OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.40.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / error / po / error.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:38+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man3/abort.3:32
21 #, no-wrap
22 msgid "ABORT"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man3/abort.3:32
27 #, no-wrap
28 msgid "2007-12-15"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man3/abort.3:32 build/C/man3/assert.3:25 build/C/man3/assert_perror.3:26 build/C/man3/error.3:25
33 #, no-wrap
34 msgid "GNU"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man3/abort.3:32 build/C/man3/assert.3:25 build/C/man3/assert_perror.3:26 build/C/man3/err.3:37 build/C/man3/errno.3:30 build/C/man3/error.3:25
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: SH
44 #: build/C/man3/abort.3:33 build/C/man3/assert.3:26 build/C/man3/assert_perror.3:27 build/C/man3/err.3:38 build/C/man3/errno.3:31 build/C/man3/error.3:26
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man3/abort.3:35
51 msgid "abort - cause abnormal process termination"
52 msgstr ""
53
54 #. type: SH
55 #: build/C/man3/abort.3:35 build/C/man3/assert.3:28 build/C/man3/assert_perror.3:29 build/C/man3/err.3:40 build/C/man3/errno.3:33 build/C/man3/error.3:29
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man3/abort.3:38
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man3/abort.3:40
68 #, no-wrap
69 msgid "B<void abort(void);>\n"
70 msgstr ""
71
72 #. type: SH
73 #: build/C/man3/abort.3:41 build/C/man3/assert.3:34 build/C/man3/assert_perror.3:36 build/C/man3/err.3:62 build/C/man3/errno.3:37 build/C/man3/error.3:47
74 #, no-wrap
75 msgid "DESCRIPTION"
76 msgstr ""
77
78 #. type: Plain text
79 #: build/C/man3/abort.3:52
80 msgid ""
81 "The B<abort>()  first unblocks the B<SIGABRT> signal, and then raises that "
82 "signal for the calling process.  This results in the abnormal termination of "
83 "the process unless the B<SIGABRT> signal is caught and the signal handler "
84 "does not return (see B<longjmp>(3))."
85 msgstr ""
86
87 #. type: Plain text
88 #: build/C/man3/abort.3:57
89 msgid ""
90 "If the B<abort>()  function causes process termination, all open streams are "
91 "closed and flushed."
92 msgstr ""
93
94 #. type: Plain text
95 #: build/C/man3/abort.3:66
96 msgid ""
97 "If the B<SIGABRT> signal is ignored, or caught by a handler that returns, "
98 "the B<abort>()  function will still terminate the process.  It does this by "
99 "restoring the default disposition for B<SIGABRT> and then raising the signal "
100 "for a second time."
101 msgstr ""
102
103 #. type: SH
104 #: build/C/man3/abort.3:66 build/C/man3/assert.3:55 build/C/man3/assert_perror.3:55
105 #, no-wrap
106 msgid "RETURN VALUE"
107 msgstr ""
108
109 #. type: Plain text
110 #: build/C/man3/abort.3:70
111 msgid "The B<abort>()  function never returns."
112 msgstr ""
113
114 #. type: SH
115 #: build/C/man3/abort.3:70 build/C/man3/assert.3:57 build/C/man3/assert_perror.3:57 build/C/man3/err.3:107 build/C/man3/error.3:122
116 #, no-wrap
117 msgid "CONFORMING TO"
118 msgstr ""
119
120 #. type: Plain text
121 #: build/C/man3/abort.3:72
122 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
123 msgstr ""
124
125 #. type: SH
126 #: build/C/man3/abort.3:72 build/C/man3/assert.3:74 build/C/man3/assert_perror.3:69 build/C/man3/err.3:150 build/C/man3/errno.3:529 build/C/man3/error.3:125
127 #, no-wrap
128 msgid "SEE ALSO"
129 msgstr ""
130
131 #. type: Plain text
132 #: build/C/man3/abort.3:78
133 msgid "B<gdb>(1), B<sigaction>(2), B<exit>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3)"
134 msgstr ""
135
136 #. type: SH
137 #: build/C/man3/abort.3:78 build/C/man3/assert.3:78 build/C/man3/assert_perror.3:74 build/C/man3/err.3:156 build/C/man3/errno.3:534 build/C/man3/error.3:132
138 #, no-wrap
139 msgid "COLOPHON"
140 msgstr ""
141
142 #. type: Plain text
143 #: build/C/man3/abort.3:85 build/C/man3/assert.3:85 build/C/man3/assert_perror.3:81 build/C/man3/err.3:163 build/C/man3/errno.3:541 build/C/man3/error.3:139
144 msgid ""
145 "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
146 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
147 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
148 msgstr ""
149
150 #. type: TH
151 #: build/C/man3/assert.3:25
152 #, no-wrap
153 msgid "ASSERT"
154 msgstr ""
155
156 #. type: TH
157 #: build/C/man3/assert.3:25 build/C/man3/assert_perror.3:26
158 #, no-wrap
159 msgid "2002-08-25"
160 msgstr ""
161
162 #. type: Plain text
163 #: build/C/man3/assert.3:28
164 msgid "assert - abort the program if assertion is false"
165 msgstr ""
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/assert.3:31
169 #, no-wrap
170 msgid "B<#include E<lt>assert.hE<gt>>\n"
171 msgstr ""
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/assert.3:33
175 #, no-wrap
176 msgid "B<void assert(scalar >I<expression>B<);>\n"
177 msgstr ""
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/assert.3:50
181 msgid ""
182 "If the macro B<NDEBUG> was defined at the moment I<E<lt>assert.hE<gt>> was "
183 "last included, the macro B<assert>()  generates no code, and hence does "
184 "nothing at all.  Otherwise, the macro B<assert>()  prints an error message "
185 "to standard error and terminates the program by calling B<abort>(3)  if "
186 "I<expression> is false (i.e., compares equal to zero)."
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man3/assert.3:55
191 msgid ""
192 "The purpose of this macro is to help the programmer find bugs in his "
193 "program.  The message \"assertion failed in file foo.c, function do_bar(), "
194 "line 1287\" is of no help at all to a user."
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man3/assert.3:57 build/C/man3/assert_perror.3:57
199 msgid "No value is returned."
200 msgstr ""
201
202 #.  See Defect Report 107 for more details.
203 #. type: Plain text
204 #: build/C/man3/assert.3:66
205 msgid ""
206 "POSIX.1-2001, C89, C99.  In C89, I<expression> is required to be of type "
207 "I<int> and undefined behavior results if it is not, but in C99 it may have "
208 "any scalar type."
209 msgstr ""
210
211 #. type: SH
212 #: build/C/man3/assert.3:66 build/C/man3/assert_perror.3:59
213 #, no-wrap
214 msgid "BUGS"
215 msgstr ""
216
217 #. type: Plain text
218 #: build/C/man3/assert.3:74
219 msgid ""
220 "B<assert>()  is implemented as a macro; if the expression tested has "
221 "side-effects, program behavior will be different depending on whether "
222 "B<NDEBUG> is defined.  This may create Heisenbugs which go away when "
223 "debugging is turned on."
224 msgstr ""
225
226 #. type: Plain text
227 #: build/C/man3/assert.3:78
228 msgid "B<abort>(3), B<assert_perror>(3), B<exit>(3)"
229 msgstr ""
230
231 #. type: TH
232 #: build/C/man3/assert_perror.3:26
233 #, no-wrap
234 msgid "ASSERT_PERROR"
235 msgstr ""
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man3/assert_perror.3:29
239 msgid "assert_perror - test errnum and abort"
240 msgstr ""
241
242 #. type: Plain text
243 #: build/C/man3/assert_perror.3:33
244 #, no-wrap
245 msgid ""
246 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
247 "B<#include E<lt>assert.hE<gt>>\n"
248 msgstr ""
249
250 #. type: Plain text
251 #: build/C/man3/assert_perror.3:35
252 #, no-wrap
253 msgid "B<void assert_perror(int >I<errnum>B<);>\n"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man3/assert_perror.3:55
258 msgid ""
259 "If the macro B<NDEBUG> was defined at the moment I<E<lt>assert.hE<gt>> was "
260 "last included, the macro B<assert_perror>()  generates no code, and hence "
261 "does nothing at all.  Otherwise, the macro B<assert_perror>()  prints an "
262 "error message to standard error and terminates the program by calling "
263 "B<abort>(3)  if I<errnum> is nonzero.  The message contains the filename, "
264 "function name and line number of the macro call, and the output of "
265 "I<strerror(errnum)>."
266 msgstr ""
267
268 #. type: Plain text
269 #: build/C/man3/assert_perror.3:59
270 msgid "This is a GNU extension."
271 msgstr ""
272
273 #. type: Plain text
274 #: build/C/man3/assert_perror.3:69
275 msgid ""
276 "The purpose of the assert macros is to help the programmer find bugs in his "
277 "program, things that cannot happen unless there was a coding mistake.  "
278 "However, with system or library calls the situation is rather different, and "
279 "error returns can happen, and will happen, and should be tested for.  Not by "
280 "an assert, where the test goes away when B<NDEBUG> is defined, but by proper "
281 "error handling code.  Never use this macro."
282 msgstr ""
283
284 #. type: Plain text
285 #: build/C/man3/assert_perror.3:74
286 msgid "B<abort>(3), B<assert>(3), B<exit>(3), B<strerror>(3)"
287 msgstr ""
288
289 #. type: TH
290 #: build/C/man3/err.3:37
291 #, no-wrap
292 msgid "ERR"
293 msgstr ""
294
295 #. type: TH
296 #: build/C/man3/err.3:37
297 #, no-wrap
298 msgid "2012-03-15"
299 msgstr ""
300
301 #. type: TH
302 #: build/C/man3/err.3:37
303 #, no-wrap
304 msgid "Linux"
305 msgstr ""
306
307 #. type: Plain text
308 #: build/C/man3/err.3:40
309 msgid ""
310 "err, verr, errx, verrx, warn, vwarn, warnx, vwarnx - formatted error "
311 "messages"
312 msgstr ""
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man3/err.3:43
316 #, no-wrap
317 msgid "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n"
318 msgstr ""
319
320 #. type: Plain text
321 #: build/C/man3/err.3:45
322 #, no-wrap
323 msgid "B<void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
324 msgstr ""
325
326 #. type: Plain text
327 #: build/C/man3/err.3:47
328 #, no-wrap
329 msgid "B<void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
330 msgstr ""
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/err.3:49
334 #, no-wrap
335 msgid "B<void warn(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man3/err.3:51
340 #, no-wrap
341 msgid "B<void warnx(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
342 msgstr ""
343
344 #. type: Plain text
345 #: build/C/man3/err.3:53
346 #, no-wrap
347 msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
348 msgstr ""
349
350 #. type: Plain text
351 #: build/C/man3/err.3:55
352 #, no-wrap
353 msgid "B<void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man3/err.3:57
358 #, no-wrap
359 msgid "B<void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
360 msgstr ""
361
362 #. type: Plain text
363 #: build/C/man3/err.3:59
364 #, no-wrap
365 msgid "B<void vwarn(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
366 msgstr ""
367
368 #. type: Plain text
369 #: build/C/man3/err.3:61
370 #, no-wrap
371 msgid "B<void vwarnx(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
372 msgstr ""
373
374 #. type: Plain text
375 #: build/C/man3/err.3:77
376 msgid ""
377 "The B<err>()  and B<warn>()  family of functions display a formatted error "
378 "message on the standard error output.  In all cases, the last component of "
379 "the program name, a colon character, and a space are output.  If the I<fmt> "
380 "argument is not NULL, the B<printf>(3)-like formatted error message is "
381 "output.  The output is terminated by a newline character."
382 msgstr ""
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man3/err.3:92
386 msgid ""
387 "The B<err>(), B<verr>(), B<warn>(), and B<vwarn>()  functions append an "
388 "error message obtained from B<strerror>(3)  based on the global variable "
389 "I<errno>, preceded by another colon and space unless the I<fmt> argument is "
390 "NULL."
391 msgstr ""
392
393 #. type: Plain text
394 #: build/C/man3/err.3:98
395 msgid "The B<errx>()  and B<warnx>()  functions do not append an error message."
396 msgstr ""
397
398 #. type: Plain text
399 #: build/C/man3/err.3:107
400 msgid ""
401 "The B<err>(), B<verr>(), B<errx>(), and B<verrx>()  functions do not return, "
402 "but exit with the value of the argument I<eval>."
403 msgstr ""
404
405 #.  .SH HISTORY
406 #.  The
407 #.  .BR err ()
408 #.  and
409 #.  .BR warn ()
410 #.  functions first appeared in
411 #.  4.4BSD.
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man3/err.3:116
414 msgid "These functions are nonstandard BSD extensions."
415 msgstr ""
416
417 #. type: SH
418 #: build/C/man3/err.3:116
419 #, no-wrap
420 msgid "EXAMPLE"
421 msgstr ""
422
423 #. type: Plain text
424 #: build/C/man3/err.3:120
425 msgid "Display the current I<errno> information string and exit:"
426 msgstr ""
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man3/err.3:127
430 #, no-wrap
431 msgid ""
432 "if ((p = malloc(size)) == NULL)\n"
433 "    err(1, NULL);\n"
434 "if ((fd = open(file_name, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
435 "    err(1, \"%s\", file_name);\n"
436 msgstr ""
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/err.3:131
440 msgid "Display an error message and exit:"
441 msgstr ""
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/err.3:136
445 #, no-wrap
446 msgid ""
447 "if (tm.tm_hour E<lt> START_TIME)\n"
448 "    errx(1, \"too early, wait until %s\", start_time_string);\n"
449 msgstr ""
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man3/err.3:140
453 msgid "Warn of an error:"
454 msgstr ""
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/err.3:148
458 #, no-wrap
459 msgid ""
460 "if ((fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
461 "    warnx(\"%s: %s: trying the block device\",\n"
462 "            raw_device, strerror(errno));\n"
463 "if ((fd = open(block_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
464 "    err(1, \"%s\", block_device);\n"
465 msgstr ""
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/err.3:156
469 msgid "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
470 msgstr ""
471
472 #. type: TH
473 #: build/C/man3/errno.3:30
474 #, no-wrap
475 msgid "ERRNO"
476 msgstr ""
477
478 #. type: TH
479 #: build/C/man3/errno.3:30
480 #, no-wrap
481 msgid "2008-07-09"
482 msgstr ""
483
484 #. type: Plain text
485 #: build/C/man3/errno.3:33
486 msgid "errno - number of last error"
487 msgstr ""
488
489 #. .sp
490 #. .BI "extern int " errno ;
491 #. type: Plain text
492 #: build/C/man3/errno.3:37
493 msgid "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>"
494 msgstr ""
495
496 #. type: Plain text
497 #: build/C/man3/errno.3:52
498 msgid ""
499 "The I<E<lt>errno.hE<gt>> header file defines the integer variable I<errno>, "
500 "which is set by system calls and some library functions in the event of an "
501 "error to indicate what went wrong.  Its value is significant only when the "
502 "return value of the call indicated an error (i.e., -1 from most system "
503 "calls; -1 or NULL from most library functions); a function that succeeds "
504 "I<is> allowed to change I<errno>."
505 msgstr ""
506
507 #. type: Plain text
508 #: build/C/man3/errno.3:55
509 msgid ""
510 "Valid error numbers are all nonzero; I<errno> is never set to zero by any "
511 "system call or library function."
512 msgstr ""
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/errno.3:67
516 msgid ""
517 "For some system calls and library functions (e.g., B<getpriority>(2)), -1 is "
518 "a valid return on success.  In such cases, a successful return can be "
519 "distinguished from an error return by setting I<errno> to zero before the "
520 "call, and then, if the call returns a status that indicates that an error "
521 "may have occurred, checking to see if I<errno> has a nonzero value."
522 msgstr ""
523
524 #. type: Plain text
525 #: build/C/man3/errno.3:73
526 msgid ""
527 "I<errno> is defined by the ISO C standard to be a modifiable lvalue of type "
528 "I<int>, and must not be explicitly declared; I<errno> may be a macro.  "
529 "I<errno> is thread-local; setting it in one thread does not affect its value "
530 "in any other thread."
531 msgstr ""
532
533 #. type: Plain text
534 #: build/C/man3/errno.3:80
535 msgid ""
536 "All the error names specified by POSIX.1 must have distinct values, with the "
537 "exception of B<EAGAIN> and B<EWOULDBLOCK>, which may be the same."
538 msgstr ""
539
540 #.  The following is now
541 #.  POSIX.1 (2001 edition) lists the following symbolic error names.  Of
542 #.  these, \fBEDOM\fP and \fBERANGE\fP are in the ISO C standard.  ISO C
543 #.  Amendment 1 defines the additional error number \fBEILSEQ\fP for
544 #.  coding errors in multibyte or wide characters.
545 #. type: Plain text
546 #: build/C/man3/errno.3:93
547 msgid ""
548 "Below is a list of the symbolic error names that are defined on Linux.  Some "
549 "of these are marked I<POSIX.1>, indicating that the name is defined by "
550 "POSIX.1-2001, or I<C99>, indicating that the name is defined by C99."
551 msgstr ""
552
553 #. type: TP
554 #: build/C/man3/errno.3:93
555 #, no-wrap
556 msgid "B<E2BIG>"
557 msgstr ""
558
559 #. type: Plain text
560 #: build/C/man3/errno.3:96
561 msgid "Argument list too long (POSIX.1)"
562 msgstr ""
563
564 #. type: TP
565 #: build/C/man3/errno.3:96
566 #, no-wrap
567 msgid "B<EACCES>"
568 msgstr ""
569
570 #. type: Plain text
571 #: build/C/man3/errno.3:99
572 msgid "Permission denied (POSIX.1)"
573 msgstr ""
574
575 #. type: TP
576 #: build/C/man3/errno.3:99
577 #, no-wrap
578 msgid "B<EADDRINUSE>"
579 msgstr ""
580
581 #. type: Plain text
582 #: build/C/man3/errno.3:102
583 msgid "Address already in use (POSIX.1)"
584 msgstr ""
585
586 #. type: TP
587 #: build/C/man3/errno.3:102
588 #, no-wrap
589 msgid "B<EADDRNOTAVAIL>"
590 msgstr ""
591
592 #.  EADV is only an error on HURD(?)
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man3/errno.3:106
595 msgid "Address not available (POSIX.1)"
596 msgstr ""
597
598 #. type: TP
599 #: build/C/man3/errno.3:106
600 #, no-wrap
601 msgid "B<EAFNOSUPPORT>"
602 msgstr ""
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man3/errno.3:109
606 msgid "Address family not supported (POSIX.1)"
607 msgstr ""
608
609 #. type: TP
610 #: build/C/man3/errno.3:109
611 #, no-wrap
612 msgid "B<EAGAIN>"
613 msgstr ""
614
615 #. type: Plain text
616 #: build/C/man3/errno.3:114
617 msgid ""
618 "Resource temporarily unavailable (may be the same value as B<EWOULDBLOCK>)  "
619 "(POSIX.1)"
620 msgstr ""
621
622 #. type: TP
623 #: build/C/man3/errno.3:114
624 #, no-wrap
625 msgid "B<EALREADY>"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man3/errno.3:117
630 msgid "Connection already in progress (POSIX.1)"
631 msgstr ""
632
633 #. type: TP
634 #: build/C/man3/errno.3:117
635 #, no-wrap
636 msgid "B<EBADE>"
637 msgstr ""
638
639 #. type: Plain text
640 #: build/C/man3/errno.3:120
641 msgid "Invalid exchange"
642 msgstr ""
643
644 #. type: TP
645 #: build/C/man3/errno.3:120
646 #, no-wrap
647 msgid "B<EBADF>"
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man3/errno.3:123
652 msgid "Bad file descriptor (POSIX.1)"
653 msgstr ""
654
655 #. type: TP
656 #: build/C/man3/errno.3:123
657 #, no-wrap
658 msgid "B<EBADFD>"
659 msgstr ""
660
661 #. type: Plain text
662 #: build/C/man3/errno.3:126
663 msgid "File descriptor in bad state"
664 msgstr ""
665
666 #. type: TP
667 #: build/C/man3/errno.3:126
668 #, no-wrap
669 msgid "B<EBADMSG>"
670 msgstr ""
671
672 #. type: Plain text
673 #: build/C/man3/errno.3:129
674 msgid "Bad message (POSIX.1)"
675 msgstr ""
676
677 #. type: TP
678 #: build/C/man3/errno.3:129
679 #, no-wrap
680 msgid "B<EBADR>"
681 msgstr ""
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/errno.3:132
685 msgid "Invalid request descriptor"
686 msgstr ""
687
688 #. type: TP
689 #: build/C/man3/errno.3:132
690 #, no-wrap
691 msgid "B<EBADRQC>"
692 msgstr ""
693
694 #. type: Plain text
695 #: build/C/man3/errno.3:135
696 msgid "Invalid request code"
697 msgstr ""
698
699 #. type: TP
700 #: build/C/man3/errno.3:135
701 #, no-wrap
702 msgid "B<EBADSLT>"
703 msgstr ""
704
705 #.  EBFONT is defined but appears not to be used by kernel or glibc.
706 #. type: Plain text
707 #: build/C/man3/errno.3:139
708 msgid "Invalid slot"
709 msgstr ""
710
711 #. type: TP
712 #: build/C/man3/errno.3:139
713 #, no-wrap
714 msgid "B<EBUSY>"
715 msgstr ""
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man3/errno.3:142
719 msgid "Device or resource busy (POSIX.1)"
720 msgstr ""
721
722 #. type: TP
723 #: build/C/man3/errno.3:142
724 #, no-wrap
725 msgid "B<ECANCELED>"
726 msgstr ""
727
728 #. type: Plain text
729 #: build/C/man3/errno.3:145
730 msgid "Operation canceled (POSIX.1)"
731 msgstr ""
732
733 #. type: TP
734 #: build/C/man3/errno.3:145
735 #, no-wrap
736 msgid "B<ECHILD>"
737 msgstr ""
738
739 #. type: Plain text
740 #: build/C/man3/errno.3:148
741 msgid "No child processes (POSIX.1)"
742 msgstr ""
743
744 #. type: TP
745 #: build/C/man3/errno.3:148
746 #, no-wrap
747 msgid "B<ECHRNG>"
748 msgstr ""
749
750 #. type: Plain text
751 #: build/C/man3/errno.3:151
752 msgid "Channel number out of range"
753 msgstr ""
754
755 #. type: TP
756 #: build/C/man3/errno.3:151
757 #, no-wrap
758 msgid "B<ECOMM>"
759 msgstr ""
760
761 #. type: Plain text
762 #: build/C/man3/errno.3:154
763 msgid "Communication error on send"
764 msgstr ""
765
766 #. type: TP
767 #: build/C/man3/errno.3:154
768 #, no-wrap
769 msgid "B<ECONNABORTED>"
770 msgstr ""
771
772 #. type: Plain text
773 #: build/C/man3/errno.3:157
774 msgid "Connection aborted (POSIX.1)"
775 msgstr ""
776
777 #. type: TP
778 #: build/C/man3/errno.3:157
779 #, no-wrap
780 msgid "B<ECONNREFUSED>"
781 msgstr ""
782
783 #. type: Plain text
784 #: build/C/man3/errno.3:160
785 msgid "Connection refused (POSIX.1)"
786 msgstr ""
787
788 #. type: TP
789 #: build/C/man3/errno.3:160
790 #, no-wrap
791 msgid "B<ECONNRESET>"
792 msgstr ""
793
794 #. type: Plain text
795 #: build/C/man3/errno.3:163
796 msgid "Connection reset (POSIX.1)"
797 msgstr ""
798
799 #. type: TP
800 #: build/C/man3/errno.3:163
801 #, no-wrap
802 msgid "B<EDEADLK>"
803 msgstr ""
804
805 #. type: Plain text
806 #: build/C/man3/errno.3:166
807 msgid "Resource deadlock avoided (POSIX.1)"
808 msgstr ""
809
810 #. type: TP
811 #: build/C/man3/errno.3:166
812 #, no-wrap
813 msgid "B<EDEADLOCK>"
814 msgstr ""
815
816 #. type: Plain text
817 #: build/C/man3/errno.3:170
818 msgid "Synonym for B<EDEADLK>"
819 msgstr ""
820
821 #. type: TP
822 #: build/C/man3/errno.3:170
823 #, no-wrap
824 msgid "B<EDESTADDRREQ>"
825 msgstr ""
826
827 #. type: Plain text
828 #: build/C/man3/errno.3:173
829 msgid "Destination address required (POSIX.1)"
830 msgstr ""
831
832 #. type: TP
833 #: build/C/man3/errno.3:173
834 #, no-wrap
835 msgid "B<EDOM>"
836 msgstr ""
837
838 #.  EDOTDOT is defined but appears to be unused
839 #. type: Plain text
840 #: build/C/man3/errno.3:177
841 msgid "Mathematics argument out of domain of function (POSIX.1, C99)"
842 msgstr ""
843
844 #. type: TP
845 #: build/C/man3/errno.3:177
846 #, no-wrap
847 msgid "B<EDQUOT>"
848 msgstr ""
849
850 #.  POSIX just says "Reserved"
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man3/errno.3:181
853 msgid "Disk quota exceeded (POSIX.1)"
854 msgstr ""
855
856 #. type: TP
857 #: build/C/man3/errno.3:181
858 #, no-wrap
859 msgid "B<EEXIST>"
860 msgstr ""
861
862 #. type: Plain text
863 #: build/C/man3/errno.3:184
864 msgid "File exists (POSIX.1)"
865 msgstr ""
866
867 #. type: TP
868 #: build/C/man3/errno.3:184
869 #, no-wrap
870 msgid "B<EFAULT>"
871 msgstr ""
872
873 #. type: Plain text
874 #: build/C/man3/errno.3:187
875 msgid "Bad address (POSIX.1)"
876 msgstr ""
877
878 #. type: TP
879 #: build/C/man3/errno.3:187
880 #, no-wrap
881 msgid "B<EFBIG>"
882 msgstr ""
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man3/errno.3:190
886 msgid "File too large (POSIX.1)"
887 msgstr ""
888
889 #. type: TP
890 #: build/C/man3/errno.3:190
891 #, no-wrap
892 msgid "B<EHOSTDOWN>"
893 msgstr ""
894
895 #. type: Plain text
896 #: build/C/man3/errno.3:193
897 msgid "Host is down"
898 msgstr ""
899
900 #. type: TP
901 #: build/C/man3/errno.3:193
902 #, no-wrap
903 msgid "B<EHOSTUNREACH>"
904 msgstr ""
905
906 #. type: Plain text
907 #: build/C/man3/errno.3:196
908 msgid "Host is unreachable (POSIX.1)"
909 msgstr ""
910
911 #. type: TP
912 #: build/C/man3/errno.3:196
913 #, no-wrap
914 msgid "B<EIDRM>"
915 msgstr ""
916
917 #. type: Plain text
918 #: build/C/man3/errno.3:199
919 msgid "Identifier removed (POSIX.1)"
920 msgstr ""
921
922 #. type: TP
923 #: build/C/man3/errno.3:199
924 #, no-wrap
925 msgid "B<EILSEQ>"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man3/errno.3:202
930 msgid "Illegal byte sequence (POSIX.1, C99)"
931 msgstr ""
932
933 #. type: TP
934 #: build/C/man3/errno.3:202
935 #, no-wrap
936 msgid "B<EINPROGRESS>"
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man3/errno.3:205
941 msgid "Operation in progress (POSIX.1)"
942 msgstr ""
943
944 #. type: TP
945 #: build/C/man3/errno.3:205
946 #, no-wrap
947 msgid "B<EINTR>"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man3/errno.3:209
952 msgid "Interrupted function call (POSIX.1); see B<signal>(7)."
953 msgstr ""
954
955 #. type: TP
956 #: build/C/man3/errno.3:209
957 #, no-wrap
958 msgid "B<EINVAL>"
959 msgstr ""
960
961 #. type: Plain text
962 #: build/C/man3/errno.3:212
963 msgid "Invalid argument (POSIX.1)"
964 msgstr ""
965
966 #. type: TP
967 #: build/C/man3/errno.3:212
968 #, no-wrap
969 msgid "B<EIO>"
970 msgstr ""
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man3/errno.3:215
974 msgid "Input/output error (POSIX.1)"
975 msgstr ""
976
977 #. type: TP
978 #: build/C/man3/errno.3:215
979 #, no-wrap
980 msgid "B<EISCONN>"
981 msgstr ""
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man3/errno.3:218
985 msgid "Socket is connected (POSIX.1)"
986 msgstr ""
987
988 #. type: TP
989 #: build/C/man3/errno.3:218
990 #, no-wrap
991 msgid "B<EISDIR>"
992 msgstr ""
993
994 #. type: Plain text
995 #: build/C/man3/errno.3:221
996 msgid "Is a directory (POSIX.1)"
997 msgstr ""
998
999 #. type: TP
1000 #: build/C/man3/errno.3:221
1001 #, no-wrap
1002 msgid "B<EISNAM>"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. type: Plain text
1006 #: build/C/man3/errno.3:224
1007 msgid "Is a named type file"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: TP
1011 #: build/C/man3/errno.3:224
1012 #, no-wrap
1013 msgid "B<EKEYEXPIRED>"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. type: Plain text
1017 #: build/C/man3/errno.3:227
1018 msgid "Key has expired"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: TP
1022 #: build/C/man3/errno.3:227
1023 #, no-wrap
1024 msgid "B<EKEYREJECTED>"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man3/errno.3:230
1029 msgid "Key was rejected by service"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. type: TP
1033 #: build/C/man3/errno.3:230
1034 #, no-wrap
1035 msgid "B<EKEYREVOKED>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. type: Plain text
1039 #: build/C/man3/errno.3:233
1040 msgid "Key has been revoked"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: TP
1044 #: build/C/man3/errno.3:233
1045 #, no-wrap
1046 msgid "B<EL2HLT>"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man3/errno.3:236
1051 msgid "Level 2 halted"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. type: TP
1055 #: build/C/man3/errno.3:236
1056 #, no-wrap
1057 msgid "B<EL2NSYNC>"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. type: Plain text
1061 #: build/C/man3/errno.3:239
1062 msgid "Level 2 not synchronized"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. type: TP
1066 #: build/C/man3/errno.3:239
1067 #, no-wrap
1068 msgid "B<EL3HLT>"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. type: Plain text
1072 #: build/C/man3/errno.3:242 build/C/man3/errno.3:245
1073 msgid "Level 3 halted"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: TP
1077 #: build/C/man3/errno.3:242
1078 #, no-wrap
1079 msgid "B<EL3RST>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. type: TP
1083 #: build/C/man3/errno.3:245
1084 #, no-wrap
1085 msgid "B<ELIBACC>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. type: Plain text
1089 #: build/C/man3/errno.3:248
1090 msgid "Cannot access a needed shared library"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. type: TP
1094 #: build/C/man3/errno.3:248
1095 #, no-wrap
1096 msgid "B<ELIBBAD>"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. type: Plain text
1100 #: build/C/man3/errno.3:251
1101 msgid "Accessing a corrupted shared library"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. type: TP
1105 #: build/C/man3/errno.3:251
1106 #, no-wrap
1107 msgid "B<ELIBMAX>"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. type: Plain text
1111 #: build/C/man3/errno.3:254
1112 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. type: TP
1116 #: build/C/man3/errno.3:254
1117 #, no-wrap
1118 msgid "B<ELIBSCN>"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. type: Plain text
1122 #: build/C/man3/errno.3:257
1123 msgid "lib section in a.out corrupted"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. type: TP
1127 #: build/C/man3/errno.3:257
1128 #, no-wrap
1129 msgid "B<ELIBEXEC>"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man3/errno.3:260
1134 msgid "Cannot exec a shared library directly"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: TP
1138 #: build/C/man3/errno.3:260
1139 #, no-wrap
1140 msgid "B<ELOOP>"
1141 msgstr ""
1142
1143 #.  ELNRNG is defined but appears to be unused
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man3/errno.3:264
1146 msgid "Too many levels of symbolic links (POSIX.1)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. type: TP
1150 #: build/C/man3/errno.3:264
1151 #, no-wrap
1152 msgid "B<EMEDIUMTYPE>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. type: Plain text
1156 #: build/C/man3/errno.3:267
1157 msgid "Wrong medium type"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. type: TP
1161 #: build/C/man3/errno.3:267
1162 #, no-wrap
1163 msgid "B<EMFILE>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/errno.3:270
1168 msgid "Too many open files (POSIX.1)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. type: TP
1172 #: build/C/man3/errno.3:270
1173 #, no-wrap
1174 msgid "B<EMLINK>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. type: Plain text
1178 #: build/C/man3/errno.3:273
1179 msgid "Too many links (POSIX.1)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. type: TP
1183 #: build/C/man3/errno.3:273
1184 #, no-wrap
1185 msgid "B<EMSGSIZE>"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: build/C/man3/errno.3:276
1190 msgid "Message too long (POSIX.1)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. type: TP
1194 #: build/C/man3/errno.3:276
1195 #, no-wrap
1196 msgid "B<EMULTIHOP>"
1197 msgstr ""
1198
1199 #.  POSIX says "Reserved"
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man3/errno.3:280
1202 msgid "Multihop attempted (POSIX.1)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. type: TP
1206 #: build/C/man3/errno.3:280
1207 #, no-wrap
1208 msgid "B<ENAMETOOLONG>"
1209 msgstr ""
1210
1211 #.  ENAVAIL is defined, but appears not to be used
1212 #. type: Plain text
1213 #: build/C/man3/errno.3:284
1214 msgid "Filename too long (POSIX.1)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. type: TP
1218 #: build/C/man3/errno.3:284
1219 #, no-wrap
1220 msgid "B<ENETDOWN>"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. type: Plain text
1224 #: build/C/man3/errno.3:287
1225 msgid "Network is down (POSIX.1)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. type: TP
1229 #: build/C/man3/errno.3:287
1230 #, no-wrap
1231 msgid "B<ENETRESET>"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/errno.3:290
1236 msgid "Connection aborted by network (POSIX.1)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. type: TP
1240 #: build/C/man3/errno.3:290
1241 #, no-wrap
1242 msgid "B<ENETUNREACH>"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/errno.3:293
1247 msgid "Network unreachable (POSIX.1)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. type: TP
1251 #: build/C/man3/errno.3:293
1252 #, no-wrap
1253 msgid "B<ENFILE>"
1254 msgstr ""
1255
1256 #.  ENOANO is defined but appears to be unused.
1257 #. type: Plain text
1258 #: build/C/man3/errno.3:297
1259 msgid "Too many open files in system (POSIX.1)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. type: TP
1263 #: build/C/man3/errno.3:297
1264 #, no-wrap
1265 msgid "B<ENOBUFS>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #.  ENOCSI is defined but appears to be unused.
1269 #. type: Plain text
1270 #: build/C/man3/errno.3:301
1271 msgid "No buffer space available (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. type: TP
1275 #: build/C/man3/errno.3:301
1276 #, no-wrap
1277 msgid "B<ENODATA>"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/errno.3:304
1282 msgid "No message is available on the STREAM head read queue (POSIX.1)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. type: TP
1286 #: build/C/man3/errno.3:304
1287 #, no-wrap
1288 msgid "B<ENODEV>"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man3/errno.3:307
1293 msgid "No such device (POSIX.1)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. type: TP
1297 #: build/C/man3/errno.3:307
1298 #, no-wrap
1299 msgid "B<ENOENT>"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. type: Plain text
1303 #: build/C/man3/errno.3:310
1304 msgid "No such file or directory (POSIX.1)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. type: TP
1308 #: build/C/man3/errno.3:310
1309 #, no-wrap
1310 msgid "B<ENOEXEC>"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/errno.3:313
1315 msgid "Exec format error (POSIX.1)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. type: TP
1319 #: build/C/man3/errno.3:313
1320 #, no-wrap
1321 msgid "B<ENOKEY>"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man3/errno.3:316
1326 msgid "Required key not available"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. type: TP
1330 #: build/C/man3/errno.3:316
1331 #, no-wrap
1332 msgid "B<ENOLCK>"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man3/errno.3:319
1337 msgid "No locks available (POSIX.1)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: TP
1341 #: build/C/man3/errno.3:319
1342 #, no-wrap
1343 msgid "B<ENOLINK>"
1344 msgstr ""
1345
1346 #.  POSIX says "Reserved"
1347 #. type: Plain text
1348 #: build/C/man3/errno.3:323
1349 msgid "Link has been severed (POSIX.1)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. type: TP
1353 #: build/C/man3/errno.3:323
1354 #, no-wrap
1355 msgid "B<ENOMEDIUM>"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. type: Plain text
1359 #: build/C/man3/errno.3:326
1360 msgid "No medium found"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. type: TP
1364 #: build/C/man3/errno.3:326
1365 #, no-wrap
1366 msgid "B<ENOMEM>"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: build/C/man3/errno.3:329
1371 msgid "Not enough space (POSIX.1)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. type: TP
1375 #: build/C/man3/errno.3:329
1376 #, no-wrap
1377 msgid "B<ENOMSG>"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. type: Plain text
1381 #: build/C/man3/errno.3:332
1382 msgid "No message of the desired type (POSIX.1)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. type: TP
1386 #: build/C/man3/errno.3:332
1387 #, no-wrap
1388 msgid "B<ENONET>"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. type: Plain text
1392 #: build/C/man3/errno.3:335
1393 msgid "Machine is not on the network"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. type: TP
1397 #: build/C/man3/errno.3:335
1398 #, no-wrap
1399 msgid "B<ENOPKG>"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. type: Plain text
1403 #: build/C/man3/errno.3:338
1404 msgid "Package not installed"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. type: TP
1408 #: build/C/man3/errno.3:338
1409 #, no-wrap
1410 msgid "B<ENOPROTOOPT>"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/errno.3:341
1415 msgid "Protocol not available (POSIX.1)"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. type: TP
1419 #: build/C/man3/errno.3:341
1420 #, no-wrap
1421 msgid "B<ENOSPC>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/errno.3:344
1426 msgid "No space left on device (POSIX.1)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. type: TP
1430 #: build/C/man3/errno.3:344
1431 #, no-wrap
1432 msgid "B<ENOSR>"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. type: Plain text
1436 #: build/C/man3/errno.3:347
1437 msgid "No STREAM resources (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. type: TP
1441 #: build/C/man3/errno.3:347
1442 #, no-wrap
1443 msgid "B<ENOSTR>"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. type: Plain text
1447 #: build/C/man3/errno.3:350
1448 msgid "Not a STREAM (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. type: TP
1452 #: build/C/man3/errno.3:350
1453 #, no-wrap
1454 msgid "B<ENOSYS>"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: build/C/man3/errno.3:353
1459 msgid "Function not implemented (POSIX.1)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. type: TP
1463 #: build/C/man3/errno.3:353
1464 #, no-wrap
1465 msgid "B<ENOTBLK>"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. type: Plain text
1469 #: build/C/man3/errno.3:356
1470 msgid "Block device required"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. type: TP
1474 #: build/C/man3/errno.3:356
1475 #, no-wrap
1476 msgid "B<ENOTCONN>"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. type: Plain text
1480 #: build/C/man3/errno.3:359
1481 msgid "The socket is not connected (POSIX.1)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. type: TP
1485 #: build/C/man3/errno.3:359
1486 #, no-wrap
1487 msgid "B<ENOTDIR>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: Plain text
1491 #: build/C/man3/errno.3:362
1492 msgid "Not a directory (POSIX.1)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. type: TP
1496 #: build/C/man3/errno.3:362
1497 #, no-wrap
1498 msgid "B<ENOTEMPTY>"
1499 msgstr ""
1500
1501 #.  ENOTNAM is defined but appears to be unused.
1502 #. type: Plain text
1503 #: build/C/man3/errno.3:366
1504 msgid "Directory not empty (POSIX.1)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. type: TP
1508 #: build/C/man3/errno.3:366
1509 #, no-wrap
1510 msgid "B<ENOTSOCK>"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. type: Plain text
1514 #: build/C/man3/errno.3:369
1515 msgid "Not a socket (POSIX.1)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. type: TP
1519 #: build/C/man3/errno.3:369
1520 #, no-wrap
1521 msgid "B<ENOTSUP>"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. type: Plain text
1525 #: build/C/man3/errno.3:372
1526 msgid "Operation not supported (POSIX.1)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: TP
1530 #: build/C/man3/errno.3:372
1531 #, no-wrap
1532 msgid "B<ENOTTY>"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. type: Plain text
1536 #: build/C/man3/errno.3:375
1537 msgid "Inappropriate I/O control operation (POSIX.1)"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. type: TP
1541 #: build/C/man3/errno.3:375
1542 #, no-wrap
1543 msgid "B<ENOTUNIQ>"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man3/errno.3:378
1548 msgid "Name not unique on network"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: TP
1552 #: build/C/man3/errno.3:378
1553 #, no-wrap
1554 msgid "B<ENXIO>"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. type: Plain text
1558 #: build/C/man3/errno.3:381
1559 msgid "No such device or address (POSIX.1)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. type: TP
1563 #: build/C/man3/errno.3:381
1564 #, no-wrap
1565 msgid "B<EOPNOTSUPP>"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. type: Plain text
1569 #: build/C/man3/errno.3:384
1570 msgid "Operation not supported on socket (POSIX.1)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. type: Plain text
1574 #: build/C/man3/errno.3:390
1575 msgid ""
1576 "(B<ENOTSUP> and B<EOPNOTSUPP> have the same value on Linux, but according to "
1577 "POSIX.1 these error values should be distinct.)"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. type: TP
1581 #: build/C/man3/errno.3:390
1582 #, no-wrap
1583 msgid "B<EOVERFLOW>"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man3/errno.3:393
1588 msgid "Value too large to be stored in data type (POSIX.1)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. type: TP
1592 #: build/C/man3/errno.3:393
1593 #, no-wrap
1594 msgid "B<EPERM>"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. type: Plain text
1598 #: build/C/man3/errno.3:396
1599 msgid "Operation not permitted (POSIX.1)"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: TP
1603 #: build/C/man3/errno.3:396
1604 #, no-wrap
1605 msgid "B<EPFNOSUPPORT>"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/errno.3:399
1610 msgid "Protocol family not supported"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. type: TP
1614 #: build/C/man3/errno.3:399
1615 #, no-wrap
1616 msgid "B<EPIPE>"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/errno.3:402
1621 msgid "Broken pipe (POSIX.1)"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. type: TP
1625 #: build/C/man3/errno.3:402
1626 #, no-wrap
1627 msgid "B<EPROTO>"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/errno.3:405
1632 msgid "Protocol error (POSIX.1)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. type: TP
1636 #: build/C/man3/errno.3:405
1637 #, no-wrap
1638 msgid "B<EPROTONOSUPPORT>"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. type: Plain text
1642 #: build/C/man3/errno.3:408
1643 msgid "Protocol not supported (POSIX.1)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. type: TP
1647 #: build/C/man3/errno.3:408
1648 #, no-wrap
1649 msgid "B<EPROTOTYPE>"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/errno.3:411
1654 msgid "Protocol wrong type for socket (POSIX.1)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. type: TP
1658 #: build/C/man3/errno.3:411
1659 #, no-wrap
1660 msgid "B<ERANGE>"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. type: Plain text
1664 #: build/C/man3/errno.3:414
1665 msgid "Result too large (POSIX.1, C99)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: TP
1669 #: build/C/man3/errno.3:414
1670 #, no-wrap
1671 msgid "B<EREMCHG>"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. type: Plain text
1675 #: build/C/man3/errno.3:417
1676 msgid "Remote address changed"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. type: TP
1680 #: build/C/man3/errno.3:417
1681 #, no-wrap
1682 msgid "B<EREMOTE>"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: Plain text
1686 #: build/C/man3/errno.3:420
1687 msgid "Object is remote"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. type: TP
1691 #: build/C/man3/errno.3:420
1692 #, no-wrap
1693 msgid "B<EREMOTEIO>"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. type: Plain text
1697 #: build/C/man3/errno.3:423
1698 msgid "Remote I/O error"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. type: TP
1702 #: build/C/man3/errno.3:423
1703 #, no-wrap
1704 msgid "B<ERESTART>"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. type: Plain text
1708 #: build/C/man3/errno.3:426
1709 msgid "Interrupted system call should be restarted"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. type: TP
1713 #: build/C/man3/errno.3:426
1714 #, no-wrap
1715 msgid "B<EROFS>"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. type: Plain text
1719 #: build/C/man3/errno.3:429
1720 msgid "Read-only file system (POSIX.1)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. type: TP
1724 #: build/C/man3/errno.3:429
1725 #, no-wrap
1726 msgid "B<ESHUTDOWN>"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man3/errno.3:432
1731 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. type: TP
1735 #: build/C/man3/errno.3:432
1736 #, no-wrap
1737 msgid "B<ESPIPE>"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. type: Plain text
1741 #: build/C/man3/errno.3:435
1742 msgid "Invalid seek (POSIX.1)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. type: TP
1746 #: build/C/man3/errno.3:435
1747 #, no-wrap
1748 msgid "B<ESOCKTNOSUPPORT>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. type: Plain text
1752 #: build/C/man3/errno.3:438
1753 msgid "Socket type not supported"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. type: TP
1757 #: build/C/man3/errno.3:438
1758 #, no-wrap
1759 msgid "B<ESRCH>"
1760 msgstr ""
1761
1762 #.  ESRMNT is defined but appears not to be used
1763 #. type: Plain text
1764 #: build/C/man3/errno.3:442
1765 msgid "No such process (POSIX.1)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. type: TP
1769 #: build/C/man3/errno.3:442
1770 #, no-wrap
1771 msgid "B<ESTALE>"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man3/errno.3:445
1776 msgid "Stale file handle (POSIX.1)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/errno.3:447
1781 msgid "This error can occur for NFS and for other file systems"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: TP
1785 #: build/C/man3/errno.3:447
1786 #, no-wrap
1787 msgid "B<ESTRPIPE>"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: Plain text
1791 #: build/C/man3/errno.3:450
1792 msgid "Streams pipe error"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. type: TP
1796 #: build/C/man3/errno.3:450
1797 #, no-wrap
1798 msgid "B<ETIME>"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. type: Plain text
1802 #: build/C/man3/errno.3:454
1803 msgid "Timer expired (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. type: Plain text
1807 #: build/C/man3/errno.3:458
1808 msgid "(POSIX.1 says \"STREAM B<ioctl>(2)  timeout\")"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. type: TP
1812 #: build/C/man3/errno.3:458
1813 #, no-wrap
1814 msgid "B<ETIMEDOUT>"
1815 msgstr ""
1816
1817 #.  ETOOMANYREFS is defined, but appears not to be used.
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/errno.3:462
1820 msgid "Connection timed out (POSIX.1)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. type: TP
1824 #: build/C/man3/errno.3:462
1825 #, no-wrap
1826 msgid "B<ETXTBSY>"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. type: Plain text
1830 #: build/C/man3/errno.3:465
1831 msgid "Text file busy (POSIX.1)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: TP
1835 #: build/C/man3/errno.3:465
1836 #, no-wrap
1837 msgid "B<EUCLEAN>"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man3/errno.3:468
1842 msgid "Structure needs cleaning"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. type: TP
1846 #: build/C/man3/errno.3:468
1847 #, no-wrap
1848 msgid "B<EUNATCH>"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. type: Plain text
1852 #: build/C/man3/errno.3:471
1853 msgid "Protocol driver not attached"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. type: TP
1857 #: build/C/man3/errno.3:471
1858 #, no-wrap
1859 msgid "B<EUSERS>"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. type: Plain text
1863 #: build/C/man3/errno.3:474
1864 msgid "Too many users"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. type: TP
1868 #: build/C/man3/errno.3:474
1869 #, no-wrap
1870 msgid "B<EWOULDBLOCK>"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/errno.3:479
1875 msgid "Operation would block (may be same value as B<EAGAIN>)  (POSIX.1)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. type: TP
1879 #: build/C/man3/errno.3:479
1880 #, no-wrap
1881 msgid "B<EXDEV>"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. type: Plain text
1885 #: build/C/man3/errno.3:482
1886 msgid "Improper link (POSIX.1)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. type: TP
1890 #: build/C/man3/errno.3:482
1891 #, no-wrap
1892 msgid "B<EXFULL>"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. type: Plain text
1896 #: build/C/man3/errno.3:485
1897 msgid "Exchange full"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. type: SH
1901 #: build/C/man3/errno.3:485
1902 #, no-wrap
1903 msgid "NOTES"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. type: Plain text
1907 #: build/C/man3/errno.3:487
1908 msgid "A common mistake is to do"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. type: Plain text
1912 #: build/C/man3/errno.3:494
1913 #, no-wrap
1914 msgid ""
1915 "if (somecall() == -1) {\n"
1916 "    printf(\"somecall() failed\\en\");\n"
1917 "    if (errno == ...) { ... }\n"
1918 "}\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/errno.3:506
1923 msgid ""
1924 "where I<errno> no longer needs to have the value it had upon return from "
1925 "I<somecall>()  (i.e., it may have been changed by the B<printf>(3)).  If the "
1926 "value of I<errno> should be preserved across a library call, it must be "
1927 "saved:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. type: Plain text
1931 #: build/C/man3/errno.3:514
1932 #, no-wrap
1933 msgid ""
1934 "if (somecall() == -1) {\n"
1935 "    int errsv = errno;\n"
1936 "    printf(\"somecall() failed\\en\");\n"
1937 "    if (errsv == ...) { ... }\n"
1938 "}\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. type: Plain text
1942 #: build/C/man3/errno.3:529
1943 msgid ""
1944 "It was common in traditional C to declare I<errno> manually (i.e., I<extern "
1945 "int errno>)  instead of including I<E<lt>errno.hE<gt>>.  B<Do not do this>.  "
1946 "It will not work with modern versions of the C library.  However, on (very) "
1947 "old UNIX systems, there may be no I<E<lt>errno.hE<gt>> and the declaration "
1948 "is needed."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. type: Plain text
1952 #: build/C/man3/errno.3:534
1953 msgid "B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. type: TH
1957 #: build/C/man3/error.3:25
1958 #, no-wrap
1959 msgid "ERROR"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. type: TH
1963 #: build/C/man3/error.3:25
1964 #, no-wrap
1965 msgid "2010-08-29"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man3/error.3:29
1970 msgid ""
1971 "error, error_at_line, error_message_count, error_on_per_line, "
1972 "error_print_progname - glibc error reporting functions"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/error.3:32
1977 #, no-wrap
1978 msgid "B<#include E<lt>error.hE<gt>>\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/error.3:35
1983 #, no-wrap
1984 msgid ""
1985 "B<void error(int >I<status, >B<int>I< errnum, >B<const char *>I<format, "
1986 ">B<...);>\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: Plain text
1990 #: build/C/man3/error.3:40
1991 #, no-wrap
1992 msgid ""
1993 "B<void error_at_line(int >I<status, >B<int >I<errnum, >B<const char "
1994 "*>I<filename,\n"
1995 "                   >B<unsigned int >I<linenum, >B<const char *>I<format, "
1996 ">B<...);>\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/error.3:42
2001 #, no-wrap
2002 msgid "B<extern unsigned int >I<error_message_count>B<;>\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/error.3:44
2007 #, no-wrap
2008 msgid "B<extern int >I<error_one_per_line>B<;>\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. type: Plain text
2012 #: build/C/man3/error.3:46
2013 #, no-wrap
2014 msgid "B<extern void (* >I<error_print_progname>B<) (void);>\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. type: Plain text
2018 #: build/C/man3/error.3:65
2019 msgid ""
2020 "B<error>()  is a general error-reporting function.  It flushes I<stdout>, "
2021 "and then outputs to I<stderr> the program name, a colon and a space, the "
2022 "message specified by the B<printf>(3)-style format string I<format>, and, if "
2023 "I<errnum> is nonzero, a second colon and a space followed by the string "
2024 "given by I<strerror(errnum)>.  Any arguments required for I<format> should "
2025 "follow I<format> in the argument list.  The output is terminated by a "
2026 "newline character."
2027 msgstr ""
2028
2029 #. type: Plain text
2030 #: build/C/man3/error.3:76
2031 msgid ""
2032 "The program name printed by B<error>()  is the value of the global variable "
2033 "B<program_invocation_name>(3).  I<program_invocation_name> initially has the "
2034 "same value as I<main>()'s I<argv[0]>.  The value of this variable can be "
2035 "modified to change the output of B<error>()."
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man3/error.3:82
2040 msgid ""
2041 "If I<status> has a nonzero value, then B<error>()  calls B<exit>(3)  to "
2042 "terminate the program using the given value as the exit status."
2043 msgstr ""
2044
2045 #. type: Plain text
2046 #: build/C/man3/error.3:102
2047 msgid ""
2048 "The B<error_at_line>()  function is exactly the same as B<error>(), except "
2049 "for the addition of the arguments I<filename> and I<linenum>.  The output "
2050 "produced is as for B<error>(), except that after the program name are "
2051 "written: a colon, the value of I<filename>, a colon, and the value of "
2052 "I<linenum>.  The preprocessor values B<__LINE__> and B<__FILE__> may be "
2053 "useful when calling B<error_at_line>(), but other values can also be used.  "
2054 "For example, these arguments could refer to a location in an input file."
2055 msgstr ""
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/error.3:109
2059 msgid ""
2060 "If the global variable I<error_one_per_line> is set nonzero, a sequence of "
2061 "B<error_at_line>()  calls with the same value of I<filename> and I<linenum> "
2062 "will result in only one message (the first) being output."
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: Plain text
2066 #: build/C/man3/error.3:115
2067 msgid ""
2068 "The global variable I<error_message_count> counts the number of messages "
2069 "that have been output by B<error>()  and B<error_at_line>()."
2070 msgstr ""
2071
2072 #. type: Plain text
2073 #: build/C/man3/error.3:122
2074 msgid ""
2075 "If the global variable I<error_print_progname> is assigned the address of a "
2076 "function (i.e., is not NULL), then that function is called instead of "
2077 "prefixing the message with the program name and colon.  The function should "
2078 "print a suitable string to I<stderr>."
2079 msgstr ""
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man3/error.3:125
2083 msgid ""
2084 "These functions and variables are GNU extensions, and should not be used in "
2085 "programs intended to be portable."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. type: Plain text
2089 #: build/C/man3/error.3:132
2090 msgid ""
2091 "B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), "
2092 "B<program_invocation_name>(3), B<strerror>(3)"
2093 msgstr ""