OSDN Git Service

設定変更。
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third_party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / es.po
1 # traducción de es.po al Spanish
2 # translation of es.po to Spanish
3 # translation of gnome-icon-theme.HEAD.po to Spanish
4 # Gnome Icon Theme Spanish Translation
5 # Copyright (C) 2002 Gnome Software Foundation
6 # This file is distributed under the same license as the Gnome-Icon-Theme package.
7 #
8 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
9 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
10 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
11 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 200, 2009.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme.HEAD.es\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
16 "icon-theme&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 11:37+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-10-16 20:02+0200\n"
19 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
20 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #: ../index.theme.in.h:1
28 msgid "Default GNOME Theme"
29 msgstr "Tema predeterminado de GNOME"
30
31 #: ../index.theme.in.h:2
32 msgid "GNOME"
33 msgstr "GNOME"
34
35 #: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
36 msgid "Desktop"
37 msgstr "Escritorio"
38
39 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
40 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
41 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
42 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
43 msgid "Documents"
44 msgstr "Documentos"
45
46 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
47 msgid "Downloads"
48 msgstr "Descargas"
49
50 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
51 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
52 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
53 msgid "Favorite"
54 msgstr "Favorito"
55
56 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
57 msgid "Generic"
58 msgstr "Genérico"
59
60 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
61 msgid "Important"
62 msgstr "Importante"
63
64 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
65 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
66 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
67 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
68 msgid "Mail"
69 msgstr "Correo"
70
71 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
72 msgid "New"
73 msgstr "Nuevo"
74
75 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
76 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
77 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
78 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
79 msgid "Package"
80 msgstr "Paquete"
81
82 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
83 msgid "Photos"
84 msgstr "Fotos"
85
86 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
87 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
88 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
89 msgid "No write"
90 msgstr "No escrito"
91
92 #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
93 msgid "No read"
94 msgstr "No leído"
95
96 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
97 msgid "Urgent"
98 msgstr "Urgente"
99
100 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
101 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
102 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
103 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
104 msgid "Web"
105 msgstr "Web"
106
107 #~ msgid "OK"
108 #~ msgstr "Aprobado"
109
110 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
111 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
112 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
113 #~ msgid "Art"
114 #~ msgstr "Arte"
115
116 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
117 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
118 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
119 #~ msgid "Camera"
120 #~ msgstr "Cámara"
121
122 #~ msgid "Certified"
123 #~ msgstr "Certificado"
124
125 # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
126 # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
127 #~ msgid "Cool"
128 #~ msgstr "Divertido"
129
130 #~ msgid "cvs-controlled"
131 #~ msgstr "controlado con cvs"
132
133 #~ msgid "cvs-modified"
134 #~ msgstr "modificado en cvs"
135
136 #~ msgid "cvs-sticky-tag"
137 #~ msgstr "etiqueta persistente cvs"
138
139 # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
140 # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
141 #~ msgid "Danger"
142 #~ msgstr "Peligro"
143
144 #~ msgid "Distinguished"
145 #~ msgstr "Distinguido"
146
147 #~ msgid "Draft"
148 #~ msgstr "Borrador"
149
150 # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
151 #~ msgid "Handshake"
152 #~ msgstr "Acuerdo"
153
154 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
155 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
156 #~ msgid "Marketing"
157 #~ msgstr "Mercadotecnia"
158
159 # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
160 #~ msgid "Money"
161 #~ msgstr "Dinero"
162
163 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
164 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
165 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
166 #~ msgid "Multimedia"
167 #~ msgstr "Multimedia"
168
169 #~ msgid "Note"
170 #~ msgstr "Nota"
171
172 # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
173 # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
174 #~ msgid "Oh no!"
175 #~ msgstr "¡Oh no!"
176
177 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
178 #~ msgid "People"
179 #~ msgstr "Gente"
180
181 #~ msgid "Personal"
182 #~ msgstr "Personal"
183
184 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
185 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
186 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
187 #~ msgid "Pictures"
188 #~ msgstr "Fotografías"
189
190 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
191 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
192 #~ msgid "Plan"
193 #~ msgstr "Planificación"
194
195 # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
196 #~ msgid "Presentation"
197 #~ msgstr "Presentación"
198
199 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
200 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
201 #~ msgid "Sales"
202 #~ msgstr "Ventas"
203
204 #~ msgid "Shared"
205 #~ msgstr "Compartido"
206
207 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
208 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
209 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
210 #~ msgid "Sound"
211 #~ msgstr "Sonido"
212
213 #~ msgid "Trash"
214 #~ msgstr "Papelera"
215
216 #~ msgid "cvs-added"
217 #~ msgstr "añadido al cvs"
218
219 #~ msgid "cvs-conflict"
220 #~ msgstr "conflicto cvs"
221
222 #~ msgid "cvs-removed"
223 #~ msgstr "eliminado cvs"
224
225 #~ msgid "Special"
226 #~ msgstr "Especial"