OSDN Git Service

Initial commit
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third_party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / tr.po
1 # Turkish translation of gnome-icon-theme.
2 # Copyright (C) 2003 gnome-icon-theme's copyright holder
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-icon-theme
4 #  package.
5 # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
6 #
7 # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-09-18 07:54+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 07:55+0300\n"
14 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
15 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../index.theme.in.h:1
21 msgid "Default GNOME Theme"
22 msgstr "Öntanımlı GNOME Teması"
23
24 #: ../index.theme.in.h:2
25 msgid "GNOME"
26 msgstr "GNOME"
27
28 #: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
29 msgid "Desktop"
30 msgstr "Masaüstü"
31
32 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
33 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
34 msgid "Documents"
35 msgstr "Belgeler"
36
37 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
38 msgid "Downloads"
39 msgstr "İndirilenler"
40
41 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
42 msgid "Favorite"
43 msgstr "Sık Kullanılan"
44
45 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
46 msgid "Generic"
47 msgstr "Genel"
48
49 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
50 msgid "Important"
51 msgstr "Önemli"
52
53 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
54 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
55 msgid "Mail"
56 msgstr "E-posta"
57
58 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
59 msgid "New"
60 msgstr "Yeni"
61
62 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
63 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
64 msgid "Package"
65 msgstr "Paket"
66
67 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
68 msgid "Photos"
69 msgstr "Fotograflar"
70
71 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
72 msgid "No write"
73 msgstr "Yazma yok"
74
75 #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
76 msgid "No read"
77 msgstr "Okuma yok"
78
79 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
80 msgid "Urgent"
81 msgstr "Acil"
82
83 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
84 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
85 msgid "Web"
86 msgstr "Web"
87
88 #~ msgid "OK"
89 #~ msgstr "Tamam"
90
91 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
92 #~ msgid "Art"
93 #~ msgstr "Sanat"
94
95 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
96 #~ msgid "Binary"
97 #~ msgstr "İkili"
98
99 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
100 #~ msgid "Camera"
101 #~ msgstr "Kamera"
102
103 #~ msgid "Certified"
104 #~ msgstr "Sertifikalı"
105
106 #~ msgid "Cool"
107 #~ msgstr "Şık"
108
109 #~ msgid "cvs-added"
110 #~ msgstr "cvs ekli"
111
112 #~ msgid "cvs-conflict"
113 #~ msgstr "cvs çakışması"
114
115 #~ msgid "cvs-controlled"
116 #~ msgstr "cvs denetimli"
117
118 #~ msgid "cvs-modified"
119 #~ msgstr "cvs değiştirme"
120
121 #~ msgid "cvs-new-file"
122 #~ msgstr "cvs yeni dosya"
123
124 #~ msgid "cvs-removed"
125 #~ msgstr "cvs silindi"
126
127 #~ msgid "cvs-sticky-tag"
128 #~ msgstr "cvs yapışkan bit"
129
130 #~ msgid "Danger"
131 #~ msgstr "Tehlike"
132
133 #~ msgid "Distinguished"
134 #~ msgstr "Ayrıcalıklı"
135
136 #~ msgid "Draft"
137 #~ msgstr "Taslak"
138
139 # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
140 #~ msgid "Handshake"
141 #~ msgstr "El sıkışma"
142
143 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
144 #~ msgid "Marketing"
145 #~ msgstr "Pazarlama"
146
147 # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
148 #~ msgid "Money"
149 #~ msgstr "Para"
150
151 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
152 #~ msgid "Multimedia"
153 #~ msgstr "Çokluortam"
154
155 #~ msgid "Note"
156 #~ msgstr "Not"
157
158 #~ msgid "Oh no!"
159 #~ msgstr "Hayır!"
160
161 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
162 #~ msgid "People"
163 #~ msgstr "İnsanlar"
164
165 #~ msgid "Personal"
166 #~ msgstr "Kişisel"
167
168 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
169 #~ msgid "Pictures"
170 #~ msgstr "Resimler"
171
172 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
173 #~ msgid "Plan"
174 #~ msgstr "Plan"
175
176 # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
177 #~ msgid "Presentation"
178 #~ msgstr "Sunum"
179
180 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
181 #~ msgid "Sales"
182 #~ msgstr "Satış"
183
184 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
185 #~ msgid "Sound"
186 #~ msgstr "Ses"
187
188 #~ msgid "Symbolic link"
189 #~ msgstr "Sembolik bağ"
190
191 #~ msgid "Special"
192 #~ msgstr "Özel"
193
194 #~ msgid "Trash"
195 #~ msgstr "Çöp"