OSDN Git Service

Import revised translations
[android-x86/packages-apps-Contacts.git] / res / values-ja / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
20     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string>
21     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
22     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string>
23     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string>
24     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
25     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
26     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
27     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
28     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
29     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
30     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
31     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string>
32     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
33     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
34     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
35     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
36     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string>
37     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
38     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
39     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
40     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
41     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
42     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
43     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
44     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
45     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"メールを送信"</string>
46     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地図でみる"</string>
47     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
48     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
49     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
50     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"連絡先を分割しました"</string>
51     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"連絡先を分割"</string>
52     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string>
53     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
54     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string>
55     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string>
56     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
57     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
58     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
59     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
60     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"オプション"</string>
61     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
62     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
63     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"読み取り専用アカウントの連絡先は削除できませんが、連絡先リストで非表示にすることができます。"</string>
64     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
65     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"この連絡先を削除すると、複数のアカウント情報が削除されます。"</string>
66     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
67     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
68     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
69     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
70     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
71     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
72     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
73     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
74     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
75     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
76     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
77     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
78     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
79     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
80     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
85   <string-array name="otherLabels">
86     <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
87     <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
88   </string-array>
89     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
90     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
91     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
92     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
93     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"表示オプション"</string>
94     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
95     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
96     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"アイコンを変更"</string>
97     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
98     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
99     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
100     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
101     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
102     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示する"</string>
103     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string>
104   <plurals name="groupDescrip">
105     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
106   </plurals>
107   <plurals name="groupDescripPhones">
108     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
109   </plurals>
110     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
111     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
112     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
113     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
114   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
115     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"電話番号のある連絡先1件を表示"</item>
116     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件を表示"</item>
117   </plurals>
118     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"表示可能な電話番号付きの連絡先はありません"</string>
119   <plurals name="listTotalAllContacts">
120     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"連絡先を1件表示"</item>
121     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"連絡先を<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件表示"</item>
122   </plurals>
123     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"表示可能な連絡先はありません"</string>
124   <plurals name="listFoundAllContacts">
125     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"連絡先が1件あります"</item>
126     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"連絡先が<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件あります"</item>
127   </plurals>
128     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"連絡先が見つかりません"</string>
129   <plurals name="searchFoundContacts">
130     <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"連絡先1件"</item>
131     <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
132   </plurals>
133     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string>
136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string>
137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string>
138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string>
139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string>
140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"SMSを送信"</string>
141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string>
143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string>
144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
146     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
147     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"通話履歴を消去"</string>
148     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
149     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
150     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
151     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
152     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
153     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
154     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string>
155     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string>
156     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
157     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
158     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
159     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"表示する連絡先がありません(アカウントを追加した直後の場合は、連絡先の同期に数分かかることがあります)。"</string>
160     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"表示する連絡先がありません。"</string>
161     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を一から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
162     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
163     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
164     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
165     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"お気に入りはありません。"\n\n"お気に入りのリストに連絡先を追加するには: "\n\n"        "<li>"["<b>"連絡先"</b>"]タブをタップします"\n</li>" "\n<li>"お気に入りに追加する連絡先をタップします"\n</li>" "\n<li>"連絡先名の横にあるスターをタップします"\n</li></string>
166     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"すべての連絡先"</string>
167     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
168     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
169     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
170     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string>
171     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
172     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
173     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
174     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
175     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
176     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
177     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
178     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
179     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
180     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
181     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g>秒"</string>
182     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"よく使う連絡先"</string>
183     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"連絡先を追加"</string>
184     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
185     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
186     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
187     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
188     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
189     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
190     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
191     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
192     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
193     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
194     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
195     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
196     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
197     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
198     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ボイスメール"</string>
199     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"発信"</string>
200     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
201     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"発信番号"</string>
202     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
203     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
204     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
205     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
206     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
207     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string>
208     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
209     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
210     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
211     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
212     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
213     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
214     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
215     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string>
216     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
217     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
218     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
219     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string>
220     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCardの解析に失敗しました。正しいフォーマットですが、現在サポートされていません。"</string>
221     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"SDカードでvCardファイルが見つかりません"</string>
222     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
223     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
224     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
225     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
226     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"vCardを読み取り中"</string>
227     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"vCardファイルを読み取り中"</string>
228     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"vCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
229     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件の連絡先"</string>
230     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
231     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
232     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
233     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
234     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
235     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
236     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
237     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
238     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
239     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
240     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
241     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
242     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string>
243     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯電話に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string>
244     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
245     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
246     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
247     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
248     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
249     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
250     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string>
251     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string>
252     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string>
253     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string>
254     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"この選択を保存"</string>
255     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"不明"</string>
256     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string>
257     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"インポート/エクスポート"</string>
258     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
259     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
260     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string>
261     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"この連絡先は共有できません。"</string>
262     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
263     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
264     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
265     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
266     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string>
267     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
268     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
269     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
270     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string>
271     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string>
272     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"この連絡先は読み取り専用です"</string>
273     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"その他"</string>
274     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"メインの名前"</string>
275     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string>
276     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
277     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"同期グループに追加"</string>
278     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"他のグループ..."</string>
279     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"その他の連絡先"</string>
280     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string>
281     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
282     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
283     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
284     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
285     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
286     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
287     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
288     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
289     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
290     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string>
291     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
292     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
293     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
294     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
295     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
296     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string>
297     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
298     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
299     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
300     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"携帯電話(勤務先)に発信"</string>
301     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"ポケベル(勤務先)に発信"</string>
302     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string>
303     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
304     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
305     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
306     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
307     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
308     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
309     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
310     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
311     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string>
312     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
313     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
314     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
315     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
316     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
317     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string>
318     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
319     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
320     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
321     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"携帯電話(勤務先)にSMS"</string>
322     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string>
323     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string>
324     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
325     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
326     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
327     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
328     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string>
329     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
330     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
331     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
332     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
333     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string>
334     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
335     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
336     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
337     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
338     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
339     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
340     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
341     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
342     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
343     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
344     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
345     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
346     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string>
347     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
348     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
349     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
350     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
351     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string>
352     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string>
353     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
354     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
355     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
356     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のよみがな"</string>
357     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
358     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string>
359     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
360     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
361     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"この写真を使用"</string>
362     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先情報はこの携帯端末では編集できません。"</string>
363     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"この連絡先の詳細情報はありません"</string>
364     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"並び替え順"</string>
365     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名"</string>
366     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓"</string>
367     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"名前の表示形式"</string>
368     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
369     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
370     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
371     <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
372     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
373     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
374     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
375     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
376     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
377     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"一部のアプリケーションをアンインストール"</string>
378     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"アップグレードを再試行"</string>
379     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"検索結果: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
380     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"検索中..."</string>
381 </resources>