OSDN Git Service
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:13:56 +0000 (11:13 -0800)]
Reworded English message for a monk's successful MA_SLOW attack.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:12:19 +0000 (11:12 -0800)]
For clarity, change tense from past perfect to present perfect for English message about the onset of the mirror shards ability.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:11:23 +0000 (11:11 -0800)]
To be more idiomatic, add "at" after "glare" in an English message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:10:32 +0000 (11:10 -0800)]
Reworded the English message for failure of the mirror tunnel ability.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:08:07 +0000 (11:08 -0800)]
Reworded English message for no items available to tap for a magic eater.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:06:40 +0000 (11:06 -0800)]
For clarity, reworded English nescription of the ninjas' NYUSIN ability.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:05:13 +0000 (11:05 -0800)]
Since it will always precede an adjective that starts with a consonant, use "a" rather than "an" in an English message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 19:03:14 +0000 (11:03 -0800)]
Replaced "a" with "an" since it precedes "acid".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 18:50:22 +0000 (10:50 -0800)]
Reword English message for giant eagle teleport self effect: original had subject/verb agreement issue.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 05:47:42 +0000 (21:47 -0800)]
For clarity, reworded English message for the giant eagles' grab and drop maneuver.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 05:44:17 +0000 (21:44 -0800)]
To be more idiomatic, reworded short English description of the Hissatsu realm.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 05:41:11 +0000 (21:41 -0800)]
In English birth option header, "affect" rather than "effect" is appropriate. Rearrange parentheses for clarity and drop "s" after "(*)". Match capitalizationto what's currently in cmd4.c.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 05:33:36 +0000 (21:33 -0800)]
Inserted space between word and parenthesis in an English message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:25:19 +0000 (20:25 -0800)]
Since it's used as an adverb, replace "much slower" with "much more slowly" in the English description of Amberites.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:24:19 +0000 (20:24 -0800)]
Make Balrog plural to match "are resistant".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:22:08 +0000 (20:22 -0800)]
Change "have visited" to "visit" in the English description for touriests to match the present tense generally used in the descriptions.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:20:47 +0000 (20:20 -0800)]
Since it is used as an adjective, replace "incredibly" with "incredible" in the English decription of snipers and add a "the" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:17:38 +0000 (20:17 -0800)]
In English descriptions for ACT_BR_DRAGON and rings of ice or flames, use "breathe" rather than "breath" or "breath of".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:15:17 +0000 (20:15 -0800)]
For ACT_BR_DRAGON items, add damage indication to English description.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:12:41 +0000 (20:12 -0800)]
Correct English typo.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:11:09 +0000 (20:11 -0800)]
To be more idiomatic, reword English description of pesticide activation.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:09:33 +0000 (20:09 -0800)]
To be more idiomatic, reworded English description for mana ball activation. An alternative, that's closer to the original translation, would be "glows palely" or "glows faintly".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:05:14 +0000 (20:05 -0800)]
Swap English descriptions of JUDGE and TELEKINESIS to match activations and the Japanese descriptions. Change the kg to pounds conversion used in the English TELEKINESIS description.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:47:22 +0000 (19:47 -0800)]
Fix English typo.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:44:28 +0000 (19:44 -0800)]
Fixed English typo.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:43:24 +0000 (19:43 -0800)]
For HERO_SPEED, quote same duration in the English description as in the Japanese one. Preface it with "dur" to make it clearer that it is a duration.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:41:53 +0000 (19:41 -0800)]
Make "shard" plural in the dragon breath table to match most of the uses elsewhere.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:40:39 +0000 (19:40 -0800)]
Use "disenchantment" rather than "disenchant" in the dragon breath table to match how breath attacks with that element are described elsewhere.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:49:40 +0000 (18:49 -0800)]
Replace "small life" with "pests" in English description of the pesticide activation.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:48:10 +0000 (18:48 -0800)]
Fix typo ("Disintergrate") and use noun rather than verb.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:45:57 +0000 (18:45 -0800)]
For disintegration's long English description, replace "breath" with "breathe" and use the noun rather than "disintegrate".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:43:51 +0000 (18:43 -0800)]
In the English long monster power descriptions use "breathe" rather than "breath".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:41:03 +0000 (18:41 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_WATER message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:39:51 +0000 (18:39 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_APPLE_JUICE mesage.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:38:29 +0000 (18:38 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_SLIME_MOLD message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:33:55 +0000 (18:33 -0800)]
For clarity, swap position of adverb in English description for SV_POISON_NEEDLE.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:32:13 +0000 (18:32 -0800)]
To be more idioatic, reword the English message for decreased light radius.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:30:22 +0000 (18:30 -0800)]
To be more idiomatic, use "undead" rather than "undeads".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:28:50 +0000 (18:28 -0800)]
In English message for nearly falling off, drop comma (clauses share subject) and add an indefinite article to be more idiomatic. Also add an indefinite article to the linked damage note.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:27:05 +0000 (18:27 -0800)]
In English message for falling off but safely landing, drop comma since the clauses share a subject.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:22:20 +0000 (18:22 -0800)]
In English messages, use "happens" to match with "nothing".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:20:17 +0000 (18:20 -0800)]
To make an English message more idiomatic, shift "still" to avoid splitting the main verb from "have".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:17:11 +0000 (18:17 -0800)]
Correct spelling mistake for "archmage".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:16:23 +0000 (18:16 -0800)]
Correct comment introducing English titles for the cavalry class.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:13:02 +0000 (18:13 -0800)]
To be more idiomatic, use "last words" rather than "last word".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:11:57 +0000 (18:11 -0800)]
Change "a" to "an" to match "elastic".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:02:39 +0000 (18:02 -0800)]
For English description of beastmaster's dominate living things ability, match quoted cost to the Japanese description and the cost in racial.c.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:01:17 +0000 (18:01 -0800)]
For clearer English, replace "greate damages" with "great damage" in a description for force weapons.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:00:15 +0000 (18:00 -0800)]
Use terser, perhaps more idiomatic, English descriptions for the easy_spell and heavy_spell effects.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 01:57:22 +0000 (17:57 -0800)]
Add deskull's change for quest entry messages in English for Combat and Chargeman.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 01:07:43 +0000 (17:07 -0800)]
Change to avoid buffer overlow in describe_autopick_en() if entry->dice or entry->bonus is bigger than 99. Silences a gcc warning about the overflows.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:40:57 +0000 (16:40 -0800)]
Use "poisoned" rather than "of poison" to be a bit terser.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:38:42 +0000 (16:38 -0800)]
Remove extraneous capitalization in English message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:37:50 +0000 (16:37 -0800)]
For completeness, add "doors" to the English description of "Trap / Door Destruction".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:36:32 +0000 (16:36 -0800)]
Changed English message for a "Create Golem" failure to match up with the sucess message rather than mimic the failure message for other summoning spells.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:35:06 +0000 (16:35 -0800)]
To be more idiomatic, swap position of the adverb in the English description for "Remove Enchantment".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:58:44 +0000 (15:58 -0800)]
For clarity, reword English description of "Holy Aura".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:57:18 +0000 (15:57 -0800)]
Reword English description of "Orb of Entropy" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:07:15 +0000 (15:07 -0800)]
Change the English description of "Summon Manes" to reflect that a group is possible.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:05:31 +0000 (15:05 -0800)]
Fix English typo.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:04:42 +0000 (15:04 -0800)]
Change English title of demon spell from "The Flow of Lava" to "Lava Flow".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:03:20 +0000 (15:03 -0800)]
Changed English title of demon spell from "Kiss of Succubus" to "Succubus's Kiss".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:02:24 +0000 (15:02 -0800)]
Reword English descripotion of "Twin Slash".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:01:38 +0000 (15:01 -0800)]
Insert missing "are".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:00:40 +0000 (15:00 -0800)]
Swap "in" to "on" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:59:36 +0000 (14:59 -0800)]
For clarity, drop "already" in English description of the "Anti multiply barrier".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:57:26 +0000 (14:57 -0800)]
Reword English description of "Cure Poison": "poison status" didn't add much beyond what's conveyed by the spell title.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:56:06 +0000 (14:56 -0800)]
To be more idiomatic, make "curse" plural in the descriptions for "Remove All Curse" and "Dispel Curse".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:53:18 +0000 (14:53 -0800)]
Make "corpse" plural in the English descriptions for "Animate Dead" and "Firiel's Song". Replace "these" with "them" in "Animate Dead" to be be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:51:06 +0000 (14:51 -0800)]
To be more idiomatic, make "wall" plural in the onset message for "Sound of disintegration".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:49:59 +0000 (14:49 -0800)]
Insert indefinite article to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:48:52 +0000 (14:48 -0800)]
Since "goddess" is singular, add "s" when forming possessive.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:47:49 +0000 (14:47 -0800)]
Reword English description of "Trump Kamikaze" to hopefully be less awkward.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:46:11 +0000 (14:46 -0800)]
Change English cheat message for build_bubble_vault(): was "Room Vault", the same as for build_room_vault().
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:44:57 +0000 (14:44 -0800)]
Changed English cheat message for build_target_vault(): was "Elemental Vault" the same as for build_elemental_vault().
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:43:34 +0000 (14:43 -0800)]
In build_type17() English cheat message, replace "fix" with "fixed" and make capitalization like the other cheat messages.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:42:01 +0000 (14:42 -0800)]
In English message for toragoroshi activation, add "the" and replace "enchanted" with "fascinated".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:40:37 +0000 (14:40 -0800)]
Change to past tense for English message after a successful life rate change.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:39:39 +0000 (14:39 -0800)]
Change English message for attempt to fish without nearby water.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:38:05 +0000 (14:38 -0800)]
Since use a plural verb ("appear") with "group", emphasizing the individuals in the group, make the noun in "as your x" plural.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:35:28 +0000 (14:35 -0800)]
To be more idiomatic, reword Enlgish message for genocide failing in an arena.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:34:00 +0000 (14:34 -0800)]
Change "light item" to "light" for message about arcane spell to refuel a lantern or torch.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:32:40 +0000 (14:32 -0800)]
Got rid of extraneous capitalization in the English immunity onset message. Dropped the extraneous "do" in that message for the case of an unhandled element type.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:31:13 +0000 (14:31 -0800)]
Fix the English messages to select an item with the polish shield spell.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:30:05 +0000 (14:30 -0800)]
Reword English mesage for the lapse of "An Eye for an Eye".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:28:37 +0000 (14:28 -0800)]
Move negative from object to verb in English message for no hex spell to stop.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:27:31 +0000 (14:27 -0800)]
"Resume" seems like a better fit than "restart" for the message about singing again.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:26:30 +0000 (14:26 -0800)]
Drop "the" in front of "Judgement" to match what appears to be the normal way of referring to the Tarot card.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:25:07 +0000 (14:25 -0800)]
For flavor, change the English messages about blinding for androids to be closer to what Google Translate gives for the Japanese messages.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:23:12 +0000 (14:23 -0800)]
For flavor, specialize the stopped bleeding message in English for androids, like the Japanese version does.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:17:51 +0000 (14:17 -0800)]
To avoid the impression that there are three regneration states (fast, normal, slow), reword the English message displayed when fast regeneration lapses.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:15:08 +0000 (14:15 -0800)]
For "x resistant" insert a "-" (combining noun and adjective to form an adjective). Alternatively could use "resistant to x", but that's longer.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:12:50 +0000 (14:12 -0800)]
To be more idiomatic, preface "Museum" with "the".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:09:50 +0000 (14:09 -0800)]
Fill out English message for rejecting purchases in the museum.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:08:22 +0000 (14:08 -0800)]
To be more idiomatic, change "don't have any item" to "don't have any items".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:06:53 +0000 (14:06 -0800)]
For the English symbol descriptions of shop entrances, add "the" to be idiomatic (except for the player's home) and match the name (both words and capitalization) to what's in f_info.txt.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:04:21 +0000 (14:04 -0800)]
For the English self information about demon forms, put "nether" after "breathe" to be more idiomatic and consistent with the breath messages elsewhere.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:03:12 +0000 (14:03 -0800)]
Replaced "Bare hand" with "Barehanded".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:02:27 +0000 (14:02 -0800)]
Fix English typo.
Eric Branlund [Fri, 19 Feb 2021 19:02:29 +0000 (11:02 -0800)]
Backport Hourier's English description of Emilio Michael from 3.0.0.