OSDN Git Service

Initial commit
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third_party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / ca.po
1 # Catalan translation of gnome-icon-theme.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as gnome-icon-theme.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme 2.9.91\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-11 21:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-11 21:37+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
19 msgid "OK"
20 msgstr "D'acord"
21
22 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
23 msgid "Art"
24 msgstr "Art"
25
26 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
27 msgid "Camera"
28 msgstr "Càmera"
29
30 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
31 msgid "Certified"
32 msgstr "Certificat"
33
34 # FIXME: estupend? (josep)
35 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
36 msgid "Cool"
37 msgstr "Guai"
38
39 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
40 msgid "Danger"
41 msgstr "Perill"
42
43 #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
44 msgid "Desktop"
45 msgstr "Escriptori"
46
47 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
48 msgid "Distinguished"
49 msgstr "Distingit"
50
51 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
52 msgid "Draft"
53 msgstr "Esborrany"
54
55 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
56 msgid "Handshake"
57 msgstr "Encaixada"
58
59 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
60 msgid "Marketing"
61 msgstr "Màrqueting"
62
63 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
64 msgid "Money"
65 msgstr "Diners"
66
67 #
68 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
69 msgid "Multimedia"
70 msgstr "Multimèdia"
71
72 #: ../48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1
73 msgid "No read"
74 msgstr "Sense lectura"
75
76 #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
77 msgid "Note"
78 msgstr "Nota"
79
80 #: ../48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1
81 msgid "No write"
82 msgstr "Sense escriptura"
83
84 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
85 msgid "Oh no!"
86 msgstr "Oh no!"
87
88 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
89 msgid "People"
90 msgstr "Gent"
91
92 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
93 msgid "Personal"
94 msgstr "Personal"
95
96 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
97 msgid "Pictures"
98 msgstr "Imatges"
99
100 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
101 msgid "Plan"
102 msgstr "Pla"
103
104 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
105 msgid "Presentation"
106 msgstr "Presentació"
107
108 #
109 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
110 msgid "Sales"
111 msgstr "Vendes"
112
113 #: ../48x48/emblems/emblem-shared.icon.in.h:1
114 msgid "Shared"
115 msgstr "Compartit"
116
117 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
118 msgid "Sound"
119 msgstr "So"
120
121 #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
122 msgid "Trash"
123 msgstr "Paperera"
124
125 #: ../index.theme.in.h:1
126 msgid "Default GNOME Theme"
127 msgstr "Tema del GNOME per defecte"
128
129 #: ../index.theme.in.h:2
130 msgid "GNOME"
131 msgstr "GNOME"
132
133 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
134 msgid "Documents"
135 msgstr "Documents"
136
137 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
138 msgid "Downloads"
139 msgstr "Baixades"
140
141 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
142 msgid "Favorite"
143 msgstr "Favorit"
144
145 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
146 msgid "Generic"
147 msgstr "Genèric"
148
149 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
150 msgid "Important"
151 msgstr "Important"
152
153 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
154 msgid "Mail"
155 msgstr "Correu"
156
157 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
158 msgid "New"
159 msgstr "Nou"
160
161 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
162 msgid "Package"
163 msgstr "Paquet"
164
165 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
166 msgid "Photos"
167 msgstr "Fotografies"
168
169 #: ../scalable/emblems/emblem-special.icon.in.h:1
170 msgid "Special"
171 msgstr "Especial"
172
173 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
174 msgid "Urgent"
175 msgstr "Urgent"
176
177 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
178 msgid "Web"
179 msgstr "Web"
180
181 #~ msgid "cvs-added"
182 #~ msgstr "cvs-afegit"
183
184 #~ msgid "cvs-conflict"
185 #~ msgstr "cvs-conflicte"
186
187 #~ msgid "cvs-controlled"
188 #~ msgstr "cvs-controlat"
189
190 #~ msgid "cvs-modified"
191 #~ msgstr "cvs-modificat"
192
193 #~ msgid "cvs-new-file"
194 #~ msgstr "cvs-fitxer-nou"
195
196 #~ msgid "cvs-removed"
197 #~ msgstr "cvs-eliminat"
198
199 #~ msgid "cvs-sticky-tag"
200 #~ msgstr "cvs-etiqueta-permanent"
201
202 #~ msgid "Symbolic link"
203 #~ msgstr "Enllaç simbòlic"
204
205 #~ msgid "Binary"
206 #~ msgstr "Binari"