OSDN Git Service

Transifexと同期
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-lib / ja.po
index 4ff44ae..1b7f563 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-22 01:35 UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-22 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-31 02:35 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-31 02:37+0000\n"
 "Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1682,11 +1682,15 @@ msgstr "<italic>text='レール'</italic>は鉱石を輸送するためのもの
 msgid " (Press '$hotkey' for more information)"
 msgstr "(詳しくは「 $hotkey 」を押してください)"
 
+#: data/gui/macros/_initial.cfg:348
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
 #. [toggle_button]: id=sort_0
 #. [toggle_button]: id=sort_name
+#. [toggle_button]: id=sort_1
 #. [label]: id=name
 #. [label]
-#. [toggle_button]: id=sort_1
 #: data/gui/widget/addon_list.cfg:78 data/gui/window/campaign_dialog.cfg:226
 #: data/gui/window/game_load.cfg:157 data/gui/window/mp_server_list.cfg:107
 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:45 data/gui/window/unit_list.cfg:93
@@ -1717,7 +1721,7 @@ msgstr "ダウンロード数"
 #. [toggle_button]: id=sort_4
 #. [toggle_button]: id=sort_1
 #. [toggle_button]: id=sort_0
-#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136
+#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137
 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33
 msgid "Type"
 msgstr "種類"
@@ -1760,7 +1764,7 @@ msgstr "メッセージ待機中"
 #. [button]: id=cancel
 #. [button]: id=ok
 #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106
-#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199
+#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200
 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146
 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247
 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645
@@ -1840,7 +1844,7 @@ msgstr "接続"
 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284
 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175
 #: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133
-#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134
+#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134
 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149
 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169
 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "接続"
 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334
 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391
 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149
-#: data/gui/window/mp_login.cfg:271
+#: data/gui/window/mp_login.cfg:257
 #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298
 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433
 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114
@@ -1858,8 +1862,8 @@ msgstr "接続"
 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158
 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117
 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155
-#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279
-#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231
+#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280
+#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231
 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
@@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "バージョン:"
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [scroll_label]: id=description
 #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590
 msgid "No description available."
 msgstr "解説はありません。"
 
@@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "Delete add-on"
 msgstr "アドオンの削除"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733
 msgid "Type:"
 msgstr "種類:"
 
@@ -1974,37 +1978,37 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author."
 msgstr "アドオンの説明、バージョン、種類、作者名で検索を行います。"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707
 msgid "State:"
 msgstr "状態:"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760
 msgid "Order:"
 msgstr "指示:"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1020
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1021
 msgid "Add-ons Manager"
 msgstr "アドオンマネージャー"
 
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [button]: id=details_toggle
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452
 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639
 msgid "Addon Details"
 msgstr "アドオンの詳細"
 
 #. [button]: id=update_all
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1123
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1124
 msgid "Update All"
 msgstr "全てアップデート"
 
 #. [button]: id=cancel
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973
-#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1137
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974
+#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1138
 msgid "Exit"
 msgstr "終了"
 
@@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "ヘクスの拡大・縮小"
 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443
 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162
 #: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119
-#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120
+#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120
 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137
 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159
 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203
@@ -2107,7 +2111,7 @@ msgstr "ヘクスの拡大・縮小"
 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145
 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105
 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190
-#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162
+#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162
 #: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181
 #: src/gui/dialogs/message.cpp:188
 msgid "OK"
@@ -2235,8 +2239,8 @@ msgstr "ページ:"
 msgid "Last"
 msgstr "最後"
 
-#. [button]: id=previous_page
 #. [button]: id=previous_tip
+#. [button]: id=previous_page
 #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
@@ -2246,8 +2250,8 @@ msgstr "前"
 msgid "Previous page"
 msgstr "前のページへ"
 
-#. [button]: id=next_page
 #. [button]: id=next_tip
+#. [button]: id=next_page
 #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205
 msgid "Next"
 msgstr "次"
@@ -2258,14 +2262,14 @@ msgid "Next page"
 msgstr "次のページへ"
 
 #. [button]: id=copy
-#: data/gui/window/chat_log.cfg:185
+#: data/gui/window/chat_log.cfg:186
 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335
 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124
 msgid "clipboard^Copy"
 msgstr "コピー"
 
 #. [button]: id=copy
-#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106
+#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106
 msgid "Copy this log to clipboard"
 msgstr "ログをクリップボードにコピーします"
 
@@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "マップジェネレーターの選択:"
 #. [button]: id=settings
 #. [button]: id=random_map_settings
 #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
@@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "選択中のブックマークを削除します"
 
 #. [button]: id=delete
 #. [button]: id=delete_file
-#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:479
+#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
@@ -2878,38 +2882,38 @@ msgstr "日付"
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [label]: id=lblTitle
 #. [button]: id=load_game
-#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897
+#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83
 msgid "Load Game"
 msgstr "ゲームを再開"
 
 #. [toggle_button]: id=change_difficulty
-#: data/gui/window/game_load.cfg:462
+#: data/gui/window/game_load.cfg:463
 msgid "Change difficulty"
 msgstr "難易度変更"
 
 #. [toggle_button]: id=change_difficulty
-#: data/gui/window/game_load.cfg:463
+#: data/gui/window/game_load.cfg:464
 msgid "Change campaign difficulty before loading"
 msgstr "読み込む前にキャンペーンの難易度を変更します"
 
 #. [toggle_button]: id=show_replay
-#: data/gui/window/game_load.cfg:504
+#: data/gui/window/game_load.cfg:505
 msgid "Show replay"
 msgstr "リプレイを見る"
 
 #. [toggle_button]: id=show_replay
-#: data/gui/window/game_load.cfg:505
+#: data/gui/window/game_load.cfg:506
 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable"
 msgstr "セーブデータの中のリプレイを再生します"
 
 #. [toggle_button]: id=cancel_orders
-#: data/gui/window/game_load.cfg:524
+#: data/gui/window/game_load.cfg:525
 msgid "Cancel orders"
 msgstr "命令の取り消し"
 
 #. [toggle_button]: id=cancel_orders
-#: data/gui/window/game_load.cfg:525
+#: data/gui/window/game_load.cfg:526
 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
 msgstr "セーブデータ中の、まだ未解決のユニットの移動命令を取り消します"
 
@@ -3154,10 +3158,10 @@ msgstr "Luaコンソール"
 msgid "Map Generator Settings"
 msgstr "マップジェネレーターの設定"
 
-#. [grid]
 #. [label]
+#. [grid]
 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683
 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132
 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147
 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137
@@ -3243,15 +3247,15 @@ msgstr "参加するにはパスワードが必要です"
 
 #. [button]: id=join
 #. [button]: id=join_global
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688
 msgid "Join"
 msgstr "参加"
 
 #. [button]: id=observe
 #. [button]: id=observe_global
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700
 msgid "Observe"
 msgstr "観戦"
 
@@ -3272,40 +3276,40 @@ msgstr "アルファベット順"
 
 #. [toggle_button]: id=filter_with_friends
 #. [widget]: id=tab_label
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420
 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415
 msgid "Friends"
 msgstr "友人"
 
 #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432
 msgid "No ignored"
 msgstr "無視リストのプレイヤーを除外"
 
 #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444
 msgid "Vacant slots"
 msgstr "空きスロット"
 
 #. [toggle_button]: id=filter_invert
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455
 msgid "Invert filter"
 msgstr "フィルターを反転"
 
 #. [button]: id=quit
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
 #. [button]: id=refresh
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
 #. [button]: id=create
 #. [label]
 #. [button]: id=ok
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676
 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45
 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446
 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44
@@ -3319,39 +3323,39 @@ msgstr "ゲームを作成"
 #. [button]: id=show_preferences
 #. [label]: id=title
 #. [grid]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664
 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259
 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #. [option]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715
 msgid "Normal Replays"
 msgstr "通常リプレイ"
 
 #. [option]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719
 msgid "Quick Replays"
 msgstr "高速リプレイ"
 
 #. [option]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720
 msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
 msgstr "観戦を始めたとき、現在のターンまで高速でリプレイを行います"
 
 #. [option]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724
 msgid "Enter Blindfolded"
 msgstr "目隠しで入る"
 
 #. [option]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725
 msgid "Do not show the map until given control of a side"
 msgstr "陣営のコントロールを得るまで、マップを表示しません"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833
+#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834
 msgid "Multiplayer Lobby"
 msgstr "マルチプレイヤーロビー"
 
@@ -3760,66 +3764,66 @@ msgid "Game Settings"
 msgstr "ゲーム設定"
 
 #. [slider]: id=num_players
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702
 msgid "Any"
 msgstr "全て"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835
 msgid "Random map options: "
 msgstr "ランダムマップオプション:"
 
 #. [button]: id=random_map_regenerate
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856
 msgid "Regenerate"
 msgstr "再生成"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
 msgid "Assign sides to players at random"
 msgstr "プレイヤーへの陣営の割り当てがランダムに行われます"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
 msgid "Shuffle Sides"
 msgstr "陣営をシャッフル"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "プレイヤー以外のユーザがゲームを観戦することを許可します"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
 msgid "Observers"
 msgstr "観戦者"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
 msgid "Allow only registered users to join the game"
 msgstr "フォーラムに登録済みのユーザーのみがゲームに参加できるようにします"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
 msgid "Registered Users Only"
 msgstr "登録済みユーザー限定"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
 msgid "Strict Synchronization"
 msgstr "厳格な同期チェック"
 
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors"
 msgstr "out-of-sync(同期失敗)エラーを厳格にチェックします"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957
 msgid "Name of game:"
 msgstr "ゲーム名:"
 
 #. [label]
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989
 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90
 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
 #. [text_box]: id=game_password
-#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002
+#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003
 msgid ""
 "Set the password that people wanting to join your game as players must "
 "enter."
@@ -3841,7 +3845,7 @@ msgstr "リーダー:"
 
 #. [label]
 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161
-#: data/gui/window/unit_create.cfg:204
+#: data/gui/window/unit_create.cfg:205
 msgid "Gender:"
 msgstr "性別:"
 
@@ -3852,17 +3856,17 @@ msgstr "性別:"
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
-#. [row]
 #. [toggle_button]: id=male_toggle
+#. [row]
 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169
-#: data/gui/window/unit_create.cfg:216
+#: data/gui/window/unit_create.cfg:217
 msgid "Male"
 msgstr "男性"
 
-#. [row]
 #. [toggle_button]: id=female_toggle
+#. [row]
 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171
-#: data/gui/window/unit_create.cfg:228
+#: data/gui/window/unit_create.cfg:229
 msgid "Female"
 msgstr "女性"
 
@@ -3956,11 +3960,6 @@ msgstr "ログイン:"
 msgid "Save password locally (encrypted)"
 msgstr "パスワードを暗号化して保存する"
 
-#. [button]: id=password_reminder
-#: data/gui/window/mp_login.cfg:257
-msgid "Password Reminder"
-msgstr "パスワードリマインダ"
-
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [label]
 #. [widget]: id=label
@@ -4888,7 +4887,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)"
 msgstr "ユニット作成(デバッグモード)"
 
 #. [toggle_button]: id=sort_0
-#: data/gui/window/unit_create.cfg:123
+#: data/gui/window/unit_create.cfg:124
 msgid "Race"
 msgstr "種族"
 
@@ -4907,24 +4906,24 @@ msgstr "ステータス"
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#. [toggle_button]: id=sort_4
 #. [toggle_button]: id=sort_2
+#. [toggle_button]: id=sort_4
 #: data/gui/window/unit_list.cfg:149 data/gui/window/unit_recall.cfg:61
 msgid "Lvl"
 msgstr "Lv"
 
-#. [toggle_button]: id=sort_5
 #. [toggle_button]: id=sort_3
+#. [toggle_button]: id=sort_5
 #: data/gui/window/unit_list.cfg:163 data/gui/window/unit_recall.cfg:75
 msgid "XP"
 msgstr "XP"
 
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. [toggle_button]: id=sort_6
 #. [toggle_button]: id=sort_4
+#. [toggle_button]: id=sort_6
 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488
 msgid "Traits"
 msgstr "特性"
 
@@ -4940,13 +4939,13 @@ msgid "Recall Unit"
 msgstr "ユニットの召還"
 
 #. [button]: id=dismiss
-#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384
+#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385
 msgid "Dismiss"
 msgstr "解雇"
 
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [button]: id=ok
-#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86
+#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86
 msgid "Recall"
 msgstr "召還"
 
@@ -4976,38 +4975,34 @@ msgstr "エラー"
 msgid "Details:"
 msgstr "情報:"
 
-#: src/build_info.cpp:263
+#: src/build_info.cpp:259
 msgid "feature^Experimental OpenMP support"
 msgstr "実験的なOpenMPのサポート"
 
-#: src/build_info.cpp:268
+#: src/build_info.cpp:264
 msgid "feature^JPG screenshots"
 msgstr ""
 
-#: src/build_info.cpp:275
+#: src/build_info.cpp:271
 msgid "feature^Lua console completion"
 msgstr "Luaコンソールでの補完機能"
 
-#: src/build_info.cpp:280
+#: src/build_info.cpp:276
 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering"
 msgstr "レガシーな双方向レンダリング"
 
-#: src/build_info.cpp:287
+#: src/build_info.cpp:283
 msgid "feature^D-Bus notifications back end"
 msgstr "D-Bus通知バックエンド"
 
-#: src/build_info.cpp:296
+#: src/build_info.cpp:292
 msgid "feature^Win32 notifications back end"
 msgstr "Win32通知バックエンド"
 
-#: src/build_info.cpp:302
+#: src/build_info.cpp:298
 msgid "feature^Cocoa notifications back end"
 msgstr "Cocoa通知バックエンド"
 
-#: src/build_info.cpp:307
-msgid "feature^Growl notifications back end"
-msgstr "Growl通知バックエンド"
-
 #: src/desktop/paths.cpp:96
 msgid "filesystem_path_system^Volumes"
 msgstr "ボリューム"
@@ -5109,11 +5104,11 @@ msgstr "円がキャンバスに合いません。"
 msgid "Image doesn't fit on canvas."
 msgstr "画像がキャンバスに合いません。"
 
-#: src/gui/core/canvas.cpp:1257
+#: src/gui/core/canvas.cpp:1258
 msgid "Text has a font size of 0."
 msgstr "テキストのフォントサイズが 0 です。"
 
-#: src/gui/core/canvas.cpp:1331
+#: src/gui/core/canvas.cpp:1333
 msgid "Text doesn't start on canvas."
 msgstr "テキストがキャンバス上から始まっていません。"
 
@@ -5135,7 +5130,7 @@ msgstr "「 $id 」に結び付けられたグループに重複する定義が
 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98
 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241
 #: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574
 msgid "No grid defined."
 msgstr "グリッド(grid)が定義されていません。"
 
@@ -5844,31 +5839,31 @@ msgstr "時代が存在しません。"
 msgid "No eras found"
 msgstr "時代が存在しません"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280
 msgid "Independent: Random factions assigned independently"
 msgstr "完全ランダム:陣営の党派をランダムに決定します。ミラーマッチが起こる可能性もあります。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281
 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction"
 msgstr "ミラーマッチ防止:ミラーマッチ(2人以上のプレイヤーが同じ党派)にならないようにします。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282
 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction"
 msgstr "同名ミラー防止:同盟関係にある陣営の党派が被らないようにします。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536
 msgid "No eras available for this game."
 msgstr "このゲームには時代を適用できません。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830
 msgid "The selected game has no sides!"
 msgstr "選択したゲームには陣営がありません!"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896
 msgid "Choose Starting Scenario"
 msgstr "開始シナリオの選択"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896
 msgid "Select at which point to begin this campaign."
 msgstr "どこからキャンペーンを開始しますか?"
 
@@ -6197,55 +6192,55 @@ msgstr "nodeが定義されていません。"
 msgid "Unknown builder id for tree view node."
 msgstr "tree view nodeのbuilder idが不明です。"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134
 msgid "Resistances: "
 msgstr "耐性:"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136
 msgid "(Att / Def)"
 msgstr "(攻撃時 / 防御時)"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149
 msgid "Movement Costs:"
 msgstr "移動コスト:"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212
 msgid "Attacks"
 msgstr "攻撃"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447
 msgid "Lvl $lvl"
 msgstr "レベル $lvl"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468
 msgid "HP: "
 msgstr "HP:"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473
 msgid "XP: "
 msgstr "XP:"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475
 msgid "Experience Modifier: "
 msgstr "必要経験値の変更(%):"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478
 msgid "MP: "
 msgstr "MP:"
 
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362
-#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363
+#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506
 msgid "Abilities"
 msgstr "能力"