OSDN Git Service

Initial commit
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third_party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for gnome-icon-theme.
2 # Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese.
3 # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
4 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2007.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
6
7 msgid ""
8 ""
9 msgstr "Project-Id-Version: Gnome-icon-theme for GNOME 2.1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 03:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 22:50+0930\n"
13 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n"
20
21 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
22 msgid "OK"
23 msgstr "OK"
24
25 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
26 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
27 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
28 msgid "Art"
29 msgstr "Nghệ thuật"
30
31 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
32 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
33 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
34 msgid "Camera"
35 msgstr "Máy ảnh"
36
37 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
38 msgid "Certified"
39 msgstr "Đã chứng thực"
40
41 # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
42 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
43 msgid "Cool"
44 msgstr "Hay tuyệt"
45
46 #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-controlled.icon.in.h:1
47 msgid "cvs-controlled"
48 msgstr "do cvs điều khiển"
49
50 #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-modified.icon.in.h:1
51 msgid "cvs-modified"
52 msgstr "thay đổi trong cvs"
53
54 #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-sticky-tag.icon.in.h:1
55 msgid "cvs-sticky-tag"
56 msgstr "thẻ dính cvs"
57
58 # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
59 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
60 msgid "Danger"
61 msgstr "Nguy hiểm"
62
63 #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
64 msgid "Desktop"
65 msgstr "Màn hình nền"
66
67 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
68 msgid "Distinguished"
69 msgstr "Xuất sắc"
70
71 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
72 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
73 #: ../48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
74 msgid "Documents"
75 msgstr "Tài liệu"
76
77 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
78 msgid "Draft"
79 msgstr "Nháp"
80
81 # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
82 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
83 msgid "Handshake"
84 msgstr "Bắt tay"
85
86 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
87 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
88 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
89 msgid "Marketing"
90 msgstr "Thị trường"
91
92 # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
93 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
94 msgid "Money"
95 msgstr "Tiền"
96
97 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
98 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
99 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
100 msgid "Multimedia"
101 msgstr "Ảnh/Nhạc"
102
103 #: ../48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1
104 msgid "No read"
105 msgstr "Không đọc"
106
107 #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
108 msgid "Note"
109 msgstr "Ghi chú"
110
111 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
112 #: ../48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1
113 msgid "No write"
114 msgstr "Không ghi"
115
116 # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
117 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
118 msgid "Oh no!"
119 msgstr "Ôi không!"
120
121 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
122 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
123 msgid "People"
124 msgstr "Người"
125
126 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
127 msgid "Personal"
128 msgstr "Cá nhân"
129
130 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
131 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
132 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
133 msgid "Pictures"
134 msgstr "Ảnh"
135
136 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
137 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
138 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
139 msgid "Plan"
140 msgstr "Kế hoạch"
141
142 # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
143 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
144 msgid "Presentation"
145 msgstr "Trình diễn"
146
147 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
148 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
149 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
150 msgid "Sales"
151 msgstr "Buôn bán"
152
153 #: ../48x48/emblems/emblem-shared.icon.in.h:1
154 msgid "Shared"
155 msgstr "Chia sẻ"
156
157 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
158 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
159 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
160 msgid "Sound"
161 msgstr "Âm thanh"
162
163 #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
164 msgid "Trash"
165 msgstr "Sọt rác"
166
167 #: ../index.theme.in.h:1
168 msgid "Default GNOME Theme"
169 msgstr "Sắc thái GNOME Mặc Định"
170
171 #: ../index.theme.in.h:2
172 msgid "GNOME"
173 msgstr "GNOME"
174
175 #: ../scalable/emblems/emblem-cvs-added.icon.in.h:1
176 msgid "cvs-added"
177 msgstr "thêm vào cvs"
178
179 #: ../scalable/emblems/emblem-cvs-conflict.icon.in.h:1
180 msgid "cvs-conflict"
181 msgstr "xung đột cvs"
182
183 #: ../scalable/emblems/emblem-cvs-removed.icon.in.h:1
184 msgid "cvs-removed"
185 msgstr "gỡ khỏi cvs"
186
187 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
188 msgid "Downloads"
189 msgstr "Tải về"
190
191 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
192 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
193 msgid "Favorite"
194 msgstr "Ưa thích"
195
196 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
197 msgid "Generic"
198 msgstr "Chung"
199
200 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
201 msgid "Important"
202 msgstr "Quan trọng"
203
204 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
205 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
206 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
207 msgid "Mail"
208 msgstr "Thư"
209
210 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
211 msgid "New"
212 msgstr "Mới"
213
214 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
215 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
216 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
217 msgid "Package"
218 msgstr "Gói"
219
220 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
221 msgid "Photos"
222 msgstr "Ảnh chụp"
223
224 #: ../scalable/emblems/emblem-special.icon.in.h:1
225 msgid "Special"
226 msgstr "Đặc biệt"
227
228 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
229 msgid "Urgent"
230 msgstr "Khẩn cấp"
231
232 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
233 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
234 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
235 msgid "Web"
236 msgstr "Web"
237
238 #~ msgid "cvs-new-file"
239 #~ msgstr "[cvs] mới"
240
241 #~ msgid "Symbolic link"
242 #~ msgstr "Liên kết tượng trưng"
243
244 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
245 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
246 #~ msgid "Binary"
247 #~ msgstr "Nhị phân"
248
249 #~ msgid "Gnome"
250 #~ msgstr "Gnome"