OSDN Git Service

Import revised translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-be / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Так"</string>
20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
21     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невядома"</string>
22     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"БЕСПРАВАДНАЯ ПЕРАДАЧА І СЕТКІ"</string>
23     <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"ПРЫЛАДА"</string>
24     <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"АСАБІСТЫЯ"</string>
25     <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СІСТЭМА"</string>
26     <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Уключыць радыё"</string>
27     <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Выключыць радыё"</string>
28     <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Уключыце перадачу SMS-паведамленняў праз IMS"</string>
29     <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Выключыце перадачу SMS-паведамленняў праз IMS"</string>
30     <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Патрабуецца ўключыць рэгістрацыю IMS"</string>
31     <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Патрабуецца выключыць рэгістрацыю IMS"</string>
32     <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Уключыць запіс у аператыўную памяць LTE"</string>
33     <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Выключыць запіс у аператыўную памяць LTE"</string>
34     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Прагляд адраснай кнігі SIM-карты"</string>
35     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string>
36     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Паглядзець сэрвісныя нумары набору"</string>
37     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Атрымаць спіс PDP"</string>
38     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У эксплуатацыі"</string>
39     <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не працуе"</string>
40     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Толькі экстраныя выклікі"</string>
41     <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радыё выключанае"</string>
42     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роўмінг"</string>
43     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не ў роўмінгу"</string>
44     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Бяздзейнасць"</string>
45     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Званіць"</string>
46     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Ідзе выклік"</string>
47     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Адключана"</string>
48     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Падключэнне"</string>
49     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Злучаны"</string>
50     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прыпынена"</string>
51     <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"невядома"</string>
52     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"пак."</string>
53     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байтаў"</string>
54     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"дБм"</string>
55     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
56     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
57     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
58     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Адключыць USB-назапашвальнiк"</string>
59     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Адключыць SD-карту"</string>
60     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
61     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Сцерці SD-карту"</string>
62     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Маленькі"</string>
63     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Сярэдні"</string>
64     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Вялікі"</string>
65     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string>
66     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-назапашвальнік"</string>
67     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string>
68     <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Становішча батарэі:"</string>
69     <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Раз\'ём электрасілкавання:"</string>
70     <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала акумулятару:"</string>
71     <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Узровень батарэі:"</string>
72     <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Здароўе акумулятару:"</string>
73     <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Тэхналогія акумулятару:"</string>
74     <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напружанне батарэі:"</string>
75     <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string>
76     <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Тэмпература батарэі:"</string>
77     <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"?? C"</string>
78     <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Час з моманту загрузкі:"</string>
79     <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Час пераходу ў актыўны рэжым пры выкарыстанні акумулятараў:"</string>
80     <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Час пераходу ў актыўны рэжым пры зарадцы:"</string>
81     <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Час уключэння экрана:"</string>
82     <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Невядома"</string>
83     <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарадка"</string>
84     <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
85     <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
86     <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Разрадка"</string>
87     <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не зараджаецца"</string>
88     <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Поўная"</string>
89     <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Адключана"</string>
90     <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Перам. ток"</string>
91     <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
92     <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Перам. ток+USB"</string>
93     <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Невядома"</string>
94     <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Невядомы"</string>
95     <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добры"</string>
96     <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перагрэў"</string>
97     <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Мёртвы"</string>
98     <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Перанапружанне"</string>
99     <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Невядомая памылка"</string>
100     <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Халодны"</string>
101     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
102     <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Бачнасць"</string>
103     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Зрабіць бачнай для ўсіх блізкіх прылад Bluetooth (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
104     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Бачна для ўсіх блізкіх прылад Bluetooth"</string>
105     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не бачны для іншых прылад Bluetooth"</string>
106     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Бачная толькі для падключаных прылад"</string>
107     <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Зрабіць прыладу бачнай"</string>
108     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Тайм-аўт бачнасці"</string>
109     <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Настаўце час, на працягу якога прылада будзе даступная"</string>
110     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Блакаваць галасавы набор"</string>
111     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Забараніць выкарыстанне набіральніка Bluetooth, калі экран заблакаваны"</string>
112     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Прылады Bluetooth"</string>
113     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назва прылады"</string>
114     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Імя не заданае, выкарыстоўваецца імя ўліковага запісу"</string>
115     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Шукаць прылады"</string>
116     <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Перайменаваць планшэт"</string>
117     <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Перайменаваць тэлефон"</string>
118     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перайменаваць"</string>
119     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Адключыцца?"</string>
120     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Гэта завершыць вашу сувязь з прыладай &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
121     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Адключыць профіль?"</string>
122     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Гэта адключыць профiль &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ад:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
123     <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Падключаны"</string>
124     <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Падключана (без тэлефона)"</string>
125     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Падключэнне (без носьбіта)"</string>
126     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Падключаны (без тэлефона або носьбіта)"</string>
127     <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Адключана"</string>
128     <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Адключэнне..."</string>
129     <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Злучэнне..."</string>
130     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
131     <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Спарванне..."</string>
132     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Безназоўная прылада Bluetooth"</string>
133     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Пошук"</string>
134     <string name="progress_tap_to_pair" msgid="5655704645616731277">"Краніце, каб злучыць"</string>
135     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
136     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
137     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запыт на спарванне"</string>
138     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1931617700075106801">"Дакранiцеся, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
139     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Паказаць атрыманыя файлы"</string>
140     <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Выбіральнік прылады Bluetooth"</string>
141     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запыт дазволу Bluetooth"</string>
142     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Прыкладанне спрабуе ўключыць Bluetooth. Дазволіць?"</string>
143     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Прыкладанне на планшэце хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string>
144     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Прыкладанне на тэлефоне хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string>
145     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Прыкладанне на планшэце хоча ўключыць зрабіць яго заўсёды бачным для іншых прылад. Дазволіць?"</string>
146     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Прыкладанне на тэлефоне хоча зрабіць яго заўсёды бачным для іншых прылад Bluetooth. Дазволіць?"</string>
147     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Прыкладанне на планшэце хоча зрабіць яго бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволіць?"</string>
148     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Прыкладанне з вашага тэлефона хоча ўключыць Bluetooth i зрабiць ваш тэлефон бачным для iншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Дазволiць?"</string>
149     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Прыкладанне на планшэце хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць планшэт бачным для іншых прылад. Дазволіць?"</string>
150     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Прыкладанне з вашага тэлефона хоча ўключыць Bluetooth i зрабiць ваш тэлефон бачным для iншых прылад. Дазволiць?"</string>
151     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Уключэнне Bluetooth..."</string>
152     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Адключэнне Bluetooth..."</string>
153     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Аўтаматычнае падключэнне"</string>
154     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запыт злучэння Bluetooth"</string>
155     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Націсніце, каб падключыцца да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
156     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Падлучыцца да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
157     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Запыт тэлефоннай кнігі"</string>
158     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"%1$s хоча атрымаць доступ да вашых кантактаў і гісторыі выклікаў. Даць доступ %2$S?"</string>
159     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Больш не пытацца"</string>
160     <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Налады даты і часу"</string>
161     <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 пасля поўдню"</string>
162     <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
163     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string>
164     <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Рэгіянальны фармат даты (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
165     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Прагляд:"</string>
166     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Памер шрыфту:"</string>
167     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
168     <skip />
169     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Адправіць <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
170     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
171     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Пачатак <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
172     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>"</string>
173     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Уліковы запіс:"</string>
174     <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Налады проксі"</string>
175     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Ачысціць"</string>
176     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт проксі"</string>
177     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Проксі-сервер для"</string>
178     <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,лакальны"</string>
179     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Усталяваць налады па змаўчанні"</string>
180     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Гатова"</string>
181     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Хост проксі"</string>
182     <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
183     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Увага"</string>
184     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string>
185     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Вы ўвялі несапраўднае імя вузла."</string>
186     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Спіс выключэнняў, які вы ўвялі, мае няправільны фармат. Увядзіце спіс выключаных даменаў праз коску."</string>
187     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Неабходна запоўніць поле порта."</string>
188     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле парта павінна быць пустым, калі поле хоста пустое."</string>
189     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Несапраўдны ўведзены порт."</string>
190     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі HTTP выкарыстоўваецца браўзэрам, але ён не можа выкарыстоўвацца іншымі прыкладаннямi"</string>
191     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Месцазнаходжанне:"</string>
192     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Суседнія CID:"</string>
193     <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Спробы перадачы дадзеных:"</string>
194     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Служба GPRS:"</string>
195     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роўмінг:"</string>
196     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
197     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перанапраўленне выкліка:"</string>
198     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Колькасць PPP, скінутых з моманту загрузкі:"</string>
199     <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM адключаецца:"</string>
200     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Бягучая сетка:"</string>
201     <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Паспяхова перададзена дадзеных:"</string>
202     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP атрымана:"</string>
203     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Паслуга GSM:"</string>
204     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Магутнасць сігналу:"</string>
205     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Стан выкліка:"</string>
206     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP адпраўлена:"</string>
207     <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Скід радыё:"</string>
208     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Чакае паведамленне:"</string>
209     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Нумар тэлефону:"</string>
210     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выберыце дыяпазон радыё"</string>
211     <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тып сеткі:"</string>
212     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Усталяваць пераважны тып сеткі:"</string>
213     <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IPADDR:"</string>
214     <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Каманда ping для вузла (www.google.com):"</string>
215     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тэст HTTP-кліенту:"</string>
216     <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выканаць Ping Test"</string>
217     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
218     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Абнавіць"</string>
219     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Абнавіць"</string>
220     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Пераключыць праверку DNS"</string>
221     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Інфармацыя/налады для пастаўшчыка"</string>
222     <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Усталяваць дыяпазон GSM/UMTS"</string>
223     <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка спіса дыяпазона…"</string>
224     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаць"</string>
225     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Няўдала"</string>
226     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Паспяхова"</string>
227     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Змены ўступяць у сілу, калі USB-кабель будзе зноў падлучаны"</string>
228     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Уключыць USB-накапляльнік"</string>
229     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Усяго байт:"</string>
230     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"USB-назапашвальнiк не ўсталяваны"</string>
231     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Няма карты памяці SD"</string>
232     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Даступныя байты:"</string>
233     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB-назапашвальнiк выкарыстоўваецца ў якасці накапляльнай прылады"</string>
234     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD-карта выкарыстоўваецца ў якасці накапляльніку"</string>
235     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="6691584887397909775">"Можна бяспеч. зняць USB-назап."</string>
236     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="7189526306223689608">"Зараз можна бяспечна выдалiць SD-карту"</string>
237     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-наз. быў зняты пры выкар.!"</string>
238     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была вынятая пры выкарыстанні"</string>
239     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Выкарыстаныя байты:"</string>
240     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Скан. інф. на USB-назапашв."</string>
241     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Сканіраванне SD-карты на наяўнасць медыяфайлаў..."</string>
242     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB-наз. ўст. толькі для чыт."</string>
243     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD-карта змантаваная толькі для чытання"</string>
244     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Прапусціць"</string>
245     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далей"</string>
246     <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Мова"</string>
247     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Выберыце дзеянне"</string>
248     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Звесткі аб прыладзе"</string>
249     <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Звесткі пра стан акумулятару"</string>
250     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
251     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Інфармацыя аб планшэце"</string>
252     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Звесткі аб тэлефоне"</string>
253     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-назапашвальнік"</string>
254     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string>
255     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Налады проксі"</string>
256     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Адмяніць"</string>
257     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налады"</string>
258     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налады"</string>
259     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Цэтлік налад"</string>
260     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Рэжым самалёту"</string>
261     <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Больш..."</string>
262     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бесправадныя і правадныя сеткі"</string>
263     <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Кіраванне Wi-Fi, Bluetooth, рэжымам палёту, мабільнымі сеткамі і VPN"</string>
264     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Перадача дадзеных у роўмінгу"</string>
265     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Злучацца з паслугамі перадачы дадзеных ў роўмінгу"</string>
266     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Злучацца са службамi перадачы дадзеных ў роўмінгу"</string>
267     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Вы страцілі падключэнне для перадачы дадзеных, таму што вы пакінулі сваю хатнюю сетку з адключаным параметрам перадачы дадзеных у роўмінгу."</string>
268     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Уключыць"</string>
269     <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Дазволіць перадачу дадзеных у роўмінгу? Гэта можа прывесці да значных дадатковых выплат"</string>
270     <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Увага"</string>
271     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбар аператара"</string>
272     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Выбраць аператара сеткі"</string>
273     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата і час"</string>
274     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Усталяваць дату і час"</string>
275     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаць дату, час, гадзiнны пояс і фарматы"</string>
276     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Аўтаматычныя дата і час"</string>
277     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Выкарыстоўваць час, вызначаны сеткай"</string>
278     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Выкарыстоўваць час, вызначаны сеткай"</string>
279     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Аўтаматычны гадзінны пояс"</string>
280     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Выкарыстанне гадзіннага поясу, вызначаннага сеткай"</string>
281     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Выкарыстанне гадзіннага поясу, вызначаннага сеткай"</string>
282     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Выкарыстоўваць 24-гадзінны фармат"</string>
283     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Усталяваць час"</string>
284     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Вызначце гадзінны пояс"</string>
285     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Усталяваць дату"</string>
286     <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Пазначце фармат даты"</string>
287     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упарадкаваць па алфавіце"</string>
288     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сартаваць па гадзінным поясе"</string>
289     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
290     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
291     <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Паляпшэнне супастаўлення твараў"</string>
292     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аўтаматычная блакіроўка"</string>
293     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля сну"</string>
294     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Паказаць інфармацыю аб уладальніку на экране блакавання"</string>
295     <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Інф. аб уладальніку"</string>
296     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
297     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Увядзіце тэкст, які адлюстроўваецца на экране блакавання"</string>
298     <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Сэрвісы месцазнаходжання"</string>
299     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Бяспека"</string>
300     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
301     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
302     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Паролі"</string>
303     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шыфраванне"</string>
304     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шыфраваць планшэт"</string>
305     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шыфраваць тэлефон"</string>
306     <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Патрабаваць лічбавы PIN-код або пароль для расшыфроўкі планшэта пры кожным уключэнні"</string>
307     <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Патрабаваць лічбавы PIN-код або пароль для расшыфроўкі тэлефона пры кожным уключэнні"</string>
308     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашыфраваны"</string>
309     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="923629233459331136">"Вы можаце зашыфраваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя прыкладанні і іх дадзеныя, мультымедыйныя і іншыя файлы. Пасля шыфроўкі планшэта неабходна ўвесці лічбавы PIN-код або пароль, каб расшыфроўваць планшэт пры кожным уключэнні. Вы можаце расшыфраваць планшэт, толькі выканаўшы скід налад дадзеных, выдаляючы ўсе дадзеныя."\n\n"Шыфраванне займае гадзіну або больш. Пачынаць шыфраванне трэба з зараджанай батарэяй і не адключаць планшэт да завяршэння шыфравання. Калі працэс шыфравання перапынецца, вы страціце ўсё або некаторыя з вашых дадзеных."</string>
310     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="3504519024884099702">"Вы можаце зашыфраваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя прыкладанні і іх дадзеныя, мультымедыйныя і іншыя файлы. Пасля шыфроўкі тэлефона неабходна ўвесці лічбавы PIN-код або пароль, каб расшыфроўваць тэлефон пры кожным уключэнні. Вы можаце расшыфраваць тэлефон, толькі выканаўшы скід налад дадзеных, выдаляючы ўсе дадзеныя."\n\n"Шыфраванне займае гадзіну або больш. Пачынаць шыфраванне трэба з зараджаным акумулятярам і не адключаць тэлефон да завяршэння шыфравання. Калі працэс шыфравання перапынiцца, вы страціце ўсе або некаторыя дадзеныя."</string>
311     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шыфраваць планшэт"</string>
312     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шыфраванне тэлефона"</string>
313     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Неабходна зарадзіць акумулятар і паўтарыць спробу."</string>
314     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Падключыце зарадную прыладу і паспрабуйце яшчэ раз."</string>
315     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN-код або паролю блакавання экрана"</string>
316     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Вы павінны наладзіць PIN-код або пароль блакавання экрана, перш чым пачаць шыфраванне."</string>
317     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Пацвердзіць шыфраванне"</string>
318     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Шыфраванне планшэта? Гэтая аперацыя з\'яўляецца незваротнай, у выпадку яе перарывання, вы страціце дадзеныя. Шыфраванне займае гадзіну ці больш, за гэты час планшэт будзе перазапушчаны некалькі разоў."</string>
319     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Шыфраванне тэлефона? Гэтая аперацыя з\'яўляецца незваротнай, у выпадку яе перарывання, вы страціце дадзеныя. Шыфраванне займае гадзіну ці больш, за гэты час тэлефон будзе перазапушчаны некалькі разоў."</string>
320     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шыфраванне"</string>
321     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Пачакайце, пакуль ваш планшэт зашыфруецца. Завершана <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
322     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Пачакайце, пакуль на вашым тэлефоне ўсталёўваецца абарона. Завершана <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
323     <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> с."</string>
324     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Увядзіце пароль"</string>
325     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шыфраванне няўдалае"</string>
326     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="6891198717505120682">"Шыфраванне было перапынена і не можа завяршыцца. У выніку дадзеныя на вашым планшэце больш не даступныя."\n\n"Каб выкарыстоўваць планшэт далей, неабходна выканаць скід налад. Пры наладзе планшэта пасля перазагрузкі вы будзеце мець магчымасць аднавіць любыя дадзеныя, якія былі скапіяваныя ў ваш уліковы запіс Google."</string>
327     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1341912405353765293">"Шыфраванне было перапынена і не можа завяршыцца. У выніку дадзеныя на вашым тэлефоне больш недаступныя."\n\n"Каб выкарыстоўваць тэлефон далей, неабходна выканаць скід налад. Пры наладзе тэлефона пасля перазагрузкі вы будзеце мець магчымасць аднавіць любыя дадзеныя, якія былі скапіяваныя ў ваш уліковы запіс Google."</string>
328     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3332098786253116023">"Выберыце блакаванне экрана"</string>
329     <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Блакав. рэз. капіяв."</string>
330     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блакоўка экрана"</string>
331     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змена блакавання экрана"</string>
332     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змяніць або адключыць шаблон, PIN-код або пароль бяспекі"</string>
333     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Выберыце метад блакавання экрана"</string>
334     <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Хочаце разблакаваць, нават калi \"Фэйскантроль\" вас не бачыць?"</string>
335     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
336     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
337     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Правесці"</string>
338     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Функцыі бяспекі адключаныя"</string>
339     <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Фэйскантроль"</string>
340     <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Нізкі ўзровень бяспекі, эксперымент. налада"</string>
341     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Шаблон"</string>
342     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Сярэдні ўзровень бяспекі"</string>
343     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-код"</string>
344     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Узровень бяспекі ад сярэдняга да высокага"</string>
345     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string>
346     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Высокі ўзровень бяспекі"</string>
347     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Выключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых дадзеных"</string>
348     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
349     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Правесці"</string>
350     <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Фэйскантроль"</string>
351     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Абарона з дапамогай узора"</string>
352     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Абароненыя з дапамогай PIN-коду"</string>
353     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Абарона з дапамогай пароля"</string>
354     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Выключыць блакаванне экрана"</string>
355     <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Выдаліць графiчны ключ"</string>
356     <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Выдаліць PIN-код разблакавання"</string>
357     <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Выдаліць пароль разблакавання"</string>
358     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змяніць шаблон разблакоўкі"</string>
359     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string>
360     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змяніць пароль разблакоўкі"</string>
361     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль павінен быць не менш за пэўную колькасць знакаў: %d"</string>
362     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"Мiнiмальная колькасць знакаў PIN-коду: %d"</string>
363     <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Калі скончыце, націсніце \"Працягнуць\""</string>
364     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string>
365     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"Пароль мусіць мець не менш за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знакаў"</string>
366     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"PIN-код павiнны мець менш за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> лічбаў"</string>
367     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN-код павінен утрымліваць толькі лічбы 0-9"</string>
368     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Адміністратар прылады забараняе выкарыстоўваць апошнi PIN-код"</string>
369     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Пароль змяшчае недапушчальны знак"</string>
370     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Пароль павінен змяшчаць хаця б адну літару"</string>
371     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Пароль павінен змяшчаць не менш за адну лічбу"</string>
372     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Пароль павінен утрымліваць хаця б адзін сімвал"</string>
373   <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
374     <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 літару"</item>
375     <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Пароль павінен утрымліваць не меней за пэўную колькасць лiтар: %d"</item>
376   </plurals>
377   <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
378     <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 малую літару"</item>
379     <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Пароль павінен змяшчаць малыя літары. Не менш за %d"</item>
380   </plurals>
381   <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
382     <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 вялікую літару"</item>
383     <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Пароль павінен змяшчаць вялікія літары. Не менш за %d"</item>
384   </plurals>
385   <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
386     <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 лічбу"</item>
387     <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Пароль павінен утрымліваць не менш за %d ліч."</item>
388   </plurals>
389   <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
390     <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Пароль павінен змяшчаць не менш за 1 спецыяльны сімвал"</item>
391     <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Пароль павінен змяшчаць спецыяльныя сімвалы. Не менш за %d"</item>
392   </plurals>
393   <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
394     <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Пароль павінен утрымліваць хаця б 1 сімвал, які не з\'яўляецца літарай"</item>
395     <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Пароль павінен змяшчаць не менш за пэўную колькасць сiмвалаў (%d ), якія не з\'яўляюцца літарамі"</item>
396   </plurals>
397     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Адміністратар прылады забараняе выкарыстоўваць апошнi пароль"</string>
398     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
399     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Адмяніць"</string>
400     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Адмена"</string>
401     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Наступны"</string>
402     <string name="lock_setup" msgid="1759001157415978959">"Усталяванне завершана"</string>
403     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Адміністраванне прылады"</string>
404     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Адміністратары прылады"</string>
405     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Праглядаць або адключаць адміністратараў прылады"</string>
406     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
407     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Уключыць Bluetooth"</string>
408     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
409     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
410     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Кіраваць злучэннямі, назвай прылады і бачнасцю"</string>
411     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запыт на падлучэнне Bluetooth"</string>
412     <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Увядзiце PIN-код, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>:"</string>
413     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Увядзiце патрэбны пароль, каб падлучыцца да прылады <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>:"</string>
414     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код складаецца з літар ці знакаў"</string>
415     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Звычайна 0000 або 1234"</string>
416     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Вам таксама можа спатрэбіцца ўвесці гэты PIN-код на іншай прыладзе."</string>
417     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Вам таксама можа спатрэбіцца ўвесці гэты ключ доступу на іншай прыладзе."</string>
418     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Каб падключыцца да прылады &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;пераканайцеся, што яна адлюстроўвае ключ доступу:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
419     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Ад: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>Падключыцца да гэтай прылады?"</string>
420     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Каб падключыцца да прылады <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>, увядзiце <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, затым нацiснiце \"Назад\" або Enter"</string>
421     <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Падлучыць"</string>
422     <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Адмена"</string>
423     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
424     <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не атрымалася падключыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
425     <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не атрымалася спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што PIN-код або пароль няправiльныя."</string>
426     <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не магу размаўляць з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
427     <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Злучэнне адхілена прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
428     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Узнікла праблема падключэння да <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
429     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Шукаць прылады"</string>
430     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Шукаць прылады"</string>
431     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Пошук..."</string>
432     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Налады прылады"</string>
433     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спалучаныя прылады"</string>
434     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Даступныя прылады"</string>
435     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Злучыцца"</string>
436     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Адключыцца"</string>
437     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Спарыць і падключыць"</string>
438     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Разарваць пару"</string>
439     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Адключыць і разарваць пару"</string>
440     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string>
441     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Пашыраныя налады"</string>
442     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
443     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Каб убачыць прылады, уключыце Bluetooth."</string>
444     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string>
445     <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Аўдыё медыяпрылады"</string>
446     <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Аудыё тэлефона"</string>
447     <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Перадача файлаў"</string>
448     <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Прылада ўводу"</string>
449     <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Доступ у інтэрнэт"</string>
450     <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Прадастаўленне доступу да Інтэрнэту"</string>
451     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string>
452     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string>
453     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад прылады ўводу."</string>
454     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ у Інтэрнэт будзе адключаны праз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
455     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаны доступ для падлучэння да Iнтэрнэту на гэтым планшэце."</string>
456     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаны доступ для падлучэння да Iнтэрнэту на гэтым тэлефоне."</string>
457     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Падключаная прылада Bluetooth"</string>
458     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Злучыцца"</string>
459     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Падлучэнне да Bluetooth-прылады"</string>
460     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профілі"</string>
461     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перайменаваць"</string>
462     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дазволіць перадачу ўваходных файлаў"</string>
463     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Падключана да аўдыё медыа"</string>
464     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Падключана да аўдыё тэлефона"</string>
465     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Падключаны да серверу перадачы файлаў"</string>
466     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма падключэння да серверу перадачы файлаў"</string>
467     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Падключана да прылады ўводу"</string>
468     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Прылада для дост. ў Iнт."</string>
469     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Сумеснае выкарыстанне лакальнага падключэння да інтэрнэту з прыладай"</string>
470     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Выкарыстоўваць для аўдыё-медыя"</string>
471     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Выкарыстоўваць для аўдыё тэлефона"</string>
472     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Выкарыстоўваць для перадачы файлаў"</string>
473     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Выкарыстоўваць для ўводу"</string>
474     <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Выкарыстоўвайце для доступу ў Інтэрнэт"</string>
475     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налады док-станцыі"</string>
476     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Выкарыстоўваць док-станцыю для аўдыё"</string>
477     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як гучная сувязь"</string>
478     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыкі і мультымедыя"</string>
479     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомніць налады"</string>
480     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
481     <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="5237208142892767592">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі тэлефон закранае іншыя прылады"</string>
482     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
483     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Гатовы перадаваць змесцiва прыкладанняў з дапамогай прылад NFC"</string>
484     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Адключана"</string>
485     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недаступна, таму што NFC выключаная"</string>
486     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
487     <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Калі гэтая функцыя ўключаная, вы можаце перадаваць змесціва прыкладання на іншыя сумяшчальныя з NFC прылады, утрымліваючы прылады блізка адна да адной. Напрыклад, вы можаце перадаваць старонкi з браўзэра, відэа з YouTube, кантакты і многае іншае."\n\n"Толькі злучыце прылады (звычайна заднімі бакамі) і дакраніцеся да экрана. Прыкладанне вызначыць, якая прылада падлучаецца."</string>
488     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
489     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Уключыць Wi-Fi"</string>
490     <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
491     <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Налады Wi-Fi"</string>
492     <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
493     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Усталяванне бесправадных кропак доступу і кіраванне iмi"</string>
494     <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Уключэнне Wi-Fi..."</string>
495     <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Адключэнне Wi-Fi..."</string>
496     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Памылка"</string>
497     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У рэжыме палёту"</string>
498     <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не атрымлiваецца выканаць сканаванне для сетак"</string>
499     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Апавяшчэнне сеткі"</string>
500     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Паведаміць мне, калі будзе даступная адкрытая сетка"</string>
501     <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Дрэнныя злучэнні пазбегнутыя"</string>
502     <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="4227430628962787616">"Не выкарыстоўваць сетку Wi-Fi, пакуль не будзе якаснага падлучэння да Інтэрнэту"</string>
503     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Захоўваць Wi-Fi уключаным у рэжыме сну"</string>
504     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Была праблема змены налад"</string>
505     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Дадаць сетку"</string>
506     <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сеткі Wi-Fi"</string>
507     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканаваць"</string>
508     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Пашыраныя налады"</string>
509     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Падлучыцца да сеткі"</string>
510     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забыцца пра сетку"</string>
511     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Змяніць сетку"</string>
512     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Каб праглядзець даступныя сеткi, уключыце Wi-Fi."</string>
513     <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Паказаць дадатковыя параметры"</string>
514     <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
515     <string name="wifi_wps_pin" msgid="8242979682530043184">"Увядзіце PIN-код да кропкі доступу"</string>
516     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="2301524571580808871">"Усталяванне WPS"</string>
517     <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="7773693032190962123">"Увядзіце PIN-код <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> кропкі доступу"</string>
518     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS ўжо ідзе і можа заняць некалькі дзясяткаў секунд для завяршэння"</string>
519     <string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"Немагчыма запусціць WPS, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
520     <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Ідэнтыфікатар SSID сеткі"</string>
521     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Бяспека"</string>
522     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Магутнасць сігнала"</string>
523     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string>
524     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Хуткасць злучэння"</string>
525     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрас:"</string>
526     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метад EAP"</string>
527     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 праверкі сапраўднасці"</string>
528     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертыфікат CA"</string>
529     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертыфікат карыстальніка"</string>
530     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Ідэнтыфікатар"</string>
531     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Ананімны ідэнтыфікатар"</string>
532     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string>
533     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Паказваць пароль"</string>
534     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налады IP"</string>
535     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не зменена)"</string>
536     <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не запоўнена)"</string>
537     <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Захавана"</string>
538     <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Адключаная"</string>
539     <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Пазбегнута дрэннае злучэнне"</string>
540     <string name="wifi_disabled_heading" msgid="1428050635183875599"></string>
541     <string name="wifi_disabled_help" msgid="5416325603334140666">"Сеткi ўдалося пазбегнуць з-за дрэннай сувязі. Выключыце гэты рэжым, перайшоўшы ў налады (раздзел \"Экран Wi-Fi\", \"Пашыраныя налады\")."</string>
542     <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Праблема аўтэнтыфікацыі"</string>
543     <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Не ў зоне дасягальнасці"</string>
544     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="3538912605343585226">"Даступны абароненыя сеткi"</string>
545     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="6121307881706347616">" (даступна абароненая сетка)"</string>
546     <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Абаронены з дапамогай <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
547     <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", абароненых з дапамогай <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
548     <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string>
549     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Падлучыцца"</string>
550     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забыць"</string>
551     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Захаваць"</string>
552     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Адмяніць"</string>
553     <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="3352261777053283320">"Абароненыя сеансы Wi-Fi не выяўлены. Паўтарыце спробу праз некалькі хвілін."</string>
554     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Пашыраны Wi-Fi"</string>
555     <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Дыяпазон частот Wi-Fi"</string>
556     <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Удакладніць рабочы дыяпазон частот"</string>
557     <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Праблема налады дыяпазону частот."</string>
558     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрас"</string>
559     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрас"</string>
560     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Налады IP"</string>
561     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Захаваць"</string>
562     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Адмяніць"</string>
563     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас."</string>
564     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Увядзіце сапраўдны адрас шлюза."</string>
565     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Увядзіце сапраўдны адрас DNS."</string>
566     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Увядзіце даўжыню сеткавага прэфікса ад 0 і 32."</string>
567     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
568     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
569     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
570     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Даўжыня прэфікса сеткі"</string>
571     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5933614000444751775">"Wi-Fi Direct"</string>
572     <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="6653169526746701975">"Усталяваць пірынгавае злучэнне"</string>
573     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Інфармацыя пра прыладу"</string>
574     <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="1780420204385670531">"Абароненае ўсталяванне Wi-Fi"</string>
575     <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="6025317359151049787">"Увядзiце PIN-код"</string>
576     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомніць гэтае злучэнне"</string>
577     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Пошук"</string>
578     <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Стварыць групу"</string>
579     <string name="wifi_p2p_menu_remove_group" msgid="4844634506540667517">"Выдаліць групу"</string>
580     <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Пашыраныя налады"</string>
581     <string name="wifi_p2p_available_devices" msgid="5943352520059654483">"Даступныя прылады"</string>
582     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string>
583     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Кропка доступу <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
584     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Памылка партатыўнай кропкі доступу Wi-Fi"</string>
585     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Наладзіць кропку доступу Wi-Fi"</string>
586     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
587     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
588     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
589     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Гук"</string>
590     <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Бязгучны рэжым"</string>
591     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодыя тэлефона"</string>
592     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
593     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучнасць"</string>
594     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музычныя эфекты"</string>
595     <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Гучнасць званка"</string>
596     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вібрацыя ў бязгучным рэжыме"</string>
597     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="40343855247989536">"Вібрацыя і выклік"</string>
598     <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Паведамленні па змаўчанні"</string>
599     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Імпульснае святло апавяшчэння"</string>
600     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Рынгтон"</string>
601     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Апавяшчэнне"</string>
602     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Выкарыстоўваць гучнасць уваходных выклікаў для паведамленняў"</string>
603     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Выберыце мелодыю апавяшчэння"</string>
604     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультымедыя"</string>
605     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Вызначыць гучнасць для музыкі і відэа"</string>
606     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будзільнік"</string>
607     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Налады гуку для падлучанай док-станцыі"</string>
608     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Набор гукаў сэнсарнай панэлі"</string>
609     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Гукі пры дотыку"</string>
610     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Гук Блакаванне экрана"</string>
611     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вібрацыя пры дотыку"</string>
612     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Шумапрыглушэнне"</string>
613     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музыка, відэа, гульні і іншыя мультымедыйныя файлы"</string>
614     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодыі і апавяшчэнні"</string>
615     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Паведамленні"</string>
616     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будзільнікі"</string>
617     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Вобласць паведамлення"</string>
618     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Налады док-станцыі"</string>
619     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аўдыё"</string>
620     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Налады падлучанай док-станцыі"</string>
621     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Налады падлучанай аўтамабільнай док-станцыі"</string>
622     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшэт не падключаны да гнязда"</string>
623     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Тэлефон не пастаўлены ў док-станцыю"</string>
624     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налады падлучанай док-станцыі"</string>
625     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станцыя не знойдзеная"</string>
626     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9015625921245904495">"Перад усталяваннем док-станцыi вы павінны падключыць планшэт."</string>
627     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3882255773040651831">"Перад усталяваннем док-станцыi вы павінны падключыць тэлефон."</string>
628     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Гук пры ўсталяваннi ў док-станцыю"</string>
629     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Прайграваць гук пры ўсталёўцы і выманні планшэта з гнязда"</string>
630     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Прайграваць гук пры ўсталёўцы ці выманні тэлефона з док-станцыі"</string>
631     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не прайграваць гук пры ўсталёўцы і выманні планшэта з гнязда"</string>
632     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не прайграваць гук, калі тэлефон ўсталёўваецца ці вымаецца з док-станцыі"</string>
633     <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Уліковыя запісы і сінхранізацыя"</string>
634     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string>
635     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Кіраваць наладамі і гісторыяй пошуку"</string>
636     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Паказаць"</string>
637     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
638     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
639     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string>
640     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
641     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string>
642     <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркасць"</string>
643     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Выбраць яркасць экрану"</string>
644     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string>
645     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
646     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Шпалеры"</string>
647     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Выбраць шпалеры ў"</string>
648     <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Застаўка экрана"</string>
649     <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Запусціцца у спячым рэжыме, калі будзе падлучаны да электрасілкавання"</string>
650     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Адключана"</string>
651     <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Абраны модуль"</string>
652     <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Хуткасць актывацыі"</string>
653     <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"Час прастою: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
654     <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Ніколі"</string>
655     <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Паспрабуйце!"</string>
656     <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Таксама запускаць ў прыстыкаваным стане"</string>
657     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
658     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
659     <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Памер шрыфту"</string>
660     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакавання SIM-карты"</string>
661     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налада блакавання SIM-карты"</string>
662     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блакаванне SIM-карты"</string>
663     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блакаванне SIM-карты"</string>
664     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string>
665     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string>
666     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string>
667     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string>
668     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змена PIN-коду SIM-карты"</string>
669     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string>
670     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блакаванне SIM-карты"</string>
671     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблакаваць SIM-карту"</string>
672     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стары PIN-код SIM-карты"</string>
673     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
674     <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Яшчэ раз увядзіце новы PIN-код"</string>
675     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string>
676     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Няправільны PIN-код"</string>
677     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-код не супадае"</string>
678     <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Немагчыма змяніць PIN-код."\n"Магчыма, няправільны PIN-код."</string>
679     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты паспяхова зменены"</string>
680     <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Немагчыма змяніць стан блакавання SIM-карты."\n"Магчыма, няправільны PIN-код."</string>
681     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string>
682     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Адмяніць"</string>
683     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Стан планшэта"</string>
684     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Стан тэлефону"</string>
685     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Абнаўленні сiстэмы"</string>
686     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
687     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string>
688     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Нумар мадэлі"</string>
689     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія baseband"</string>
690     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Вэрсія ядра"</string>
691     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Нумар зборкі"</string>
692     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недаступны"</string>
693     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Стан"</string>
694     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Стан"</string>
695     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Стан акумулятару, сеткі і іншая інфармацыя"</string>
696     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Нумар тэлефона, узровень сігнала і г. д."</string>
697     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Сховішча"</string>
698     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налады сховішча"</string>
699     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Выдалiць USB-назапашвальнiк, прагледзець даступную памяць"</string>
700     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Адмацаваць SD-карту, прагледзець даступныя сховішчы"</string>
701     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
702     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мой нумар тэлефона"</string>
703     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
704     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
705     <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Версія PRL"</string>
706     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
707     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
708     <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тып мабільнай сеткі"</string>
709     <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Стан мабільнай сеткі"</string>
710     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стан"</string>
711     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Магутнасць сігналу"</string>
712     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роўмінг"</string>
713     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сетка"</string>
714     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC-адрас"</string>
715     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрас Bluetooth"</string>
716     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Парадкавы нумар"</string>
717     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Адсутнічае"</string>
718     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Час працы пасля апошняй загрузкі"</string>
719     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Час пераходу ў актыўны рэжым"</string>
720     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Унутраная памяць"</string>
721     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-назапашвальнік"</string>
722     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string>
723     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Маецца"</string>
724     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Агульнае месца"</string>
725     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Вядзецца падлік..."</string>
726     <string name="memory_apps_usage" msgid="7064506641121346242">"Прыкладаннi"</string>
727     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медыя"</string>
728     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Спампаваць"</string>
729     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Выявы, відэа"</string>
730     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аўдыё (музыка, рынгтоны, падкасты і г. д.)"</string>
731     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Рознае"</string>
732     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Адключыць сумеснае сховішча"</string>
733     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Адключыць SD-карту"</string>
734     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Адключыць унутраны USB-назапашвальнiк"</string>
735     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Адключыць SD-карту, каб можна было спакойна выдаліць яе"</string>
736     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Устаўце USB-назапашвальнік"</string>
737     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Устаўце SD-карту для падлучэння"</string>
738     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Падключыць USB-назапашвальнiк"</string>
739     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Падключыць SD-карту"</string>
740     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
741     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
742     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
743     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Сцерці SD-карту"</string>
744     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Сцірае ўсе дадзеныя на ўнутраным USB-назапашвальнiку (напрыклад, музыку і фатаграфіі)"</string>
745     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Сцірае ўсе дадзеныя на SD-карце (напрыклад, музыку і фатаграфіі)"</string>
746     <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Толькі чытанне)"</string>
747     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Адключыць USB-назапашвальнiк"</string>
748     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Адключыць SD-карту"</string>
749     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Калі вы выдалiце USB-назапашвальнiк, некаторыя прыкладанні, якія вы выкарыстоўваеце, спыняцца і могуць быць недаступныя, пакуль вы зноў не ўсталюеце USB-назапашвальнiк."</string>
750     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Калі адключыць SD-карту, некаторыя прыкладанні, якія вы выкарыстоўваеце, спыняцца і могуць быць недаступныя, пакуль не будзе падключана SD-карта."</string>
751     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
752     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
753     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Не атрымалася адключыць USB-назапашвальнiк. Паўтарыце спробу пазней."</string>
754     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Не атрымалася адключыць SD-карту. Паспрабуйце пазней."</string>
755     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-назапашвальнiк будзе адключаны."</string>
756     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-карта будзе вынята."</string>
757     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Адключэнне"</string>
758     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ідзе адлучэнне"</string>
759     <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-падключэнне да кампутара"</string>
760     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-падключэнне да кампутара"</string>
761     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Падключыцца як"</string>
762     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медыя-прылада (MTP)"</string>
763     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"{0}Дазваляе перадаваць вашы мультымедыйныя файлы ў Windows ці Mac з дапамогай Android File Transfer (гл. {1}www.android.com/filetransfer{/1}){/0}"</string>
764     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
765     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Дазваляе перадаваць фатаграфіі з дапамогай праграмнага забеспячэння камеры і перадаваць любыя файлы на кампутарах, якія не падтрымліваюць MTP"</string>
766     <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Устанавіць сродкі перадачы файлаў"</string>
767     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Становішча батарэі"</string>
768     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Узровень батарэі"</string>
769     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
770     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Змянiць кропку доступу"</string>
771     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не задана"</string>
772     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назва"</string>
773     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
774     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string>
775     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
776     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Імя карыстальніка"</string>
777     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string>
778     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
779     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
780     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-проксі"</string>
781     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-порт"</string>
782     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
783     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
784     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тып аўтэнтыфікацыі"</string>
785     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Няма"</string>
786     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
787     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
788     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ці CHAP"</string>
789     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тып APN"</string>
790     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Пратакол APN"</string>
791     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Пратакол роўмінгу APN"</string>
792     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Уключыць/выключыць APN"</string>
793     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN уключаны"</string>
794     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN адключаны"</string>
795     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Прад\'яўнік"</string>
796     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Выдаліць APN"</string>
797     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новы APN"</string>
798     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Захаваць"</string>
799     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Адхіліць"</string>
800     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
801     <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Поле \"Імя\" не можа быць пустым."</string>
802     <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Значэнне APN не можа быць пустым."</string>
803     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"У полі MCC павінна быць 3 сімвалы."</string>
804     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string>
805     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string>
806     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string>
807     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string>
808     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Скід да завадскіх налад"</string>
809     <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Сцірае ўсе дадзеныя з планшэта"</string>
810     <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Сцірае ўсе дадзеныя на тэлефоне"</string>
811     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Гэта дазволіць сцерці ўсе дадзеныя з "<b>"унутранага сховiшча вашага планшэта"</b>" , у тым ліку: "\n\n<li>"ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"сістэмныя дадзеныя, а таксама дадзеныя прыкладанняў і налады"</li>\n<li>"спампаваныя прыкладанні"</li></string>
812     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Гэта дазволіць сцерці ўсе дадзеныя з "<b>"унутранага сховiшча вашага тэлефона"</b>" , у тым ліку: "\n\n<li>"ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"сістэмныя дадзеныя, а таксама дадзеныя прыкладанняў і налады"</li>\n<li>"спампаваныя прыкладанні"</li></string>
813     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:"\n</string>
814     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фатаграфіі"</li>\n<li>"Іншыя дадзеныя карыстальніка"</li></string>
815     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба ачысціць "<b>"USB-назапашвальнік"</b>"."</string>
816     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба выдаліць інфармацыю з "<b>"SD-карты"</b>"."</string>
817     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
818     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Сцерці SD-карту"</string>
819     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Выдаліць з унутранага USB-назапашвальнiка ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі"</string>
820     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Выдаліць з SD-карты ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі."</string>
821     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Перазапусціць планшэт"</string>
822     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скід тэлефона"</string>
823     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Выдалiць ўсю вашу асабістую інфармацыю і спампаваныя прыкладанні? Дзеянне нельза адмянiць."</string>
824     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Выдаліць усе"</string>
825     <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Выканайце мадэль разблакоўкі"</string>
826     <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Вы павінны паўтарыць вашую мадэль разблакоўкі, каб пацвердзіць скід налад дадзеных."</string>
827     <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Скід не выкананы, таму што не прадастаўляецца паслуга ачысткі сістэмы."</string>
828     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скінуць?"</string>
829     <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
830     <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Сцерці SD-карту"</string>
831     <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Сц. ўсе дадз. на USB-назап."</string>
832     <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Выдаляе ўсе дадзеныя на SD-карце"</string>
833     <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Ачысцiць USB-назапашвальнiк? Вы страціце "<b>"ўсе"</b>" дадзеныя."</string>
834     <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Ачысцiць SD-карту? Вы страціце "<b>"ўсе"</b>" дадзеныя"</string>
835     <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
836     <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Сцерці SD-карту"</string>
837     <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Сцерці захоўвання USB, выдаленне ўсіх файлаў, якія захоўваюцца там? Вы не можаце адмяніць гэтае дзеянне!"</string>
838     <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Ачысціць SD-карту і выдаліць ўсе файлы, якія захоўваюцца там? Гэта дзеянне нельга будзе адмяніць."</string>
839     <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Выдаліць усё"</string>
840     <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Выканайце вашую камбінацыю разблакоўкі"</string>
841     <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Вы павінны паўтарыць вашую мадэль разблакоўкі, каб пацвердзіць, што жадаеце выдаліць дадзеныя з USB-назапашвальнiка."</string>
842     <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Вы павінны паўтарыць вашую мадэль разблакоўкі, каб пацвердзіць, што жадаеце ачысцiць SD-карту."</string>
843     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Налады выклікаў"</string>
844     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Выбраць галасавую пошту, перанакіраванне выклікаў, чаканне выклікаў, аўтаматычны вызначальнiк нумару"</string>
845     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-мадэм"</string>
846     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Партатыўная кропка доступу"</string>
847     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-мадэм"</string>
848     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Мадэм"</string>
849     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Мадэм і партатыўны хотспот"</string>
850     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
851     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string>
852     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB падлучаны, выберыце, каб уключыць мадэм"</string>
853     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прывязаны"</string>
854     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Немагчыма выкарыстоўваць мадэм, калі выкарыстоўваецца USB-назапашвальнік"</string>
855     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не падлучаны"</string>
856     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Памылка USB-мадэма"</string>
857     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string>
858     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Агульны доступ да Iнтэрнэту для гэтага планшэта"</string>
859     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Агульны доступ да інтэрнэту гэтага тэлефона"</string>
860     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Агульны доступ да інтэрнэту гэты планшэт мае  праз 1 прыладу"</string>
861     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Агульны доступ да Інтэрнэту гэты тэлефон мае праз 1 прыладу"</string>
862     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Агульны доступ да Інтэрнэту гэты планшэт мае праз прылады <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
863     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Агульны доступ да Iнтэрнэту на гэтым тэлефоне праз прыладу <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
864     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Гэты планшэт не мае агульнага доступу для падключэння да інтэрнэту"</string>
865     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Гэты тэлефон не мае агульны доступ для падключэння да Iнтэрнэту"</string>
866     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
867     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Немагчыма падключыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
868     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
869     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
870     <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мабільныя сеткі"</string>
871     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Маё месцазнаходжанне"</string>
872     <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Служба вызн. месцазнах. Google"</string>
873     <string name="location_neighborhood_level" msgid="1337612962522836900">"Дазваляе прыкладанням выкарыстоўваць дадзеныя з такіх крыніц, як Wi-Fi і мабільныя сеткі, каб вызначыць ваша прыблізнае месцазнаходжанне"</string>
874     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Месца вызначаецца праз Wi-Fi"</string>
875     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS спадарожнікі"</string>
876     <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Дазволіць праграмам выкарыстоўваць GPS, каб дакладна вызначыць ваша месцазнаходжанне"</string>
877     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Выкарыстоўваць AGPS"</string>
878     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Выкарыстоўваць сервер, как падтрымліваць GPS (адключыце, каб скараціць выкарыстанне сеткі)"</string>
879     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Выкарыстоўваць сервер, как падтрымліваць GPS (адключыце, каб палепшыць работу GPS)"</string>
880     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Месцазнаходжання і  пошук Google"</string>
881     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дазволіць Google выкарыстоўваць месцазнаходжання для паляпшэння вынікаў пошуку і іншых паслуг."</string>
882     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Аб планшэце"</string>
883     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Пра тэлефон"</string>
884     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Прагледзець юрыдычную інфармацыю, стан, вэрсіі праграмнага забяспечання"</string>
885     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Юрыдычная інфармацыя"</string>
886     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Удзельнікі"</string>
887     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Аўтарскія правы"</string>
888     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцэнзія"</string>
889     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Правілы і ўмовы"</string>
890     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string>
891     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Немагчыма загрузіць ліцэнзіі."</string>
892     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Загрузка..."</string>
893     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інфармацыя аб бяспецы"</string>
894     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інфармацыя аб бяспецы"</string>
895     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Iнтэрнэт-падключэнне адсутнiчае. Каб прагледзець гэтую інфармацыю зараз, наведайце %s з любога кампутара, падлучанага да Iнтэрнэту."</string>
896     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка..."</string>
897     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберыце пароль"</string>
898     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Выберыце шаблон"</string>
899     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберыце PIN-код"</string>
900     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Пацвердзіце пароль"</string>
901     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Пацвердзіце свой шаблон"</string>
902     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Пацвердзіць PIN-код"</string>
903     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролі не супадаюць"</string>
904     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не супадаюць"</string>
905     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Разблакаваць выбар"</string>
906     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль усталяваны"</string>
907     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код усталяваны"</string>
908     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Шаблон усталяваны"</string>
909     <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Блакоўка экрана"</string>
910     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Змяніць камбінацыю разблакоўкі"</string>
911     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string>
912     <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Пацвердзіце захаваную камбінацыю"</string>
913     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Паспрабуйце яшчэ:"</string>
914     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Выканайце камбінацыю разблакоўкі"</string>
915     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Націсніце \"Меню\", каб атрымаць даведку."</string>
916     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Адпусціце палец, калі скончыце."</string>
917     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Злучыце па меншай меры <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> кропак. Паспрабуйце яшчэ раз:"</string>
918     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Камбінацыя запісана!"</string>
919     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Каб пацвердзiць, выканайце камбінацыю яшчэ раз:"</string>
920     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Вашая новая камбінацыя разблакоўкі:"</string>
921     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Пацвердзіць"</string>
922     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Выканаць зноў"</string>
923     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Паўтарыць"</string>
924     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Працяг"</string>
925     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Камбінацыя разблакоўкі"</string>
926     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Патрабаваць камбінацыю разблакавання"</string>
927     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Патрабаваць камбінацыю разблакоўкі, каб разблакаваць экран"</string>
928     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Зрабіць шаблон бачным"</string>
929     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вібрацыя пры крананні"</string>
930     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Усталяваць камбінацыю разблакоўкі"</string>
931     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Змяніць камбінацыю разблакоўкі"</string>
932     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Як зрабіць камбінацыю разблакоўкі"</string>
933     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Занадта шмат няўдалых спробаў"</string>
934     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд."</string>
935     <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Адмяніць"</string>
936     <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далей"</string>
937     <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Абарона планшэта"</string>
938     <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Абарона тэлефона"</string>
939     <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="1075370160667458122">"Абараніце свой планшэт ад несанкцыянаванага выкарыстання, стварыўшы персанальную камбінацыю разблакоўкі экрана. Пальцам злучыце кропкі на наступным экране ў любым парадку. Вы павінны злучыць як мінімум чатыры кропкі."\n\n"Гатовы? Нацiснiце \"Далей\"."</string>
940     <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Абараніце свой тэлефон ад несанкцыянаванага выкарыстання, стварыўшы персанальную камбінацыю разблакоўкі экрана. На наступным экране злучыце ў любым парадку не менш за чатыры кропкi. "\n" "\n" Гатовы пачаць? Націсніце \"Далей\"."</string>
941     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Кіраванне прыкладаннямі"</string>
942     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Кіраванне ўсталяванымi прыкладаннямi і iх выдаленне"</string>
943     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Прыкладаннi"</string>
944     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Кіраванне прыкладаннямі, налады шляхоў хуткага доступу"</string>
945     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
946     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
947     <string name="install_unknown_applications" msgid="8149117044297868948">"Дазволіць усталяванне прыкладанняў, атрыманых не з Маркета"</string>
948     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Планшэт і асабістыя дадзеныя больш уразлівыя да нападаў прыкладанняў з невядомых крыніц. Вы згаджаецеся, што нясеце поўную адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту дадзеных, якія могуць паўстаць у працэсе выкарыстання гэтых прыкладанняў."</string>
949     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Тэлефон і асабістыя дадзеныя больш уразлівыя для нападаў прыкладанняў з невядомых крыніц. Вы згаджаецеся, што нясеце поўную адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страты дадзеных, якія могуць паўстаць у працэсе выкарыстання гэтых прыкладанняў."</string>
950     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
951     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string>
952     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра прыкладанне"</string>
953     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Захоўванне"</string>
954     <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запуск па змаўчанні"</string>
955     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумяшчальнасць экрана"</string>
956     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дазволы"</string>
957     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
958     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Ачысціць кэш"</string>
959     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
960     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Сродкі кіравання"</string>
961     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Прымусовае спыненне"</string>
962     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усяго"</string>
963     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Прыкладанне"</string>
964     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Прыкладанне для захоўвання на USB"</string>
965     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дадзеныя"</string>
966     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дадзеныя USB-сховішча"</string>
967     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-карта"</string>
968     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Выдаліць"</string>
969     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Адключыць"</string>
970     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Уключанае"</string>
971     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Ачысціць дадзеныя"</string>
972     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Выдаліць абнаўленні"</string>
973     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Вы выбралi гэта прыкладанне для запуску па змаўчаннi, каб выконваць некаторыя дзеяннi"</string>
974     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Параметры па змаўчанні не ўсталяваныя"</string>
975     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Скінуць налады па змаўчанні"</string>
976     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Магчыма, гэта прыкладанне не разлічана для вашага экрана. Наладзьце яго."</string>
977     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Запытваць падчас запуску"</string>
978     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Шкала прыкладання"</string>
979     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Невядома"</string>
980     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сартаваць па імені"</string>
981     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сартаваць па памеры"</string>
982     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Паказаць запушчаныя службы"</string>
983     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Паказаць кэшаваныя працэсы"</string>
984     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кіраванне вольным месцам"</string>
985     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтр"</string>
986     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Выберыце параметры фільтра"</string>
987     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Усе"</string>
988     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Спампавана"</string>
989     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Выконваецца"</string>
990     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-назапашвальнік"</string>
991     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карце"</string>
992     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Адключанае"</string>
993     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма прыкладанняў."</string>
994     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Унутраная памяць"</string>
995     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-назапашвальнік"</string>
996     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Сховішча на SD-карце"</string>
997     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Пераразлік памеру..."</string>
998     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Выдаліць дадзеныя прыкладання?"</string>
999     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Усе дадзеныя гэтага прыкладання будуць назаўсёды выдаленыя. Гэта датычыцца усiх файлаў, налад, уліковых запісаў, базы дадзеных і гэтак далей."</string>
1000     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string>
1001     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Адмяніць"</string>
1002     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1003     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Прыкладанне не знойдзена ў спісе ўсталяваных прыкладанняў."</string>
1004     <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Не атрымлiваецца выдалiць дадзеныя прыкладанняў"</string>
1005     <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Выдаліць абнаўленні"</string>
1006     <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Усе абнаўленi для гэтага сiстэмнага прыкладання Android будуць выдалены."</string>
1007     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Ачысціць дадзеныя"</string>
1008     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Не атрымлiваецца выдаліць дадзеныя з прыкладання."</string>
1009     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Гэта прыкладанне можа атрымаць на планшэце доступ да наступных дадзеных:"</string>
1010     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Гэта прыкладанне можа атрымаць на тэлефоне доступ да наступных дадзеных:"</string>
1011     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вылічэнне..."</string>
1012     <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Не атрымалася вылічыць памер пакета"</string>
1013     <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"У вас няма ўсталяваных прыкладанняў ад іншых пастаўшчыкоў."</string>
1014     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1015     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Перамясціць"</string>
1016     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Перанесці ў планшэт"</string>
1017     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перамясціць у тэлефон"</string>
1018     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перах. да USB-назап."</string>
1019     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Перамясціць на SD-карту"</string>
1020     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перамяшчэнне"</string>
1021     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Не хапае месца для захоўвання."</string>
1022     <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Прыкладанне не існуе."</string>
1023     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Прыкладанне абаронена ад капіявання."</string>
1024     <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Несапраўднае месца ўсталявання."</string>
1025     <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Абнаўленні сістэмы нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string>
1026     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Спынiць прымусова?"</string>
1027     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Калі вы прымусова спынiце прыкладанне, яно можа дрэнна працаваць."</string>
1028     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
1029     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Не атрымалася перамясціць прыкладанне. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1030     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Пераважнае месца ўсталявання"</string>
1031     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Змяніць пераважнае месца ўсталявання новых прыкладанняў"</string>
1032     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Адключыць убудаванае прыкладанне?"</string>
1033     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Пасля адключэння ўбудаванага прыкладання іншыя прыкладанні могуць дрэнна працаваць."</string>
1034     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Выкарыстанне сховішча"</string>
1035     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Паглядзець месца, якое выкарыстоўваюць прыкладанні"</string>
1036     <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Запушчаныя службы"</string>
1037     <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Прагляд запушчаных службаў i кіраванне iмi"</string>
1038     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перазагрузка"</string>
1039     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Фонавы працэс даданы ў кэш"</string>
1040     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нічога не запушчана."</string>
1041     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Пачата прыкладаннем."</string>
1042     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1043     <skip />
1044     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свабодна: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1045     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Выкар.: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1046     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM (АЗП)"</string>
1047     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1048     <skip />
1049     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1050     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1051     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1052     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1053     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запуск прыкладанняў"</string>
1054     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактыўна"</string>
1055     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string>
1056     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Працэсы"</string>
1057     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Спыніць"</string>
1058     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Налады"</string>
1059     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Гэта служба запушчана сваiм прыкладанні. Спын можа прывесці да збою прыкладання."</string>
1060     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Нельга бяспечна спынiць гэта прыкладанне. Спын прыкладання можа прывесцi да страты дадзеных."</string>
1061     <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Гэта працэс старога прыкладання, якое па-ранейшаму працуе, калі гэта неабходна зноў. Звычайна яго не трэба спыняць."</string>
1062     <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"Зараз выкарыстоўваецца <xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>. Націсніце \"Налады\", каб кіраваць."</string>
1063     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Галоўны працэс выкарыстоўваецца."</string>
1064     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> выкарыстоўваецца."</string>
1065     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Выкарыстоўваецца пастаўшчык паслуг <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1066     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Спыніць абслугоўванне сістэмы?"</string>
1067     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string>
1068     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string>
1069     <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Мова і ўвод"</string>
1070     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Мова і ўвод"</string>
1071     <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Параметры мовы"</string>
1072     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіятура і раскладкi"</string>
1073     <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Мова"</string>
1074     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1075     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Замяняць аўтаматычна"</string>
1076     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Паправіць памылкова ўведзенае слова"</string>
1077     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Аўт. ставіць вял. літары"</string>
1078     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Вялікая першая літара ў сказах"</string>
1079     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Аўтаматычная пунктуацыя"</string>
1080     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Налады фізічнай клавіятуры"</string>
1081     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Двойчы націсніце прабел, каб уставіць \".\""</string>
1082     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Зрабіць паролі бачнымі"</string>
1083     <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
1084     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Гэты метад уводу можа збіраць увесь тэкст, які ўводзіцца, у тым лiку такiя персанальныя дадзеныя, як паролі і нумары крэдытных карт. Ён выкарыстоўваецца прыкладаннем <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты метад уводу?"</string>
1085     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Гэты iнструмент праверкi арфаграфіі можа збiраць увесь ўводзімы тэкст, у тым ліку асабістыя дадзеныя, такія як паролі і нумары крэдытных карт. Яно паходзіць ад прыкладання <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты iнструмент?"</string>
1086     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мыш/трэкпад"</string>
1087     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Хуткасць указальніка"</string>
1088     <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Карыстальніцкі слоўнік"</string>
1089     <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Асабісты слоўнік"</string>
1090     <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Асабістыя слоўнікі"</string>
1091     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1092     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Дадаць"</string>
1093     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Дадаць у слоўнік"</string>
1094     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Рэдагаваць слова"</string>
1095     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Рэдагаваць"</string>
1096     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Выдаліць"</string>
1097     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"У вашым карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Вы можаце дадаваць словы, дакранаючыся да кнопкі \"+\" у пункце меню \"Дадаць\"."</string>
1098     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Усе мовы"</string>
1099     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Праверка"</string>
1100     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Інфармацыя аб планшэце"</string>
1101     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Інфармацыя пра тэлефон"</string>
1102     <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Інфармацыя пра батарэю"</string>
1103     <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Хуткі запуск"</string>
1104     <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Усталёўвае гарачыя клавішы для запуску прыкладанняў"</string>
1105     <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Прызначэнне прыкладання"</string>
1106     <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма цэтліку"</string>
1107     <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Пошук + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1108     <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Ачысціць"</string>
1109     <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ваш цэтлік для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будзе выдалены."</string>
1110     <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string>
1111     <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Адмяніць"</string>
1112     <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Прыкладаннi"</string>
1113     <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Цэтлікі"</string>
1114     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Увод тэксту"</string>
1115     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метад уводу"</string>
1116     <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Па змаўчанні"</string>
1117     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Сродак выбару метаду ўвода"</string>
1118     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Аўтаматычна"</string>
1119     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Заўсёды паказваць"</string>
1120     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Заўсёды хаваць"</string>
1121     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Налада метадаў уводу"</string>
1122     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Налады"</string>
1123     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Налады"</string>
1124     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Актыўныя метады ўводу"</string>
1125     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Выкарыстоўваць мову сістэмы"</string>
1126     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Налады <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1127     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Выберыце актыўныя метады ўводу"</string>
1128     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Налады экраннай клавіятуры"</string>
1129     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Фізічная клавіятура"</string>
1130     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Налады фізічнай клавіятуры"</string>
1131     <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опцыі распрацоўшчыка"</string>
1132     <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Налада параметраў для распрацоўкі прыкладанняў"</string>
1133     <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Адладка USB"</string>
1134     <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Рэжым адладкі, калі USB падключаны"</string>
1135     <string name="verifier_device_identifier" msgid="5079997701152411060">"Ідэнтыф. нумар прылады распрацоўкі"</string>
1136     <string name="verifier_device_identifier_not_available" msgid="1272065992066977324">"Інфармацыя аб прыладзе недаступная"</string>
1137     <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Прадухіляць ад пераходу ў рэжым сну"</string>
1138     <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Экран ніколі не ўвайдзе ў рэжым сну падчас зарадкі"</string>
1139     <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string>
1140     <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string>
1141     <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дазволіць адладку USB?"</string>
1142     <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Адладка USB прызначана толькі для мэтаў распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіяваць дадзеныя паміж кампутарам і прыладай, усталёўваць прыкладанні на прыладзе без папярэдняга апавяшчэння і чытаць дадзеныя дзённiка."</string>
1143     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выберыце гаджэт"</string>
1144     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выберыце віджэт"</string>
1145     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string>
1146     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string>
1147     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string>
1148     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string>
1149     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статыстыка выкарыстання"</string>
1150     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статыстыка выкарыстання"</string>
1151     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упарадкаваць па:"</string>
1152     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Прыкладанне"</string>
1153     <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Колькасць"</string>
1154     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час выкарыстання"</string>
1155     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
1156     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налады спецыяльных магчымасцей"</string>
1157     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Службы"</string>
1158     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Сістэма"</string>
1159     <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Вялікі шрыфт"</string>
1160     <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Нац. на кнопку сілкавання зав. выклік"</string>
1161     <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Прамовіць паролі"</string>
1162     <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Прагледзець праз дакрананне"</string>
1163     <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Калі ўключана функцыя Explore by Touch, вы можаце пачуць або ўбачыць апісанне таго, што пад вашым пальцам."\n\n"Гэтая функцыя прызначаная для карыстальнікаў з дрэнным зрокам."</string>
1164     <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Дакраніцеся і затрымайце"</string>
1165     <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="3264723681038625967">"Усталяваць вэб-скрыпты"</string>
1166     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налады"</string>
1167     <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Падручнік"</string>
1168     <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"На"</string>
1169     <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Адключаны"</string>
1170     <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Дапускаецца"</string>
1171     <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Забаронена"</string>
1172     <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Дазволіць"</string>
1173     <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Не дазваляць"</string>
1174     <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Выкарыстоўваць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1175     <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"Служба <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> можа збіраць увесь уводзімы тэкст за выключэннем пароляў (напрыклад, такiя асабістыя дадзеныя, як нумары крэдытных карт). Яна таксама можа збіраць дадзеныя аб вашым узаемадзеянні з прыладай."</string>
1176     <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"Служба <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> можа збіраць увесь уводзімы тэкст за выключэннем пароляў (напрыклад, такiя асабістыя дадзеныя, як нумары крэдытных карт). Яна таксама можа збіраць дадзеныя аб вашым узаемадзеянні з тэлефонам."</string>
1177     <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1178     <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Служба <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> спынiцца, калi вы дакранецеся да кнопкі \"ОК\"."</string>
1179     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
1180     <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Патрэбная праграма для чытання з экрана?"</string>
1181     <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"Прыкладанне TalkBack забяспечвае вусную зваротную сувязь, каб дапамагаць сляпым карыстальнікам і карыстальнікам з дрэнным зрокам. Усталяваць яго бясплатна з Android Market?"</string>
1182     <string name="accessibility_script_injection_security_warning_title" msgid="4158946557435736650">"Усталяваць вэб-скрыпты?"</string>
1183     <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Жадаеце, каб прыкладанні ўсталявалі скрыпты ад Google, якія зробяць іх змесціва ў Iнтэрнэце больш даступным?"</string>
1184     <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Гэтая функцыя змяняе спосаб, якім прылада рэагуе на дакрананні. Уключыць?"</string>
1185     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма апісання."</string>
1186     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налады"</string>
1187     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарэя"</string>
1188     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На што расходуецца акумулятар"</string>
1189     <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Дадзеныя выкарыстання акумулятара недаступныя"</string>
1190     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1191     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Выкарыстанне акумулятару з моманту адключэння"</string>
1192     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Выкарыстанне акумулятару з моманту перазагрузкі"</string>
1193     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Працуе ад акумулятару: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1194     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> пасля адключэння"</string>
1195     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарадка"</string>
1196     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран уключаны"</string>
1197     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS уключаная"</string>
1198     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
1199     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Рэжым сна адкл."</string>
1200     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сігнал мабільнай сеткі"</string>
1201     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1202     <skip />
1203     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час з моманту ўключэння прылады"</string>
1204     <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi у тэрмін"</string>
1205     <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi у тэрмін"</string>
1206     <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
1207     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
1208     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
1209     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
1210     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
1211     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
1212     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
1213     <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1214     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1215     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Рэжым чакання тэлефона"</string>
1216     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Галасавыя выклікі"</string>
1217     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшэт у рэжыме чакання"</string>
1218     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Тэлефон у рэжыме чакання"</string>
1219     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – усяго"</string>
1220     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Асноўнае выкарыстанне працэсару"</string>
1221     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не ўвах. у рэжым сна"</string>
1222     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
1223     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi працуе"</string>
1224     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшэт"</string>
1225     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Тэлефон"</string>
1226     <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Пераданыя дадзеныя"</string>
1227     <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Атрыманыя дадзеныя"</string>
1228     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аўдыё"</string>
1229     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Відэа"</string>
1230     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Час працы"</string>
1231     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Час без сігналу"</string>
1232     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Прымусовае спыненне"</string>
1233     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Звесткі пра прыкладанне"</string>
1234     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налады прыкладання"</string>
1235     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налады экрана"</string>
1236     <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Налады Wi-Fi"</string>
1237     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Налады Bluetooth"</string>
1238     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Выкарыстанне акумулятара для галасавых выклікаў"</string>
1239     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Акумулятар выкарыстоўваецца, калі планшэт знаходзіцца ў рэжыме чакання"</string>
1240     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Выкарыстанне акумулятара ў рэжыме чакання"</string>
1241     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Выкарыстанне акумулятара радыёмодулем тэлефона"</string>
1242     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Пераключыцеся ў рэжым палёту, каб захаваць зарад акумулятара ў раёнах, дзе няма мабільнага пакрыцця"</string>
1243     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Выкарыстанне акумулятара экранам і падсветкай"</string>
1244     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Паменшыць яркасць экрана і/або час да адключэння экрана"</string>
1245     <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Выкарыстанне акумулятару модулем Wi-Fi"</string>
1246     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Выключаць Wi-Fi, калі не выкарыстоўваецца або калі недаступна"</string>
1247     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батарэя выкарыстоўваецца Bluetooth"</string>
1248     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Выключаць Bluetooth, калі ён не выкарыстоўваецца"</string>
1249     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Паспрабаваць злучыцца з іншай прыладай Bluetooth"</string>
1250     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Акумулятар выкарыстоўваецца сеткай Wi-Fi"</string>
1251     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спыніць або выдаліць прыкладанне"</string>
1252     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Ручное кіраванне GPS, каб прыкладанне не магло ім карыстацца"</string>
1253     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Прыкладанне можа прапаноўваць налады для зніжэння выкарыстання акумулятара"</string>
1254     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> пасля адключэння"</string>
1255     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Адключаны ад сілкавання на працягу <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1256     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Вынікі выкарыстання"</string>
1257     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Абнавіць"</string>
1258     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"АС Android"</string>
1259     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медыя"</string>
1260     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Галасавы ўвод і вывад"</string>
1261     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налады галасавога ўводу і вываду"</string>
1262     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Галасавы пошук"</string>
1263     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіятура Android"</string>
1264     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Гаворка"</string>
1265     <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распазнанне голасу"</string>
1266     <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Галасавы пошук"</string>
1267     <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Налады для \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
1268     <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Налады Text-to-speech"</string>
1269     <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Выводзіць праз Text-to-speech"</string>
1270     <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Заўсёды выкарыстоўваць мае налады"</string>
1271     <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Налады па змаўчанні ніжэй перавызначаюць налады прыкладання"</string>
1272     <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Налады па змаўчанні"</string>
1273     <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Модуль па змаўчанні"</string>
1274     <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Выбар модуля сінтэзу гаворкі, які будзе выкарыстоўвацца для вуснага тэксту"</string>
1275     <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Хуткасць гаворкі"</string>
1276     <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Хуткасць, з якой кажуць тэкст"</string>
1277     <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string>
1278     <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Уплывае на тон вуснага тэксту"</string>
1279     <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Мова"</string>
1280     <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задае голас прамаўлення тэкту на канкрэтнай мове"</string>
1281     <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Паслухайце прыклад"</string>
1282     <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Прайграць кароткую дэманстрацыю сінтэзу гаворкі"</string>
1283     <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Усталяваць галасавыя дадзеныя"</string>
1284     <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Ўсталяваць галасавыя дадзеныя, неабходныя для сінтэзу гаворкі"</string>
1285     <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Галасы, неабходныя для сінтэзу прамовы, ужо ўсталяваны правільна"</string>
1286     <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Вашы налады змяніліся. Гэта прыклад таго, як яны гучаць."</string>
1287     <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Выбраны модуль не запускаецца"</string>
1288     <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Наладзіць"</string>
1289     <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Выбраць іншы модуль"</string>
1290     <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Гэты модуль сінтэзу гаворкі можа збіраць увесь тэкст, які будзе прамоўлены, у тым ліку асабістыя дадзеныя, напрыклад паролі і нумары крэдытных карт. Ён адносіцца да модуля <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Уключыць гэты модуль сінтэзу гаворкі?"</string>
1291     <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Модулi"</string>
1292     <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Налады модулю <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1293     <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"Модуль <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> уключаны"</string>
1294     <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"Модуль <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> адключаны"</string>
1295     <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Налады сінтэза гаворкi"</string>
1296     <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Налады <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1297     <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Мовы і галасы"</string>
1298     <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Усталяваны"</string>
1299     <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не ўсталявана"</string>
1300     <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жаночы"</string>
1301     <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужчынскі"</string>
1302     <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Усталяваны рухавік сінтэзу гаворкі"</string>
1303     <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Уключыць новы рухавік перад выкарыстаннем"</string>
1304     <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Запуск налад модулю"</string>
1305     <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Выбраны модуль"</string>
1306     <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Агульныя"</string>
1307     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Кіраванне сілкаваннем"</string>
1308     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Абнаўленне налад Wi-Fi"</string>
1309     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Абнаўленне налад Bluetooth"</string>
1310     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
1311     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Сховішча ўліковых дадзеных"</string>
1312     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Усталяваць з назапашвальніка"</string>
1313     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Усталёўка з SD-карты"</string>
1314     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Усталяваць сертыфікаты з назапашвальніка"</string>
1315     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Усталяваць сертыфікаты з SD-карты"</string>
1316     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Выдаліць уліковыя дадзеныя"</string>
1317     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Выдаліць усе сертыфікаты"</string>
1318     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Давераныя паўнамоцтвы"</string>
1319     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Паказаць правераныя сертыфікаты CA"</string>
1320     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
1321     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Увядзіце пароль для сховішча ўліковых дадзеных."</string>
1322     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Бягучы пароль:"</string>
1323     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Выдаліце ​​ўсё змесціва?"</string>
1324     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Пароль павінен утрымліваць не менш за 8 сімвалаў."</string>
1325     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Няправільны пароль."</string>
1326     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ адна спроба, перш чым сховішча ўліковых дадзеных сатрэцца."</string>
1327     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ некалькi спроб (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>), перш чым сховішча ўліковых будзе ачышчана."</string>
1328     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Захаваныя ўліковыя дадзеныя сціраюцца."</string>
1329     <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Нельга ачысціць сховішча ўліковых дадзеных."</string>
1330     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховішча ўлік. дадз. уключанае."</string>
1331     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6048426197489058494">"Перш чым вы можаце выкарыстоўваць сховішча ўліковых дадзеных, усталюйце PIN-код для блакавання экрана або пароль."</string>
1332     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Надзвычайны гук"</string>
1333     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаць паводзіны на выпадак экстранага выкліку"</string>
1334     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Рэзервовае капіраванне і скідванне"</string>
1335     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Рэзервовае капіраванне і скідванне"</string>
1336     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Рэзервовае капіяванне і аднаўленне"</string>
1337     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Асабістыя дадзеныя"</string>
1338     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Рэзервовае капіяванне дадзеных"</string>
1339     <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Рэзервовае капіяванне дадзеных прыкладанняў, пароляў Wi-Fi і іншых параметраў на серверы Google"</string>
1340     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Рэз. кап. уліковага запісу"</string>
1341     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Зараз ніякі ўліковы запіс не змяшчае дадзеных, якія былі рэзервова скапіяваны"</string>
1342     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Аўтаматычнае аднаўленне"</string>
1343     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Пры пераўсталяваннi прыкладання аднавіць рэзервовую копію налад і дадзеных"</string>
1344     <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль для рэзервовага капіявання працоўнага стала"</string>
1345     <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="4780151366296088113">"Поўнае рэзервовае капіяванне працоўнага стала зараз не абароненае."</string>
1346     <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Выберыце, каб змяніць або выдаліць пароль для поўнага рэзервовага капіявання працоўнага стала"</string>
1347     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
1348     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Спыніць рэзервовае капіяванне пароляў ад Wi-Fi, закладак, іншых налад і дадзеных, а таксама выдаліць усе копіі на серверах Google?"</string>
1349     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налады адміністравання прылады"</string>
1350     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратар прылады"</string>
1351     <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Адключыць"</string>
1352     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратары прылады"</string>
1353     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Адміністратары прылады недаступны"</string>
1354     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Актываваць адміністратара прылады?"</string>
1355     <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Актываваць"</string>
1356     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратар прылады"</string>
1357     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Актывацыя гэтага адміністратара дазволіць прыкладанню <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string>
1358     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Гэты адміністратар з\'яўляецца актыўным і дазваляе прыкладанню <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя аперацыі:"</string>
1359     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назвы"</string>
1360     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Агульныя"</string>
1361     <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Мелодыі і апавяшчэнні"</string>
1362     <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Апавяшчэнні"</string>
1363     <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Сістэма"</string>
1364     <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Налада Wi-Fi"</string>
1365     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1366     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
1367     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Падключэнне да сеткі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1368     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Дадаць сетку"</string>
1369     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не падключана"</string>
1370     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Дадаць сетку"</string>
1371     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Абнавіць спіс"</string>
1372     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Прапусціць"</string>
1373     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далей"</string>
1374     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
1375     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
1376     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Падключыцца"</string>
1377     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забыць"</string>
1378     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Захаваць"</string>
1379     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Адмена"</string>
1380     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Сканаванне сетак..."</string>
1381     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Дакраніцеся да вызначэння сеткі, каб падключыцца да яе"</string>
1382     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Падключэнне да існуючай сеткі"</string>
1383     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Падключэнне да неабароненай сеткі"</string>
1384     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Тып канфігурацыі сеткi"</string>
1385     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Падключыцца да новай сеткі"</string>
1386     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Падключэнне..."</string>
1387     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Перайсці да наступнага кроку"</string>
1388     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP не падтрымліваецца."</string>
1389     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Немагчыма наладзіць злучэнне EAP Wi-Fi падчас усталявння. Пазней вы можаце зрабіць гэта ў наладах у раздзеле \"Бесправадныя і правадныя сеткі\"."</string>
1390     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Падлучэнне можа заняць некалькі хвілін..."</string>
1391     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Націсніце кнопку "<b>"\"Далей\""</b>", каб працягнуць усталёўку."\n\n"Націсніце кнопку "<b>"\"Назад\""</b>", каб падключыцца да іншай сеткі Wi-Fi."</string>
1392     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Сінхранізацыя ўкл."</string>
1393     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Сінхранізацыя адключаная"</string>
1394     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Памылка сінхранізацыі"</string>
1395     <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Налады сінхранізацыі"</string>
1396     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"У цяперашні час ёсць праблемы сінхранізацыi. Яна хутка адновіцца."</string>
1397     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Дадаць уліковы запіс"</string>
1398     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Зыходныя дадзеныя"</string>
1399     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Прыкладанні ў любы час могуць сінхранізаваць, адпраўляць і атрымлiваць дадзеныя"</string>
1400     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Адключыць фонавыя дадзеныя?"</string>
1401     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Адключэнне перадачы дадзеных у фоне падаўжае час аўтаномнай працы і памяншае выкарыстанне дадзеных. Некаторыя прыкладанні могуць па-ранейшаму выкарыстоўваць падключэнне для перадачы дадзеных у фоне."</string>
1402     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Аўт. сінхр. дадзеных прыкладання"</string>
1403     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Сінхранізацыя ўкл."</string>
1404     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Сінхранізацыя адкл."</string>
1405     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Памылка сінхр."</string>
1406     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Налады рэзервовага капіявання"</string>
1407     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Рэзервовае капіяванне маіх налад"</string>
1408     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Сінхранізаваць цяпер"</string>
1409     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Адмяніць сінхранізацыю"</string>
1410     <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Дакраніцеся, каб сінхранізаваць зараз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1411 %1$s</xliff:g>"</string>
1412     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1413     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Каляндар"</string>
1414     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Кантакты"</string>
1415     <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Вiтаем у сінхранізацыі Google!"</font>\n"Падчас сінхранізацыі Google дазваляе атрымліваць доступ да кантактаў, сустрэч і многага іншага з любога месца."</string>
1416     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Параметры сiнхранiзацыi прыкладання"</string>
1417     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Сынхранізацыя дадзеных"</string>
1418     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Змяніць пароль"</string>
1419     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Налады ўліковага запісу"</string>
1420     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
1421     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Дадаць уліковы запіс"</string>
1422     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Гатова"</string>
1423     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
1424     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з планшэта."</string>
1425     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з тэлефона."</string>
1426     <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Некаторыя прыкладаннi патрабуюць выкарыстання гэтага ўліковага запісу. Яго можна выдаліць, толькi скінуўшы планшэт да заводскіх налад (будуць выдалены ўсе асабiстыя дадзеныя) у раздзеле \"Налады\" &gt; \"Рэзервовае капіяванне і скід\"."</string>
1427     <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Некаторыя прыкладаннi патрабуюць выкарыстання гэтага ўліковага запісу. Яго можна выдаліць, толькi скінуўшы тэлефон да заводскіх налад (будуць выдалены ўсе асабiстыя дадзеныя) у раздзеле \"Налады\" &gt; \"Рэзервовае капіяванне і скід\"."</string>
1428     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прымусовыя падпіскі"</string>
1429     <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Сінхранізаваць <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
1430     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Немагчыма сінхранізаваць уручную"</string>
1431     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Сінхранізацыя для гэтага элемента зараз адключаная. Каб змяніць налады, часова дазвольце абмен дадзенымі ў фонавым рэжыме і аўтаматычную сінхранізацыю."</string>
1432     <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Налады 4G"</string>
1433     <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Наладзіць і кіраваць сеткай 4G і мадэмам"</string>
1434     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-адрас"</string>
1435     <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Увядзіце пароль для расшыфроўкі сховiшча"</string>
1436     <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Паспрабуйце яшчэ."</string>
1437     <string name="service_busy" msgid="2325014135156127705">"Служба занята. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
1438     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Выдаліць"</string>
1439     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Розныя файлы"</string>
1440     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"выбрана <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
1441     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
1442     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Выбраць усё"</string>
1443     <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Праверка HDCP"</string>
1444     <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Усталяваць рэжым праверкі HDCP"</string>
1445     <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Інтэрфейс карыстальніка"</string>
1446     <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Уключаны строгі рэжым"</string>
1447     <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Міг. экр., калі пр.. вык. працяг. апер. ў асн. пат."</string>
1448     <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Пазіцыя паказальніка"</string>
1449     <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Наклад на экран з бягучым выкар. сэнсар. дадзеных"</string>
1450     <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Паказваць дакрананні"</string>
1451     <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Паказаць візуальную справаздачу аб дакрананнях"</string>
1452     <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Паказ. абнаўленні экрана"</string>
1453     <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Мігаценне абласцей экрана, калі яны абнаўляюцца"</string>
1454     <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Паказаць выкарыстанне ЦП"</string>
1455     <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад на экран з бягучым выкарыстаннем працэсара"</string>
1456     <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Прымусовае адлюстраванне GPU"</string>
1457     <string name="force_hw_ui_summary" msgid="8642000962902609976">"Выкарыстанне апаратнага паскарэння 2D ў прыкладаннях"</string>
1458     <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Маштаб анімацыі акна"</string>
1459     <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Маштаб перадачы анімацыі"</string>
1460     <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Прыкладаннi"</string>
1461     <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Не трымаць дзеянні"</string>
1462     <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Знішч. кож.дзеянне, як толькі карыст.пакідае яго"</string>
1463     <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Ліміт фонавага працэсу"</string>
1464     <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Паказаць усе ANRS"</string>
1465     <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Паказаць дыялогавае акно \"Праграма не адказвае\" для фонавых прыкладанняў"</string>
1466     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Выкарыстанне дадзеных"</string>
1467     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цыкл выкарыст. дадзеных"</string>
1468     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роўмінг дадзеных"</string>
1469     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Абмежаваць фонавыя дадзеныя"</string>
1470     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Незалежнае выкарыстанне 4G"</string>
1471     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Паказаць выкарыстанне Wi-Fi"</string>
1472     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Паказаць выкарыстанне Ethernet"</string>
1473     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Змяніць цыкл..."</string>
1474     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дзень месяца для скіду цыкла выкарыстання дадзеных"</string>
1475     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Зараз ніякія прыкладаннi не выкарыстоўваюць дадзеныя."</string>
1476     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"У асноўным рэжыме"</string>
1477     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фонавы рэжым"</string>
1478     <string name="data_usage_disclaimer" product="tablet" msgid="2591250607795265503">"Вызначаецца планшэтам. Спагнанне платы за перадачу дадзеных у вашага аператара можа адрознiвацца."</string>
1479     <string name="data_usage_disclaimer" product="default" msgid="4735170480663491977">"Вызначаецца тэлефонам. Спагнанне платы за перадачу дадзеных у вашага аператара можа адрознiвацца."</string>
1480     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Адключыць мабільную перадачу дадзеных?"</string>
1481     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Усталяваць ліміт маб. дадзеных"</string>
1482     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Усталяваць ліміт дадзеных 4G"</string>
1483     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Усталяваць ліміт дадзеных 2G-3G"</string>
1484     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Усталяваць ліміт дазеных Wi-Fi"</string>
1485     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
1486     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
1487     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мабільныя"</string>
1488     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1489     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
1490     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"мабільны"</string>
1491     <string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"няма"</string>
1492     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мабільныя дадзеныя"</string>
1493     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дадзеныя 2G-3G"</string>
1494     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дадзеныя 4G"</string>
1495     <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Паглядзець налады прыкладання"</string>
1496     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Абмежаваць фонавыя дадзеныя"</string>
1497     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="6236080762898226645">"Адключыць перадачу фонавых дадзеных толькі па мабільнай сетцы. Пры наяўнасці будзе выкарыстоўвацца Wi-Fi."</string>
1498     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Каб абмежаваць зыходныя дадзеныя для гэтага прыкладання, спачатку ўсталюйце ліміт мабільных дадзеных."</string>
1499     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string>
1500     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5651588785118290771">"Гэта функцыя можа спынiць прыкладанне, якое залежыць ад зыходных дадзеных, калі Wi-Fi адсутнічае."\n\n"Больш адпаведныя сродкі кіравання выкарыстаннем дадзеных можна знайсці ў наладах прыкладання."</string>
1501     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя можна толькі тады, калі вы ўсталявалі ліміт мабільных дадзеных."</string>
1502     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скіду цыкла выкарыстання"</string>
1503     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожнага месяца:"</string>
1504     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаць"</string>
1505     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Усталяваць папярэджанне аб выкарыстанні дадзеных"</string>
1506     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Усталяваць ліміт выкарыстання дадзеных"</string>
1507     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Абмежаванне выкарыстання дадзеных"</string>
1508     <string name="data_usage_limit_dialog" product="tablet" msgid="6401600837858297985">"Ваша падключэнне для перадачы дадзеных <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> будзе завершана пасля дасягнення пэўнага лiмiту."\n\n"Паколькi выкарыстанне дадзеных вызначаецца вашым планшэтам i ваш аператар можа спаганяць плату iншым чынам, старайцеся прытрымлiвацца лiмiту."</string>
1509     <string name="data_usage_limit_dialog" product="default" msgid="5996407024898469862">"Ваша падключэнне для перадачы дадзеных <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> будзе завершана пасля дасягнення пэўнага лiмiту."\n\n"Паколькi выкарыстанне дадзеных вызначаецца вашым тэлефонам i ваш аператар можа спаганяць плату iншым чынам, старайцеся прытрымлiвацца лiмiту."</string>
1510     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string>
1511     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Калі абмежаваць фонавую перадачу мабiльных дадзеных, некаторыя прыкладанні і службы не будуць працаваць пры падключэннi да сеткі Wi-Fi."</string>
1512     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>\n<font size="12">"папярэджанне "</font></string>
1513     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ліміт"</font></string>
1514     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Выдаленыя прыкладанні"</string>
1515     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Атрымана: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, адпраўлена: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
1516     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: выкарыстоўваецца прыкладна <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1517     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Экстраны выклік"</string>
1518     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Вярнуцца да выкліку"</string>
1519     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назва"</string>
1520     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тып"</string>
1521     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрас сервера"</string>
1522     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-шыфраванне (MPPE)"</string>
1523     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Сакрэт L2TP"</string>
1524     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Ідэнтыфікатар IPSec"</string>
1525     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Папярэдне размеркаваны ключ IPSec"</string>
1526     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертыфікат карыстальніка IPSec"</string>
1527     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"CA-сертыфікат IPSec"</string>
1528     <!-- no translation found for vpn_ipsec_server_cert (6599276718456935010) -->
1529     <skip />
1530     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Паказаць спецыяльныя параметры"</string>
1531     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Дамены DNS-пошуку"</string>
1532     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-серверы (напрыклад, 8.8.8.8)"</string>
1533     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Перасылка маршрутаў (напрыклад, 10.0.0.0/8)"</string>
1534     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Імя карыстальніка"</string>
1535     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string>
1536     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Захаваць інфармацыю аб уліковым запісе"</string>
1537     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(Не выкарыстоўваецца)"</string>
1538     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(не правяраць сервер)"</string>
1539     <!-- no translation found for vpn_no_server_cert (2167487440231913330) -->
1540     <skip />
1541     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Адмяніць"</string>
1542     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Захаваць"</string>
1543     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Злучыцца"</string>
1544     <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"Рэдагаваць сетку VPN"</string>
1545     <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Падлучыцца да сеткi <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
1546     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1547     <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"Дадаць VPN-сетку"</string>
1548     <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Рэдагаваць сетку"</string>
1549     <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Выдаліць сетку"</string>
1550     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Сістэма"</string>
1551     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Карыстальнік"</string>
1552     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Выключыць"</string>
1553     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Уключыць"</string>
1554     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Выдаліць"</string>
1555     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Уключыць CA-сертыфікат сістэмы?"</string>
1556     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Адключыць CA-сертыфікат сістэмы?"</string>
1557     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Канчаткова выдаліць сертыфікат карыстальніка CA?"</string>
1558     <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Дапаможнік па даступнасці"</string>
1559     <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Наступны"</string>
1560     <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Назад"</string>
1561     <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Гатова"</string>
1562     <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Прапусціць навучанне"</string>
1563     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Урок 1. Вывучэнне экрана"</string>
1564     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="477937585801538951">"Пасля ўключэння функцыі \"Даследаваць, дакрануўшыся\" вы можаце дакрануцца да экрана, каб даведацца, што знаходзiцца пад вашым пальцам. Напрыклад, бягучы экран змяшчае значкі прыкладанняў. Знайдзіце адно з іх, дакрануўшыся да экрана і перасунуўшы палец навокал."</string>
1565     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Добра. Трымайце палец па экране, пакуль не знойдзеце хаця б яшчэ адзін значок."</string>
1566     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Каб актываваць тое, да чаго вы дакранаецеся, дакраніцеся да яго. Правядзіце пальцам, пакуль не знойдзеце значок для прыкладання <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Потым націсніце на значок адзін раз, каб актываваць яго."</string>
1567     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Вы дакранаецеся пальцам да значку <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Націсніце адзін раз, каб актываваць значок."</string>
1568     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Ваш палец дакрануўся да значка <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>, а затым адыйшоў далей. Павольна правядзіце пальцам па экране, пакуль не знойдзеце значок браўзэра зноў."</string>
1569     <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Добра. Каб перайсці да наступнага ўроку, знайдзіце і націсніце кнопку <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>, размешчаную каля правага ніжняга вугла экрана."</string>
1570     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Урок 2. Прагортка з дапамогай двух пальцаў"</string>
1571     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="8764686624055084454">"Для прагортвання спіса вы можаце рухаць два пальцы па экране. Напрыклад, бягучы экран змяшчае спіс імёнаў прыкладанняў, якія можна пракручваць уверх ці ўніз. Па-першае, паспрабаваць выявіць некалькі элементаў у спісе, ссунуўшы адзін палец вакол іх."</string>
1572     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Добра. Працягвайце вадзіць пальцам па экране, каб знайсці яшчэ хоць адзін элемент."</string>
1573     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Цяпер пакладзіце два пальцы на элемент спісу і перамесціце абодва пальцы уверх. Калі вы дасягнеце верху экрана, падніміце пальцы, змясціце іх ніжэй па спісе і зноў працягніце ўверх."</string>
1574     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Добра. Працягвайце  вадзіць пальцамі па экране, каб прагартнуць яшчэ трохі."</string>
1575     <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Вы скончылі ўрок. Каб выйсці, націсніце кнопку <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string>
1576     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Карэкцыя арфаграфіі"</string>
1577     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Увядзіце тут свой бягучы пароль поўнага рэзервовага капіявання"</string>
1578     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Тут увядзіце новы пароль для поўнага рэзервовага капіравання"</string>
1579     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Увядзіце тут новы пароль для поўнага рэзервовага капіявання"</string>
1580     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Пазначце пароль рэзервовага капіравання"</string>
1581     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Адмена"</string>
1582     <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
1583     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Дадатк. абнаўл. сістэмы"</string>
1584 </resources>