OSDN Git Service

[lfsja-git] r11.1-44 対応。
[lfsbookja/lfsja-git.git] / src / chapter08 / glibc.ch
1 %
2 % This is part of LFSbookja package.
3 %
4 % This is a CTIE change file for the original XML source of the LFSbook.
5 %
6 @x
7 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
8 @y
9 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
10 @z
11
12 @x
13     <para>The Glibc package contains the main C library. This library provides
14     the basic routines for allocating memory, searching directories, opening and
15     closing files, reading and writing files, string handling, pattern matching,
16     arithmetic, and so on.</para>
17 @y
18     <para>
19     Glibc パッケージは主要な C ライブラリを提供します。
20     このライブラリは基本的な処理ルーチンを含むもので、メモリ割り当て、ディレクトリ走査、ファイルのオープン、クローズや入出力、文字列操作、パターンマッチング、算術処理、等々があります。
21     </para>
22 @z
23
24 @x
25     <title>Installation of Glibc</title>
26 @y
27     <title>&InstallationOf1;Glibc&InstallationOf2;</title>
28 @z
29
30 @x
31     <para>First, fix a security problem identified upstream:</para>
32 @y
33     <para>
34     はじめに、アップストリームが認識しているセキュリティ問題を修正します。
35     </para>
36 @z
37
38 @x
39     <para>Some of the Glibc programs use the non-FHS compliant
40     <filename class="directory">/var/db</filename> directory to store
41     their runtime data. Apply the following patch to make such programs
42     store their runtime data in the FHS-compliant locations:</para>
43 @y
44     <para>
45     Glibc のプログラムの中には <filename
46     class="directory">/var/db</filename> ディレクトリに実行データを収容するものがあり、これは FHS に準拠していません。
47     以下のパッチを適用することで、実行データの収容先を FHS 準拠のディレクトリとします。
48     </para>
49 @z
50
51 @x
52     <para>The Glibc documentation recommends building Glibc
53     in a dedicated build directory:</para>
54 @y
55     <para>
56     Glibc のドキュメントでは専用のビルドディレクトリを作成することが推奨されています。
57     </para>
58 @z
59
60 @x
61     <para>Ensure that the <command>ldconfig</command> and <command>sln</command>
62     utilites will be installed into
63     <filename class="directory">/usr/sbin</filename>:</para>
64 @y
65     <para>
66     <command>ldconfig</command> と <command>sln</command> ユーティリティーを <filename
67     class="directory">/usr/sbin</filename> にインストールするようにします。
68     </para>
69 @z
70
71 @x
72     <para>Prepare Glibc for compilation:</para>
73 @y
74     <para>&PreparePackage1;Glibc&PreparePackage2;</para>
75 @z
76
77 @x
78       <title>The meaning of the configure options:</title>
79 @y
80       <title>&MeaningOfOption1;configure&MeaningOfOption2;</title>
81 @z
82
83 @x --disable-werror
84           <para>This option disables the -Werror option passed to
85           GCC.  This is necessary for running the test suite.</para>
86 @y
87           <para>
88           GCC に対して -Werror オプションを利用しないようにします。
89           テストスイートを実行するために必要となります。
90           </para>
91 @z
92
93 @x --enable-kernel=&min-kernel;
94           <para>This option tells the build system that this glibc may
95           be used with kernels as old as &min-kernel;. This means generating
96           workarounds in case a system call introduced in a later version
97           cannot be used.</para>
98 @y
99           <para>
100           本オプションはビルドシステムに対して、カーネルバージョンが古くても &min-kernel; を用いることを指示します。
101           これより古いバージョンにおけるシステムコールが用いられないようにするため、その回避策をとるものです。
102           </para>
103 @z
104
105 @x --enable-stack-protector=strong
106           <para>This option increases system security by adding
107           extra code to check for buffer overflows, such as stack
108           smashing attacks.</para>
109 @y
110           <para>
111           このオプション指定によりスタックに積まれる関数プリアンブル内に、追加のコードを付与することにより、システムセキュリティを向上させます。
112           その追加コードは、スタック破壊攻撃(stack smashing attacks)のようなバッファーオーバーフローをチェックします。
113           </para>
114 @z
115
116 @x --with-headers=/usr/include
117           <para>This option tells the build system where to find the
118           kernel API headers.</para>
119 @y
120           <para>
121           このオプションはビルドシステムにおいて、カーネル API ヘッダーを探す場所を指定します。
122           </para>
123 @z
124
125 @x libc_cv_slibdir=/usr/lib
126           <para>This variable sets the correct library for all
127           systems.  We do not want lib64 to be used.</para>
128 @y
129           <para>
130           この変数によって、あらゆるシステムにおけるライブラリを正しく設定します。
131           lib64 は利用しません。
132           </para>
133 @z
134
135 %@x libc_cv_include_x86_isa_level=no
136 %          <para>This disables <quote>x86 ISA needed</quote> property in
137 %          Glibc libraries.  Use it <emphasis role="bold">if</emphasis>
138 %          you are building Glibc with <option>-march</option> option in
139 %          <envar>CFLAGS</envar>, to workaround an issue in Glibc-2.33
140 %          breaking it.</para>
141 %@y
142 %          <para>
143 %          これは Glibc ライブラリ内の<quote>x86 ISA needed</quote>プロパティを無効にします。
144 %          Glibc のビルド時に <envar>CFLAGS</envar> として <option>-march</option> を設定している <emphasis
145 %          role="bold">場合に限っては</emphasis> これを有効にします。
146 %          そうすることで Glibc-2.33 における問題が回避できます。
147 %          </para>
148 %@z
149
150 @x
151     <para>Compile the package:</para>
152 @y
153     <para>&CompileThePackage;</para>
154 @z
155
156 @x
157       <para>In this section, the test suite for Glibc is considered critical.
158       Do not skip it under any circumstance.</para>
159 @y
160       <para>
161       本節における Glibc のテストスイートは極めて重要なものです。
162       したがってどのような場合であっても必ず実行してください。
163       </para>
164 @z
165
166 @x
167     <para>Generally a few tests do not pass. The test failures listed below
168     are usually safe to ignore.</para>
169 @y
170     <para>
171     全般にテストの中には失敗するものがありますが、以下に示すものであれば無視しても構いません。
172     </para>
173 @z
174
175 @x
176     <note><para>The symbolic link above is needed to run the tests at this
177     stage of building in the chroot environment.  It will be overwritten
178     in the install phase below.</para></note>
179 @y
180     <note><para>
181     上のシンボリックリンクは chroot 環境下のこの時点においてテストを実行するために必要となるものです。
182     以降のインストール手順によりこれは上書きされます。
183     </para></note>
184 @z
185
186 @x
187     <para>You may see some test failures. The Glibc test suite is
188     somewhat dependent on the host system. A few failures out of
189     over 4200 tests can generally be ignored. This is a list of the
190     most common issues seen for recent versions of LFS:</para>
191 @y
192     <para>
193     テストに失敗する場合があります。
194     これは Glibc のテストスイートがホストシステムにある程度依存しているためです。
195     4200 を超えるテストの中で、ほんの少数のテストは失敗しますが、無視できるものです。
196     LFS の当バージョンにおいて発生しがちな問題を以下に示します。
197     </para>
198 @z
199
200 @x
201         <para><emphasis>io/tst-lchmod</emphasis>
202         is known to fail in the LFS chroot environment.</para>
203 @y
204         <para>
205         <emphasis>io/tst-lchmod</emphasis> は LFS の chroot 環境においては失敗します。
206         </para>
207 @z
208
209 @x
210         <para><emphasis>misc/tst-ttyname</emphasis>
211         is known to fail in the LFS chroot environment.</para>
212 @y
213         <para>
214         <emphasis>misc/tst-ttyname</emphasis> は LFS の chroot 環境においては失敗します。
215         </para>
216 @z
217
218 @x
219         <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis>
220         test is known to fail if the system has no non-loopback IP
221         addresses.</para> <!-- PR 24816 -->
222 @y
223         <para>
224         <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis> は失敗することがあります。
225         これはシステム内にループバック以外の IP アドレスがない場合です。
226         </para>
227 @z
228
229 @x
230         <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis>
231         test is known to fail on relatively slow systems due to an internal
232         timeout.</para>
233 @y
234         <para>
235         <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis> テストは、内部のタイムアウトが原因で比較的遅くなるシステム上では失敗します。
236         </para>
237 @z
238
239 @x
240         <para>The <emphasis>rt/tst-cputimer{1,2,3}</emphasis> tests depend on
241         the host system kernel. Kernels 4.14.91&ndash;4.14.96,
242         4.19.13&ndash;4.19.18, and 4.20.0&ndash;4.20.5 are known to
243         cause these tests to fail.
244         </para>
245 @y
246         <para>
247         <emphasis>rt/tst-cputimer{1,2,3}</emphasis> のテストはホストシステムのカーネルに依存します。
248         カーネル 4.14.91&ndash;4.14.96, 4.19.13&ndash;4.19.18, 4.20.0&ndash;4.20.5 ではテストが失敗します。
249         </para>
250 @z
251
252 @x
253         <para>The math tests sometimes fail when running on
254         systems where the CPU is not a relatively new Intel or
255         AMD processor.</para>
256 @y
257         <para>
258         math テストは、Intel プロセッサーや AMD プロセッサーが最新のものではない場合に失敗することがあります。
259         </para>
260 @z
261
262 @x
263     <para>Though it is a harmless message, the install stage of Glibc will
264     complain about the absence of <filename>/etc/ld.so.conf</filename>.
265     Prevent this warning with:</para>
266 @y
267     <para>
268     支障が出る話ではありませんが Glibc のインストール時には <filename>/etc/ld.so.conf</filename> ファイルが存在していないとして警告メッセージが出力されます。
269     これをなくすために以下を実行します。
270     </para>
271 @z
272
273 @x
274     <para>Fix the Makefile to skip an unneeded sanity check
275     that fails in the LFS partial environment:
276     </para>
277 @y
278     <para>
279     Makefile を修正して、不要な健全性チェックを無効にします。
280     これは、この段階での LFS 環境では失敗するためです。
281     </para>
282 @z
283
284 @x
285     <para>Install the package:</para>
286 @y
287     <para>&InstallThePackage;</para>
288 @z
289
290 @x
291     <para>Fix hardcoded path to the executable loader in
292     <command>ldd</command> script:</para>
293 @y
294     <para>
295     <command>ldd</command> スクリプト内にある実行可能なローダーへのパスがハードコーディングされているので、これを修正します。
296     </para>
297 @z
298
299 @x
300     <para>Install the configuration file and runtime directory for
301     <command>nscd</command>:</para>
302 @y
303     <para>
304     <command>nscd</command> コマンドに対する設定ファイルや実行ディレクトリをインストールします。
305     </para>
306 @z
307
308 @x
309     <para revision="systemd">Install the systemd support files for
310     <command>nscd</command>:</para>
311 @y
312     <para revision="systemd">
313     <command>nscd</command> コマンドに対しての systemd サポートファイルをインストールします。
314     </para>
315 @z
316
317 @x
318     <para>Next, install the locales that can make the system respond in a
319     different language.  None of the locales are required, but if some of them
320     are missing, the test suites of future packages would skip important
321     testcases.</para>
322 @y
323     <para>
324     システムを各種の言語に対応させるためのロケールをインストールします。
325     テストスイートにおいてロケールは必要ではありませんが、将来的にはロケールが不足していることによって、重要なテストが実施されずに見逃してしまうかもしれません。
326     </para>
327 @z
328
329 @x
330     <para>Individual locales can be installed using the
331     <command>localedef</command> program. E.g., the second
332     <command>localedef</command> command below combines the
333     <filename>/usr/share/i18n/locales/cs_CZ</filename>
334     charset-independent locale definition with the
335     <filename>/usr/share/i18n/charmaps/UTF-8.gz</filename>
336     charmap definition and appends the result to the
337     <filename>/usr/lib/locale/locale-archive</filename> file.
338     The following instructions will install the minimum set of
339     locales necessary for the optimal coverage of tests:</para>
340 @y
341     <para>
342     各ロケールは <command>localedef</command> プログラムを使ってインストールします。
343     例えば以下に示す 2 つめの <command>localedef</command> では、キャラクターセットには依存しないロケール定義 <filename>/usr/share/i18n/locales/cs_CZ</filename> とキャラクターマップ定義 <filename>/usr/share/i18n/charmaps/UTF-8.gz</filename> とを結合させて <filename>/usr/lib/locale/locale-archive</filename> ファイルにその情報を付け加えます。
344     以下のコマンドは、テストを成功させるために必要となる最低限のロケールをインストールするものです。
345     </para>
346 @z
347
348 @x
349     <para>In addition, install the locale for your own country, language and
350     character set.</para>
351 @y
352     <para>
353     上に加えて、あなたの国、言語、キャラクターセットを定めるためのロケールをインストールしてください。
354     </para>
355 @z
356
357 @x
358     <para>Alternatively, install all locales listed in the
359     <filename>glibc-&glibc-version;/localedata/SUPPORTED</filename> file
360     (it includes every locale listed above and many more) at once with the
361     following time-consuming command:</para>
362 @y
363     <para>
364     必要に応じて <filename>glibc-&glibc-version;/localedata/SUPPORTED</filename> に示されるすべてのロケールを同時にインストールしてください。(そこには上のロケールも含め、すべてのロケールが列記されています。) 以下のコマンドによりそれを実現します。
365     ただしこれには相当な処理時間を要します。
366     </para>
367 @z
368
369 @x
370     <para>Then use the <command>localedef</command> command to create and
371     install locales not listed in the
372     <filename>glibc-&glibc-version;/localedata/SUPPORTED</filename> file
373     when you need them. For instance, the following two locales are
374     needed for some tests later in this chapter:</para>
375 @y
376     <para>
377     さらに必要なら <filename>glibc-&glibc-version;/localedata/SUPPORTED</filename> ファイルに示されていないロケールは <command>localedef</command> コマンドを使って生成、インストールを行ってください。
378     たとえば以下の 2 つのロケールは、本章で後に実施するテストにおいて必要になります。
379     </para>
380 @z
381
382 @x
383     <note><para>Glibc now uses libidn2 when resolving internationalized
384     domain names.  This is a run time dependency.  If this capability
385     is needed, the instructions for installing libidn2 are in the
386     <ulink url="&blfs-book;general/libidn2.html">BLFS libidn2 page</ulink>.
387     </para></note>
388 @y
389     <note><para>
390     現状の Glibc は、国際ドメイン名の解決に libidn2 を利用します。
391     これは実行時に依存するパッケージです。
392     この機能が必要である場合は、BLFS にある <ulink
393     url="&blfs-book;general/libidn2.html">libidn2</ulink> ページに示されているインストール手順を参照してください。
394     </para></note>
395 @z
396
397 @x
398     <title>Configuring Glibc</title>
399 @y
400     <title>&Configuring1;Glibc&Configuring2;</title>
401 @z
402
403 @x
404   <title>Adding nsswitch.conf</title>
405 @y
406   <title>nsswitch.conf の追加</title>
407 @z
408
409 @x
410     <para>The <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> file needs to be created
411     because the Glibc defaults do not work well in a networked environment.
412     </para>
413 @y
414     <para>
415     <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> ファイルを作成しておく必要があります。
416     このファイルが無い場合、Glibc のデフォルト値ではネットワーク環境下にて Glibc が正しく動作しません。
417     </para>
418 @z
419
420 @x
421     <para>Create a new file <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> by running the
422     following:</para>
423 @y
424     <para>
425     以下のコマンドを実行して <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> ファイルを生成します。
426     </para>
427 @z
428
429 @x
430     <title>Adding time zone data</title>
431 @y
432     <title>タイムゾーンデータの追加</title>
433 @z
434
435 @x
436     <para>Install and set up the time zone data with the following:</para>
437 @y
438     <para>以下によりタイムゾーンデータをインストールし設定します。</para>
439 @z
440
441 @x
442       <title>The meaning of the zic commands:</title>
443 @y
444       <title>&MeaningOfCommand1;zic&MeaningOfCommand2;</title>
445 @z
446
447 @x zic -L /dev/null ...
448           <para>This creates posix time zones without any leap seconds.  It is
449           conventional to put these in both
450           <filename class="directory">zoneinfo</filename> and
451           <filename class="directory">zoneinfo/posix</filename>. It is
452           necessary to put the POSIX time zones in
453           <filename class="directory">zoneinfo</filename>, otherwise various
454           test-suites will report errors. On an embedded system, where space is
455           tight and you do not intend to ever update the time zones, you could save
456           1.9 MB by not using the <filename class="directory">posix</filename>
457           directory, but some applications or test-suites might produce some
458           failures.</para>
459 @y
460           <para>
461           うるう秒を含まない posix タイムゾーンデータを生成します。
462           これらは <filename class="directory">zoneinfo</filename> や <filename
463           class="directory">zoneinfo/posix</filename> に収容するものとして適切なものです。
464           <filename class="directory">zoneinfo</filename> へは POSIX 準拠のタイムゾーンデータを含めることが必要であり、こうしておかないと数々のテストスイートにてエラーが発生してしまいます。
465           組み込みシステムなどでは容量の制約が厳しいため、タイムゾーンデータはあまり更新したくない場合があり、<filename
466           class="directory">posix</filename> ディレクトリを設けなければ 1.9 MB もの容量を節約できます。
467           ただしアプリケーションやテストスイートによっては、エラーが発生するかもしれません。
468           </para>
469 @z
470
471 @x
472           <para>This creates right time zones, including leap seconds. On an
473           embedded system, where space is tight and you do not intend to
474           ever update the time zones, or care about the correct time, you could
475           save 1.9MB by omitting the <filename class="directory">right</filename>
476           directory.</para>
477 @y
478           <para>
479           うるう秒を含んだ正しいタイムゾーンデータを生成します。
480           組み込みシステムなどでは容量の制約が厳しいため、タイムゾーンデータはあまり更新したくない場合や、さほど気にかけない場合もあります。
481           <filename class="directory">right</filename> ディレクトリを省略することにすれば 1.9MB の容量を節約することができます。
482           </para>
483 @z
484
485 @x
486           <para>This creates the <filename>posixrules</filename> file. We use
487           New York because POSIX requires the daylight savings time rules
488           to be in accordance with US rules.</para>
489 @y
490           <para>
491           <filename>posixrules</filename> ファイルを生成します。
492           ここでは New York を用います。
493           POSIX では、日中の保存時刻として US ルールに従うことを規程しているためです。
494           </para>
495 @z
496
497 @x
498     <para>One way to determine the local time zone is to run the following
499     script:</para>
500 @y
501     <para>
502     ローカルなタイムゾーンの設定を行う1つの方法として、ここでは以下のスクリプトを実行します。
503     </para>
504 @z
505
506 @x
507     <para>After answering a few questions about the location, the script will
508     output the name of the time zone (e.g.,
509     <emphasis>America/Edmonton</emphasis>). There are also some other possible
510     time zones listed in <filename
511     class='directory'>/usr/share/zoneinfo</filename> such as
512     <emphasis>Canada/Eastern</emphasis> or <emphasis>EST5EDT</emphasis> that
513     are not identified by the script but can be used.</para>
514 @y
515     <para>
516     地域情報を設定するためにいくつか尋ねられるのでそれに答えます。
517     このスクリプトはタイムゾーン名を表示します。(例えば <emphasis>America/Edmonton</emphasis> などです。)
518     <filename class='directory'>/usr/share/zoneinfo</filename> ディレクトリにはさらに <emphasis>Canada/Eastern</emphasis> や <emphasis>EST5EDT</emphasis> のようなタイムゾーンもあります。
519     これらはこのスクリプトでは認識されませんが、利用することは可能です。
520     </para>
521 @z
522
523 @x
524     <para>Then create the <filename>/etc/localtime</filename> file by
525     running:</para>
526 @y
527     <para>
528     以下のコマンドにより <filename>/etc/localtime</filename> ファイルを生成します。
529     </para>
530 @z
531
532 @x
533     <para>Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> with the name of the
534     time zone selected (e.g., Canada/Eastern).</para>
535 @y
536     <para>
537     <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> の部分は設定するタイムゾーンの名前 (例えば Canada/Eastern など) に置き換えてください。
538     </para>
539 @z
540
541 @x
542     <title>Configuring the Dynamic Loader</title>
543 @y
544     <title>&Configuring1;ダイナミックローダー&Configuring2;</title>
545 @z
546
547 @x
548     <para>By default, the dynamic loader (<filename
549     class="libraryfile">/lib/ld-linux.so.2</filename>) searches through
550     <filename class="directory">/lib</filename> and <filename
551     class="directory">/usr/lib</filename> for dynamic libraries that are
552     needed by programs as they are run. However, if there are libraries in
553     directories other than <filename class="directory">/lib</filename> and
554     <filename class="directory">/usr/lib</filename>, these need to be added
555     to the <filename>/etc/ld.so.conf</filename> file in order for the
556     dynamic loader to find them. Two directories that are commonly known
557     to contain additional libraries are <filename
558     class="directory">/usr/local/lib</filename> and <filename
559     class="directory">/opt/lib</filename>, so add those directories to the
560     dynamic loader's search path.</para>
561 @y
562     <para>
563     ダイナミックリンカー (<filename
564     class="libraryfile">/lib/ld-linux.so.2</filename>) がダイナミックライブラリを検索するデフォルトのディレクトリが <filename
565     class="directory">/lib</filename> ディレクトリと <filename
566     class="directory">/usr/lib</filename> ディレクトリです。
567     各種プログラムが実行される際にはここから検索されたダイナミックライブラリがリンクされます。
568     もし <filename class="directory">/lib</filename> や <filename
569     class="directory">/usr/lib</filename> 以外のディレクトリにライブラリファイルがあるなら <filename>/etc/ld.so.conf</filename> ファイルに記述を追加して、ダイナミックローダーがそれらを探し出せるようにしておくことが必要です。
570     追加のライブラリが配置されるディレクトリとしては <filename
571     class="directory">/usr/local/lib</filename> ディレクトリと <filename
572     class="directory">/opt/lib</filename> ディレクトリという二つがよく利用されます。
573     ダイナミックローダーの検索パスとして、それらのディレクトリを追加します。
574     </para>
575 @z
576
577 @x
578     <para>Create a new file <filename>/etc/ld.so.conf</filename> by running the
579     following:</para>
580 @y
581     <para>
582     以下のコマンドを実行して <filename>/etc/ld.so.conf</filename> ファイルを新たに生成します。
583     </para>
584 @z
585
586 @x
587   <para>If desired, the dynamic loader can also search a directory and
588   include the contents of files found there.  Generally the files in 
589   this include directory are one line specifying the desired library path.
590   To add this capability run the following commands:</para>
591 @y
592   <para>
593   必要がある場合には、ダイナミックローダーに対する設定として、他ディレクトリにて指定されるファイルをインクルードするようにもできます。
594   通常は、そのファイル内の1行に、必要となるライブラリパスを記述します。
595   このような設定を利用する場合には以下のようなコマンドを実行します。
596   </para>
597 @z
598
599 @x
600     <title>Contents of Glibc</title>
601 @y
602     <title>&ContentsOf1;Glibc&ContentsOf2;</title>
603 @z
604
605 @x
606       <segtitle>Installed programs</segtitle>
607       <segtitle>Installed libraries</segtitle>
608       <segtitle>Installed directories</segtitle>
609 @y
610       <segtitle>&InstalledProgram;</segtitle>
611       <segtitle>&InstalledLibrary;</segtitle>
612       <segtitle>&InstalledDirectory;</segtitle>
613 @z
614
615 @x
616         <seg>gencat, getconf, getent, iconv, iconvconfig, ldconfig,
617         ldd, lddlibc4,
618         ld.so (symlink to ld-linux-x86-64.so.2 or ld-linux.so.2),
619         locale, localedef, makedb, mtrace, nscd,
620         pcprofiledump, pldd, sln, sotruss, sprof, tzselect, xtrace,
621         zdump, and zic</seg>
622         <seg>ld-linux-x86-64.so.2, ld-linux.so.2,
623         libBrokenLocale.{a,so}, libanl.{a,so},
624         libc.{a,so}, libc_nonshared.a, libc_malloc_debug.so,
625         libcrypt.{a,so}, libdl.{a,so.2}, libg.a, libm.{a,so},
626         libmcheck.a, libmemusage.so, libmvec.{a,so}, libnsl.so.1,
627         libnss_compat.so, libnss_dns.so, libnss_files.so, libnss_hesiod.so,
628         libpcprofile.so, libpthread.{a,so.0},
629         libresolv.{a,so}, librt.{a,so.1},
630         libthread_db.so, and libutil.{a,so.1}</seg>
631         <seg>/usr/include/arpa, /usr/include/bits, /usr/include/gnu,
632         /usr/include/net, /usr/include/netash, /usr/include/netatalk,
633         /usr/include/netax25, /usr/include/neteconet, /usr/include/netinet,
634         /usr/include/netipx, /usr/include/netiucv, /usr/include/netpacket,
635         /usr/include/netrom, /usr/include/netrose, /usr/include/nfs,
636         /usr/include/protocols, /usr/include/rpc,
637         /usr/include/sys, /usr/lib/audit, /usr/lib/gconv, /usr/lib/locale,
638         /usr/libexec/getconf, /usr/share/i18n, /usr/share/zoneinfo,
639         /var/cache/nscd, and /var/lib/nss_db</seg>
640 @y
641         <seg>gencat, getconf, getent, iconv, iconvconfig, ldconfig,
642         ldd, lddlibc4,
643         ld.so (ld-linux-x86-64.so.2 または ld-linux.so.2 へのリンク),
644         locale, localedef, makedb, mtrace, nscd,
645         pcprofiledump, pldd, sln, sotruss, sprof, tzselect, xtrace,
646         zdump, zic</seg>
647         <seg>ld-linux-x86-64.so.2, ld-linux.so.2,
648         libBrokenLocale.{a,so}, libanl.{a,so},
649         libc.{a,so}, libc_nonshared.a, libc_malloc_debug.so,
650         libcrypt.{a,so}, libdl.{a,so.2}, libg.a, libm.{a,so},
651         libmcheck.a, libmemusage.so, libmvec.{a,so}, libnsl.so.1,
652         libnss_compat.so, libnss_dns.so, libnss_files.so, libnss_hesiod.so,
653         libpcprofile.so, libpthread.{a,so.0},
654         libresolv.{a,so}, librt.{a,so.1},
655         libthread_db.so, and libutil.{a,so.1}</seg>
656         <seg>/usr/include/arpa, /usr/include/bits, /usr/include/gnu,
657         /usr/include/net, /usr/include/netash, /usr/include/netatalk,
658         /usr/include/netax25, /usr/include/neteconet, /usr/include/netinet,
659         /usr/include/netipx, /usr/include/netiucv, /usr/include/netpacket,
660         /usr/include/netrom, /usr/include/netrose, /usr/include/nfs,
661         /usr/include/protocols, /usr/include/rpc,
662         /usr/include/sys, /usr/lib/audit, /usr/lib/gconv, /usr/lib/locale,
663         /usr/libexec/getconf, /usr/share/i18n, /usr/share/zoneinfo,
664         /var/cache/nscd, /var/lib/nss_db</seg>
665 @z
666
667 @x
668       <bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
669 @y
670       <bridgehead renderas="sect3">&ShortDescriptions;</bridgehead>
671 @z
672
673 @x gencat
674           <para>Generates message catalogues</para>
675 @y
676           <para>
677           メッセージカタログを生成します。
678           </para>
679 @z
680
681 @x getconf
682           <para>Displays the system configuration values for file system
683           specific variables</para>
684 @y
685           <para>
686           ファイルシステムに固有の変数に設定された値を表示します。
687           </para>
688 @z
689
690 @x getent
691           <para>Gets entries from an administrative database</para>
692 @y
693           <para>
694           管理データベースから設定項目を取得します。
695           </para>
696 @z
697
698 @x iconv
699           <para>Performs character set conversion</para>
700 @y
701           <para>
702           キャラクターセットを変換します。
703           </para>
704 @z
705
706 @x iconvconfig
707           <para>Creates fastloading <command>iconv</command> module configuration
708           files</para>
709 @y
710           <para>
711           高速ロードができる <command>iconv</command> モジュール設定ファイルを生成します。
712           </para>
713 @z
714
715 @x ldconfig
716           <para>Configures the dynamic linker runtime bindings</para>
717 @y
718           <para>
719           ダイナミックリンカーの実行時バインディングを設定します。
720           </para>
721 @z
722
723 @x ldd
724           <para>Reports which shared libraries are required
725           by each given program or shared library</para>
726 @y
727           <para>
728           指定したプログラムまたは共有ライブラリが必要としている共有ライブラリを表示します。
729           </para>
730 @z
731
732 @x lddlibc4
733           <para>Assists <command>ldd</command> with object files.
734           It does not exist on newer architectures like x86_64</para>
735 @y
736           <para>
737           オブジェクトファイルを使って <command>ldd</command> コマンドを補助します。
738           これは x86_64 のような最新アーキテクチャーには存在しません。
739           </para>
740 @z
741
742 @x locale
743           <para>Prints various information about the current locale</para>
744 @y
745           <para>
746           現在のロケールに対するさまざまな情報を表示します。
747           </para>
748 @z
749
750 @x localedef
751           <para>Compiles locale specifications</para>
752 @y
753           <para>
754           ロケールの設定をコンパイルします。
755           </para>
756 @z
757
758 @x makedb
759           <para>Creates a simple database from textual input</para>
760 @y
761           <para>
762           テキストを入力として単純なデータベースを生成します。
763           </para>
764 @z
765
766 @x mtrace
767           <para>Reads and interprets a memory trace file and displays a summary
768           in human-readable format</para>
769 @y
770           <para>
771           メモリトレースファイル (memory trace file) を読み込んで解釈します。
772           そして可読可能な書式で出力します。
773           </para>
774 @z
775
776 @x nscd
777           <para>A daemon that provides a cache for the most common name
778           service requests</para>
779 @y
780           <para>
781           一般的なネームサービスへの変更要求のキャッシュを提供するデーモン。
782           </para>
783 @z
784
785 @x pcprofiledump
786           <para>Dump information generated by PC profiling</para>
787 @y
788           <para>
789           PC プロファイリングによって生成された情報をダンプします。
790           </para>
791 @z
792
793 @x pldd
794           <para>Lists dynamic shared objects used by running processes</para>
795 @y
796           <para>
797           稼動中のプロセスにて利用されている動的共有オブジェクト (dynamic shared objects) を一覧出力します。
798           </para>
799 @z
800
801 @x sln
802           <para>A statically linked <command>ln</command> program</para>
803 @y
804           <para>
805           スタティックなリンクを行う <command>ln</command> プログラム。
806           </para>
807 @z
808
809 @x sotruss
810           <para>Traces shared library procedure calls of a specified command</para>
811 @y
812           <para>
813           指定されたコマンドの共有ライブラリ内のプロシジャーコールをトレースします。
814           </para>
815 @z
816
817 @x sprof
818           <para>Reads and displays shared object profiling data</para>
819 @y
820           <para>
821           共有オブジェクトのプロファイリングデータを読み込んで表示します。
822           </para>
823 @z
824
825 @x tzselect
826           <para>Asks the user about the location of the system and reports
827           the corresponding time zone description</para>
828 @y
829           <para>
830           ユーザーに対してシステムの設置地域を問合せ、対応するタイムゾーンの記述を表示します。
831           </para>
832 @z
833
834 @x xtrace
835           <para>Traces the execution of a program by printing the currently
836           executed function</para>
837 @y
838           <para>
839           プログラム内にて現在実行されている関数を表示することで、そのプログラムの実行状況を追跡します。
840           </para>
841 @z
842
843 @x zdump
844           <para>The time zone dumper</para>
845 @y
846           <para>
847           タイムゾーンをダンプします。
848           </para>
849 @z
850
851 @x zic
852           <para>The time zone compiler</para>
853 @y
854           <para>
855           タイムゾーンコンパイラー。
856           </para>
857 @z
858
859 @x ld-*.so
860           <para>The helper program for shared library executables</para>
861 @y
862           <para>
863           共有ライブラリのためのヘルパープログラム。
864           </para>
865 @z
866
867 @x libBrokenLocale
868           <para>Used internally by Glibc as a gross hack to get broken programs
869           (e.g., some Motif applications) running. See comments in
870           <filename>glibc-&glibc-version;/locale/broken_cur_max.c</filename>
871           for more information</para>
872 @y
873           <!--
874           日本語訳註: 2009-09-08 matsuand
875           gross hack の真の意味が分からない。
876           -->
877           <para>
878           Glibc が内部で利用するもので、異常が発生しているプログラムを見つけ出します。(例えば Motif アプリケーションなど) 詳しくは <filename>glibc-&glibc-version;/locale/broken_cur_max.c</filename> に書かれたコメントを参照してください。
879           </para>
880 @z
881
882 @x libanl
883           <para>An asynchronous name lookup library</para>
884 @y
885           <para>
886           非同期の名前解決 (asynchronous name lookup) ライブラリ。
887           </para>
888 @z
889
890 @x libc
891           <para>The main C library</para>
892 @y
893           <para>
894           主要な C ライブラリ。
895           </para>
896 @z
897
898 @x libc_malloc_debug
899           <para>Turns on memory allocation checking when preloaded</para>
900 @y
901           <para>
902           プリロード時のメモリ割り当てチェックをオンにします。
903           </para>
904 @z
905
906 @x libcrypt
907           <para>The cryptography library</para>
908 @y
909           <para>
910           暗号化ライブラリ。
911           </para>
912 @z
913
914 @x libdl
915           <para>Dummy library containing no functions. Previously was the
916           dynamic linking interface library, whose functions are now in
917           <filename class="libraryfile">libc</filename></para>
918 @y
919           <para>
920           何の関数も含まないダミーライブラリ。
921           以前はダイナミックリンクインターフェースライブラリでしたが、現在その関数は <filename
922           class="libraryfile">libc</filename> に含まれるようになりました。
923           </para>
924 @z
925
926 @x libg
927           <para>Dummy library containing no functions. Previously was a runtime
928           library for <command>g++</command></para>
929 @y
930           <para>
931           何の関数も含まないダミーのライブラリ。
932           かつては <command>g++</command> のランタイムライブラリであったものです。
933           </para>
934 @z
935
936 @x libm
937           <para>The mathematical library</para>
938 @y
939           <para>
940           数学ライブラリ。
941           </para>
942 @z
943
944 @x libmvec
945           <para>The vector math library, linked in as needed
946           when <filename class='libraryfile'>libm</filename> is used</para>
947 @y
948           <para>
949           ベクトル数学ライブラリ。
950           <filename class='libraryfile'>libm</filename> が用いられる際に必要となるためリンクされます。
951           </para>
952 @z
953
954 @x libmcheck
955           <para>Turns on memory allocation checking when linked to</para>
956 @y
957           <para>
958           このライブラリにリンクした場合、メモリ割り当てのチェック機能を有効にします。
959           </para>
960 @z
961
962 @x libmemusage
963           <para>Used by <command>memusage</command> to help collect
964           information about the memory usage of a program</para>
965 @y
966           <para>
967           <command>memusage</command> コマンドが利用するもので、プログラムのメモリ使用に関する情報を収集します。
968           </para>
969 @z
970
971 @x libnsl
972           <para>The network services library, now deprecated</para>
973 @y
974           <para>
975           ネットワークサービスライブラリ。
976           現在は非推奨。
977           </para>
978 @z
979
980 @x libnss_*
981           <para>The Name Service Switch modules, containing functions for
982           resolving host names, user names, group names, aliases, services,
983           protocols, etc.  Loaded by
984           <filename class='libraryfile'>libc</filename> according to the
985           configuration in <filename>/etc/nsswitch.conf</filename></para>
986 @y
987           <para>
988           NSS (Name Service Switch) モジュール。
989           ホスト、ユーザー名、エイリアス、サービス、プロトコルなどの名前解決を行う関数を提供します。
990           <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> での設定に従って <filename
991           class='libraryfile'>libc</filename> によりロードされます。
992           </para>
993 @z
994
995 @x libpcprofile
996           <para>Can be preloaded to PC profile an executable</para>
997 @y
998           <para>
999           PC プロファイルにたいして実行モジュールをプリロードするために用いられます。
1000           </para>
1001 @z
1002
1003 @x libpthread
1004           <para>Dummy library containing no functions. Previously contained
1005           functions providing most of the interfaces specified
1006           by the POSIX.1b Realtime Extension, now the functions are in
1007           <filename class="libraryfile">libc</filename></para>
1008 @y
1009           <para>
1010           関数を全く含まないダミーのライブラリ。
1011           かつては POSIX.1b Realtime Extension によって規定されているインターフェースをほとんど含めた関数を提供していました。
1012           現在その関数は <filename class="libraryfile">libc</filename> に含まれるようになりました。
1013           </para>
1014 @z
1015
1016 @x libresolv
1017           <para>Contains functions for creating, sending, and interpreting
1018           packets to the Internet domain name servers</para>
1019 @y
1020           <para>
1021           インターネットドメインネームサーバーに対しての、パケットの生成、送信、解析を行う関数を提供します。
1022           </para>
1023 @z
1024
1025 @x librt
1026           <para>Contains functions providing most of the interfaces specified
1027           by the POSIX.1b Realtime Extension</para>
1028 @y
1029           <para>
1030           POSIX.1b リアルタイム拡張 (Realtime Extension) にて既定されているインターフェースをほぼ網羅した関数を提供します。
1031           </para>
1032 @z
1033
1034 @x libthread_db
1035           <para>Contains functions useful for building debuggers for
1036           multi-threaded programs</para>
1037 @y
1038           <para>
1039           マルチスレッドプログラム用のデバッガーを構築するための有用な関数を提供します。
1040           </para>
1041 @z
1042
1043 @x libutil
1044           <para>Dummy library containing no functions. Previously contained
1045           code for <quote>standard</quote> functions used in
1046           many different Unix utilities. These functions are now in
1047           <filename class="libraryfile">libc</filename></para>
1048 @y
1049           <para>
1050           何の関数も含まないダミーライブラリ。
1051           以前は、 さまざまな Unix ユーティリティーに用いられる<quote>標準的な</quote>関数のコードを含んでいました。
1052           現在その関数は <filename
1053           class="libraryfile">libc</filename> に含まれるようになりました。
1054           </para>
1055 @z