# Released under the "GNU General Public License"
#
# Translators:
-# * wvxwxvw <ru-board>
+# * wvxwxvw <https://github.com/wvxwxvw>
# * Dmitriy Rublev <kaktebyavirubit at gmail.com>
# * Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>
# * Dmitriy S. Aleshkowskiy <wwarlock at mail.ru>
# * geek2k <geek2k at users.sourceforge.net>
#
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: Russian.po 7582 2013-01-13 04:54:26Z christianlist $
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-15 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 09:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-25 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:09+0200\n"
"Last-Translator: wvxwxvw\n"
"Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "&Вставить"
msgid "&Go to...\tCtrl+G"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к...\tCtrl+G"
msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к перемещенной между левой и средней\tCtrl+Shift+G"
msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к перемещенной между средней и правой\tCtrl+Alt+G"
msgid "Op&en"
msgstr "От&крыть"
#, c-format
msgid "25%"
-msgstr "25%"
+msgstr ""
msgid "Zoom &In\tCtrl++"
msgstr "Увеличить\tCtrl++"
msgstr "< Нет >"
msgid "E&xit\tCtrl+Q"
-msgstr ""
+msgstr "В&ыход\tCtrl+Q"
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
msgstr "&Окно"
msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
-msgstr ""
+msgstr "&Закрыть\tCtrl+W"
msgid "Clo&se All"
-msgstr "Закрыть все"
+msgstr "Закрыт&ь все"
msgid "Change &Pane\tF6"
msgstr "Сменить панель\tF6"
msgstr "Сохранить справа как..."
msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "&Печать...\tCtrl+P"
msgid "Page Set&up..."
msgstr "Параметры страницы..."
msgstr "Показы&вать невидимые"
msgid "View E&OL"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать EOL"
msgid "Vie&w Line Differences"
msgstr "Показывать отличия строк"
msgstr "внешним редактором"
msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Открыть &родительскую папку..."
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Открыть средний"
msgstr "&Автопредсравнение"
msgid "G&o to Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к &отличию"
msgid "&No Moved Blocks"
msgstr "&Без перемещенных блоков"
msgstr "О программе WinMerge"
msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница WinMerge !"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
msgstr "Основные"
msgid "Automatically &scroll to first difference"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки &Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c на первое отличие"
+msgstr "Ð\90вÑ\82опÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ка на первое отличие"
msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
-msgstr ""
+msgstr "Автопрокрутка на первое отличие в строке"
msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
msgstr "За&крывать окна клавишей 'Esc':"
msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки пÑ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c пути в диалоге открытия файлов"
+msgstr "Ð\90вÑ\82опÑ\80овеÑ\80ка пути в диалоге открытия файлов"
msgid "All&ow only one instance to run"
msgstr "&Разрешить запуск только одной копии"
msgstr "Показывать диалог \"Выбрать файлы или папки\" при запуске"
msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c диалог \"Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b или папки\" пÑ\80и нажаÑ\82ии кнопки Ð\9eÐ\9a"
+msgstr "Закрывать диалог \"Выбрать файлы или папки\" при нажатии ОК"
msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
msgstr "Автозавершение в диалоге открытия:"
msgstr "За&менить:"
msgid "&Don't wrap end of file"
-msgstr "Ð\9dе оÑ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\80и доÑ\81Ñ\82ижении конÑ\86а файла"
+msgstr "Ð\9dе оÑ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в конÑ\86е файла"
msgid "Replace in"
msgstr "Заменить"
msgstr "Всего:"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
msgid "G&o to:"
-msgstr ""
+msgstr "&Перейти к:"
msgid "File"
msgstr "Файлу"
msgid "Go to what"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к чему"
msgid "Li&ne"
msgstr "&Строке"
msgstr "&Отличию"
msgid "&Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Перейт&и"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнение"
msgstr "Игнорировать р&егистр"
msgid "Ignore c&omment differences"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать отличия в комментариях"
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Обнаружение переме&щенных блоков"
msgstr "Тип файла"
msgid "&CSV"
-msgstr "&CSV"
+msgstr ""
msgid "&TSV"
-msgstr "&TSV"
+msgstr ""
msgid "Custom &Delimiter-Separated Values"
msgstr "Свои значения разделителей"
msgstr "Время создания файла посередине."
msgid "Tells which side has newer modification date."
-msgstr "Показать с какой из сторон дата изменения файла новее."
+msgstr "Показать на какой из сторон дата изменения файла новее."
msgid "Left side file version, only for some filetypes."
msgstr "Версия файла слева, только для некоторых типов файлов."
msgstr "Отчет успешно создан."
msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно добавить точку синхронизации в этой строке."
msgid "The same file is opened in both panels."
msgstr "На обоих панелях открыт один и тот же файл."
msgstr "Папка не существует."
msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка архивов не включена.\nНе найдены необходимые компоненты (7-Zip и/или Merge7z*.dll) для поддержки архивов.\nДополнительную информацию о поддержке архивов и ее включении смотрите в руководстве."
msgid "Select file for export"
msgstr "Выбрать файл для экспорта"
#, c-format
msgid "G&o to Line %1"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к строке %1"
msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к перемещенной строке\tCtrl+Shift+G"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
msgstr "Включить максимальную авто ширину"
msgid "Frhed is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Frhed не установлен."
#, c-format
msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"