# This file is part from WinMerge <https://winmerge.org/>
# Released under the "GNU General Public License"
-#
+#
# Translators:
# * Ronald Schaap <ronald at schaap.demon.nl>
# * Michel Coene
# Thomas De Rocker, 2021
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/rockytdr/teams/91037/nl/)\n"
msgstr "Actief venster"
msgid "Rotate &Right 90deg"
-msgstr ""
+msgstr "90 graden rechtsom roteren"
msgid "Rotate &Left 90deg"
-msgstr ""
+msgstr "90 graden linksom roteren"
msgid "Flip &Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Verticaal omdraaien"
msgid "Flip &Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoomen"
msgstr "Voorvergelijking toepassen."
msgid "&Transform with editor script..."
-msgstr ""
+msgstr "Transformeren met editor-script..."
msgid "Sp&lit"
msgstr "Splitsen"
msgstr "Vergelijken"
msgid "Compare in new &window"
-msgstr ""
+msgstr "In nieuw venster vergelijken"
msgid "Compare Non-hor&izontally..."
msgstr "Niet-horizontaal vergelijken..."
msgstr "Standaard argumenten:"
msgid "Display all plugins, don't check the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Alle plug-ins weergeven zonder de extensie te controleren."
msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
msgstr "Bestanden openen in hetzelfde venstertype na uitpakken."
msgid "Don't display this &message again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
+msgid ""
+"To make this message box visible again, press the Reset button on the "
+"Message Boxes page of the Options dialog."
msgstr ""
+"Druk op de herstellen-knop op de pagina \"berichtvensters\" van het venster "
+"\"opties\" om dit berichtvenster opnieuw zichtbaar te maken."
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
msgstr "Verschillen"
msgid "Message Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtvensters"
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
msgstr "Extensie"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Antwoord"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#, c-format
msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
-msgstr "Pagina: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
+msgstr "Pagina: %d/%d Zoom: %d %% %dx%d px %d bpp "
#, c-format
msgid "Rc: (%d, %d) "
#, c-format
msgid "Flipped: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Omgedraaid: %s"
#, c-format
msgid "Rotated: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Geroteerd: %s"
msgid "<Edit here>"
msgstr "<hier bewerken>"
msgstr "Visualisatie"
msgid "Data Query"
-msgstr "Data-bevraging"
+msgstr "Gegevensbevraging"
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validatie"
msgid "&Others"
msgstr "Andere"
msgstr "Regels aflopend sorteren"
msgid "Reverse Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen omkeren"
msgid "Reverse Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Regels omkeren"
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Vervangen..."
msgid "Apply Filter Command..."
msgstr "Filteropdracht toepassen..."
msgstr "Kolommen selecteren..."
msgid "Select Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "Regels selecteren..."
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum invoegen"
msgstr "Voorvergelijking-substitutiefilters toepassen"
msgid "Prettify HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML mooi maken"
msgid "Prettify JSON"
msgstr "JSON mooi maken"
msgstr "XML mooi maken"
msgid "Prettify YAML"
-msgstr ""
+msgstr "YAML mooi maken"
msgid "Visualize Graphviz"
msgstr "Graphviz visualiseren"
msgid "Query CSV Data..."
-msgstr "CSV-data bevragen..."
+msgstr "CSV-gegevens bevragen..."
msgid "Query TSV Data..."
-msgstr "TSV-data bevragen..."
+msgstr "TSV-gegevens bevragen..."
msgid "Query JSON Data..."
-msgstr "JSON-data bevragen..."
+msgstr "JSON-gegevens bevragen..."
msgid "Query YAML Data..."
-msgstr ""
+msgstr "YAML-gegevens bevragen..."
msgid "Validate HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML valideren"
#, c-format
msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"