OSDN Git Service

呪いに関して 「あなたは...」を適当な文句と差し替えた.
authorhenkma <henkma@0568b783-4c39-0410-ac80-bf13821ea2a2>
Sat, 23 Mar 2002 02:31:28 +0000 (02:31 +0000)
committerhenkma <henkma@0568b783-4c39-0410-ac80-bf13821ea2a2>
Sat, 23 Mar 2002 02:31:28 +0000 (02:31 +0000)
「弱い呪い」は, 他の表現と統一して, 単に「呪い」で良いと思うのだがどうか?
# 今のところ弱い呪い(英語はweak curse)としている.

src/spells2.c

index 8164922..b6786f8 100644 (file)
@@ -1812,18 +1812,18 @@ info[i++] = "
        if (p_ptr->cursed & TRC_ADD_L_CURSE)
        {
 #ifdef JP
-info[i++] = "¤¢¤Ê¤¿¤Ï..."; /* nanka */
+info[i++] = "¤¢¤Ê¤¿¤Î¼å¤¤¼ö¤¤¤ÏÁý¤¨¤ë¡£"; /* »ÃÄêŪ -- henkma */
 #else
-               info[i++] = "You are ...";
+               info[i++] = "Your weak curses multiply.";
 #endif
 
        }
        if (p_ptr->cursed & TRC_ADD_H_CURSE)
        {
 #ifdef JP
-info[i++] = "¤¢¤Ê¤¿¤Ï..."; /* nanka */
+info[i++] = "¤¢¤Ê¤¿¤Î¶¯¤¤¼ö¤¤¤ÏÁý¤¨¤ë¡£"; /* »ÃÄêŪ -- henkma */
 #else
-               info[i++] = "You are ...";
+               info[i++] = "Your heavy curses multiply.";
 #endif
 
        }