dastone’. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
1485 "distorted speech very well."
1486 msgstr ""
1487 "トカゲ達は浮かれて資金を持ち去っていきました。しかしもっと特別なものを探しに"
1488 "此処に戻って来るでしょう……トカゲ達が「 dastone 」と呼んでいる特別なものがあり"
1489 "ます。Kalenz閣下、申し訳ありませんが、私にはトカゲ達の訛った話し方があまりよ"
1490 "く分かりませんでした。"
1491
1492 #. [message]: race=elf
1493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:484
1494 msgid ""
1495 "The war with the Orcs goes poorly. The Ka’lian will need that gold back to "
1496 "buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
1497 msgstr ""
1498 "オーク達との戦局は財政的に厳しくなって来ている。Ka'lian は装備と食糧を買い、"
1499 "装備を整える職人たちを雇うために資金を取り戻さなくてはならない。"
1500
1501 #. [message]: id=Kalenz
1502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:488
1503 msgid ""
1504 "We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
1505 "them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
1506 msgstr ""
1507 "トカゲ達を探し出し資金を奪回しよう。更にトカゲ達に我々を攻撃することは致命的"
1508 "な愚行だと知らしめなくてはならない、さもなくば連中は鼠のようにはびこるだろ"
1509 "う。"
1510
1511 #. [message]: speaker=unit
1512 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:499
1513 msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
1514 msgstr "木っ端共ごときの手にかかって死ぬとは何という屈辱だ!"
1515
1516 #. [message]: speaker=second_unit
1517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:503
1518 msgid ""
1519 "When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
1520 "of Kalenz’s elves!"
1521 msgstr ""
1522 "乾燥地獄で仲間に会ったら、Kalenz 率いるエルフの手にかかって死んだと語るが良"
1523 "い!"
1524
1525 #. [label]
1526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:34
1527 msgid "Saurian Treasury"
1528 msgstr "トカゲ族の宝物庫"
1529
1530 #. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
1531 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:38
1532 msgid "The Saurian Treasury"
1533 msgstr "トカゲ族の宝物庫"
1534
1535 #. [part]
1536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:57
1537 msgid ""
1538 "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. "
1539 "The way back to the saurians’ treasury was clear..."
1540 msgstr ""
1541 "エルフの斥候達は難なくトカゲ達の部隊の足跡を見つけました。トカゲ達の宝物庫ま"
1542 "での道筋では、敵に遭遇しませんでした……。"
1543
1544 #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
1545 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:137
1546 msgid "Hraurg"
1547 msgstr "Hraurg"
1548
1549 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
1550 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
1551 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:167
1552 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:125
1553 msgid "Spahr"
1554 msgstr "Spahr"
1555
1556 #. [objective]: condition=win
1557 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:215
1558 msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
1559 msgstr "トカゲ族の宝物庫に侵入し資金を持ち去ること"
1560
1561 #. [message]: id=Kalenz
1562 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:248
1563 msgid ""
1564 "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
1565 "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
1566 "host."
1567 msgstr ""
1568 "トカゲ達は此処に居たか。連中は既に我々の資金を宝物庫に空けてしまったのか。彼"
1569 "らが全軍を召集する前に急襲し、資金を奪い返すのだ。"
1570
1571 #. [message]: id=Cleodil
1572 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:252
1573 msgid ""
1574 "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
1575 "home."
1576 msgstr ""
1577 "これほどの多くの資金を運ぶのは容易なことではありません。自陣まで持ち帰るのに"
1578 "は馬が必要でしょう。"
1579
1580 #. [message]: id=Hraurg
1581 #. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language.
1582 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:258
1583 msgid ""
1584 "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
1585 "arrive."
1586 msgstr ""
1587 "エルフ達が我々の後を付けていたとはァァァ! 援軍が到着するまで資金を守らなくて"
1588 "は。"
1589
1590 #. [object]
1591 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:280
1592 msgid "Treasure Chest"
1593 msgstr "宝箱"
1594
1595 # %%
1596 #. [object]
1597 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:281
1598 msgid ""
1599 "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
1600 "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
1601 "movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
1602 "feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
1603 msgstr ""
1604 "この宝箱を運ぶ者は、特殊な遅化攻撃と同じ効果により動きと攻撃が鈍化されます。 "
1605 "遅化により攻撃時に与えるダメージは半減し、移動コストは2倍になります。 遅化さ"
1606 "れたユニットは、選択時の詳細情報にカタツムリのアイコンが付いています。"
1607
1608 # %%
1609 #. [message]: speaker=unit
1610 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:330
1611 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
1612 msgstr "宝物庫まで辿り着いたぞ。 皆、略奪品を自陣に持ち帰るまで守ってくれよ。"
1613
1614 #. [objective]: condition=win
1615 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:336
1616 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
1617 msgstr "新しい目標:宝物を騎手を使って道しるべまで運ぶこと"
1618
1619 #. [message]: speaker=unit
1620 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:376
1621 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!"
1622 msgstr "アァァァァァ! もはや煌煌と輝く満月を仰ぎ見ることもないのか!"
1623
1624 #. [message]: id=Kalenz
1625 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:426
1626 msgid "We have recovered our gold; it is well."
1627 msgstr "資金を取り戻した。うまくいったな。"
1628
1629 #. [message]: role=gold_carrier
1630 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:457
1631 msgid ""
1632 "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
1633 "to have taken up robbery as a vocation!"
1634 msgstr ""
1635 "我々はエルフ族が保管していた宝物以上のものを奪回した。あのトカゲ達は強盗を生"
1636 "業としていたようだ!"
1637
1638 #. [message]: id=Spahr
1639 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:461
1640 msgid ""
1641 "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
1642 "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
1643 "not escape."
1644 msgstr ""
1645 "エルフ共が宝物を全部持って行きやがった! 早急にここから Wesmere に行く全経路"
1646 "に伏兵を配置せよ。エルフ族のリーダーを殺した者には誰であれ 500 gold を与えよ"
1647 "う。エルフ共は逃げ延びられまい。"
1648
1649 # %%
1650 #. [message]: id=Kalenz
1651 #. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move.
1652 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:466
1653 msgid ""
1654 "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare "
1655 "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
1656 "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the "
1657 "north."
1658 msgstr ""
1659 "やられた事をやり返したまでだ。資金を取り返したからには、Cleodil が望むよう"
1660 "に、早急に Wesmere に資金を持ち帰ろう。トカゲ達はきっと直通路に群がるであろ"
1661 "う。ならば我々は北への迂回路を行こう。"
1662
1663 # %%
1664 #. [message]: id=Landar
1665 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:470
1666 msgid ""
1667 "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
1668 "the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder "
1669 "while they believe us still reeling from their invasion!"
1670 msgstr ""
1671 "だが、Kalenz、これは儲けものだ。余った資金で俺達はすぐにオークと戦争って事も"
1672 "あり得るぞ。 奴らの侵略で俺達がいまだに後退していると思い込んでいる間に、俺達"
1673 "は雷撃のように奴らを急襲することも出来るじゃないか!"
1674
1675 # %%
1676 #. [message]: id=Cleodil
1677 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:474
1678 msgid ""
1679 "But the Ka’lian’s gold is the Ka’lian’s. Would you have us divide our "
1680 "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
1681 msgstr ""
1682 "でも Ka'lian の資金は Ka'lian の物です。 軍を分けて一方は資金を返しに行き、そ"
1683 "の間に他の者達で電光石火の一撃を与えようというのですか?"
1684
1685 # %% check
1686 #. [message]: id=Kalenz
1687 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:478
1688 msgid ""
1689 "Cleodil’s doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
1690 "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
1691 msgstr ""
1692 "Cleodil の懸念は賢明だ。 優勢な大軍を分割してしまうのは浅はかな指揮官位なもの"
1693 "だ。それでは各個撃破される危険を招いてしまう。"
1694
1695 # %% 短気な考えは滅多にいい事はありません。
1696 #. [message]: id=Cleodil
1697 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:482
1698 msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
1699 msgstr "Landar、短気は損気ですよ。"
1700
1701 # %%check 直訳だと合わない感じ。適当に前後に合わせる。
1702 # それもそう……か。今回もいい事言うな。よかろう、Ka'lian に向かおう!
1703 #. [message]: id=Landar
1704 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:486
1705 msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Ka’lian!"
1706 msgstr "それもそう……か。賢明か。よかろう、Ka'lian に向かおう!"
1707
1708 # 有事のなかでの知人
1709 # 窮地に立っている知人 窮地の知人 窮地に立つ知人
1710 # 「窮地に立っている知人」に対してKalenzがどう出るか、が良いように思う。少し長いが。
1711 #. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
1712 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:29
1713 msgid "Acquaintance in Need"
1714 msgstr "窮地に立っている知人"
1715
1716 # % 東側からの Wesmere の進入をトカゲ族に阻止され、その回避の為に Kalenz とその部隊は違う方向から Wesmere の森に入ろうと移動していました。
1717 #. [part]
1718 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:45
1719 msgid ""
1720 "To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
1721 "his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
1722 msgstr ""
1723 "東からの Wesmere への進入をトカゲ族に阻まれ、その回避の為に Kalenz とその部隊"
1724 "は違う方向から Wesmere の森に入ろうと移動していました。"
1725
1726 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
1727 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:123
1728 msgid "Urug-Tar"
1729 msgstr "Urug-Tar"
1730
1731 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
1732 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:185
1733 msgid "Traur"
1734 msgstr "Traur"
1735
1736 #. [objective]: condition=win
1737 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:241
1738 msgid "Defeat enemy leaders"
1739 msgstr "全ての敵リーダーを倒す"
1740
1741 #. [message]: id=Kalenz
1742 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:276
1743 msgid ""
1744 "What’s this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
1745 "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
1746 msgstr ""
1747 "これは何だ? オーク達がドワーフ族の飛び地を包囲しているようだ。そして向こうか"
1748 "ら聞こえてくる怒鳴り声は、我が旧友 Olurf ではないか。"
1749
1750 #. [message]: id=Olurf
1751 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:280
1752 msgid ""
1753 "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
1754 "would attack us. We ha’ been forced from our home and are now surrounded."
1755 msgstr ""
1756 "またお前達か? オーク共がわしらを攻撃するだろうと言うおめえの予想は、あながち"
1757 "間違いじゃなかったようだ。わしらは故郷を追われ今じゃ包囲されちまったわい。"
1758
1759 #. [message]: id=Cleodil
1760 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:284
1761 msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!"
1762 msgstr "彼らを助けましょう! ――助けが必要なのは明らかです!"
1763
1764 # %LAN
1765 #. [message]: id=Landar
1766 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:288
1767 msgid ""
1768 "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
1769 "trolls. You remember, Kalenz?"
1770 msgstr ""
1771 "連中を助けるって? 奴らは俺達がトロルを避ける為に領内を通ることさえ許そうとし"
1772 "なかったじゃないか。Kalenz、お前は覚えているだろう?"
1773
1774 #. [message]: id=Kalenz
1775 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:292
1776 msgid ""
1777 "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
1778 "Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
1779 msgstr ""
1780 "我々の敵はオークであって、ドワーフではない。更に、行く手にはオークがいる。"
1781 "Olurf、貴方達だけにオークとのお楽しみを独り占めにさせておくわけにはいかない!"
1782
1783 #. [message]: id=Olurf
1784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:296
1785 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
1786 msgstr "エルフのくせに、ドワーフのように考えやがる! 気に入っちまったわい。"
1787
1788 # %%check whisper^
1789 #. [message]: id=Olurf
1790 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:296
1791 msgid "whisper^—For an elf..."
1792 msgstr "エルフにしちゃぁ……。"
1793
1794 #. [message]: id=Olurf
1795 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306
1796 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt."
1797 msgstr "オークを倒したぞ! なんてこった、お前達に借りが出来ちまったわい。"
1798
1799 #. [message]: id=Kalenz
1800 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:310
1801 msgid ""
1802 "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
1803 "join us!"
1804 msgstr ""
1805 "我々は立場の違いを乗り越えてオークの脅威に立ち向かわなければならない。Olurf、"
1806 "我々と共に行かないか!"
1807
1808 #. [message]: id=Olurf
1809 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:314
1810 msgid ""
1811 "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at "
1812 "the thought."
1813 msgstr ""
1814 "ドワーフがエルフと同盟だと? わしは確かにおめえ達に借りがあるが、わしの同胞た"
1815 "ちゃそんなおめでたくは無いわな。"
1816
1817 #. [message]: id=Kalenz
1818 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:318
1819 msgid ""
1820 "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
1821 "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
1822 msgstr ""
1823 "間もなく Wesmere でオーク族との大規模な戦闘がある。もし貴方がたが我々の陣への"
1824 "北からの攻撃を防御してくれるのであれば、 400 gold 支払おう。"
1825
1826 #. [message]: id=Olurf
1827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:322
1828 msgid ""
1829 "A proper contract for good money? That’s a different matter; I’m sure I can "
1830 "find some o’ my people willing to fight on those terms!"
1831 msgstr ""
1832 "大枚叩いてまっとうな契約か? そういうことなら話は違う。そういう条件付きってん"
1833 "だったら、戦ってやろうって気のある者を見つけて来てやれるちゅうのは確かっても"
1834 "んだわい!"
1835
1836 # %LAN
1837 #. [message]: id=Landar
1838 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:326
1839 msgid ""
1840 "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
1841 "gold on this scheming mercenary!"
1842 msgstr ""
1843 "何だって? Kalenz、気は確かか? あんな現金な傭兵共の為に、まさか 400 gold も"
1844 "ドブに捨てるつもりじゃあるまいな!"
1845
1846 #. [message]: id=Olurf
1847 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:330
1848 msgid ""
1849 "Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
1850 "your northern flank or else I will return your gold!"
1851 msgstr ""
1852 "これは契約で、わしらの名誉もかかっている。お前たちの陣の北側側面を援護しに"
1853 "行ってやろう。さもなきゃ金は返してやるわい!"
1854
1855 # %% 多分Cleodilのセンスだろうけど とりあえずこれ以降も 「そんな感じがします」にしてある。 
1856 #. [message]: id=Cleodil
1857 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:334
1858 msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
1859 msgstr "閣下、彼の言葉に偽りは無い――そんな感じがします。"
1860
1861 #. [message]: id=Kalenz
1862 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:338
1863 msgid ""
1864 "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
1865 "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
1866 "time we will not be there to come to his aid."
1867 msgstr ""
1868 "私も彼を信じている。ドワーフ達は乱暴……かもしれない……我々の基準からすれば。だ"
1869 "が嘘つきではない。もし Olurf が名誉をかけた契約を破ったら、以後我々が助けはし"
1870 "ないと分かっているだろう。"
1871
1872 # 直訳は「エルフの最後の抵抗」 最後の抵抗だと本当に終わりそうだ
1873 # ギリギリの抵抗とか 瀬戸際の抵抗とか
1874 # 最後に立っているのはエルフ
1875 #. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
1876 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:35
1877 msgid "Elves’ Last Stand"
1878 msgstr "エルフ、瀬戸際の抵抗"
1879
1880 #. [part]
1881 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:40
1882 msgid ""
1883 "The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
1884 "apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
1885 "returned just in time..."
1886 msgstr ""
1887 "Wesmere に戻る間は驚くほど平穏でした、オーク族は敗北後再編成の為撤退したのは"
1888 "明らかでした。Kalenz とその一隊の帰還は、ぎりぎりの所で間に合いました……。"
1889
1890 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion
1891 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:167
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Iradia"
1894 msgid "Eradion"
1895 msgstr "Iradia"
1896
1897 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
1898 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:197
1899 msgid "Mordrum"
1900 msgstr "Mordrum"
1901
1902 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
1903 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:239
1904 msgid "Urug-Pir"
1905 msgstr "Urug-Pir"
1906
1907 #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
1908 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:275
1909 msgid "Truugl"
1910 msgstr "Truugl"
1911
1912 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
1913 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:347
1914 msgid "Grubr"
1915 msgstr "Grubr"
1916
1917 #. [objective]: condition=win
1918 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:425
1919 msgid ""
1920 "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. (Player"
1921 "(s) own more than 25 units while the foes’ numbers fell below 15)"
1922 msgstr ""
1923
1924 # %%
1925 #. [message]
1926 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:501
1927 msgid "Flee! They have broken us!"
1928 msgstr "逃げろ! 奴らに破られた!"
1929
1930 #. [message]: id=Landar
1931 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:505
1932 msgid "Hunt them down and kill every single one of them!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. [message]: id=Cleodil
1936 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:509
1937 msgid ""
1938 "It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but "
1939 "fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread "
1940 "fear of us among their kind."
1941 msgstr ""
1942
1943 #. [message]: id=Galtrid
1944 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:513
1945 msgid ""
1946 "She is right. Don’t let them lure you away from the Ka’lian, preparations "
1947 "for when more of them arrive return must be made."
1948 msgstr ""
1949
1950 # time over処理
1951 #. [message]: id=Kalenz
1952 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:526
1953 msgid ""
1954 "The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
1955 "is the end!"
1956 msgstr ""
1957 "オーク族をまだ打ち倒していないというのに、我々の部隊と補給線は疲弊しきってし"
1958 "まった。もうお終いだ!"
1959
1960 #. [message]: id=Kalenz
1961 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:537
1962 msgid ""
1963 "The orcs have pushed us back to the Ka’lian. There is no way out. We must "
1964 "win here!"
1965 msgstr ""
1966 "オーク達に攻め込まれて Ka'lian に押し戻されてしまった。もはや退路はない。ここ"
1967 "で絶対に勝つのだ!"
1968
1969 #. [message]: id=Galtrid
1970 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:541
1971 msgid "This is our final stand. If they take the Ka’lian, all is lost!"
1972 msgstr ""
1973 "これが最後の抵抗だ。もしオーク共に Ka'lian を陥落されたら、全てを失う!"
1974
1975 # %% riseの意味が広いので 立ち上がる→立ち向かう にしておく。
1976 #. [message]: id=Landar
1977 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:546
1978 msgid ""
1979 "Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
1980 "in blood and fire!"
1981 msgstr ""
1982 "Galtrid 、負けた時の話なんかしないでくれ。 エルフの民は立ち向かうべきなん"
1983 "だ! 俺達の敵は血の海に沈み、業火に焼かれて滅びるべきなんだ!"
1984
1985 # %% 表現検討
1986 #. [message]: id=Cleodil
1987 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:550
1988 msgid ""
1989 "It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
1990 "slaughter."
1991 msgstr "エルフが悪夢の殺戮を決断するしかないなんて、本当に酷い日になったわ。"
1992
1993 #. [message]: id=Grubr
1994 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:555
1995 msgid "We’ll crush those weak elves and I’ll get da stone!"
1996 msgstr "あの弱っちいエルフ共をぶっ潰して da stone をぶん取ってやる!"
1997
1998 #. [message]: id=Kalenz
1999 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:559
2000 msgid ""
2001 "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
2002 "difficult fight..."
2003 msgstr ""
2004 "相手は無情なオークに百戦錬磨のトロルだ。戦士諸君、長く困難な戦いだと覚悟せ"
2005 "よ……。"
2006
2007 #. [message]: speaker=narrator
2008 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:576
2009 msgid ""
2010 "In this scenario, you may change the behavior of an allied side’s AI using a "
2011 "context menu brought up by clicking on the allied side’s leader."
2012 msgstr ""
2013 "このシナリオでは同盟軍のリーダーをクリックすると開くメニューを使うことで、同"
2014 "盟軍の AI 動作を変えることが出来ます。"
2015
2016 #. [message]: id=Kalenz
2017 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:656
2018 msgid "It’s Olurf! He made it!"
2019 msgstr "Olurf だ! 彼が来てくれたぞ!"
2020
2021 # %%
2022 #. [message]: speaker=narrator
2023 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:662
2024 msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
2025 msgstr "何処に Olurf を配置しますか?"
2026
2027 # %% 
2028 # #place
2029 #. [message]: speaker=narrator
2030 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:669
2031 msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
2032 msgstr "Telfar 川西岸の丘陵地帯にある森にしますか?"
2033
2034 # %%
2035 # #place
2036 #. [message]: speaker=narrator
2037 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:678
2038 msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
2039 msgstr "もしくは川の東岸の Karmarth 丘陵地にしますか?"
2040
2041 # %%
2042 #. [message]: speaker=narrator
2043 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:686
2044 msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
2045 msgstr "Olurf 軍の配備を選択してください!"
2046
2047 # %% Telfar 川の西の岸沿いの森に覆われた丘
2048 # #place
2049 #. [option]: speaker=narrator
2050 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:688
2051 msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
2052 msgstr "Telfar 川西岸の丘陵地帯の森"
2053
2054 # %% Olurfの配備
2055 # #place
2056 #. [option]: speaker=narrator
2057 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:695
2058 msgid "The Karmarth Hills"
2059 msgstr "Karmarth 丘陵地"
2060
2061 # %check 表示確認すると状況に合わない。バグかも
2062 #. [message]: id=Galtrid
2063 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:732
2064 msgid "At last! The orcs are defeated."
2065 msgstr "ついにやったぞ! オーク共を撃退した。"
2066
2067 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
2068 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:738
2069 msgid "Pirorr"
2070 msgstr "Pirorr"
2071
2072 #. [message]: id=Pirorr
2073 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:749
2074 msgid ""
2075 "The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don’t "
2076 "have it? Great Chief will not like bad news!"
2077 msgstr ""
2078 "エルフ共め、俺達を倒しやがったが、連中は da stone を使わず仕舞いだ。もしかし"
2079 "て da stone を持ってねぇのか? 大帝には聞きたくもねえ知らせだろうがよ!"
2080
2081 # 貴方はちょうどいい所に間に合った。   どっちも微妙……。
2082 #. [message]: id=Galtrid
2083 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:758
2084 msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
2085 msgstr ""
2086 "Kalenz、我々はまた貴方に借りが出来た。貴方は危ういところで帰還してくれたな。"
2087
2088 #. [message]: id=Kalenz
2089 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:762
2090 msgid "And we have what’s left of the elvish treasury with us!"
2091 msgstr "それに残っていたエルフ族の宝物も我々の手元にあります!"
2092
2093 # %%
2094 #. [message]: id=Landar
2095 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:766
2096 msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
2097 msgstr "資金奪回で、俺達の評議会での発言力も増すってものだな。"
2098
2099 # %%
2100 #. [message]: speaker=narrator
2101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:772
2102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:778
2103 msgid ""
2104 " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the "
2105 "next scenario with a preset amount."
2106 msgstr ""
2107 "奪回した資金はエルフの宝物庫に入れました。次のシナリオでは現在と同じ初期資金"
2108 "で開始します。"
2109
2110 #. [message]: speaker=narrator
2111 #. [part]
2112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:772
2113 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
2114 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
2115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75
2116 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:91
2117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:101
2118 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:111
2119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:121
2120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:39
2121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:59
2122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:84
2123 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:94
2124 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:104
2125 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:119
2126 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:129
2127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:149
2128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:159
2129 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:179
2130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:194
2131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:204
2132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:219
2133 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:229
2134 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:244
2135 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:20
2136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:40
2137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:71
2138 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:57
2139 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:67
2140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:20
2141 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:30
2142 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:40
2143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:50
2144 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:60
2145 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:57
2146 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:67
2147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:29
2148 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:54
2149 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:23
2150 msgid "Kalenz"
2151 msgstr "Kalenz"
2152
2153 #. [message]: speaker=narrator
2154 #. [part]
2155 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:778
2156 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
2157 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80
2158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:49
2159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:114
2160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:169
2161 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:234
2162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:25
2163 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:81
2164 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:60
2165 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:41
2166 msgid "Landar"
2167 msgstr "Landar"
2168
2169 #. [message]: id=Truugl
2170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:790
2171 msgid ""
2172 "Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
2173 msgstr "アァァァァァ! オーク達に手を貸す位なら山に篭っているべきだった!"
2174
2175 #. [message]: id=Kalenz
2176 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:801
2177 msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
2178 msgstr "オーク達よ、お前達が森で見出すものは死だけだ!"
2179
2180 #. [message]: speaker=unit
2181 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:812
2182 msgid "I die without getting da stone?"
2183 msgstr "da stone を手に入れずに死ぬのか?"
2184
2185 # %%
2186 #. [message]: speaker=second_unit
2187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:826
2188 msgid ""
2189 "Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
2190 "precious citadel burned and razed."
2191 msgstr ""
2192 "ありがたく思えよ、木っ端共。お前らの気取った要塞が燃え落ちるのを見せて、苦し"
2193 "ませてやってんだからな。"
2194
2195 # %%
2196 #. [message]: speaker=unit
2197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:830
2198 msgid ""
2199 "Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
2200 "and sing for me in the green woods when we have won."
2201 msgstr ""
2202 "我が友 Galtrid よ。 私の死を無駄にしないでくれ。 このおぞましきオーク共を壊滅"
2203 "し、そして勝利の暁には、私の為に緑の森で歌っておくれ。"
2204
2205 #. [message]: id=Galtrid
2206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:834
2207 msgid "We shall avenge you tenfold!"
2208 msgstr "お前の為に、10倍にして復讐してやるぞ!"
2209
2210 # %check  たぶんオークが重要ユニットを殺した時。要確認。
2211 #. [message]: speaker=second_unit
2212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:847
2213 msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
2214 msgstr "くたばったか。他愛もねぇ。奴の断末魔の叫びは心地良かったぞ。"
2215
2216 # %%
2217 # 要表示チェック
2218 #. [message]
2219 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:857
2220 msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
2221 msgstr " $unit.name| を殺したオークを追いかけよう!"
2222
2223 # %%
2224 #. [message]: id=Galtrid
2225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:861
2226 msgid ""
2227 "No, don’t leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
2228 "matter which beast it was? We must kill them all."
2229 msgstr ""
2230 "よせ、編隊を抜けるな。エルフが一人野獣に殺されたが、どの野獣だったかなど問題"
2231 "ではなかろう? 野獣共を皆殺しにせずにはいられんのだからな。"
2232
2233 #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
2234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:5
2235 msgid "Bulrod"
2236 msgstr "Bulrod"
2237
2238 #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
2239 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:19
2240 msgid "Simclon"
2241 msgstr "Simclon"
2242
2243 #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
2244 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:32
2245 msgid "Harald"
2246 msgstr "Harald"
2247
2248 #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
2249 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:45
2250 msgid "Budrin"
2251 msgstr "Budrin"
2252
2253 #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
2254 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:58
2255 msgid "Dudan"
2256 msgstr "Dudan"
2257
2258 #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Fighter
2259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:71
2260 msgid "Korbun"
2261 msgstr "Korbun"
2262
2263 #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
2264 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:84
2265 msgid "Merhun"
2266 msgstr "Merhun"
2267
2268 #. [message]: id=Olurf
2269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:102
2270 msgid "Did ye think we’d let you have all the fun wi’ the orcs by yerselves?"
2271 msgstr ""
2272 "オーク共をぶちのめすお楽しみを、お前達に独り占めさせとくとでも思っとったの"
2273 "か!"
2274
2275 # %LAN
2276 #. [message]: id=Landar
2277 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:107
2278 msgid "It’s not much of an army he is bringing with him, though."
2279 msgstr "とはいえ、大した軍勢を連れてきたわけじゃねぇな。"
2280
2281 #. [message]: id=Olurf
2282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:111
2283 msgid ""
2284 "Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
2285 "you and your silly plinking bows!"
2286 msgstr ""
2287 "大した軍勢じゃねぇだと? こ奴らは並外れた斧を持っとる。その威力は一人一人がへ"
2288 "なちょこ弓を持ったお前達エルフの三人分に匹敵するわい!"
2289
2290 #. [message]: id=Kalenz
2291 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:115
2292 msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
2293 msgstr ""
2294 "Olurf、貴方が探してきたドワーフはこれで全員か? あの資金で足りなかったのか?"
2295
2296 #. [message]: id=Olurf
2297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:119
2298 msgid ""
2299 "They are no’ fighting for gold, they’re here for the fun. I’d ha’ brought a "
2300 "lot more if my men ha’ all kept quiet about helping elves! But the rest o’ "
2301 "my clan should join us in a few days."
2302 msgstr ""
2303 "こ奴らは金のために戦おうってんじゃねぇんだ。お楽しみのために此処に来たん"
2304 "じゃ。わしの部下共がエルフを助けに行くなんちゅう余計な事を喋っちまわにゃ、"
2305 "もっと沢山連れて来れたんじゃい! だがな、わしの一族の残りの連中だって2、3日"
2306 "もすりゃ合流するはずだぞ。"
2307
2308 # %LAN
2309 #. [message]: id=Landar
2310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:123
2311 msgid "In a few days? That’s too late! We want our gold back!"
2312 msgstr "2、3日? それじゃ遅すぎる! 資金を返してくれ!"
2313
2314 #. [message]: id=Olurf
2315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:127
2316 msgid "Sure, minus expenses."
2317 msgstr "勿論構わんが、経費は引かせて貰おう。"
2318
2319 # %LAN
2320 #. [message]: id=Landar
2321 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:131
2322 msgid "What expenses?"
2323 msgstr "何の経費だよ?"
2324
2325 #. [message]: id=Olurf
2326 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:135
2327 msgid ""
2328 "It’s an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
2329 "battle... So minus expenses that’s about even."
2330 msgstr ""
2331 "ドワーフ族の古い慣わしとして戦士たちは戦闘前には酒を少々買うことがあってな……"
2332 "そんな訳で経費を引けば、まぁトントンだな。"
2333
2334 # %LAN
2335 #. [message]: id=Landar
2336 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:139
2337 msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
2338 msgstr "奴らが戦闘でああも無茶しやがるのはそういうことかよ……。"
2339
2340 #. [message]: id=Kalenz
2341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:143
2342 msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
2343 msgstr "……もう良い。貴殿ら、戦闘開始だ!"
2344
2345 #. [message]: id=Galtrid
2346 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:154
2347 msgid ""
2348 "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of us. "
2349 "Will you take the command of all our troops?"
2350 msgstr ""
2351 "Kalenz、貴方はまだ大変若いが、我々の中の誰よりも戦闘の試練を潜り抜けてきた。"
2352 "我々の全ての部隊を指揮して頂けないだろうか?"
2353
2354 #. [option]: id=Kalenz
2355 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:160
2356 msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it."
2357 msgstr "大変光栄に思います。お申し出に沿えるよう全力を尽くします。"
2358
2359 #. [option]: id=Kalenz
2360 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:170
2361 msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this."
2362 msgstr "大変光栄に思います。しかしながらまだその準備が出来ておりません。"
2363
2364 #. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices
2365 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:11
2366 msgid "Council of Hard Choices"
2367 msgstr "評議会の厳しい選択"
2368
2369 #. [part]
2370 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
2371 msgid ""
2372 "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
2373 "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
2374 msgstr ""
2375 "Kalenz、貴殿は大きな戦果を上げた! Wesmere は平穏になった。しかし……何ゆえエル"
2376 "フ評議会にドワーフを招いたのだ? これは甚だ尋常ではないぞ!"
2377
2378 #. [part]
2379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
2380 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
2381 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:49
2382 msgid "Lady Dionli"
2383 msgstr ""
2384
2385 # 我々と共に戦い、この評議会のために足を運んで頂きました。
2386 #. [part]
2387 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
2388 msgid ""
2389 "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
2390 "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
2391 "by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
2392 msgstr ""
2393 "閣下、こちらは Olurf です。彼並びにドワーフの方々には我々と共に戦って頂いた"
2394 "為、この評議会への出席に十分値します。今後勃発するであろう戦争には Wesnoth の"
2395 "エルフ族、ドワーフ族、人間族、すべてが団結しなければなりません。"
2396
2397 #. [part]
2398 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
2399 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:34
2400 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115
2401 msgid "El’Isomithir"
2402 msgstr "El’Isomithir"
2403
2404 #. [part]
2405 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
2406 msgid ""
2407 "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
2408 "with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
2409 "arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
2410 "bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
2411 msgstr ""
2412 "その団結から人間族は外す。Haldric 王は 11 年前に締結した条約を破り、我々の使"
2413 "節を全員追い返したのだ。Haldric が大陸の海岸に着いた時は謙虚であったが、今や"
2414 "彼の傲慢さは限度がない。オーク族が戦争を仕掛けるなど思っても見ないようだ。"
2415
2416 #. [part]
2417 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
2418 msgid ""
2419 "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
2420 "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
2421 "their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
2422 msgstr ""
2423 "閣下、我々はオーク族を Wesmere より退けました。しかし打ち破ったと言うには程遠"
2424 "く、我々はオーク族と戦い、失地を回復して再び脅威となり兼ねないオーク族の大軍"
2425 "勢を打ち砕かなければなりません。"
2426
2427 #. [part]
2428 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:55
2429 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:24
2430 msgid "Legmir"
2431 msgstr "Legmir"
2432
2433 #. [part]
2434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:55
2435 msgid ""
2436 "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have "
2437 "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
2438 "in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs that "
2439 "attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
2440 msgstr ""
2441 "あまりにも多くの同胞が死んでしまった。再びオーク達と戦うのは、残された戦士た"
2442 "ちを一度に失う危険を払わなければならない。そして我々は森を出て戦う術を持たな"
2443 "い。既にオーク達には戦いを仕掛けることの愚かさを知らしめただろう。今は我々の"
2444 "戦力を再建することが懸命な方策であろう。"
2445
2446 # %LAN
2447 #. [part]
2448 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
2449 msgid ""
2450 "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
2451 "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
2452 "lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
2453 msgstr ""
2454 "Kalenz 率いる我が部隊はそれが可能なことをお見せしました。故郷を追われて以来、"
2455 "あらゆる地形で戦って来たのです。そして我々は下劣なオーク達を倒す為なら喜んで"
2456 "死にましょう!"
2457
2458 #. [part]
2459 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
2460 msgid ""
2461 "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
2462 "renew offensive war. This is the council’s decision."
2463 msgstr ""
2464 "それでも我々の回答は否だ。貴殿らの最善を尽くして防御に備えよ、エルフ族から戦"
2465 "いを仕掛けてはならん。以上が評議会の決定である。"
2466
2467 #. [part]
2468 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69
2469 msgid "Aftermath"
2470 msgstr "余波"
2471
2472 #. [part]
2473 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70
2474 msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
2475 msgstr "評議会後、Kalenz とその友人達は内々に話し合いました……。"
2476
2477 # %%
2478 #. [part]
2479 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75
2480 msgid ""
2481 "Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
2482 "not be bound to inaction now."
2483 msgstr ""
2484 "Landar、恐らくお前の方が賢明だったようだ。軍を分けていたなら、我々は今頃こん"
2485 "な無為に過ごしていなかっただろうな。"
2486
2487 #. [part]
2488 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80
2489 msgid ""
2490 "And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. [part]
2494 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:85
2495 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:64
2496 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:74
2497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:184
2498 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:214
2499 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:50
2500 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:61
2501 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:52
2502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:62
2503 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:15
2504 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:25
2505 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:35
2506 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:45
2507 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:55
2508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:65
2509 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:52
2510 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:62
2511 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:58
2512 msgid "Cleodil"
2513 msgstr "Cleodil"
2514
2515 # %% 私も同じく評議会の消極性に悩んでいます。
2516 #. [part]
2517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:85
2518 msgid ""
2519 "I too am troubled by the council’s passivity. But it was not our decision to "
2520 "make."
2521 msgstr ""
2522 "評議会の消極性にも困ったものです。でも、それは私たちが下した決断ではありませ"
2523 "ん。"
2524
2525 #. [part]
2526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:91
2527 msgid ""
2528 "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, "
2529 "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
2530 "we perhaps make a war-pact with the Dwarves?"
2531 msgstr ""
2532 "狂気の沙汰だ! もしオーク族に時間を与えたら力を盛り返し再び攻めて来るだろ"
2533 "う! 我々には新たな助けがいる。Olurf、ドワーフ族と我々の間で戦時条約を結べな"
2534 "いものだろうか?"
2535
2536 # しかし採るべき行動なら他にあるかもな。
2537 # 原文が変。ここではOlurfが魔術師の事をきいたことがある となっているが、後で魔術師に会った事があると言われる。
2538 #. [part]
2539 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:96
2540 msgid ""
2541 "I dinna’ think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. "
2542 "But it may be there is something else we can do. I ha’ heard tale of a "
2543 "powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
2544 "aid us again."
2545 msgstr ""
2546 "そりゃ無理っちゅうもんだと思うな、Kalenz。わしの同胞達はお前たちエルフに懐疑"
2547 "的だからな。だが他に出来ることはまだあるかもな。わしらを以前助けたっちゅう強"
2548 "力な魔術師が山にいると聞いたことがある。もしかしたら彼がまた助けてくれるかも"
2549 "しれんわな。"
2550
2551 #. [part]
2552 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:96
2553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:106
2554 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116
2555 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:29
2556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:139
2557 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:85
2558 msgid "Olurf"
2559 msgstr "Olurf"
2560
2561 #. [part]
2562 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:101
2563 msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
2564 msgstr "その魔術師が居るとすれば、何処に行けば会える?"
2565
2566 # ただで手を貸さない→シナリオ Revelations で引用される
2567 #. [part]
2568 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:106
2569 msgid ""
2570 "It willna’ be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
2571 "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
2572 "dwarves and trolls dinna’ go there lightly."
2573 msgstr ""
2574 "それが簡単じゃねえんだ。 彼は Thoria の山に住んどる。その上、タダじゃ決して誰"
2575 "にも手を貸さねえときたもんだ。 Thoriaは非常に危険な所だぞ。特にエルフには"
2576 "な。 ドワーフやトロルでさえも軽々しくは行きゃしねえっちゅう所だ。"
2577
2578 #. [part]
2579 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:111
2580 msgid ""
2581 "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
2582 "should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
2583 msgstr ""
2584 "オーク達はここしばらくの間、我々を攻撃するのは得策ではないと考えるだろう。そ"
2585 "の魔術師に会いに行こう。Olurf、連れて行ってくれるか?"
2586
2587 #. [part]
2588 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116
2589 msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
2590 msgstr "連れていくぐらい出来る。だが危険が待っとるぞ!"
2591
2592 #. [part]
2593 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:121
2594 msgid ""
2595 "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
2596 "attack Wesmere again."
2597 msgstr ""
2598 "良し。Wesmere がオーク族に再侵攻された時に備え、最強の部隊と資金はここに残し"
2599 "ておこう。"
2600
2601 #. [part]
2602 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:125
2603 msgid "This is the end of Chapter Two."
2604 msgstr "第二章 完。"
2605
2606 # %%check
2607 #. [part]
2608 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:129
2609 msgid ""
2610 "Chapter Three can be started from the multiplayer lobby in order to continue "
2611 "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded "
2612 "then."
2613 msgstr ""
2614 "キャンペーンを続けるために、第三章はマルチプレイヤーロビーから開始できます。"
2615 "あなたの召還リストは永続的にセーブされ、その後再度読み込まれます。"
2616
2617 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters
2618 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:4
2619 msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three"
2620 msgstr "4p MC — LoW,普通 , 第三章"
2621
2622 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters
2623 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:5
2624 msgid ""
2625 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
2626 "Multiplayer Campaign\n"
2627 "Chapter three\n"
2628 " Normal difficulty"
2629 msgstr ""
2630 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
2631 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
2632 "第三章\n"
2633 "普通"
2634
2635 #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
2636 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:12
2637 msgid "Bounty Hunters"
2638 msgstr "賞金稼ぎ"
2639
2640 # %%
2641 #. [part]
2642 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:35
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "The Legend of Wesmere, Chapter two"
2645 msgid ""
2646 "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
2647 "Chapter Three"
2648 msgstr "Wesmere の伝説 第二章"
2649
2650 #. [part]
2651 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:37
2652 msgid ""
2653 "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, "
2654 "since the recall lists of that scenario will be reloaded."
2655 msgstr ""
2656 "このマルチプレイヤーキャンペーンは、第一章終了後にプレイするのが一番です。過"
2657 "去のシナリオの召還リストが再読み込みされます。"
2658
2659 #. [part]
2660 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:43
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Chapter two, Part one: The book of Crelanu"
2663 msgid ""
2664 "Chapter Three,\n"
2665 "<i>The Book of Crelanu</i>"
2666 msgstr "第二章 パート1 Crelanu の本"
2667
2668 # %%
2669 #. [part]
2670 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:48
2671 msgid ""
2672 "Believing that Wesmere’s seeming safety might prove a costly illusion, "
2673 "Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it "
2674 "strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great "
2675 "mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
2676 "reckoned."
2677 msgstr ""
2678 "Wesmere が平穏であるように信じることは危険な幻想に過ぎないでしょう。そのため "
2679 "Kalenz と Landar と Olurf は、Thoria の大魔術師を探す長く危険な旅に出発する前"
2680 "に、Wesmere を堅固に守るに十分な部隊と物資を残していきました。その危機は思っ"
2681 "ていた以上に目前に迫っていた事が間もなく分かるでしょう。"
2682
2683 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
2684 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:114
2685 msgid "Huurgh"
2686 msgstr "Huurgh"
2687
2688 #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
2689 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:147
2690 msgid "Shhar"
2691 msgstr "Shhar"
2692
2693 #. [set_variable]
2694 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:227
2695 msgid "some experienced warriors"
2696 msgstr "some experienced warriors"
2697
2698 # %%
2699 #. [set_variable]
2700 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:255
2701 msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
2702 msgstr "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
2703
2704 # %%
2705 #. [set_variable]
2706 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:261
2707 msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
2708 msgstr "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
2709
2710 #. [objective]: condition=win
2711 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:377
2712 msgid "Kalenz crosses the river"
2713 msgstr "Kalenz が河を渡ること"
2714
2715 #. [message]: id=Huurgh
2716 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:408
2717 msgid "Yess! It’s the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
2718 msgstr "しめたッッ! 資金を盗んだエルフ共がいたぞ! 賞金は俺様のものだ! "
2719
2720 #. [message]: id=Shhar
2721 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:412
2722 msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
2723 msgstr "俺が真っ先に奴らを見つけたんだぞ、この馬鹿! 賞金はすべて俺のものだ。"
2724
2725 #. [message]: id=Olurf
2726 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:416
2727 msgid "What are they talking about?"
2728 msgstr "連中は何の話をしちょるんだ?"
2729
2730 # %LAN
2731 # →たぶん前の400gの会話から、LandarはOlurfが少々金に意地汚いのを早くも見通しているものと思われる。その解釈で変更。
2732 #. [message]: id=Landar
2733 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:420
2734 msgid ""
2735 "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
2736 "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
2737 msgstr ""
2738 "どうやら盗んだ分際で厚かましくも資金を取り戻すために俺達の首に賞金を懸けたよ"
2739 "うだ。金に興味がわいたか?"
2740
2741 #. [message]: id=Olurf
2742 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:424
2743 msgid ""
2744 "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too "
2745 "friendly with the Orcs for my liking!"
2746 msgstr ""
2747 "いや、だがわしの斧はトカゲ共の首の方には興味がある! 奴らめ、オーク族に肩入れ"
2748 "しすぎて気に入らんわい!"
2749
2750 #. [message]: id=Kalenz
2751 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:428
2752 msgid ""
2753 "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
2754 "but our mission is to get to Thoria."
2755 msgstr ""
2756 "忘れないで頂きたい、我々は任務の途中であることを。必要ならばあのトカゲ達と戦"
2757 "いましょう、しかし我々の任務は Thoria に着くことです。"
2758
2759 # %%
2760 #. [message]: id=Landar
2761 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:432
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid ""
2764 #| "They are far too much to risk a confrontation, let's cross the river!"
2765 msgid "They are far too numerous to risk battle with. Let’s cross the river!"
2766 msgstr "奴らと対決しようにも、あまりにも多すぎるぞ。河を渡ろう!"
2767
2768 # %%check
2769 #. [message]: id=Olurf
2770 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:436
2771 msgid ""
2772 "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
2773 "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
2774 "dangerous thing!"
2775 msgstr ""
2776 "北側の岸を越えて、森や山の中に入っちまえば追手を振り切れるわな。だが橋無しで"
2777 "河を渡るっちゅうんか? わしらドワーフには、水場がもろに危ねぇって事位分かっと"
2778 "るっちゅうにー!"
2779
2780 # %% Cleodilになった
2781 #. [message]: id=Cleodil
2782 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:440
2783 msgid ""
2784 "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
2785 "it. May be they are but children’s tales... Still, be very careful when you "
2786 "cross it."
2787 msgstr ""
2788 "この河は確かに Arkan-Thoria です。この河に落ちた者がいるという伝説を聞いたこ"
2789 "とがあります。それはきっと子供向けの御伽噺に過ぎないのかもしれませんが……それ"
2790 "でも、河を渡る時は十分用心しましょう。"
2791
2792 # %%check "all" まだ変
2793 #. [message]: id=Kalenz
2794 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:444
2795 msgid ""
2796 "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; I’ll guard you from harm "
2797 "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
2798 msgstr ""
2799 "私も同じ事を考えていました、 Cleodil。 私の後ろを離れずについてきて下さい。自"
2800 "分で墓穴を掘らないように貴女を守ります。 河を渡る間は武器を見張っていてくださ"
2801 "い! そして周りに注意していてください。"
2802
2803 # %%check
2804 # KalenzはKa'lianを出発する前、 $left_behind にKa'lianを守るために残留するよう命じていました。以後Kalenzはドワーフ族を雇用することが出来ます。
2805 # Kalenz はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう命じていました。以後Kalenz はドワーフ族を雇用することが出来ます。
2806 #. [message]: speaker=narrator
2807 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:452
2808 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:454
2809 msgid ""
2810 "Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
2811 "and guard it."
2812 msgstr ""
2813 "Kalenz はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう"
2814 "命じていました。"
2815
2816 # %%check
2817 # Landar はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう命じていました。以後Landar はドワーフ族を雇用することが出来ます。
2818 #. [message]: speaker=narrator
2819 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:463
2820 msgid ""
2821 "Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay "
2822 "and guard it."
2823 msgstr ""
2824 "Landar はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう"
2825 "命じていました。"
2826
2827 #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
2828 #. [side]
2829 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:476
2830 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:140
2831 msgid "Creatures"
2832 msgstr "Creatures"
2833
2834 #. [message]: speaker=unit
2835 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:571
2836 msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
2837 msgstr "やった。このまま Thoria に向かうぞ!"
2838
2839 #. [message]: id=Olurf
2840 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:575
2841 msgid "At last!"
2842 msgstr "やれやれ!"
2843
2844 # →虐殺事件の暗示
2845 # %LAN
2846 #. [message]: id=Landar
2847 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:579
2848 msgid "We’ll need to settle things with these saurians once and for all!"
2849 msgstr "こいつらトカゲ共には、きっぱり最後の決着をつけてやる必要があるな!"
2850
2851 # %%check
2852 #. [message]: id=Cleodil
2853 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:583
2854 msgid ""
2855 "Hasn’t enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
2856 "after the threat of the orcs has been met."
2857 msgstr ""
2858 "もう十分に血を流したのではありませんか? オークの脅威に直面した後ですから、彼"
2859 "らと事態を収拾する事は可能だと思います。"
2860
2861 #. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr
2862 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:604
2863 msgid "Sealurr"
2864 msgstr "Sealurr"
2865
2866 #. [message]: speaker=unit
2867 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:615
2868 msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
2869 msgstr "伝説は本当だったんだ! 海からの化け物が襲ってくる!"
2870
2871 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kallub
2872 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:626
2873 msgid "Kallub"
2874 msgstr "Kallub"
2875
2876 #. [message]: speaker=unit
2877 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:637
2878 msgid "They are coming at us from all sides!"
2879 msgstr "化け物が四方八方から襲ってくる!"
2880
2881 #. [unit]: type=Water Serpent, id=Scardeep
2882 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:649
2883 msgid "Scardeep"
2884 msgstr "Scardeep"
2885
2886 #. [message]: speaker=unit
2887 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:660
2888 msgid "Watch for the serpent!"
2889 msgstr "サーペントに気を付けろ!"
2890
2891 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kalimar
2892 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:671
2893 msgid "Kalimar"
2894 msgstr "Kalimar"
2895
2896 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Alkamar
2897 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:690
2898 msgid "Alkamar"
2899 msgstr "Alkamar"
2900
2901 # httt に合わせる
2902 #. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
2903 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:29
2904 msgid "Cliffs of Thoria"
2905 msgstr "Thoria の断崖"
2906
2907 #. [part]
2908 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:47
2909 msgid ""
2910 "Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
2911 "mountains of Thoria..."
2912 msgstr ""
2913 "Arkan-Thoria を後にして、Kalenz とその一隊は Thoria の危険な山地に足を踏み入"
2914 "れました……。"
2915
2916 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
2917 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:100
2918 msgid "Tafrul"
2919 msgstr "Tafrul"
2920
2921 # %% Gryphon Leader
2922 #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
2923 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:134
2924 msgid "Gryphon Leader"
2925 msgstr "Gryphon のリーダー"
2926
2927 #. [objective]: condition=win
2928 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:190
2929 msgid "Reach the signpost with Kalenz"
2930 msgstr "Kalenz が道しるべに到達すること"
2931
2932 # %LAN
2933 #. [message]: id=Landar
2934 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:228
2935 msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
2936 msgstr "霧で周りは殆ど見えないが、危険は感じるぞ。"
2937
2938 #. [message]: id=Olurf
2939 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:232
2940 msgid ""
2941 "Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
2942 "continue?"
2943 msgstr ""
2944 "言っただろう。ピクニックに来た訳じゃねぇんだぞ、エルフの坊主。怖気づいたか?"
2945
2946 # %%
2947 #. [message]: id=Kalenz
2948 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:236
2949 msgid ""
2950 "Gentlemen, don’t squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don’t "
2951 "like the feel of this country one bit."
2952 msgstr ""
2953 "つまらない口喧嘩は止めたまえ、紳士達。もう後戻りは出来ないのだ。兎に角気を付"
2954 "けよう。それにしても私はこの土地の感じが少しも好きになれない。"
2955
2956 # %%
2957 #. [message]: id=Cleodil
2958 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:240
2959 msgid "I, too, feel we are in great danger."
2960 msgstr "私も同じく、私たちが重大な危険の中にいると感じてます。"
2961
2962 # %%
2963 #. [message]: id=Kalenz
2964 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:244
2965 msgid ""
2966 "Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
2967 "dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
2968 "what you discover immediately."
2969 msgstr ""
2970 "Cleodil 、私の傍にいてください。 もしこの恐怖のオーラの向こうに本当に何かある"
2971 "ものなら、多分あなたが鋭敏な感覚で最初に発見するでしょう。その時それが何なの"
2972 "かすぐに知りたいのです。"
2973
2974 #. [message]: speaker=unit
2975 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:273
2976 msgid "Onwards!"
2977 msgstr "行こう!"
2978
2979 #. [message]: id=Olurf
2980 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:277
2981 msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
2982 msgstr "よくやったわい、エルフの坊主!"
2983
2984 #. [message]: id=Cleodil
2985 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:289
2986 msgid ""
2987 "There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
2988 "I feel something terribly wrong is happening!"
2989 msgstr ""
2990 "私達の前にとても濃い煙が立ち上って来ました! Kalenz ……閣下……私には何かとても"
2991 "恐ろしいことが起こっているようでなりません!"
2992
2993 #. [message]: id=Olurf
2994 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:293
2995 msgid "Crelanu’s place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
2996 msgstr ""
2997 "わしの記憶によれば、Crelanu の居場所はこの近くのはずじゃい。急げ、こっちだ!"
2998
2999 #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
3000 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:314
3001 msgid "Krulg"
3002 msgstr "Krulg"
3003
3004 #. [message]: id=Kalenz
3005 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:326
3006 msgid "Watch out!"
3007 msgstr "気をつけろ!"
3008
3009 # 視界の広いCleodilが発見しても違和感のないように変更
3010 #. [message]: speaker=unit
3011 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330
3012 msgid "It’s... it’s monstrous!"
3013 msgstr "ば……化け物っ!"
3014
3015 # %% たぶんイエティ
3016 #. [message]: id=Cleodil
3017 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:334
3018 msgid ""
3019 "I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
3020 msgstr ""
3021 "でも殺意がある感じがしません。私たちはここでは侵入者です。できれば構わない方"
3022 "が良いでしょう。"
3023
3024 # %%
3025 #. [message]: id=Kalenz
3026 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338
3027 msgid ""
3028 "Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
3029 msgstr ""
3030 "Cleodil の言う通りにしよう。 なにも新しい者を挑発しなくとも、敵は充分いるの"
3031 "だ。"
3032
3033 #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
3034 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:349
3035 msgid "Tralg"
3036 msgstr "Tralg"
3037
3038 #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
3039 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:362
3040 msgid "Drolg"
3041 msgstr "Drolg"
3042
3043 #. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
3044 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:26
3045 msgid "Battle of the Book"
3046 msgstr "本を巡る戦い"
3047
3048 #. [part]
3049 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:46
3050 msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
3051 msgstr ""
3052 "行軍を速めて、エルフとドワーフの一隊は大急ぎで煙の中に向かって行きました……。"
3053
3054 #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
3055 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:100
3056 msgid "Aquagar"
3057 msgstr "Aquagar"
3058
3059 #. [part]
3060 #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
3061 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:114
3062 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:24
3063 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:34
3064 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:44
3065 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:54
3066 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:69
3067 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:79
3068 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:89
3069 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:99
3070 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:109
3071 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:124
3072 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:134
3073 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:144
3074 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:154
3075 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:164
3076 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:174
3077 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:189
3078 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:199
3079 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:209
3080 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:224
3081 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:239
3082 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:249
3083 msgid "Crelanu"
3084 msgstr "Crelanu"
3085
3086 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
3087 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:135
3088 msgid "Trigrul"
3089 msgstr "Trigrul"
3090
3091 #. [message]: id=Crelanu
3092 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:184
3093 msgid ""
3094 "I sense a presence that is not one of Aquagar’s creatures. Who are you, and "
3095 "what is your purpose here?"
3096 msgstr ""
3097 "Aquagar の化物以外の存在を感じる。そなた達は何者だ、そして此処に来た目的は何"
3098 "だね?"
3099
3100 #. [message]: id=Cleodil
3101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:188
3102 msgid ""
3103 "That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
3104 "I sensed as we approached this place..."
3105 msgstr ""
3106 "私が思うには、あれは Olurf が話していた魔術師に違いありません。でも彼は、私た"
3107 "ちがこの場所に近づいて来て感じた魔術師とは違うようです……。"
3108
3109 # %LAN
3110 #. [message]: id=Landar
3111 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:192
3112 msgid ""
3113 "I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
3114 "here, but I know not what."
3115 msgstr ""
3116 "俺は自分の魂に運命の影があるのを感じる。此処に来たことには何か運命めいたもの"
3117 "がある、だがそれが何なのかは分からない。"
3118
3119 #. [message]: id=Kalenz
3120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:196
3121 msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
3122 msgstr ""
3123 "もし貴方が魔術師 Crelanu でしたら、我々は貴方の助力を求めて此処に来ました。"
3124
3125 #. [message]: id=Crelanu
3126 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:200
3127 msgid ""
3128 "I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I "
3129 "am besieged here and in no state to aid anyone else."
3130 msgstr ""
3131 "如何にも私が Crelanu じゃ……じゃが、そなた達が私の助けを求めているのならば、先"
3132 "ずは私を助けておくれ。私は此処で包囲されていて誰かを助けるような状況ではない"
3133 "のじゃ。"
3134
3135 # %LAN
3136 #. [message]: id=Landar
3137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:204
3138 msgid ""
3139 "Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
3140 msgstr ""
3141 "アァァァァ、戦いだと! どうやら戦いこそが俺の運命のようだ。行こうKalenz。行っ"
3142 "て魔術師を救い出そう。"
3143
3144 #. [objective]: condition=win
3145 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217
3146 msgid "Defeat Aquagar"
3147 msgstr "Aquagar を倒す"
3148
3149 #. [objective]: condition=lose
3150 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:237
3151 msgid "Death of Crelanu"
3152 msgstr "Crelanu の死"
3153
3154 # %LAN
3155 #. [message]: id=Landar
3156 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:255
3157 msgid ""
3158 "Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
3159 "attacking him!"
3160 msgstr ""
3161 "あんたの魔術師の友が苦境に陥っているようだな。ドレークの大軍が彼を攻撃してい"
3162 "るぞ!"
3163
3164 #. [message]: id=Kalenz
3165 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:259
3166 msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
3167 msgstr ""
3168 "確かにそのようだ。魔術師に助けて貰うには、その前に我々が助けなくてはな。"
3169
3170 #. [message]: id=Aquagar
3171 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:263
3172 msgid "Fools! The book will be mine!"
3173 msgstr "愚か者共め! その本は私のものになるのだ!"
3174
3175 #. [message]: id=Cleodil
3176 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:267
3177 msgid ""
3178 "There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
3179 "is where we will find the mage."
3180 msgstr ""
3181 "あそこの……湖の東側にある石造りのお城から魔法が放射されているのを感じます。そ"
3182 "こで魔術師が見つかるでしょう。"
3183
3184 # Landarのエンディングで、最愛の者~ がstruck trueになったかも と引用される。そのまま呪いっぽい訳に。
3185 #. [message]: speaker=unit
3186 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:279
3187 msgid ""
3188 "I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
3189 "never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
3190 "you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
3191 "owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
3192 "great drake wizard of Morogoth."
3193 msgstr ""
3194 "私は死ぬ。だが復讐せずには果てぬ! Kalenz、貴様に呪いあれ! 貴様には生涯に"
3195 "渡って決して恒久平和など巡り合わぬ事を。貴様の最愛の者が失われしことを。そし"
3196 "て貴様だ、Crelanu。貴様の本は貴様に苦悩をもたらし、未来の全ての所有者達すべて"
3197 "をも墓場まで付き纏われしことを! これはMorogoth の偉大なるドレークの魔術師で"
3198 "あるこの私、Aquagar を殺めた報いとなるのだ。"
3199
3200 # 直訳:Aquagar は自分を「怖い(人物)」と思っている。
3201 # →(1)Aquagar の奴め、自分が人をビビらせるような奴なんだと思い込んどるわい
3202 # 日本人的な言い回しだと、この場合「相手が自分自身をどういう人物と思っているか」というより「言った事」の方に文句を言う方が自然。
3203 # (1)の訳でも問題はないが、日本式言い回しで。
3204 #. [message]: id=Olurf
3205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:284
3206 msgid ""
3207 "Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
3208 "us some drinks."
3209 msgstr ""
3210 "Aquagar の奴め、くだらんセリフで人がビビるとでも思っとるようじゃわい。 さあ"
3211 "て、Crelanu には酒を振舞って貰うだけの貸しは作ったろう。"
3212
3213 # Crelanu 死亡
3214 #. [message]: id=Kalenz
3215 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:301
3216 msgid "There goes our last hope!"
3217 msgstr "我々の最後の希望が消えてしまった!"
3218
3219 # Haldricは隠そうと思って隠していたわけではないので、暴露は微妙……。
3220 # 意外な事実、予想外の事実 表面化した事実  新事実 あたりか
3221 # 暴露
3222 #. [scenario]: id=12_Revelations
3223 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:8
3224 msgid "Revelations"
3225 msgstr "新事実"
3226
3227 # %check
3228 # no ordinary times どうやらこの地にただならぬことが起こっているな →foreseenとknow all の訳と合っていない。
3229 # 少しファジーだが、とりあえず翻訳
3230 #. [part]
3231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:24
3232 msgid ""
3233 "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
3234 "you were here before when we were both much younger. But Elves never come to "
3235 "Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
3236 "foreseen this would happen."
3237 msgstr ""
3238 "そなた達が Aquagar とドレークの一味を倒してくれたのじゃな。Olurf、そなたを"
3239 "知っておるぞ。そなたが此処へ来た時は、お互いずっと若かった。じゃがエルフ族は "
3240 "Thoria に来たことがないな。この国は今だにずっと平和にはなっておらぬからの。私"
3241 "にはすべて分かっておる。こんな事が起こるだろうと予見しておったのじゃから。"
3242
3243 #. [part]
3244 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:29
3245 msgid ""
3246 "This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
3247 "advice and your aid in dealing with the orcs."
3248 msgstr ""
3249 "これが Kalenz、このエルフ達のリーダーだ。彼がお前さんにオーク相手の助言と支援"
3250 "を求めているんで連れて来たんだ。"
3251
3252 #. [part]
3253 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:34
3254 msgid ""
3255 "Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
3256 "of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
3257 "they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
3258 "moment you have diverted the orcs’ attention."
3259 msgstr ""
3260 "エルフ達よ、そなた達は勇猛果敢に戦い Wesmere の森で大きな勝利を収めた。じゃが"
3261 "そなた達に及んでいる脅威はまだ打破されてはおらん。実際、日に日に大きくなって"
3262 "いる。そなた達は運命に立ち向かわなければならん。じゃが今のところはオーク達の"
3263 "関心をうまく逸らしているようじゃな。"
3264
3265 #. [part]
3266 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:39
3267 msgid "What do you mean, ‘diverted their attention’?"
3268 msgstr "「関心をうまく逸らす」とはどういうことですか?"
3269
3270 # 四方八方から攻めて来ると思われる?
3271 #. [part]
3272 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:44
3273 msgid ""
3274 "You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
3275 "attack you?"
3276 msgstr ""
3277 "どうやら想像さえできぬようじゃな。そなたらはなぜオーク達が遠方よりこんな所ま"
3278 "で攻めて来ると思われる?"
3279
3280 # %LAN
3281 #. [part]
3282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:49
3283 msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
3284 msgstr ""
3285 "それは連中がオークだからだ! おい爺さん、オークを倒すのに協力するのかしないの"
3286 "か?"
3287
3288 #. [part]
3289 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:54
3290 msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
3291 msgstr "そなたが Landar に違いないな。とても勇敢じゃが、向こう見ずでもあるな。"
3292
3293 # 手助けするのはそれに相応しい対価がいると聞きました。
3294 #. [part]
3295 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:59
3296 msgid ""
3297 "Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
3298 "understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
3299 "wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
3300 "just name it."
3301 msgstr ""
3302 "Landar は確かに向こう見ずですが、我々が此処に来た理由をはっきりと言っているだ"
3303 "けです。私も貴方が話している事が理解できません。Olurf から貴方はとても賢明で"
3304 "すが、手助けするのは対価を求めての事だと聞いています。我々としては出来る限り"
3305 "支払う所存です。言ってみて下さい。"
3306
3307 #. [part]
3308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:64
3309 msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
3310 msgstr ""
3311 "貴方は何かを探すためにオーク達が私達を攻撃している、ということを言っているの"
3312 "ですか。"
3313
3314 #. [part]
3315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:69
3316 msgid "Yes, that is what I am saying."
3317 msgstr "如何にも、それが私の言いたいことじゃ。"
3318
3319 #. [part]
3320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:74
3321 msgid ""
3322 "It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also after "
3323 "we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a dastone..."
3324 msgstr ""
3325 "それで納得が行きます。トカゲたちは dastone について尋ねていました、そして "
3326 "Wesmere で勝利した時も dastone について何か呟いていたオークがいました……。"
3327
3328 #. [part]
3329 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:79
3330 msgid "It’s not a dastone, it’s the stone: They mean the Ruby of Fire..."
3331 msgstr ""
3332 "それは dastone ではない。 the stone じゃ。そやつらは炎のルビーのことを言って"
3333 "おるのじゃ……。"
3334
3335 #. [part]
3336 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:84
3337 msgid "What’s that, and what does it have to do with us?"
3338 msgstr "それは何です? またそれと我々はどんな関係があるのですか?"
3339
3340 #. [part]
3341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:89
3342 msgid ""
3343 "It’s the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
3344 "The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
3345 "the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
3346 "Haldric and his people will pay for his arrogance."
3347 msgstr ""
3348 "それはそなた達に起きた災いの元じゃ。炎のルビーは非常に強力な魔力を持つアー"
3349 "ティファクトじゃ。Haldric 大帝が所有しておるが、オーク族を欺いてエルフ族が隠"
3350 "し持っていると思い込ませておるのじゃ。じゃが今になって、オーク達は騙されてる"
3351 "のではないか疑い始めておる。Haldric とその一味はその傲慢な行為の報いを受ける"
3352 "ことじゃろう。"
3353
3354 # 貴方のHaldric 王に対する敬愛の情は、Ka'lian のエルフ諸侯がHaldric 王に示す情義よりも薄いように
3355 #. [part]
3356 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:94
3357 msgid ""
3358 "Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
3359 "Ka’lian do... How do you know all this of him?"
3360 msgstr ""
3361 "ウゥゥン……貴方は、Ka'lian のエルフ諸侯ほどにさえも、Haldric 王を敬ってはいな"
3362 "いように見受けられるのですが……それなのにどうして王のそのような事についてすっ"
3363 "かりご存知なのですか?"
3364
3365 # 私はかつて Haldric を友と思っておった。
3366 #. [part]
3367 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:99
3368 msgid ""
3369 "I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
3370 "Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
3371 "myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldric’s mind, making "
3372 "him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
3373 "can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
3374 "the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
3375 "heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
3376 "radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
3377 msgstr ""
3378 " Haldric はかつて私の友の一人じゃった。じゃが私を Wesnoth から追放したのは"
3379 "Haldric、あやつなのじゃ。あやつは私が炎のルビーを調べ、その力を我が物にするた"
3380 "め盗みを働こうとしたとして罪を着せたのじゃ……。じゃが事実はルビーがあやつの心"
3381 "を歪め、かつての同盟者たちに対して険悪かつ猜疑的にさせてしまったのじゃ。戦闘"
3382 "時には、使用者の怒りと宝石の持つ燃えるような性質とが一体となる時、誰でもル"
3383 "ビーを使うことが出来よう。じゃがな戦闘外では真に魔術に通じているか、あるいは"
3384 "並々ならぬ心が清らかな者だけが安全に使いこなすことが出来るのじゃ。ルビーから"
3385 "剥き出しで放たれる魔力により、 Haldric は石に近づく度に少しずつ変わってしまい"
3386 "おった。"
3387
3388 # それではオーク達がルビーを見つけたら、
3389 #. [part]
3390 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:104
3391 msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
3392 msgstr ""
3393 "それではオーク達がルビーを探し続けるつもりならば、今度は人間族を攻撃するので"
3394 "しょうか?"
3395
3396 #. [part]
3397 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:109
3398 msgid ""
3399 "Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
3400 "dwarves."
3401 msgstr ""
3402 "如何にも。じゃが奴らが勝てば、次はそなたたちエルフ族の番じゃ。その後はドワー"
3403 "フ族の番じゃぞ。"
3404
3405 # %LAN
3406 #. [part]
3407 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:114
3408 msgid ""
3409 "Don’t worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
3410 msgstr ""
3411 "俺達に過大な心配など無用だ。それよりあんたの方が明らかに問題を抱えているだ"
3412 "ろ。"
3413
3414 #. [part]
3415 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:119
3416 msgid ""
3417 "We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
3418 "way to stop the orcs?"
3419 msgstr ""
3420 "我々は貴方の助言に感謝しております。ですが、貴方は直接的な協力を我々にして頂"
3421 "けるのでしょうか。オーク族を止める方法でもご存知なのでしょうか。"
3422
3423 #. [part]
3424 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:124
3425 msgid ""
3426 "You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
3427 "time, in the hope that you can use it to grow strong again."
3428 msgstr ""
3429 "そなた達が今集められるだけの兵を以ってしても、オーク族を倒せはせぬ。出来るこ"
3430 "とは勢力を盛り返すことを願って時を稼ぐ事のみじゃ。"
3431
3432 # % 1.9だとイエティと必ず戦うものなのか確認
3433 #. [part]
3434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:129
3435 msgid ""
3436 "How? Don’t tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
3437 "against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
3438 "nothing!"
3439 msgstr ""
3440 "どうしてそのようなことを言われるのですか。ここに来るまでトカゲ達と戦い、"
3441 "Arkan-Thoria の河を化物と格闘して渡り、トロルやイエティを倒さなければならな"
3442 "かった我々に何も無しなどと言わないで下さい!"
3443
3444 #. [part]
3445 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:134
3446 msgid ""
3447 "You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
3448 "orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
3449 "yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader "
3450 "arises strong enough to unite them again."
3451 msgstr ""
3452 "そなた達はオークの大帝を殺し、大帝がオーク達に殺されたように思わせる必要があ"
3453 "る。この策によって大帝の座を切望する沢山のオーク達に次々と内紛を起こさせるの"
3454 "じゃ。オーク族を再び結集させるようなリーダーが現れるまでの間、そなた達は安全"
3455 "になろう。"
3456
3457 #. [part]
3458 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:139
3459 msgid ""
3460 "Kill an orcish Great Chieftain? But he’s guarded better than a troll hole!"
3461 msgstr ""
3462 "オークの大帝を殺すってか? だが奴はトロルの巣窟よりも厳重に警護されとるぞ!"
3463
3464 #. [part]
3465 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:144
3466 msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
3467 msgstr ""
3468 "確かに、そう簡単には行くまい。じゃが私はそなた達に協力してやれるかもしれ"
3469 "ぬ……。"
3470
3471 #. [part]
3472 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:149
3473 msgid "But you want something in return..."
3474 msgstr "とはいえ、貴方は何か見返りが欲しいのですね……。"
3475
3476 # 最初の案:魔法書の知識が、邪悪で暗黒な手段によって延命するよう誘惑するのじゃ……
3477 # 日本語としては一人称が主語の第二案の方が自然だと思うので変えてみた。
3478 # しかし、ストーリーとしては魔法書のダークな面を主語にした最初の案の方が分かり易いのかもしれない。
3479 #. [part]
3480 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:154
3481 msgid ""
3482 "It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
3483 "magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
3484 "they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
3485 "evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
3486 "destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
3487 "come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
3488 msgstr ""
3489 "その通りじゃ、見返りを頼もう。あのドレークたちは私の魔術書を狙ってきたの"
3490 "じゃ。魔法書には私の知っている全ての魔術と呪文が載っておる。その魔術と呪文は"
3491 "非常に強力じゃが、それらを以ってしても勝てない唯一の敵は歳月じゃ。魔法書の知"
3492 "識によって、私はどうしても邪悪で暗黒な手段を使って自分の寿命を延ばそうという"
3493 "気になってしまうのじゃ……。魔法書は私の人生そのものであり、我が子を殺めること"
3494 "が出来ないのと同じように魔法書を破棄する事など出来ぬ。Aquagar は既に倒した"
3495 "が、更なる敵が訪れよう。私の盟友の一人が裏切りおった。今となっては魔法書は多"
3496 "くの者に知れ渡ってしまっておる。"
3497
3498 #. [part]
3499 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:159
3500 msgid "If you come with us, we will protect you..."
3501 msgstr "もし貴方が我々の元に来て頂ければ、お守り致します。"
3502
3503 #. [part]
3504 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:164
3505 msgid ""
3506 "No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
3507 "book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
3508 "be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
3509 "it, but to use it!"
3510 msgstr ""
3511 "いや、私の時代はもう過ぎ去った……じゃが Kalenz よ、私への見返りとして魔法書に"
3512 "関する責務をそなたに課す。魔法書を受け取り、持つべきでない者の手から守るの"
3513 "じゃ。まずは魔法書の力に遭っても退廃せずに保管できる者を探し出せ。然る後、た"
3514 "だ持っているだけではなく、使うに相応しい者を見つけ出すのじゃ!"
3515
3516 # %LAN
3517 #. [part]
3518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:169
3519 msgid ""
3520 "If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
3521 msgstr "あんたが言うように魔法書が強力なら、なぜオーク達に使わんのだ?"
3522
3523 #. [part]
3524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:174
3525 msgid ""
3526 "Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
3527 "book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
3528 "out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
3529 msgstr ""
3530 "魔法書が炎のルビーのようだからじゃ。愚か者でも魔法書の魔術を使うことは出来よ"
3531 "う。じゃが魔法書が使用者から引き出そうとする、力への欲望に打ち勝てる者など、"
3532 "達人だけなのじゃ。それに失敗した者は Haldric のようになろう。あるいはもっと悪"
3533 "くなる事もあろうか……。"
3534
3535 #. [part]
3536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:179
3537 msgid ""
3538 "Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
3539 "corrupted by its secrets..."
3540 msgstr ""
3541 "Cleodil は純真な心をしています。恐らく彼女なら、魔法書の秘法に遭っても、退廃"
3542 "することなく守ってくれることでしょう……。"
3543
3544 # Cleodilはヤダと言いたいわけだ……。
3545 #. [part]
3546 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:184
3547 msgid ""
3548 "I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
3549 "kind and I..."
3550 msgstr ""
3551 "魔法書の全ての秘法は私の術を遥かに超えているのは明らかです。私の術は回復の類"
3552 "ですし、それに私は……"
3553
3554 #. [part]
3555 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:189
3556 msgid "There is no other option."
3557 msgstr "他に適任者はおらんのじゃ。"
3558
3559 #. [part]
3560 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:194
3561 msgid ""
3562 "Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
3563 "you then help us slay the orcish Great Chief?"
3564 msgstr ""
3565 "いいでしょう、貴方の魔法書をお守りするのは Cleodil が引き受けてくれるとして、"
3566 "オークの大帝を倒すのにどのような協力をして頂けるのですか?"
3567
3568 #. [part]
3569 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:199
3570 msgid ""
3571 "There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
3572 "orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
3573 "make you invisible for some time."
3574 msgstr ""
3575 "大帝を殺す方法はあるが、非常に危険なものじゃ。そなた達のうち二人が密かにオー"
3576 "クの野営地に潜入し、大帝を殺すのじゃ。しばらくの間そなた達を不可視にする秘薬"
3577 "がある。"
3578
3579 #. [part]
3580 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:204
3581 msgid ""
3582 "The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
3583 msgstr ""
3584 "エルフ族にはそのような物に関する伝説があります。それではその秘薬をお持ちなの"
3585 "でしょうか?"
3586
3587 #. [part]
3588 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:209
3589 msgid ""
3590 "Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
3591 "powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
3592 "have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
3593 msgstr ""
3594 "如何にも私が持っておる。じゃが秘薬を使うには危険を伴う。その秘薬は強力なリッ"
3595 "チの眼球から作られておる。それはそなた達を不可視にするが、同時に好ましくない"
3596 "副作用もある、その副作用は一時的なものもあれば、永続的なものもあるやも知れ"
3597 "ぬ!"
3598
3599 #. [part]
3600 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:214
3601 msgid ""
3602 "No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
3603 "see you come to harm."
3604 msgstr ""
3605 "いけません! それはあまりに危険で邪悪すぎます! 心配なのです Kalenz! 私は……"
3606 "貴方に被害が及ぶのを見たくないのです。"
3607
3608 #. [part]
3609 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:219
3610 msgid "What undesirable effects?"
3611 msgstr "好ましくない副作用とは何ですか?"
3612
3613 #. [part]
3614 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:224
3615 msgid ""
3616 "Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
3617 "use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
3618 "danger will be the touch of the lich’s evil nature stealing through your "
3619 "veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
3620 "might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
3621 "only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
3622 "your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
3623 msgstr ""
3624 "肉体的な力が弱まる代わりに魔法をより簡単かつ強力に使えるようになる。魔法に関"
3625 "しては、Cleodil が見せてくれよう。じゃが真の危険となるのは、そなたの血の巡り"
3626 "を奪うリッチの邪悪な本性じゃ。こうした邪悪に対し己自身で戦い打ち勝たねばなら"
3627 "んのじゃ。さもなくば徐々に下級のリッチと化して行くじゃろう。その為少量のみ服"
3628 "用し、任務を可能な限り迅速に遂げなければならぬ理由がそこにある。手間取れば失"
3629 "敗するじゃろう。また大量に服用すれば、リッチと化してしまうことじゃろうて。"
3630
3631 #. [part]
3632 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:229
3633 msgid ""
3634 "It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
3635 "we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
3636 "not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
3637 "Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
3638 "being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
3639 msgstr ""
3640 "随分と暗く絶望的な道をお示しになる。だが他の策が無いのは分かりました。我々は"
3641 "オーク達を止めなくてはならない。リーダーとして自分自身で危険を冒さず、部下に"
3642 "押し付ける訳にはいかないので、大帝の暗殺を遂行する二人の内の一人となろう。だ"
3643 "が体の内側から邪悪な魔力で精神的に打ちのめされる危険性のあり得る任務を、他の"
3644 "者に無理強いなどできない。誰か名乗り出てくれないか?"
3645
3646 # %LAN
3647 #. [part]
3648 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:234
3649 msgid "I will come with you. We shall not fail!"
3650 msgstr "俺が一緒に行こう。決してしくじることはない!"
3651
3652 #. [part]
3653 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:239
3654 msgid "This does not seem the wisest of choices."
3655 msgstr "それは賢明な選択ではなさそうじゃな。"
3656
3657 #. [part]
3658 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:244
3659 msgid ""
3660 "Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
3661 "should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
3662 "us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
3663 msgstr ""
3664 "Landar は気性が激しいかもしれません。ですが彼は素晴らしい戦士にして私の信頼し"
3665 "ている友人です。兎に角我々は目下の任務を遂行すべきです。Crelanu 殿、魔法書は"
3666 "我々が安全に保管します。所有するに相応しい者を見つけるまで Cleodil が守りま"
3667 "す。"
3668
3669 #. [part]
3670 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:249
3671 msgid ""
3672 "Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
3673 "cross the river."
3674 msgstr ""
3675 "来なさい。そなたと Landar に秘薬を授けよう。そして河を渡るのに安全な場所を教"
3676 "えよう。"
3677
3678 #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
3679 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:17
3680 msgid "News from the Front"
3681 msgstr "前線からの知らせ"
3682
3683 #. [part]
3684 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:35
3685 msgid ""
3686 "With Crelanu’s book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
3687 "south to the Ka’lian..."
3688 msgstr ""
3689 "Crelanu の魔法書を手に携えて、Kalenz とその一隊は南の Ka'lian へと向かう長い"
3690 "旅に出発しました。"
3691
3692 # %LAN
3693 #. [message]: id=Landar
3694 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:118
3695 msgid ""
3696 "Oh, no, I forgot my dose of Crelanu’s invisibility philter. I’ll go back and "
3697 "get it. I’ll catch up with you later!"
3698 msgstr ""
3699 "おっと、いかん。自分の分のCrelanu の不可視の秘薬を忘れてしまった。戻って取っ"
3700 "て来る。皆には後で追いつくようにしよう!"
3701
3702 # こんなところで珍しくOlurfがLandarに優しい。エンディングのお涙頂戴度一割up  (T^T)
3703 # 直訳なら お前の護衛をしてやれるドワーフがいるかもな……。 あたりか。
3704 # 何かいい訳があれば変更よろしくです。
3705 #. [message]: id=Olurf
3706 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:122
3707 msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
3708 msgstr "護衛にドワーフを連れてったっていいぞ……。"
3709
3710 #. [message]: id=Kalenz
3711 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:126
3712 msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
3713 msgstr "行ってきてくれ、Landar。しかし慎重にな。我々にはお前が必要だ。"
3714
3715 # 山頂から丘陵部に入り南部に向かっていました。
3716 #. [message]: speaker=narrator
3717 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:140
3718 msgid ""
3719 "Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
3720 "southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
3721 msgstr ""
3722 "数週間後、Kalenz とその一隊は Heart Mountains の山頂から南の丘陵部に向かって"
3723 "いました。"
3724
3725 #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
3726 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:155
3727 msgid "Eonihar"
3728 msgstr "Eonihar"
3729
3730 #. [message]: id=Eonihar
3731 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:165
3732 msgid ""
3733 "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The orcs "
3734 "have attacked the humans."
3735 msgstr ""
3736 "ようやく見つけました、ご健在でしたか! 即刻ご帰還下さい! オーク族が人間族を"
3737 "攻撃したのです。"
3738
3739 #. [message]: id=Kalenz
3740 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:169
3741 msgid "This means we are safe for the time being, no?"
3742 msgstr "それは我々が当分の間安全ということを意味するのではないかね?"
3743
3744 #. [message]: id=Eonihar
3745 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:173
3746 msgid ""
3747 "What’s more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
3748 "of alliance and has asked for our help."
3749 msgstr ""
3750 "そこで重要なのは、Haldric 王が崩ぜられたことです。王の世継ぎは同盟諸国と新し"
3751 "い条約を望み、我々の助力を求めています。"
3752
3753 # %LAN
3754 #. [message]: id=Landar
3755 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:193
3756 msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
3757 msgstr ""
3758 "何てご都合主義なんだ! 今や俺達の助けが必要となりゃ、駆け寄ってきやがる!"
3759
3760 #. [message]: id=Kalenz
3761 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:197
3762 msgid "Landar! You’re back! All is well?"
3763 msgstr "Landar !  戻ったのか! 首尾は良いか?"
3764
3765 # %LAN
3766 #. [message]: id=Landar
3767 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:201
3768 msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
3769 msgstr "大丈夫だ、不可視の秘薬は持った。"
3770
3771 #. [message]: id=Kalenz
3772 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:205
3773 msgid ""
3774 "We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
3775 "attacked, but the orcs are everybody’s enemy. When humans fall, we’ll be "
3776 "next."
3777 msgstr ""
3778 "どうやら厳しい選択に直面している。オーク族が我々を攻撃した時、人間族は我々を"
3779 "助けなかった。しかしオーク族は全ての種族の敵でもある。人間族が敗れた時、エル"
3780 "フ族が次だ。"
3781
3782 #. [message]: id=Eonihar
3783 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:209
3784 msgid ""
3785 "The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
3786 "the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
3787 "forces there. We need to decide whether we will help them or not."
3788 msgstr ""
3789 "オーク軍は Great River の南に野営し、 人間族軍が防備している Tath の集落を包"
3790 "囲しています。人間族は其処に全戦力を注いでいます。我々は人間族を助けるか否か"
3791 "を決めなければなりません。"
3792
3793 #. [message]: id=Kalenz
3794 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:213
3795 msgid ""
3796 "Go tell the council and the human king that we will be there! Now, let’s "
3797 "hurry!"
3798 msgstr ""
3799 "エルフ評議会と人間族の王に、我々は馳せ参じると伝えに言って下さい。早く!"
3800
3801 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3802 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:5
3803 msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four"
3804 msgstr "4p MC — LoW,難しい , 第四章"
3805
3806 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3807 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:6
3808 msgid ""
3809 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3810 "Multiplayer Campaign\n"
3811 "Chapter four\n"
3812 " Hard difficulty"
3813 msgstr ""
3814 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3815 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3816 "第四章\n"
3817 "難しい"
3818
3819 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3820 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:10
3821 msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four"
3822 msgstr "4p MC — LoW,易しい , 第四章"
3823
3824 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3825 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:11
3826 msgid ""
3827 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3828 "Multiplayer Campaign\n"
3829 "Chapter four\n"
3830 " Easy difficulty"
3831 msgstr ""
3832 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3833 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3834 "第四章\n"
3835 "易しい "
3836
3837 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3838 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:15
3839 msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four"
3840 msgstr "4p MC — LoW,普通 , 第四章"
3841
3842 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3843 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:16
3844 msgid ""
3845 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3846 "Multiplayer Campaign\n"
3847 "Chapter four\n"
3848 " Normal difficulty"
3849 msgstr ""
3850 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3851 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3852 "第四章\n"
3853 "普通  "
3854
3855 #. [scenario]: id=14_Human_Alliance
3856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:24
3857 msgid "Human Alliance"
3858 msgstr "人間族との同盟"
3859
3860 # %%
3861 #. [part]
3862 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:125
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "The Legend of Wesmere, Chapter two"
3865 msgid ""
3866 "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
3867 "Chapter Four"
3868 msgstr "Wesmere の伝説 第二章"
3869
3870 #. [part]
3871 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:130
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Chapter two, Part two, The Alliance"
3874 msgid ""
3875 "Chapter Four,\n"
3876 "<i>The Alliance</i>"
3877 msgstr "第二章 パート2 同盟"
3878
3879 #. [part]
3880 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:135
3881 msgid ""
3882 "With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
3883 msgstr ""
3884 "人間族とエルフ族の同盟が再締結されたので、我らが勇者たちは戦場に急ぎました。"
3885
3886 #. [side]: type=General, id=Aldar
3887 #. [part]
3888 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:206
3889 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:30
3890 msgid "Aldar"
3891 msgstr "Aldar"
3892
3893 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
3894 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:231
3895 msgid "Pirror"
3896 msgstr "Pirror"
3897
3898 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
3899 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:268
3900 msgid "Tan-Grub"
3901 msgstr "Tan-Grub"
3902
3903 #. [side]: type=Great Troll, id=Grol
3904 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306
3905 msgid "Grol"
3906 msgstr "Grol"
3907
3908 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
3909 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:342
3910 msgid "Khafa-Urg"
3911 msgstr "Khafa-Urg"
3912
3913 #. [objective]: condition=win
3914 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:421
3915 msgid "Last for the end of turns"
3916 msgstr "ターンが尽きるまで持ち堪えること"
3917
3918 #. [objective]: condition=lose
3919 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:442
3920 msgid "Death of Aldar"
3921 msgstr "Aldar の死"
3922
3923 #. [message]: id=Kalenz
3924 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:457
3925 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
3926 msgstr "恐れおののけ、オーク達よ! エルフの復讐をお見舞いだ!"
3927
3928 #. [message]: id=Aldar
3929 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:461
3930 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
3931 msgstr "おお、本当だ! エルフが助けに来た!"
3932
3933 #. [message]: id=Olurf
3934 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:465
3935 msgid "Hey! Do I look like an elf?"
3936 msgstr "コラァ! わしがエルフに見えるんかい?"
3937
3938 # %%
3939 #. [message]: id=Landar
3940 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:469
3941 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
3942 msgstr "こんな裏切り者連中と共に戦う羽目になるなど、殆ど信じられん。"
3943
3944 # %%
3945 #. [message]: id=Cleodil
3946 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:473
3947 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
3948 msgstr "切迫している時に、同盟者の選り好みはできないのですよ。"
3949
3950 # %%
3951 #. [message]: id=Kalenz
3952 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:477
3953 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
3954 msgstr "確かにその通りだ。Landar、 お前の怒りは敵の為に取って置いてくれ。"
3955
3956 # %%check
3957 #. [message]: id=Landar
3958 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:481
3959 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
3960 msgstr ""
3961 "そうしてやるよ。だがな、切迫していないんだったら、報いを受けて貰わない事には"
3962 "気がすまん……。"
3963
3964 #. [message]: id=Tan-Grub
3965 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:487
3966 msgid ""
3967 "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
3968 "them in detail before they combine, which means attacking before our "
3969 "reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
3970 "intervene. Overrun city and castle!"
3971 msgstr ""
3972 "あの北のエルフ部隊は何だ? それに何でドワーフまでいやがる? 連中が合流する前"
3973 "に奴等を各個撃破せにゃなるめぇ。援軍の到着なんぞ待ってねえで攻撃すっぞ。恐ら"
3974 "くエルフ共が介入する前に人間共をぶっ倒せるだろう。街と城を占領しろ!"
3975
3976 #. [message]: speaker=narrator
3977 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:492
3978 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:585
3979 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:751
3980 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
3981 msgstr "遠くからの戦いの角笛が、無遠慮に響き渡りました。"
3982
3983 #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
3984 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:499
3985 msgid "Aldun"
3986 msgstr "Aldun"
3987
3988 # Aldar 将軍には既に知らせが届いています
3989 #. [message]: id=Aldun
3990 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:511
3991 msgid ""
3992 "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
3993 "reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
3994 "fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
3995 "Our reinforcements should arrive in a few days."
3996 msgstr ""
3997 "Aldar 将軍は既に知らせを受け取っておいでです。将軍は貴方がたにはオークの北か"
3998 "らの増援軍と戦って頂き、こちらに敵が合流するのを阻止するよう要請しておりま"
3999 "す。新規の部隊がこちらの戦闘に参入させないでください! 我々の増援部隊は2、3"
4000 "日で到着するはずです。"
4001
4002 # 直訳すると回りくどくなるので意訳。
4003 # 了解した……しかし貴方は我々に加わるために行軍しているエルフ族の部隊のことを何も言っていないが?
4004 #. [message]: id=Kalenz
4005 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:515
4006 msgid ""
4007 "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
4008 "We are too few to defeat the enemy without them."
4009 msgstr ""
4010 "承知した……だが、エルフ評議会が送り出した増援の話は無いのか? 敵を倒すのに増援"
4011 "部隊なしでは人員が少なすぎる。"
4012
4013 #. [message]: id=Aldun
4014 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:519
4015 msgid "We have no news from the Ka’lian."
4016 msgstr "我々は Ka’lian からの知らせは受けておりません。"
4017
4018 #. [message]: id=Aldar
4019 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:633
4020 msgid "More of them arrive."
4021 msgstr "敵の増援部隊が到着した。"
4022
4023 #. [message]: role=reenforce1
4024 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638
4025 msgid "Our wolves’ teeth will crack their bones! Attack!"
4026 msgstr "我が狼の牙が貴様たちの骨を噛み砕く! 行け!"
4027
4028 # -> #97
4029 #. [message]: role=reenforce2
4030 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:651
4031 msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!"
4032 msgstr "野郎ども、武器を取れ! 血祭りに上げろ! 虫けら共を狩ってぶっ潰せ!"
4033
4034 #. [message]: role=reenforce5
4035 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:799
4036 msgid "Har har har!"
4037 msgstr "ハァ ハァ ハァ!"
4038
4039 #. [message]: role=l3_store
4040 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:867
4041 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
4042 msgstr "Kalenz!  貴方と共に戦うために来たぞ!"
4043
4044 # Kalenzが一方的に頼んだだけなんだが。
4045 #. [message]: id=Kalenz
4046 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:871
4047 msgid ""
4048 "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
4049 msgstr ""
4050 "残りのエルフ軍は何処にいる? 約束したのだから、此処に来るはずではないか!"
4051
4052 # このキャンペーンのLandar以外の忠義ユニットは義理ある感じの方がいいので戻した。
4053 #. [message]: role=l3_store
4054 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:875
4055 msgid ""
4056 "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
4057 "of us dissented and have come to fight beside you."
4058 msgstr ""
4059 "大評議会は此処に部隊を派遣することを危険すぎると判断しました。しかし一部は反"
4060 "対し貴方に加わって戦うため参上しました。"
4061
4062 # %%check
4063 #. [message]: id=Landar
4064 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:879
4065 msgid ""
4066 "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, "
4067 "we must do it ourselves."
4068 msgstr ""
4069 "それで結構! もし Ka’lian が臆病すぎたり、何が必要な事なのかも分かってないな"
4070 "ら、俺達自身でやるしかないさ。"
4071
4072 # %%
4073 #. [message]: id=Cleodil
4074 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:883
4075 msgid "It is not well that we have become so divided as this."
4076 msgstr "私たちがこんな風に分裂してしまうのは良くありません。"
4077
4078 # %%check めちゃめちゃfuzzy とりあえず遊べる……だけ 
4079 # 私は喜んで手に入るすべての剣と武具を取ろう。
4080 #. [message]: id=Kalenz
4081 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:887
4082 msgid ""
4083 "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
4084 "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
4085 msgstr ""
4086 "そうだ、確かに良くない。 しかし我々がこの場でオーク達を倒さずとも、現在我々の"
4087 "隊に関しては、何もかも未解決だ。 私は喜んで剣戟を振るおう。"
4088
4089 #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
4090 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:904
4091 msgid "Kulrad"
4092 msgstr "Kulrad"
4093
4094 #. [message]: id=Kulrad
4095 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:922
4096 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
4097 msgstr "忌まわしいオーク共に追いついたぞ! 突撃せよ!"
4098
4099 #. [message]: race=orc
4100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:927
4101 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!"
4102 msgstr "憎たらしい突撃騎馬隊まで増えやがった! 走れ! ここから退却するぞ!"
4103
4104 #. [message]: speaker=narrator
4105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:933
4106 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
4107 msgstr "遠くからの戦いの角笛が、とても遠慮がちに聞こえてきました。"
4108
4109 #. [message]: id=Aldar
4110 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:950
4111 msgid ""
4112 "This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your wounds "
4113 "as you may. They’ll be back."
4114 msgstr ""
4115 "これは奴らの猛攻が一息ついたに過ぎん。皆の者、隊伍を立て直せ。そして今のうち"
4116 "に出来るだけ傷の手当をしておくのだ。奴らは戻って来る。"
4117
4118 #. [message]: id=Kalenz
4119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:963
4120 msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
4121 msgstr "我々は再びオーク族の侵攻を阻止したぞ!"
4122
4123 #. [message]: id=Cleodil
4124 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:967
4125 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
4126 msgstr ""
4127 "そして私達は人間族との同盟を復活させました。これは決して小さくないことです。"
4128
4129 # %%check
4130 #. [message]: id=Kalenz
4131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:971
4132 msgid ""
4133 "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
4134 "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
4135 "path of steel and warfare, and touches my heart."
4136 msgstr ""
4137 "確かに小さくないことだ。いつも通り Cleodil 、貴女は治癒者として知恵のある言葉"
4138 "と配慮をしてくれる。 それは武器と戦闘の道を歩まねばならない者達への良い忠告で"
4139 "あり、そして私の心にも響いてくる。"
4140
4141 # %%
4142 #. [message]: id=Olurf
4143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:975
4144 msgid ""
4145 "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I "
4146 "might even fight them for free, next time."
4147 msgstr ""
4148 "おぞましい敵相手に良く戦ったっちゅうもんだ。 このオーク共には身の毛がよだっち"
4149 "まうわい。次は、このわしでさえタダで戦っちまうかもな。"
4150
4151 #. [message]: id=Aldar
4152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:979
4153 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
4154 msgstr "王様の御成ー! Haldric Ⅱ世陛下万歳! Wesnoth の王!"
4155
4156 #. [message]: speaker=unit
4157 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:994
4158 msgid "Tath will fall! We have failed!"
4159 msgstr "Tath が陥落するぞ! 失敗だ!"
4160
4161 #. [message]: speaker=unit
4162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:1008
4163 msgid ""
4164 "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
4165 msgstr ""
4166 "俺は死ぬのか? 大帝はエルフやドワーフと戦うことになるなどと言っていなかったの"
4167 "に!"
4168
4169 #. [scenario]: id=15_The_Treaty
4170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3
4171 msgid "The Treaty"
4172 msgstr "盟約"
4173
4174 #. [part]
4175 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:15
4176 msgid ""
4177 "Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
4178 "this be the beginning of a new alliance between our people."
4179 msgstr ""
4180 "友よ、本日は大勝利を収めた、しかし良き戦士たちも失ってしまった。ともあれ余等"
4181 "(われら)人間族との新たな同盟の始まりであるな。"
4182
4183 #. [part]
4184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:15
4185 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:35
4186 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:56
4187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:66
4188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:76
4189 msgid "Haldric II"
4190 msgstr "Haldric II"
4191
4192 #. [part]
4193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:20
4194 msgid ""
4195 "King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
4196 "dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
4197 "welcome any ally against it."
4198 msgstr ""
4199 "Haldric Ⅱ世陛下、私はそのようなお言葉を賜り光栄です。我々は危険な敵対者に直面"
4200 "しています。我々はこの脅威に終止符を打つことを願い、脅威に対して同盟を結ぶこ"
4201 "とを歓迎します。"
4202
4203 # %LAN
4204 #. [part]
4205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:25
4206 msgid ""
4207 "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
4208 "alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
4209 msgstr ""
4210 "何だって? 俺達がこの人間族を信用出来るわけがない! 俺達がオーク共相手に孤軍"
4211 "奮闘していた時、人間達は何処にいた? この王は父王がそうであったように裏切るに"
4212 "決まっている!"
4213
4214 #. [part]
4215 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:30
4216 msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
4217 msgstr "言葉を慎まれよ! 王に何と言う口を利く!"
4218
4219 # %  日本語で斜体だといまいち強調という感じがしないので、括弧のままにしてある。
4220 #. [part]
4221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:35
4222 msgid ""
4223 "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
4224 "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
4225 "my father did that I can not understand; he grew suspicious and strange in "
4226 "his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my father! And "
4227 "it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with "
4228 "you."
4229 msgstr ""
4230 "良い、控えておれ Aldar! このエルフが余等を非難するのも道理だ。父上はそなた達"
4231 "がオーク共に攻撃された時に支援されなかった。しかし父上は既に崩御された。父上"
4232 "は生前不可解なことを数多く行った上、最後には疑り深く変わり果ててしまわれた。"
4233 "しかし今や「余」がWesnoth の王である。父上ではない! そして此処でそなた達と新"
4234 "たな盟約を結ぶことが余の意思である。"
4235
4236 #. [part]
4237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:40
4238 msgid ""
4239 "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
4240 "fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
4241 msgstr ""
4242 "王は賢くあられる。過去の行いをやり直せはしません。ですがオーク達に対して共に"
4243 "戦うことが必要です。私はエルフ族を代表して盟約に調印します。"
4244
4245 #. [part]
4246 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:50
4247 msgid ""
4248 "Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
4249 msgstr ""
4250 "貴方のお父様はある石を持っていたはずです、炎のルビーを。貴方のお手元にありま"
4251 "すか?"
4252
4253 #. [part]
4254 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:56
4255 msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
4256 msgstr "炎のルビーについて、そなたはいかようなことを知っておる?"
4257
4258 #. [part]
4259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:61
4260 msgid ""
4261 "We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
4262 "effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
4263 "closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
4264 "advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
4265 "magic of light."
4266 msgstr ""
4267 "Haldric Ⅱ世、私達はルビーから被る力がその持ち主に悪影響を及ぼすと聞き及んでい"
4268 "ます。炎のルビーの悪影響こそが貴方のお父様が自分に閉じ篭ってしまった理由と思"
4269 "われます。御自身とお国のために、光の魔法が吹き込まれた純金を、網状か線状細工"
4270 "したもので炎のルビーを包むことを進言致します。"
4271
4272 #. [part]
4273 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:66
4274 msgid ""
4275 "Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
4276 "grateful for the warning."
4277 msgstr ""
4278 "承知した……それならば多くの事柄が解明出来よう。そなたの忠言通りに致すとしよ"
4279 "う。礼を申すぞ。"
4280
4281 #. [part]
4282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:71
4283 msgid ""
4284 "Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
4285 "the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
4286 "against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
4287 msgstr ""
4288 "盟約に調印したのですから、行動に移りましょう。我々は冬が来る前にオーク族と戦"
4289 "うつもりです。王には北への道筋からオーク達を遠ざけるよう陽動して頂く必要があ"
4290 "ります。頼めるでしょうか?"
4291
4292 # あまりにも→あまり 
4293 #. [part]
4294 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:76
4295 msgid ""
4296 "I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
4297 "matters, and we have already lost very many men..."
4298 msgstr ""
4299 "確約しかねる……亡き父上はあまり軍事面に注意を払わなかった上、余等は既に多くの"
4300 "戦士を失っておる……。"
4301
4302 # %LAN
4303 #. [part]
4304 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:81
4305 msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
4306 msgstr "それ見たことか! 俺達は孤軍奮闘しているっていつも言ってた通りだろ!"
4307
4308 #. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die
4309 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5
4310 msgid "The Chief Must Die"
4311 msgstr "大帝死すべし"
4312
4313 #. [part]
4314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:38
4315 msgid ""
4316 "Chapter three\n"
4317 "Part one"
4318 msgstr ""
4319 "第三章\n"
4320 "パート1"
4321
4322 #. [part]
4323 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:46
4324 msgid ""
4325 "With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
4326 "carry out Crelanu’s dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
4327 "reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
4328 "Crelanu’s book..."
4329 msgstr ""
4330 "Tath の戦いの終結と共に、Kalenz と Landar は、 Crelanu が示した危険だが不可欠"
4331 "な計画を実行に移す時が訪れた事を自覚しました。その一方で、 Cleodilは不本意な"
4332 "がらにCrelanu の魔法書からいくつか選んだ秘法を、 Kalenz に教えていました……。"
4333
4334 # %todo 閣下 から Kalenzに言い直す方法
4335 #. [part]
4336 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:52
4337 msgid ""
4338 "I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
4339 "safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
4340 "It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
4341 msgstr ""
4342 "私が教えられることは思い切ってお教えしました。閣下…… Kalenz ……私は貴方が無事"
4343 "に戻ってくることを願って止みません。貴方がそんな危険な状態に陥ってしまうのか"
4344 "と思うと胸が痛みます。この計画は貴方の肉体はおろか、貴方の本質に至るまで危険"
4345 "なのです。"
4346
4347 #. [part]
4348 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:57
4349 msgid "Cleodil..."
4350 msgstr "Cleodil……。"
4351
4352 #. [part]
4353 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:62
4354 msgid ""
4355 "I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
4356 "corruption of your soul; the grief would ruin me."
4357 msgstr ""
4358 "私は貴方の死に耐えられそうに思いません。更に貴方の魂が闇に堕ちてしまうことに"
4359 "は、もっと耐えられそうにありません。哀しみに押し潰されてしまいそうです。"
4360
4361 # 普通に訳すと色気が無いのでキザな訳にしてある。ちょっとクサイ?w
4362 #. [part]
4363 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:67
4364 msgid ""
4365 "My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
4366 "night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
4367 msgstr ""
4368 "私の目は見開いている。危険に向かって、そして……貴女を。Cleodil、貴女は夜空の星"
4369 "のように輝いている。貴女には、闇の中から外へと導く私の星になって欲しいのだ。"
4370
4371 # Brurbar 大帝 お好みで
4372 #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
4373 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:90
4374 msgid "Great Chief Brurbar"
4375 msgstr "大帝 Brurbar"
4376
4377 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
4378 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:104
4379 msgid "Tamitahan"
4380 msgstr "Tamitahan"
4381
4382 #. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
4383 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:136
4384 msgid "Khrubar"
4385 msgstr "Khrubar"
4386
4387 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
4388 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:162
4389 msgid "Gvur"
4390 msgstr "Gvur"
4391
4392 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
4393 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:192
4394 msgid "Ozul"
4395 msgstr "Ozul"
4396
4397 #. [objective]: condition=win
4398 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:236
4399 msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
4400 msgstr "オークの大帝を殺し Kalenz が道しるべに到達すること"
4401
4402 #. [message]: id=Kalenz
4403 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:258
4404 msgid ""
4405 "Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
4406 msgstr ""
4407 "この時がついに来た。Landar、本当に計画遂行の為に秘薬を使っていいんだな?"
4408
4409 # %LAN
4410 #. [message]: id=Landar
4411 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:262
4412 msgid "Absolutely. Let’s do it!"
4413 msgstr "もちろんだ。やろう!"
4414
4415 #. [message]: id=Kalenz
4416 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:266
4417 msgid ""
4418 "We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
4419 "ends. Time to drink it down now!"
4420 msgstr ""
4421 "大帝を殺し、不可視の効果が切れる前に脱出しなくてはならない。秘薬を飲み干すの"
4422 "は今だ!"
4423
4424 #. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
4425 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:302
4426 msgid "Crelanu’s philter affecting Kalenz"
4427 msgstr "Crelanu の秘薬の効果がKalenz に現れた。"
4428
4429 #. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
4430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:312
4431 msgid "Crelanu’s philter affecting Landar"
4432 msgstr "Crelanu の秘薬の効果がLandar に現れた。"
4433
4434 #. [message]: id=Kalenz
4435 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:318
4436 msgid ""
4437 "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
4438 "they may be able to smell us."
4439 msgstr ""
4440 "こいつはとんでもなく奇妙な感じがするぞ! Landar、狼たちから距離を取ることを忘"
4441 "れるな――嗅ぎ付けられかねんからな。"
4442
4443 #. [message]: id=Kalenz
4444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:337
4445 msgid ""
4446 "The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
4447 "orcish hand!"
4448 msgstr ""
4449 "オークの大帝は死んだ! 次は大帝がオーク達の手によって暗殺されたと見せかけなけ"
4450 "ればならない!"
4451
4452 #. [message]: id=Kalenz
4453 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:345
4454 msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
4455 msgstr "時間がかかりすぎた。秘薬の効果が薄れて見えるようになってしまった!"
4456
4457 #. [message]: id=Kalenz
4458 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:349
4459 msgid ""
4460 "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
4461 "among themselves."
4462 msgstr ""
4463 "計略が暴かれてしまった。オーク達は同士討ちをする代わりに我々の森を攻撃するだ"
4464 "ろう。"
4465
4466 #. [message]: id=Kalenz
4467 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:371
4468 msgid "Done!"
4469 msgstr "完了だ!"
4470
4471 #. [message]: id=Ozul
4472 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:389
4473 msgid ""
4474 "The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
4475 "over my dead stinking body!"
4476 msgstr ""
4477 "大帝が殺されている! どこのどいつがやろうが、俺様の腐った屍を越えてかねえ限り"
4478 "大帝の座は渡しゃしねぇぞ!"
4479
4480 #. [message]: id=Tamitahan
4481 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:393
4482 msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
4483 msgstr "俺こそが最強の将軍だ! 俺が頭だ!"
4484
4485 #. [message]: id=Gvur
4486 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:397
4487 msgid "No way anyone will steal my throne!"
4488 msgstr "誰にも決してわしの玉座を盗ませやしねえ!"
4489
4490 #. [message]: id=Khrubar
4491 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401
4492 msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
4493 msgstr "ついに俺様の時代だ。文句のある野郎はぶっ殺してやる!"
4494
4495 # 「さぁ、我々の物を取り戻そう!」 シナリオエンディングなので、若干脚色した。
4496 #. [message]: id=Landar
4497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:405
4498 msgid "The plan is working! Now we will take back what’s ours!"
4499 msgstr "計画はうまく行ったぞ! さあ、オークに踏み躙られたものを取り戻そう!"
4500
4501 # %%
4502 #. [message]: id=Kalenz
4503 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409
4504 msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
4505 msgstr "Landar、静かにな。我々はまだここから出て行かなければならんのだから……。"
4506
4507 #. [hides]: id=invisible
4508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:15
4509 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:16
4510 msgid "invisible"
4511 msgstr "不可視"
4512
4513 #. [hides]: id=invisible
4514 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:18
4515 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:20
4516 msgid ""
4517 "invisible:\n"
4518 "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
4519 "it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
4520 "initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
4521 "except water, where it is 70 percent."
4522 msgstr ""
4523 "不可視:\n"
4524 "敵ユニットはこの能力があるユニットを見つけることは出来ません、ただし狼を基に"
4525 "しているユニットは充分に近ければ嗅ぎ付けることが出来ます。そのため、狼を基に"
4526 "しているユニットを除いて、敵ユニットは不可視のユニットに攻撃を仕掛けることが"
4527 "出来ません。水場を除くすべての地形において 80 % の防御を有します。水場では "
4528 "70 % の防御を有します。"
4529
4530 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
4531 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:55
4532 msgid "Odrun"
4533 msgstr "Odrun"
4534
4535 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
4536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:87
4537 msgid "Kardur"
4538 msgstr "Kardur"
4539
4540 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
4541 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:118
4542 msgid "Kartrog"
4543 msgstr "Kartrog"
4544
4545 #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
4546 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:148
4547 msgid "Sdrul"
4548 msgstr "Sdrul"
4549
4550 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
4551 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:180
4552 msgid "Utrub"
4553 msgstr "Utrub"
4554
4555 #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
4556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:212
4557 msgid "Uhmit"
4558 msgstr "Uhmit"
4559
4560 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
4561 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:246
4562 msgid "Grut"
4563 msgstr "Grut"
4564
4565 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
4566 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:254
4567 msgid "Krolru"
4568 msgstr "Krolru"
4569
4570 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
4571 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:262
4572 msgid "Kryl"
4573 msgstr "Kryl"
4574
4575 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
4576 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:270
4577 msgid "Erdug"
4578 msgstr "Erdug"
4579
4580 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
4581 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:278
4582 msgid "Urdol"
4583 msgstr "Urdol"
4584
4585 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
4586 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:286
4587 msgid "Tan-Drur"
4588 msgstr "Tan-Drur"
4589
4590 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
4591 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:294
4592 msgid "Brim"
4593 msgstr "Brim"
4594
4595 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
4596 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:302
4597 msgid "Krud"
4598 msgstr "Krud"
4599
4600 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
4601 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:310
4602 msgid "Krulr"
4603 msgstr "Krulr"
4604
4605 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
4606 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:318
4607 msgid "Draglar"
4608 msgstr "Draglar"
4609
4610 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
4611 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:326
4612 msgid "Qmrun"
4613 msgstr "Qmrun"
4614
4615 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
4616 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:334
4617 msgid "Erdog"
4618 msgstr "Erdog"
4619
4620 #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
4621 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:342
4622 msgid "Sbrak"
4623 msgstr "Sbrak"
4624
4625 #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
4626 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:350
4627 msgid "Urdum"
4628 msgstr "Urdum"
4629
4630 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
4631 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:358
4632 msgid "Ozdul"
4633 msgstr "Ozdul"
4634
4635 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
4636 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:366
4637 msgid "Zuzerd"
4638 msgstr "Zuzerd"
4639
4640 #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
4641 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:373
4642 msgid "Egrok"
4643 msgstr "Egrok"
4644
4645 #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
4646 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:380
4647 msgid "Urbrus"
4648 msgstr "Urbrus"
4649
4650 #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
4651 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:387
4652 msgid "Erbru"
4653 msgstr "Erbru"
4654
4655 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
4656 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:395
4657 msgid "Muhmr"
4658 msgstr "Muhmr"
4659
4660 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
4661 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:403
4662 msgid "Cfrul"
4663 msgstr "Cfrul"
4664
4665 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
4666 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:411
4667 msgid "Irkrul"
4668 msgstr "Irkrul"
4669
4670 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
4671 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:419
4672 msgid "Cebrun"
4673 msgstr "Cebrun"
4674
4675 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
4676 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:427
4677 msgid "Krundrum"
4678 msgstr "Krundrum"
4679
4680 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
4681 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:435
4682 msgid "Arrkud"
4683 msgstr "Arrkud"
4684
4685 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
4686 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:443
4687 msgid "Gulmod"
4688 msgstr "Gulmod"
4689
4690 #. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege
4691 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:16
4692 msgid "Breaking the Siege"
4693 msgstr "包囲の突破"
4694
4695 #. [part]
4696 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:38
4697 msgid ""
4698 "With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
4699 "back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
4700 "Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
4701 "send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
4702 "en route..."
4703 msgstr ""
4704 "オーク族が内紛で混乱したことにより、Kalenz は最愛の故郷を取り戻す機会を得まし"
4705 "た。更に北のエルフの飛び地からは、オーク族の侵入者に対して抵抗しているという"
4706 "知らせが届き続けていました。彼らに援軍を送る決定は迅速になされました。しかし"
4707 "その行軍途中に、厳しい冬の寒さが襲いかかってきたのでした……。"
4708
4709 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
4710 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:115
4711 msgid "Kior-Pur"
4712 msgstr "Kior-Pur"
4713
4714 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
4715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:152
4716 msgid "Mbiran"
4717 msgstr "Mbiran"
4718
4719 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
4720 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:186
4721 msgid "Tan-Durr"
4722 msgstr "Tan-Durr"
4723
4724 #. [objective]: condition=lose
4725 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:272
4726 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:291
4727 msgid "Death of Uradredia"
4728 msgstr "Uradredia の死"
4729
4730 #. [message]: id=Kior-Pur
4731 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:303
4732 msgid ""
4733 "I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
4734 "these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
4735 msgstr ""
4736 "南から一個小隊がやって来やがったぞ! 我がオーク軍は人間共とこいつらエルフ共を"
4737 "蹴散らしてくれたに違ぇねぇ。きっとこいつら敗残エルフ共をぶっ潰しに、すぐさま"
4738 "加勢に来てくれることだろうぜ!"
4739
4740 #. [message]: id=Uradredia
4741 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:307
4742 msgid ""
4743 "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
4744 msgstr ""
4745 "我々の防御は広がって手薄になってしまった。戦士たちよ、更なるオークの攻撃に備"
4746 "えよ!"
4747
4748 #. [message]: id=Kalenz
4749 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:311
4750 msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
4751 msgstr "北部エルフはまだ持ち堪えているぞ。戦闘準備!"
4752
4753 #. [message]: id=Kalenz
4754 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:321
4755 msgid "The North Elves are now free!"
4756 msgstr "今や北部エルフは自由だ!"
4757
4758 # % Uradredia はhtttと感じがかなり違っているので、言い回し検討
4759 #. [message]: id=Uradredia
4760 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:326
4761 msgid ""
4762 "Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
4763 msgstr ""
4764 "感謝する、Kalenz、Kliada の息子よ。我々の部隊は貴方の指揮下に入ります。"
4765
4766 # % 変えてみたけどちょっと変かも。 要チェック
4767 #. [message]: id=Kior-Pur
4768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:339
4769 msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
4770 msgstr "エルフ共の襲撃だ! 予備軍を呼べ!"
4771
4772 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
4773 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:350
4774 msgid "Zhuk"
4775 msgstr "Zhuk"
4776
4777 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
4778 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:367
4779 msgid "Dran"
4780 msgstr "Dran"
4781
4782 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
4783 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:379
4784 msgid "Hrugt"
4785 msgstr "Hrugt"
4786
4787 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
4788 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:391
4789 msgid "Orhtib"
4790 msgstr "Orhtib"
4791
4792 #. [message]: id=Kalenz
4793 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:409
4794 msgid ""
4795 "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
4796 "lose here and that your Great Chief is dead!"
4797 msgstr ""
4798 "冥土の土産に教えてやる。お前達はWesmere で敗れ、Tath で負け、更には此処でも敗"
4799 "北を味わうことになるのだ。そして大帝も死んでいるぞ! "
4800
4801 #. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
4802 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3
4803 msgid "Hour of Glory"
4804 msgstr "栄光の時"
4805
4806 #. [part]
4807 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:15
4808 msgid ""
4809 "Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
4810 "have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
4811 msgstr ""
4812 "Kalenz、貴方の任務は終わりました。オークの大帝は葬られ、貴方は故郷を奪回しま"
4813 "した。でも貴方の心の中は未だに混乱している、そんな感じがします……。"
4814
4815 #. [part]
4816 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:20
4817 msgid ""
4818 "It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
4819 "cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
4820 "moment."
4821 msgstr ""
4822 "Cleodil、確かに貴女の言う通りです。秘薬の副作用が私を苦しめるのです。我々の勝"
4823 "利を喜ぶことが私には出来ないし、休むことも出来ない。副作用と一瞬一瞬戦ってい"
4824 "るのです。"
4825
4826 #. [part]
4827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:25
4828 msgid "Crelanu warned us this might occur..."
4829 msgstr "Crelanu はこうした事が起こるかもしれないと私達に警告しました……。"
4830
4831 #. [part]
4832 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:30
4833 msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
4834 msgstr ""
4835 "選択の余地は無かったのだ。たとえ我々が死んだとしても、それだけの価値がある行"
4836 "いだった。"
4837
4838 #. [part]
4839 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:35
4840 msgid ""
4841 "You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... "
4842 "beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but "
4843 "you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..."
4844 msgstr ""
4845 "死んでなるものですか、副作用と戦はなくては。貴方のことを信じています。"
4846 "Kalenz……愛しい方……秘薬の副作用に打ち勝ち克服して下さい。それが辛く苦しくと"
4847 "も、貴方なら秘薬に勝てるでしょう。むしろ Landar の方がとても気掛かりです。"
4848
4849 #. [part]
4850 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:40
4851 msgid "He seems to handle it better than do I..."
4852 msgstr "彼は私よりうまく副作用に対処しているようだが……。"
4853
4854 #. [part]
4855 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:45
4856 msgid ""
4857 "It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar’s "
4858 "mind has become dark and clouded to my healing senses."
4859 msgstr ""
4860 "Kalenz、私にもそのように見えます。でも私は、周りの者が見えている通りでは無い"
4861 "のかもしれないと恐れているのです。Landar の心が暗く曇って来ていると、私の治癒"
4862 "の力から感じられるのです。"
4863
4864 #. [part]
4865 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:50
4866 msgid ""
4867 "I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
4868 "believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
4869 msgstr ""
4870 "それが何の凶兆になりそうなのかは分かりきっている。最愛の人よ。しかし私は信じ"
4871 "たくない。Landar は私の友人であり、貴女と同じくらい親密で大切なのだ。"
4872
4873 #. [part]
4874 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:55
4875 msgid ""
4876 "Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
4877 "unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
4878 "will leave us soon."
4879 msgstr ""
4880 "私達の野営地でドワーフが何人か遺体で発見されました。Landar はドワーフ達に対し"
4881 "て極度に敵対的で、その嫌悪感を募らせています。ドワーフ達は私達からすぐにでも"
4882 "離れていくように思えます。"
4883
4884 #. [part]
4885 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:60
4886 msgid "I will try to mend matters between them..."
4887 msgstr "両者の関係修復を試みよう……。"
4888
4889 # Cleodilは「Landarと縁を切れ」と言いたげ。その解釈で変更。
4890 #. [part]
4891 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:65
4892 msgid ""
4893 "I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
4894 "I fear for us all..."
4895 msgstr ""
4896 "貴方に納得して頂くのは無理のようですね。では行って、お気の済むようになさって"
4897 "下さい。でも Kalenz、くれぐれも御用心を。私は皆のことを案じて言っているので"
4898 "す……。"
4899
4900 #. [multiplayer]
4901 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:4
4902 msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five"
4903 msgstr "2p MC — LoW,普通 , 第五章"
4904
4905 #. [multiplayer]
4906 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:5
4907 msgid ""
4908 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
4909 "Multiplayer Campaign\n"
4910 "Chapter five\n"
4911 " Normal difficulty"
4912 msgstr ""
4913 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
4914 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
4915 "第五章\n"
4916 "普通  "
4917
4918 #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
4919 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:10
4920 msgid "Costly Revenge"
4921 msgstr "代償の多い復讐"
4922
4923 #. [part]
4924 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:38
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid ""
4927 #| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
4928 #| "Chapter One\n"
4929 #| "Flight and fight"
4930 msgid ""
4931 "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
4932 "Chapter Five"
4933 msgstr ""
4934 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
4935 "第一章\n"
4936 "逃走と闘争"
4937
4938 #. [part]
4939 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:43
4940 msgid ""
4941 "Chapter Five,\n"
4942 "<i>Civil War</i>"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. [part]
4946 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:47
4947 msgid ""
4948 "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
4949 "insisted the elves must march on the empire of the Saurians..."
4950 msgstr ""
4951 "結局 Kalenz はドワーフ達を説得することは出来ませんでした。ドワーフ達は去り、"
4952 "Landar はエルフ族はトカゲ族の帝国に進軍しなければならないと主張しました……。"
4953
4954 #. [part]
4955 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:52
4956 msgid ""
4957 "Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
4958 "already beaten, and there is too much hate in Landar’s heart. Something is "
4959 "not right here."
4960 msgstr ""
4961 "Kalenz …… シェードとドルイドは進軍を歓迎していません。トカゲ族は既に倒しまし"
4962 "た、Landar の心はあまりに憎しみに溢れています。何かが間違っているのです。"
4963
4964 # the wide green world
4965 #. [part]
4966 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:57
4967 msgid ""
4968 "I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
4969 "what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
4970 "price for raiding in the forest of Wesmere."
4971 msgstr ""
4972 "Cleodil、この問題は私自身にとっても容易ではないのだ。だが Landar が言っている"
4973 "事も一理ある。麗しきこの世界に息づく者ならば、そこには価値があると知るべき"
4974 "だ。Wesmere の森に進攻することはとてつもない価値があるのだ。"
4975
4976 #. [part]
4977 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:62
4978 msgid ""
4979 "Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
4980 "Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
4981 msgstr ""
4982 "それでは貴方達のように、武器を担いで地上を闊歩する方々がその価値とやらを求め"
4983 "て下さいませ。妖精達は貴方達にはついて行けません。今度ばかりは。"
4984
4985 #. [part]
4986 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:67
4987 msgid "We do as we must."
4988 msgstr "我々は責務を果たすまでだ。"
4989
4990 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
4991 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:157
4992 msgid "Hgyr"
4993 msgstr "Hgyr"
4994
4995 #. [message]: id=Kalenz
4996 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:189
4997 msgid "That was the last. A bitter day’s work, and no memory to be proud of."
4998 msgstr "これで終わった。とても辛い仕事だった、そして誇れるような出来事もない。"
4999
5000 # %LAN
5001 #. [message]: id=Landar
5002 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:193
5003 msgid ""
5004 "A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
5005 msgstr "(ついでに森からドワーフ共を追い出す機会を逃したのが残念だ。)"
5006
5007 #. [objective]: condition=win
5008 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:203
5009 msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
5010 msgstr "すべての敵を倒し、全ての村を破壊する"
5011
5012 #. [message]
5013 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:232
5014 msgid ""
5015 "We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side they "
5016 "have taken in the war against us."
5017 msgstr ""
5018 "ついに Saurgrath に到着した。トカゲ達の要衝だ。我々が戦っていた時、奴らが誰に"
5019 "味方したか思い出してくれ。"
5020
5021 #. [message]: id=Landar
5022 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:236
5023 msgid "Now is our chance to finish them off..."
5024 msgstr "今こそ奴らの息の根を止める時だ……。"
5025
5026 #. [message]: id=Kalenz
5027 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:240
5028 msgid "I fear this will be a bloodbath..."
5029 msgstr "これは虐殺になるかもしれない……。"
5030
5031 # %LAN
5032 #. [message]: id=Landar
5033 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:244
5034 msgid ""
5035 "Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
5036 msgstr ""
5037 "奴らを叩きのめせ、祖先から末裔まで。奴らの家を焼き払え。一匹も見逃すな!"
5038
5039 #. [message]: speaker=narrator
5040 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:250
5041 msgid ""
5042 "Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
5043 "in this scenario."
5044 msgstr ""
5045 "Kalenz はこのシナリオにおいては、エルフの呪術師とその昇格ユニットの雇用と召還"
5046 "が出来ません。"
5047
5048 #. [message]
5049 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:305
5050 msgid "These are but eggs and hatchlings."
5051 msgstr "卵と幼生ばかりだ。"
5052
5053 # %LAN
5054 #. [message]: id=Landar
5055 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:309
5056 msgid ""
5057 "Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
5058 "growth."
5059 msgstr "そいつらも見過ごすな。成長したら俺達の森を新たに汚すだけだ。"
5060
5061 #. [message]
5062 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:318
5063 msgid "They even shatter our eggs!"
5064 msgstr "我々の卵まで割っていやがる!"
5065
5066 #. [message]: role=Anduilas
5067 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:349
5068 msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
5069 msgstr "それにしても……幼生達も殺すのか? やり過ぎではないのか?"
5070
5071 #. [message]: id=Kalenz
5072 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:353
5073 msgid ""
5074 "Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
5075 msgstr "止めろ。お前の手を子供の血で汚す必要はない、私自身もやるべきではない。"
5076
5077 # %LAN
5078 #. [message]: id=Landar
5079 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:357
5080 msgid ""
5081 "Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
5082 "are not."
5083 msgstr ""
5084 "お前はやらねばならない事から目を逸らし過ぎのようだな。だが俺達の多くはそうで"
5085 "はないぞ。"
5086
5087 #. [message]: id=Kalenz
5088 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:361
5089 msgid ""
5090 "I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
5091 "dreadful price for yourself."
5092 msgstr ""
5093 "エルフ同士を対立させようというのではない。だが、Landar、お前は自分自身の中に"
5094 "血塗られた代償を溜め込んでいる。"
5095
5096 # %LAN
5097 #. [message]: id=Landar
5098 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:365
5099 msgid "Stand aside. I will do what is needful."
5100 msgstr "どいてろ。絶対に必要だからやるんだ。"
5101
5102 #. [message]
5103 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:372
5104 msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
5105 msgstr "奴らの復讐は極悪非道だ! 我が種族が絶えてしまう。"
5106
5107 #. [message]
5108 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:377
5109 msgid "Don’t flee. We cannot abandon our capitol."
5110 msgstr "逃げるな! 首都を明け渡すことはできない!"
5111
5112 # 元 評議会の統治
5113 #. [scenario]: id=20_Council_Ruling
5114 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3
5115 msgid "Council Ruling"
5116 msgstr "評議会の裁定"
5117
5118 #. [part]
5119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:14
5120 msgid ""
5121 "With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
5122 "scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of "
5123 "their own..."
5124 msgstr ""
5125 "かつては強大だったトカゲ族の帝国が滅ぼされ、トカゲ族は散り散りになった小集団"
5126 "へと衰退して荒野に潜伏するようになりました。しかしエルフ族は依然として自分達"
5127 "の問題を抱えていました……。"
5128
5129 #. [part]
5130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:24
5131 msgid ""
5132 "Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for "
5133 "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
5134 "risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to "
5135 "attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by "
5136 "a field commander!"
5137 msgstr ""
5138 "Kalenz、評議会は貴殿の行為に対する釈明を求めて貴殿を召喚した。貴殿は Tath に"
5139 "て人間族に助力する決断を下し、その結果としてオーク族と戦争する危険性を冒し"
5140 "た。その後、北部のオーク族と戦い、ついにはトカゲ族とも戦った。このような決断"
5141 "は評議会が下すのであって、戦場の一指揮官が下すものではない!"
5142
5143 #. [part]
5144 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:29
5145 msgid ""
5146 "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
5147 "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
5148 "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
5149 "been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for "
5150 "succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat."
5151 msgstr ""
5152 "恐れながら閣下、我々は当時もそして現在もなお交戦中であります。我々の支配圏か"
5153 "ら好機を逃し、戦争を長引かせて被害が拡大してはいけませんので、評議会にお伺い"
5154 "する時間を設けることが出来ませんでした。更には我々の全ての行動は大義に役立ち"
5155 "ました。オーク族は現在、引き続き内紛中であり、北部エルフは解放され、トカゲ族"
5156 "はもはや脅威ではありません。"
5157
5158 #. [part]
5159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:34
5160 msgid ""
5161 "The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
5162 "high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
5163 msgstr ""
5164 "評議会はそれらの利益に目を閉ざしているわけではない。しかし、それでも貴殿はエ"
5165 "ルフ族を代表して高度な政治決定を下してはならんのだ。我々も貴殿の越権行為を容"
5166 "認することは出来ない。"
5167
5168 #. [part]
5169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:39
5170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:102
5171 msgid "Galtrid"
5172 msgstr "Galtrid"
5173
5174 #. [part]
5175 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:39
5176 msgid ""
5177 "If it weren’t for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
5178 "point today."
5179 msgstr ""
5180 "もし Kalenz と配下の者たちがいなかったら、今頃我々は誰一人として、ここでこん"
5181 "な話をしている場合ではなかったでしょう。"
5182
5183 # 未来に集中しましょう。
5184 #. [part]
5185 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:44
5186 msgid ""
5187 "I agree. What’s done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
5188 msgstr ""
5189 "その通りです。既にした事はしたことです。過去ではなく未来に焦点を当てましょ"
5190 "う。"
5191
5192 #. [part]
5193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:44
5194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:129
5195 msgid "Uradredia"
5196 msgstr "Uradredia"
5197
5198 #. [part]
5199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:49
5200 msgid ""
5201 "Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military "
5202 "authority. You may now go."
5203 msgstr ""
5204 "Kalenz、評議会は軍事統帥権を貴殿から剥奪することを決定した。貴殿は下がってよ"
5205 "い。"
5206
5207 #. [part]
5208 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:54
5209 msgid ""
5210 "I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
5211 "as the orcs will return!"
5212 msgstr ""
5213 "私は慎みと喜びをもって責務から辞します。しかしオーク族たちの復讐に備えて、"
5214 "我々には強力な軍隊が必要です!"
5215
5216 # %LAN
5217 #. [part]
5218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:60
5219 msgid "Cowards and traitors!"
5220 msgstr "評議会は臆病者で裏切り者だ!"
5221
5222 #. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
5223 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:21
5224 msgid "Elvish Assassins"
5225 msgstr "エルフの暗殺者"
5226
5227 #. [part]
5228 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:44
5229 msgid "After the council’s decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
5230 msgstr "評議会の決定後、Kalenz と Cleodil は北部に隠棲しました。"
5231
5232 #. [part]
5233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:48
5234 msgid ""
5235 "Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
5236 "they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
5237 "the remnant evil Crelanu’s philter had left in Kalenz. The two began to "
5238 "think of having children."
5239 msgstr ""
5240 "戦争による緊張から開放されて、二人は互いが居ることを喜んでいました。危険と死"
5241 "が隣り合わせの中で育まれた心の絆は二人を近づけ、Kalenz の中に残っていた "
5242 "Crelanu の秘薬の副作用もほとんど克服されました。二人は子供をつくることを考え"
5243 "始めました。"
5244
5245 #. [part]
5246 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:52
5247 msgid ""
5248 "But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
5249 "rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
5250 "not vanquished, but festered and grew..."
5251 msgstr ""
5252 "しかし二人の平和は長くは続きませんでした。外の世界では、血生臭い潮流が起こっ"
5253 "ていました。かつて二人の友人であった Landar の心の中では、秘薬による邪悪は克"
5254 "服されず、悪化して大きくなっていました……。"
5255
5256 #. [message]: speaker=narrator
5257 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:90
5258 msgid ""
5259 "Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
5260 "veteran troops."
5261 msgstr ""
5262 "このシナリオでは Kalenz は退役しているので、前シナリオまでの古参の部隊を召還"
5263 "することが出来ません。"
5264
5265 #. [message]: speaker=unit
5266 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:117
5267 msgid "As you command, my lord."
5268 msgstr "ご命令を、閣下。"
5269
5270 #. [message]: id=Cleodil
5271 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:121
5272 msgid ""
5273 "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
5274 "so bitterly?"
5275 msgstr ""
5276 "貴方達は私達を攻撃するのですか? 信じられません! どうしたらエルフがエルフに"
5277 "対してこんなに辛く攻撃するのですか?"
5278
5279 # %c 表示チェック
5280 #. [message]: id=Kalenz
5281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:125
5282 msgid ""
5283 "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
5284 "must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
5285 msgstr ""
5286 "悪は多くの形をとる、最愛の人よ。今日、悪の違う面を見ている……そして再び悪を倒"
5287 "さなければならない。覚悟せよ、 $betrayer|!"
5288
5289 #. [message]: role=betrayer
5290 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:129
5291 msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
5292 msgstr "Landar だけがエルフ族を救うために為すべきことを為す意志がある!"
5293
5294 #. [message]: role=betrayer
5295 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:171
5296 msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
5297 msgstr "止まれ、$unit.name|! 我々は Landar のために戦う!"
5298
5299 # *同盟軍のリーダーが自軍のユニットが最初に敵ユニットに接触した時に言う→
5300 #. [message]
5301 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:193
5302 msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
5303 msgstr "待て、 $unit.name|! $second_unit.name| は味方だ!"
5304
5305 #. [message]: role=betrayer
5306 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:198
5307 msgid ""
5308 "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
5309 "follow Landar now!"
5310 msgstr ""
5311 "私は人間とドワーフのためにエルフを裏切った Kalenz の味方にはならない。これか"
5312 "らは我々は Landar に従う!"
5313
5314 #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
5315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:212
5316 msgid "Antaril"
5317 msgstr "Antaril"
5318
5319 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
5320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:279
5321 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:227
5322 msgid "Crintil"
5323 msgstr "Crintil"
5324
5325 #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
5326 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:316
5327 msgid "Oblil"
5328 msgstr "Oblil"
5329
5330 #. [objective]: condition=win
5331 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:347
5332 msgid "Kalenz reaches the signpost"
5333 msgstr "Kalenz が道しるべに到達すること"
5334
5335 #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
5336 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:382
5337 msgid "Galenor"
5338 msgstr "Galenor"
5339
5340 #. [message]: id=Galenor
5341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:392
5342 msgid ""
5343 "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
5344 msgstr "Kalenz 閣下、重大な危機が迫っております! 速やかに此処を発って下さい。"
5345
5346 #. [message]: id=Kalenz
5347 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:396
5348 msgid "What?!"
5349 msgstr "何が起こったのだ?!"
5350
5351 #. [message]: id=Galenor
5352 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:400
5353 msgid ""
5354 "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
5355 "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
5356 "out that he has already ordered your assassination."
5357 msgstr ""
5358 "Landar が軍の統帥権を掌握しました。Landar は評議会を排除し、自身をエルフ族の"
5359 "大将軍であると宣言しました。さらに悪い事に、Landar は貴方の暗殺命令を下してい"
5360 "るのです。"
5361
5362 #. [message]: id=Crintil
5363 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:404
5364 msgid "Too late! All traitors will die!"
5365 msgstr "手遅れだ! 全ての裏切り者に死を!"
5366
5367 #. [message]: id=Kalenz
5368 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:408
5369 msgid ""
5370 "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
5371 "other and face the Orcs together!"
5372 msgstr ""
5373 "聞いてくれ! 我々は共に戦い血を流したではないか。共に信頼し合いオーク族に立ち"
5374 "向かわなければならないんだぞ!"
5375
5376 # 先のGalenorのセリフより the order=Kalenz暗殺命令 これの念押し
5377 #. [message]: id=Oblil
5378 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:413
5379 msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
5380 msgstr "こんな裏切り者の言葉に耳を貸すな! 命令はきちんと聞いているな!"
5381
5382 #. [message]: id=Galenor
5383 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:418
5384 msgid ""
5385 "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
5386 "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
5387 "there."
5388 msgstr ""
5389 "Uradredia と北部エルフ族の所に向かうべきです。Uradredia もLandar の配下に加わ"
5390 "ることを拒否しました。貴方が指揮することに対して忠誠を誓っている部隊があると"
5391 "聞いています。"
5392
5393 #. [message]: speaker=unit
5394 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:437
5395 msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
5396 msgstr "北部エルフ族のもとへ急いで向かわなくては!"
5397
5398 # 北部 ? 変えないで済む場合は変えない方がいいとは思うけど、一応検討。
5399 #. [scenario]: id=22_Northern_Battle
5400 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:12
5401 msgid "Northern Battle"
5402 msgstr "北方での戦い"
5403
5404 # 事実上の君主→名目上高級貴族 「まるで」がついているのでどっちでも良さそうだが、ばっさり意訳。
5405 #. [part]
5406 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:37
5407 msgid ""
5408 "It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
5409 "while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their "
5410 "deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil’s "
5411 "call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
5412 "still High Lord in name."
5413 msgstr ""
5414 "Landar が生きている限り安住の地は無いであろう事が Kalenz と Cleodil には明ら"
5415 "かでした。しかし数年に渡る避難の間にも、二人の今までの行いに関する名声は高"
5416 "まっていました。多くの治癒者と魔術師は Cleodil の呼び掛けに応え、まるで未だに"
5417 "高級貴族の称号を冠しているかのように、迅速に Kalenz の元に兵士達が来ることが"
5418 "分かってきました。"
5419
5420 #. [part]
5421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:40
5422 msgid ""
5423 "Kalenz’s veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
5424 "Very soon, Landar’s army appeared..."
5425 msgstr ""
5426 "Kalenz 配下の古参兵は Uradredia 配下の北のエルフ族の軍に加わりました。その後"
5427 "すぐに、Landar 配下の軍が現れました……。"
5428
5429 #. [message]: speaker=narrator
5430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:146
5431 msgid ""
5432 "Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
5433 "the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
5434 msgstr ""
5435 "Kalenz は以前の軍隊からエルフの呪術師とその昇格したユニットしか召還することが"
5436 "出来ません。残りのユニットは Kalenz が到着する前に Uradredia の配下になってい"
5437 "ます。"
5438
5439 # 生き残る
5440 #. [objective]: condition=win
5441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:278
5442 msgid "Survive for six days"
5443 msgstr "6 日間生き延びること"
5444
5445 #. [message]: id=Kalenz
5446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:306
5447 msgid ""
5448 "Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
5449 "potion. Let us help!"
5450 msgstr ""
5451 "Landar、聞いてくれ! こんな風になってはいけない。これは秘薬のせいだと私には解"
5452 "る。お前を助けてやりたいんだ!"
5453
5454 # %LAN
5455 #. [message]: id=Landar
5456 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:310
5457 msgid ""
5458 "Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
5459 msgstr ""
5460 "ここに Kalenz が居るのか。裏切り者と話す事など無い! 裏切り者は一人も生かす"
5461 "な!"
5462
5463 # %LAN
5464 #. [message]: id=Landar
5465 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:326
5466 msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
5467 msgstr "うまく行かないものだ! 退却せよ! また会おう、裏切り者共よ!"
5468
5469 # %LAN
5470 #. [message]: id=Landar
5471 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:338
5472 msgid ""
5473 "We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
5474 "is getting stronger! Retreat!"
5475 msgstr ""
5476 "俺達は未だに敵の防御を破っていない! こちらが劣勢になってきているのに対し、敵"
5477 "の方は優勢になってきたか! 撤退だ!"
5478
5479 #. [message]: id=Kalenz
5480 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:342
5481 msgid "We won!"
5482 msgstr "勝った!"
5483
5484 #. [scenario]: id=23_End_of_War
5485 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:13
5486 msgid "End of War"
5487 msgstr "終戦"
5488
5489 #. [part]
5490 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:34
5491 msgid ""
5492 "It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
5493 "for Landar’s revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
5494 "side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
5495 "eventually, Landar’s increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
5496 "his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
5497 "against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
5498 "Gitamoth..."
5499 msgstr ""
5500 "北部エルフ族との戦いが、Landar の反乱の幕引きの始まりだったと言われています。"
5501 "しかし内紛は数十年にも渡ってくすぶり続け、どちらの陣営も決定的な勝利を得るだ"
5502 "けの戦力を集められませんでした。最終的には、Landar のやり方が益々無情で傲慢に"
5503 "なり、多くの支持者が離反して行くまで続きました。Kalenz は出来る限りの部隊を集"
5504 "めた後、旧友にして今では宿命の敵となってしまった Landar がいる Gitamoth の森"
5505 "に進軍しました……。"
5506
5507 #. [objective]: condition=win
5508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:105
5509 msgid "Defeat Landar"
5510 msgstr "Landar を倒す"
5511
5512 #. [message]: id=Kalenz
5513 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:127
5514 msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
5515 msgstr ""
5516 "Landar、もうエルフ族の血を流すのは止めよう。降伏するんだ。我々はお前達を助け"
5517 "てやれる!"
5518
5519 # %LAN
5520 #. [message]: id=Landar
5521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:131
5522 msgid "No! It all ends here!"
5523 msgstr "断る! 此処で決着を着けよう!"
5524
5525 #. [message]: speaker=second_unit
5526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:150
5527 msgid ""
5528 "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
5529 msgstr "許してくれ  $unit.name|。貴方の賛歌を星空の下で歌ってあげるから!"
5530
5531 #. [message]: speaker=unit
5532 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:154
5533 msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
5534 msgstr ""
5535 "人はいつかこの世を去る。 $second_unit.name|。貴方の歌は美しく作ろう……。"
5536
5537 #. [message]: speaker=second_unit
5538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:172
5539 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
5540 msgstr "許してくれ、 $unit.name|、勝利しても喜べない。"
5541
5542 #. [message]: speaker=unit
5543 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:176
5544 msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
5545 msgstr "木々によろしく伝えておくれ。 $second_unit.name|。"
5546
5547 # %LAN
5548 #. [message]: id=Landar
5549 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:188
5550 msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
5551 msgstr "俺は負けた。しかしこれで休めるだろう!"
5552
5553 #. [message]: id=Kalenz
5554 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:192
5555 msgid ""
5556 "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
5557 "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
5558 msgstr ""
5559 "Landar、こんな事になってしまって悲嘆に暮れる。お前は親友だった。私は秘薬がお"
5560 "前にどう作用するかを見過ごしていた。私自身、秘薬の副作用と戦っていたのに!"
5561
5562 # %LAN
5563 #. [message]: id=Landar
5564 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:196
5565 msgid ""
5566 "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
5567 "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
5568 "a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
5569 "and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
5570 "my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
5571 msgstr ""
5572 "分かっている。だがこれはお前のせいではない。なぜなら俺は一服しか秘薬を飲まな"
5573 "かったわけではないからだ。 俺はお前と殺したオークの大帝が本当に死んだか確かめ"
5574 "たかったのさ。だから俺は戻った後少し置いて、もう一度あれを飲んだんだ。 俺はド"
5575 "ワーフの同盟者を追い払い、死と惨事を仲間たちにもたらした。 俺は自分の友人さえ"
5576 "殺そうとした。俺はエルフ族の面汚しだ。"
5577
5578 #. [message]: id=Kalenz
5579 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:200
5580 msgid ""
5581 "It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe "
5582 "yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
5583 "friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
5584 msgstr ""
5585 "お前が全部間違っていたわけではない。Aquagar の呪いが降りかかったのかもしれな"
5586 "いし、お前の血の代償は我々の勝利に宿命的だったのかもしれない。安らかに眠れ我"
5587 "が友よ。安らかに眠れ、エルフ族の英雄 Landarよ!"
5588
5589 #. [scenario]: id=24_Epilogue
5590 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3
5591 msgid "Epilogue"
5592 msgstr "エピローグ"
5593
5594 #. [part]
5595 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:12
5596 msgid ""
5597 "Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
5598 "true elvish hero."
5599 msgstr ""
5600 "Kalenz は Landar を最大の栄誉を以って埋葬し、真のエルフの英雄に相応しい慰霊碑"
5601 "を造りました。"
5602
5603 #. [part]
5604 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:18
5605 msgid ""
5606 "Landar’s remaining followers’ lives were spared, but they were banished to "
5607 "Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
5608 msgstr ""
5609 "Landar に従った者で戦いを生き残った者は生かされましたが、Gitamoth の森に追放"
5610 "されました。以降そこは「静寂の森」として知られるようになりました。"
5611
5612 #. [part]
5613 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:23
5614 msgid ""
5615 "As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
5616 "High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
5617 msgstr ""
5618 "Landar がエルフ評議会を解散してしまったので、Kalenz がエルフの太守として満場"
5619 "一致で選ばれました。南北のエルフ族は Kalenz に盟約を誓いました。"
5620
5621 #. [part]
5622 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:28
5623 msgid ""
5624 "Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. He "
5625 "knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
5626 "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
5627 "would someday return."
5628 msgstr ""
5629 "Kalenz はエルフ族を再組織化したので、戦争に対してより迅速に動員できるようにな"
5630 "りました。彼にはオーク族の脅威が終結していない事が分かっていました。エルフた"
5631 "ちが追撃を逡巡し、オーク族の脅威を終わらせるまたとない機会を失ったので、オー"
5632 "ク族との紛争はいつの日か再発すると思っていたのです。"
5633
5634 #. [part]
5635 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:32
5636 msgid ""
5637 "When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
5638 "retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
5639 msgstr ""
5640 "Kalenz は自分の責務が一通り為されたと感じた時、Cleodil と共に故郷である "
5641 "Lintanir の森に隠棲しました。"
5642
5643 # % accomplishment
5644 #. [part]
5645 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:37
5646 msgid ""
5647 "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
5648 "full measure both their mother’s healing gifts and their father’s talented "
5649 "and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
5650 "accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
5651 "Elves, aging swiftly to a peaceful end."
5652 msgstr ""
5653 "Cleodil は Kalenz の子供を産みました、その子供達は背が高くて美しく、母親の治"
5654 "癒の才能と父親の才覚と探究心を余すところなく受け継いでいました。Cleodil は愛"
5655 "と笑顔と達成感に包まれた長い人生の後、定めの時を迎え、他のエルフ達のように急"
5656 "速に老化し、穏やかな最期を迎えました。"
5657
5658 #. [part]
5659 #. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart".
5660 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:41
5661 msgid ""
5662 "But Kalenz’s story was not yet over. Aquagar’s curse was fulfilled; "
5663 "prolonged in life by Crelanu’s philter, he outlived not only his beloved but "
5664 "their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
5665 "reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
5666 "for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
5667 "times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
5668 "wisdom or magic or his bright keen blade."
5669 msgstr ""
5670 "しかし Kalenz の物語はまだ終わりません。Aquagar がかけた呪いはその通りになり"
5671 "ました。Crelanu の秘薬により寿命が延び、彼は最愛の人だけではなく子供たちより"
5672 "長生きしました。彼は親族とは限りある命で隔たれ、彼らの目に映る最愛の人の面影"
5673 "から逃げました。彼は故郷を後にし、大陸各地を何年もの長期に渡って放浪しまし"
5674 "た。彼の民が酷い苦境に陥った際には、彼はしばしば予想だにしない時と場所に現"
5675 "れ、知恵、魔法あるいは煌めく鋭利な剣をもって救ったということです。"
5676
5677 #. [part]
5678 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:44
5679 msgid ""
5680 "To learn of Kalenz’s last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
5681 "was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
5682 "usurping Queen Asheviere."
5683 msgstr ""
5684 "Kalenz の結末や最高と言える数々の偉業、またその頃の大変孤独だった彼を知るに"
5685 "は、\"偉大なる Delfador\" と簒奪の女王 Asheviere の凋落の物語を紐解くと良いで"
5686 "しょう。"
5687
5688 # %%
5689 #. [leadership]: id=elates_kalenz
5690 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
5691 msgid "elates Kalenz"
5692 msgstr "Kalenz の高揚"
5693
5694 #. [leadership]: id=elates_kalenz
5695 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
5696 msgid "female^elates Kalenz"
5697 msgstr "Kalenz の高揚"
5698
5699 #. [leadership]: id=elates_kalenz
5700 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15
5701 msgid ""
5702 "elates Kalenz:\n"
5703 "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight "
5704 "better.\n"
5705 "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
5706 msgstr ""
5707 "Kalenz の高揚\n"
5708 "Kalenz と Cleodil の間には特別な絆があるため、彼女は彼がよりよく戦えるように"
5709 "高揚させることができます。\n"
5710 "Cleodil に隣接しているとき、Kalenz は戦いにおいて 25% ほど多くのダメージを与"
5711 "えるでしょう。"
5712
5713 # %%
5714 #. [heals]: id=heals_kalenz
5715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:35
5716 msgid "heals Kalenz +4"
5717 msgstr "Kalenz を +4 回復"
5718
5719 # % 更に4回復かも
5720 #. [heals]: id=heals_kalenz
5721 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36
5722 msgid "female^heals Kalenz +4"
5723 msgstr "Kalenz を +4 回復する。"
5724
5725 # %%
5726 #. [heals]: id=heals_kalenz
5727 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:38
5728 msgid ""
5729 "heals +4:\n"
5730 "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
5731 "increase for him.  This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
5732 "healing at the beginning of your turn."
5733 msgstr ""
5734 "回復 +4\n"
5735 "もしシェードが特別な絆を育て上げると、彼女の回復能力はその人のために増加しま"
5736 "す。これはターンの初めに Cleodil は Kalenz に付加ポイントを付けて回復させま"
5737 "す。"
5738
5739 # %%
5740 #. [message]: speaker=unit
5741 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:153
5742 msgid "Prepare to die, elven witch!"
5743 msgstr "覚悟しろ! エルフの魔女め!"
5744
5745 # %%
5746 #. [message]: id=Kalenz
5747 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157
5748 msgid "I will slay any who harms her without mercy."
5749 msgstr "彼女に手を掛ける者は、容赦なく虐殺するぞ。"
5750
5751 # %%check
5752 #. [message]: id=Cleodil
5753 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:161
5754 msgid "Nor will you find me an easy foe!"
5755 msgstr "私がか弱い相手なのも分からないの!"
5756
5757 # やられた かな?
5758 #. [message]: id=Cleodil
5759 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:171
5760 msgid "I am wounded!"
5761 msgstr "負傷してしまったわ!"
5762
5763 #. [message]: id=Kalenz
5764 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:175
5765 msgid "Cleodil! No! I will aid you."
5766 msgstr "Cleodil! ダメだ! 今助けに行くぞ!."
5767
5768 #. [message]: speaker=unit
5769 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
5770 msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
5771 msgstr "負けてしまった。これではオーク達が我々を殲滅する!"
5772
5773 # たぶん%LAN
5774 # これでお終いだ!
5775 #. [message]: speaker=unit
5776 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:25
5777 msgid "It is finished! I can finally rest!"
5778 msgstr "終わったか! ようやく俺は休める!"
5779
5780 # %LAN
5781 #. [message]: speaker=unit
5782 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:30
5783 msgid "Farewell, Kalenz!"
5784 msgstr "さらばだ! Kalenz!"
5785
5786 #. [message]: id=Kalenz
5787 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:35
5788 msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
5789 msgstr "ダメダァァァァァ! Landar なしでは戦えない!"
5790
5791 #. [message]: speaker=unit
5792 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:53
5793 msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
5794 msgstr "貴方の期待に応えられなくて申し訳ありません。Kalenz……愛しい方……"
5795
5796 #. [message]: id=Kalenz
5797 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:59
5798 msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
5799 msgstr "逝くな! Cleodil! 貴女なしでは先に進めない!"
5800
5801 # Olurf撃破
5802 # %check
5803 #. [message]: speaker=unit
5804 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:73
5805 msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
5806 msgstr "死者の広間にいる祖先の下に加わろう。"
5807
5808 #. [message]: id=Kalenz
5809 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:87
5810 msgid ""
5811 "Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
5812 msgstr ""
5813 "我々の大義を失ってしまった。Uradredia が逝ってしまっては、もはや北部エルフは"
5814 "戦えない!"
5815
5816 #. [message]: id=Kalenz
5817 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:101
5818 msgid "I cannot fight the orcs alone! It’s all over!"
5819 msgstr "我々だけではオーク達と戦えない! お終いだ!"
5820
5821 # %% 忠義ユニットの最後のセリフらしい
5822 #. [message]: speaker=unit
5823 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:120
5824 msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
5825 msgstr "Kalenz 閣下、お役に立てず胸が痛みます……。"
5826
5827 #. [message]: id=Kalenz
5828 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:124
5829 msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten."
5830 msgstr "さらば、$unit.name よ。貴方の忠義に厚き軍務を、決して忘れはしない。"
5831
5832 # time over
5833 #. [message]: speaker=unit
5834 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:135
5835 msgid "Oh, no! We are too late..."
5836 msgstr "ダメだ! 手遅れだ……。"
5837
5838 #. [message]: speaker=narrator
5839 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:43
5840 msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
5841 msgstr "あなたは $amount_gold gold 奪回しました。"
5842
5843 # %check
5844 #~ msgid "This is a stub!"
5845 #~ msgstr "~ 開発中 ~ しばらくお待ちください。"
5846
5847 # %check 仮のユニット名
5848 #~ msgid "Elvish Horse Archer"
5849 #~ msgstr "エルフの騎乗弓兵"
5850
5851 #~ msgid "sword"
5852 #~ msgstr "剣"
5853
5854 #~ msgid "bow"
5855 #~ msgstr "弓"
5856
5857 #~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five"
5858 #~ msgstr "2p MC — LoW,難しい , 第五章"
5859
5860 #~ msgid ""
5861 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5862 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5863 #~ "Chapter five\n"
5864 #~ " Hard difficulty"
5865 #~ msgstr ""
5866 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5867 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5868 #~ "第五章\n"
5869 #~ "難しい"
5870
5871 #~ msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter five"
5872 #~ msgstr "2p MC — LoW,易しい , 第五章"
5873
5874 #~ msgid ""
5875 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5876 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5877 #~ "Chapter five\n"
5878 #~ " Easy difficulty"
5879 #~ msgstr ""
5880 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5881 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5882 #~ "第五章\n"
5883 #~ "易しい "
5884
5885 #~ msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter one"
5886 #~ msgstr "2p MC — LoW,易しい , 第一章"
5887
5888 #~ msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter one"
5889 #~ msgstr "2p MC — LoW,普通 , 第一章"
5890
5891 #~ msgid ""
5892 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5893 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5894 #~ "Chapter one\n"
5895 #~ " Normal difficulty"
5896 #~ msgstr ""
5897 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5898 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5899 #~ "第一章\n"
5900 #~ "普通"
5901
5902 #~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter one"
5903 #~ msgstr "2p MC — LoW,難しい , 第一章"
5904
5905 #~ msgid ""
5906 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5907 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5908 #~ "Chapter one\n"
5909 #~ " Hard difficulty"
5910 #~ msgstr ""
5911 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5912 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5913 #~ "第一章\n"
5914 #~ "難しい"
5915
5916 #~ msgid ""
5917 #~ "Spare as many dwarves as you can and don't kill their leader. We can't "
5918 #~ "risk to get the dwarves as an additional enemy."
5919 #~ msgstr ""
5920 #~ "できるだけ多くのドワーフを救い、彼らの指導者を殺させてはならない。我々はド"
5921 #~ "ワーフまで敵にまわす危険を冒すわけにはいかない。"
5922
5923 #~ msgid "3p MC — LoW, Easy Mode, Chapter two"
5924 #~ msgstr "3p MC — LoW,易しい , 第二章"
5925
5926 #~ msgid ""
5927 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5928 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5929 #~ "Chapter two\n"
5930 #~ " Easy difficulty"
5931 #~ msgstr ""
5932 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5933 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5934 #~ "第二章\n"
5935 #~ "易しい"
5936
5937 #~ msgid "3p MC — LoW, Normal Mode, Chapter two"
5938 #~ msgstr "3p MC — LoW,普通 , 第二章"
5939
5940 #~ msgid ""
5941 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5942 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5943 #~ "Chapter two\n"
5944 #~ " Normal difficulty"
5945 #~ msgstr ""
5946 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5947 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5948 #~ "第二章\n"
5949 #~ "普通"
5950
5951 #, fuzzy
5952 #~| msgid "El’Isomithir"
5953 #~ msgid "El'Isomithir"
5954 #~ msgstr "El’Isomithir"
5955
5956 #~ msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter three"
5957 #~ msgstr "4p MC — LoW,難しい , 第三章"
5958
5959 #~ msgid ""
5960 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5961 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5962 #~ "Chapter three\n"
5963 #~ " Hard difficulty"
5964 #~ msgstr ""
5965 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5966 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5967 #~ "第三章\n"
5968 #~ "難しい"
5969
5970 #~ msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter three"
5971 #~ msgstr "4p MC — LoW,易しい , 第三章"
5972
5973 #~ msgid ""
5974 #~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
5975 #~ "Multiplayer Campaign\n"
5976 #~ "Chapter three\n"
5977 #~ " Easy difficulty"
5978 #~ msgstr ""
5979 #~ "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
5980 #~ "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
5981 #~ "第三章\n"
5982 #~ "易しい"
5983
5984 #~ msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans."
5985 #~ msgstr "これよりエルフ族は、呪術者を雇用できるようになります。"
5986
5987 #~ msgid "Death of El'Isomithir"
5988 #~ msgstr "El'Isomithir の死"
5989
5990 #~ msgid "Uripur"
5991 #~ msgstr "Uripur"
5992
5993 #~ msgid ""
5994 #~ "Now that Olurf and his tribe joined you, you are able to recruit Dwarves."
5995 #~ msgstr ""
5996 #~ "これより Olurf と彼の一族が加わりました。あなたはドワーフを雇用することが"
5997 #~ "できます。"
5998
5999 # %%
6000 #~ msgid ""
6001 #~ "Elated Kalenz:\n"
6002 #~ "This unit can lead allied units that are next to it, making them fight "
6003 #~ "better.\n"
6004 #~ "\n"
6005 #~ "Adjacent own units of lower level will do more damage in battle. When a "
6006 #~ "unit adjacent to, of a lower level than, and on the same side as a unit "
6007 #~ "with Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage."
6008 #~ msgstr ""
6009 #~ "高揚中のKalenz\n"
6010 #~ "このユニットは隣にいる同盟ユニットを指揮する事ができ、彼らの戦闘力を改善さ"
6011 #~ "せます。\n"
6012 #~ "\n"
6013 #~ "このユニットより低いレベルの隣接ユニットは戦闘時により多くのダメージを与え"
6014 #~ "るようになります。隣接した味方陣営ユニットが低レベルの場合には、統率能力と"
6015 #~ "同様に25%増しのダメージを与えます。"
6016
6017 # %% オークの戦略が  $orc_battlefield_strateg から攻撃に変わった。
6018 # AIの戦略が変わるだけなので、プレイヤーに違和感のないメッセージにしてみた。
6019 #~ msgid "$orc_battlefield_strategy changed to ‘attack’"
6020 #~ msgstr "注意せよ! そろそろオークも強く打って出てくる頃合いだ。"
6021
6022 # 早期終了ボーナス:Wrulf を倒す
6023 # Wrulfを倒してもシナリオが終わらない。原文側の問題。
6024 #~ msgid "Early finish bonus: Defeat Wrulf"
6025 #~ msgstr "ボーナス目標:Wrulf を倒す"
6026
6027 #~ msgid ""
6028 #~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
6029 #~ "<span color='green'>Defeat Grugl</span>"
6030 #~ msgstr ""
6031 #~ "<span color='white'>別の目標:</span>\n"
6032 #~ "<span color='green'>Grugl を倒す</span>"
6033
6034 #~ msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
6035 #~ msgstr "<span color='gold'>ボーナス目標: Urudin を倒す </span>"
6036
6037 #~ msgid ""
6038 #~ "We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?"
6039 #~ msgstr "宝物庫に到着したぞ。思ったよりもずっと簡単だったな……これは何だ?"
6040
6041 #~ msgid "Swirh"
6042 #~ msgstr "Swirh"
6043
6044 #~ msgid "Cfir"
6045 #~ msgstr "Cfir"
6046
6047 #~ msgid "Kfir"
6048 #~ msgstr "Kfir"
6049
6050 #~ msgid "Hrish"
6051 #~ msgstr "Hrish"
6052
6053 # 本当はSの音を巻いちゃうみたいだけど、ドモリで。
6054 #~ msgid ""
6055 #~ "Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay "
6056 #~ "these intruders!"
6057 #~ msgstr ""
6058 #~ "お、お、お、愚かなエルフ共は宝物が無防備だとでも思ったか! 守備隊よ、あの"
6059 #~ "侵入者達を撫で斬りにしてしまえ!"
6060
6061 #~ msgid "I told ye I'd be here."
6062 #~ msgstr "ここに来るって言ったろ。"
6063
6064 #~ msgid ""
6065 #~ "I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and "
6066 #~ "move very carefully."
6067 #~ msgstr ""
6068 #~ "同感です、大きな危険の中にいるように感じます。お互い離れずに注意深く移動す"
6069 #~ "べきです。"
6070
6071 # シナリオ側のコメントに 「Kalenzが到着した」ではない と注意書きがある
6072 #~ msgid "Kalenz has arrived!"
6073 #~ msgstr "着いたぞ、Kalenz!"
6074
6075 #~ msgid "cold"
6076 #~ msgstr "冷気"
6077
6078 #~ msgid "magical"
6079 #~ msgstr "魔法"
6080
6081 #~ msgid "ambush"
6082 #~ msgstr "伏兵"
6083
6084 #~ msgid "leadership"
6085 #~ msgstr "統率"
6086
6087 #~ msgid "Elvish Scout"
6088 #~ msgstr "エルフの偵察兵"
6089
6090 #~ msgid "Keep of Truugl"
6091 #~ msgstr "Truugl の拠点"
6092
6093 #~ msgid "Keep of Mordrum"
6094 #~ msgstr "Mordrum の拠点"
6095
6096 #~ msgid "Keep of Urug-Pir"
6097 #~ msgstr "Urug-Pir の拠点"
6098
6099 #~ msgid "Keep of Grubr"
6100 #~ msgstr "Grubr の拠点"
6101
6102 #~ msgid "Defeat all enemies"
6103 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "Defeat every enemy unit"
6107 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
6108
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid " New Objective: Defeat all enemies"
6111 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
6112
6113 #~ msgid "Death of Delfador"
6114 #~ msgstr "Delfador の死"
6115
6116 #, fuzzy
6117 #~ msgid "Delfador"
6118 #~ msgstr "Delfador の死"