OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.40.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:38+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-01-18"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/mailaddr.7:26 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/mdoc.7:42 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man7/posixoptions.7:23 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:27 build/C/man2/intro.2:28 build/C/man3/intro.3:25 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:25 build/C/man7/mailaddr.7:28 build/C/man7/man-pages.7:29 build/C/man7/man.7:33 build/C/man7/mdoc.7:43 build/C/man7/operator.7:39 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:28 build/C/man7/units.7:25 build/C/man7/mdoc.samples.7:42
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:48 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:48
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:28 build/C/man5/intro.5:29 build/C/man6/intro.6:28 build/C/man7/intro.7:30 build/C/man8/intro.8:31 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:30 build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47 build/C/man7/mdoc.7:52 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:26 build/C/man5/proc.5:64 build/C/man7/standards.7:28 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:50
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:81
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:86
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:91
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:96
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:104
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:108
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:113
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:115
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:127
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:142 build/C/man7/feature_test_macros.7:173
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:143 build/C/man7/feature_test_macros.7:146 build/C/man7/feature_test_macros.7:149 build/C/man7/feature_test_macros.7:153 build/C/man7/feature_test_macros.7:156 build/C/man7/feature_test_macros.7:160 build/C/man7/feature_test_macros.7:174 build/C/man7/feature_test_macros.7:177 build/C/man7/feature_test_macros.7:180 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:407 build/C/man7/feature_test_macros.7:412 build/C/man7/feature_test_macros.7:418 build/C/man7/feature_test_macros.7:423 build/C/man7/feature_test_macros.7:429 build/C/man7/feature_test_macros.7:434
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:146
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:149
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is only available since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:153
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:156
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:160
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:164
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:180
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:188
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See http://opengroup.org/platform/lfs.html.)  The alternative API consists "
418 "of a set of new objects (i.e., functions and types) whose names are suffixed "
419 "with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, B<lseek64>()  versus "
420 "B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this interface; instead "
421 "I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:372
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:399
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400 build/C/man7/feature_test_macros.7:403 build/C/man7/man-pages.7:490 build/C/man7/man-pages.7:493 build/C/man7/man-pages.7:500 build/C/man7/man-pages.7:504 build/C/man7/man-pages.7:508 build/C/man7/man-pages.7:512 build/C/man7/man-pages.7:518 build/C/man5/proc.5:573 build/C/man5/proc.5:577 build/C/man5/proc.5:580 build/C/man5/proc.5:582 build/C/man5/proc.5:585 build/C/man5/proc.5:989 build/C/man5/proc.5:992 build/C/man5/proc.5:1003 build/C/man5/proc.5:1006 build/C/man5/proc.5:1010 build/C/man5/proc.5:1013 build/C/man5/proc.5:1016 build/C/man5/proc.5:1019 build/C/man5/proc.5:1022 build/C/man5/proc.5:1025 build/C/man5/proc.5:1028 build/C/man5/proc.5:1031 build/C/man5/proc.5:1035 build/C/man5/proc.5:1038 build/C/man5/proc.5:1041 build/C/man5/proc.5:1044 build/C/man5/proc.5:1047 build/C/man5/proc.5:1050 build/C/man5/proc.5:1053 build/C/man5/proc.5:1064 build/C/man5/proc.5:1070 build/C/man5/proc.5:1074 build/C/man5/proc.5:1079 build/C/man5/proc.5:1084 build/C/man5/proc.5:1089 build/C/man5/proc.5:1094 build/C/man5/proc.5:1099 build/C/man5/proc.5:1104 build/C/man5/proc.5:1819 build/C/man5/proc.5:1823 build/C/man5/proc.5:1826 build/C/man5/proc.5:1831
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:403
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:406
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:412
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:418
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:423
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:429
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:434
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:443
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447 build/C/man2/intro.2:68 build/C/man3/intro.3:85 build/C/man7/suffixes.7:275
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:455
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:459
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469 build/C/man1/intro.1:46 build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90 build/C/man4/intro.4:32 build/C/man5/intro.5:32 build/C/man6/intro.6:31 build/C/man7/intro.7:35 build/C/man8/intro.8:43 build/C/man7/man.7:476 build/C/man5/proc.5:2703 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486 build/C/man7/man-pages.7:538
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:492
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:519
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:521
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:529
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:540
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:544
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:552
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:556
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:560
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:564
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:568
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:572
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:576
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:580
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:584
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:588
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:591
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:592 build/C/man1/intro.1:300 build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man7/libc.7:96 build/C/man7/mailaddr.7:116 build/C/man7/man-pages.7:545 build/C/man7/man.7:555 build/C/man7/mdoc.7:426 build/C/man7/posixoptions.7:853 build/C/man5/proc.5:2716 build/C/man7/standards.7:253 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2941
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:595
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:599
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Sh
945 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:110 build/C/man3/intro.3:108 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:42 build/C/man8/intro.8:48 build/C/man7/libc.7:101 build/C/man7/mailaddr.7:126 build/C/man7/man-pages.7:552 build/C/man7/man.7:567 build/C/man7/mdoc.7:431 build/C/man7/operator.7:63 build/C/man7/posixoptions.7:856 build/C/man5/proc.5:2745 build/C/man7/standards.7:257 build/C/man7/suffixes.7:282 build/C/man3/undocumented.3:191 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:128 build/C/man7/mdoc.samples.7:2946
946 #, no-wrap
947 msgid "COLOPHON"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:608 build/C/man1/intro.1:309 build/C/man2/intro.2:117 build/C/man3/intro.3:115 build/C/man4/intro.4:46 build/C/man5/intro.5:46 build/C/man6/intro.6:43 build/C/man7/intro.7:49 build/C/man8/intro.8:55 build/C/man7/libc.7:108 build/C/man7/mailaddr.7:133 build/C/man7/man-pages.7:559 build/C/man7/man.7:574 build/C/man7/operator.7:70 build/C/man7/posixoptions.7:863 build/C/man5/proc.5:2752 build/C/man7/standards.7:264 build/C/man7/suffixes.7:289 build/C/man3/undocumented.3:198 build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:135
952 msgid ""
953 "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
954 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
955 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
956 msgstr ""
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
960 #, no-wrap
961 msgid "INTRO"
962 msgstr ""
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man1/intro.1:26
966 #, no-wrap
967 msgid "2007-11-15"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TH
971 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man7/mailaddr.7:26
972 #, no-wrap
973 msgid "Linux User's Manual"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man1/intro.1:29
978 msgid "intro - Introduction to user commands"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man1/intro.1:33
983 msgid ""
984 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
985 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
986 "and editors, and so on."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man1/intro.1:46
991 msgid ""
992 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
993 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
994 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
995 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
996 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
997 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
998 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
999 "reason why the command failed."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man1/intro.1:50
1004 msgid ""
1005 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1006 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1007 "other UNIX-like systems)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man1/intro.1:60
1012 msgid ""
1013 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1014 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1015 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1016 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1017 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1018 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: SS
1022 #: build/C/man1/intro.1:60
1023 #, no-wrap
1024 msgid "Login"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man1/intro.1:74
1029 msgid ""
1030 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1031 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1032 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1033 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1034 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: SS
1038 #: build/C/man1/intro.1:74
1039 #, no-wrap
1040 msgid "The shell"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:89
1045 msgid ""
1046 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1047 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1048 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1049 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man1/intro.1:91
1054 msgid "A session might go like"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man1/intro.1:106
1059 #, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1062 "B<Password: >I<********>\n"
1063 "B<% >I<date>\n"
1064 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1065 "B<% >I<cal>\n"
1066 "     August 2002\n"
1067 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1068 "             1  2  3\n"
1069 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1070 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1071 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1072 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man1/intro.1:133
1077 #, no-wrap
1078 msgid ""
1079 "B<% >I<ls>\n"
1080 "bin  tel\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 2\n"
1083 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1085 "B<% >I<cat tel>\n"
1086 "maja    0501-1136285\n"
1087 "peter   0136-7399214\n"
1088 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1089 "B<% >I<ls -l>\n"
1090 "total 3\n"
1091 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1092 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1093 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1094 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1095 "B<% >I<ls -l>\n"
1096 "total 3\n"
1097 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1098 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1099 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1100 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1101 "B<% >I<rm tel1>\n"
1102 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1103 "maja    0501-1136285\n"
1104 "B<% >\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man1/intro.1:145
1109 msgid ""
1110 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1111 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1112 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1113 "include stuff like username, machine name, current directory, time, etc.  An "
1114 "assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as indicated."
1115 msgstr ""
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man1/intro.1:151
1119 msgid ""
1120 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1121 "I<cal> (that gives a calendar)."
1122 msgstr ""
1123
1124 #. type: Plain text
1125 #: build/C/man1/intro.1:167
1126 msgid ""
1127 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1128 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1129 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1130 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1131 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1132 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1133 "commands I<chown> and I<chmod>."
1134 msgstr ""
1135
1136 #. type: Plain text
1137 #: build/C/man1/intro.1:174
1138 msgid ""
1139 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1140 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1141 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man1/intro.1:181
1146 msgid ""
1147 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1148 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1149 msgstr ""
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man1/intro.1:186
1153 msgid ""
1154 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1155 "no output because there were no differences."
1156 msgstr ""
1157
1158 #. type: Plain text
1159 #: build/C/man1/intro.1:192
1160 msgid ""
1161 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1162 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1163 msgstr ""
1164
1165 #. type: Plain text
1166 #: build/C/man1/intro.1:197
1167 msgid ""
1168 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1169 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. type: SS
1173 #: build/C/man1/intro.1:197
1174 #, no-wrap
1175 msgid "Pathnames and the current directory"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. type: Plain text
1179 #: build/C/man1/intro.1:209
1180 msgid ""
1181 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1182 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1183 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1184 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1185 "current directory may be abbreviated by only giving the last component.  "
1186 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1187 "directory is \"/home/aeb\"."
1188 msgstr ""
1189
1190 #. type: Plain text
1191 #: build/C/man1/intro.1:213
1192 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1193 msgstr ""
1194
1195 #. type: Plain text
1196 #: build/C/man1/intro.1:218
1197 msgid ""
1198 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1199 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. type: SS
1203 #: build/C/man1/intro.1:218
1204 #, no-wrap
1205 msgid "Directories"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. type: Plain text
1209 #: build/C/man1/intro.1:222
1210 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1211 msgstr ""
1212
1213 #. type: Plain text
1214 #: build/C/man1/intro.1:226
1215 msgid ""
1216 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1217 "otherwise."
1218 msgstr ""
1219
1220 #. type: Plain text
1221 #: build/C/man1/intro.1:238
1222 msgid ""
1223 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1224 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1225 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1226 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1227 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1228 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1229 msgstr ""
1230
1231 #. type: SS
1232 #: build/C/man1/intro.1:238
1233 #, no-wrap
1234 msgid "Disks and Filesystems"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. type: Plain text
1238 #: build/C/man1/intro.1:249
1239 msgid ""
1240 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1241 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1242 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1243 "still free."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. type: SS
1247 #: build/C/man1/intro.1:249
1248 #, no-wrap
1249 msgid "Processes"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. type: Plain text
1253 #: build/C/man1/intro.1:267
1254 msgid ""
1255 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1256 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1257 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1258 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1259 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1260 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1261 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1262 msgstr ""
1263
1264 #. type: SS
1265 #: build/C/man1/intro.1:267
1266 #, no-wrap
1267 msgid "Getting information"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. type: Plain text
1271 #: build/C/man1/intro.1:280
1272 msgid ""
1273 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1274 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1275 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1276 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1277 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1278 "next page, hit q to quit."
1279 msgstr ""
1280
1281 #. type: Plain text
1282 #: build/C/man1/intro.1:288
1283 msgid ""
1284 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1285 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1286 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1287 "more examples and explanations is useful."
1288 msgstr ""
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man1/intro.1:292
1292 msgid ""
1293 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1294 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1295 msgstr ""
1296
1297 #
1298 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1299 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1300 #. type: Plain text
1301 #: build/C/man1/intro.1:300
1302 msgid ""
1303 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1304 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man1/intro.1:302 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39 build/C/man7/intro.7:42
1309 msgid "B<standards>(7)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. type: TH
1313 #: build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24
1314 #, no-wrap
1315 msgid "2010-11-11"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. type: Plain text
1319 #: build/C/man2/intro.2:30
1320 msgid "intro - Introduction to system calls"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. type: Plain text
1324 #: build/C/man2/intro.2:40
1325 msgid ""
1326 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1327 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1328 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1329 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1330 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1331 "same as invoking a normal library function."
1332 msgstr ""
1333
1334 #. type: Plain text
1335 #: build/C/man2/intro.2:43
1336 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #. type: SH
1340 #: build/C/man2/intro.2:43 build/C/man2/unimplemented.2:35
1341 #, no-wrap
1342 msgid "RETURN VALUE"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man2/intro.2:52
1347 msgid ""
1348 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1349 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1350 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1351 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1352 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. type: Plain text
1356 #: build/C/man2/intro.2:57
1357 msgid ""
1358 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1359 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1360 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. type: Plain text
1364 #: build/C/man2/intro.2:68
1365 msgid ""
1366 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1367 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1368 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1369 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1370 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1371 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #. type: Plain text
1375 #: build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90
1376 msgid ""
1377 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1378 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. type: SS
1382 #: build/C/man2/intro.2:74
1383 #, no-wrap
1384 msgid "Calling Directly"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. type: Plain text
1388 #: build/C/man2/intro.2:83
1389 msgid ""
1390 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1391 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1392 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1393 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1394 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. type: SS
1398 #: build/C/man2/intro.2:83 build/C/man3/intro.3:91 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44
1399 #, no-wrap
1400 msgid "Authors and Copyright Conditions"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. type: Plain text
1404 #: build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man8/intro.8:48
1405 msgid ""
1406 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1407 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. type: Plain text
1411 #: build/C/man2/intro.2:110
1412 msgid ""
1413 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1414 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1415 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1416 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1417 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/intro.3:27
1422 msgid "intro - Introduction to library functions"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. type: Plain text
1426 #: build/C/man3/intro.3:31
1427 msgid ""
1428 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1429 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1430 "implement system calls."
1431 msgstr ""
1432
1433 #. type: Plain text
1434 #: build/C/man3/intro.3:48
1435 msgid ""
1436 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1437 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1438 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1439 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1440 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1441 "aforementioned libraries)."
1442 msgstr ""
1443
1444 #
1445 #.  There
1446 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1447 #.  is appended to the chapter number:
1448 #.  .IP (3C)
1449 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1450 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1451 #.  .BR cc (1)
1452 #.  by default.
1453 #.  .IP (3S)
1454 #.  These functions are parts of the
1455 #.  .BR stdio (3)
1456 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1457 #.  .IP (3M)
1458 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1459 #.  used by the
1460 #.  .BR f77 (1)
1461 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1462 #.  .BR cc (1)
1463 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1464 #.  .IP (3F)
1465 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1466 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1467 #.  .IP (3X)
1468 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1469 #.  specify the library names.
1470 #. type: Plain text
1471 #: build/C/man3/intro.3:85
1472 msgid ""
1473 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1474 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1475 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1476 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1477 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1478 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man3/intro.3:108
1483 msgid ""
1484 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1485 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1486 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. type: TH
1490 #: build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
1491 #, no-wrap
1492 msgid "2007-10-23"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. type: Plain text
1496 #: build/C/man4/intro.4:28
1497 msgid "intro - Introduction to special files"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. type: Plain text
1501 #: build/C/man4/intro.4:30
1502 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. type: Sh
1506 #: build/C/man4/intro.4:30 build/C/man7/mailaddr.7:112 build/C/man7/man.7:472 build/C/man7/mdoc.7:409 build/C/man7/mdoc.samples.7:2863
1507 #, no-wrap
1508 msgid "FILES"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. type: Plain text
1512 #: build/C/man4/intro.4:32
1513 msgid "/dev/* \\(em device files"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. type: Plain text
1517 #: build/C/man5/intro.5:29
1518 msgid "intro - Introduction to file formats"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. type: Plain text
1522 #: build/C/man5/intro.5:32
1523 msgid ""
1524 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1525 "the corresponding C structures, if any."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man6/intro.6:28
1530 msgid "intro - Introduction to games"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man6/intro.6:31
1535 msgid ""
1536 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1537 "available on the system."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. type: Plain text
1541 #: build/C/man7/intro.7:30
1542 msgid "intro - Introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. type: Plain text
1546 #: build/C/man7/intro.7:35
1547 msgid ""
1548 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1549 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1550 "layout, and miscellaneous other things."
1551 msgstr ""
1552
1553 #. type: Plain text
1554 #: build/C/man8/intro.8:31
1555 msgid "intro - Introduction to administration and privileged commands"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. type: Plain text
1559 #: build/C/man8/intro.8:36
1560 msgid ""
1561 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are only "
1562 "used by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1563 "hardware-related commands."
1564 msgstr ""
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man8/intro.8:43
1568 msgid ""
1569 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1570 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1571 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. type: TH
1575 #: build/C/man7/libc.7:24
1576 #, no-wrap
1577 msgid "LIBC"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. type: TH
1581 #: build/C/man7/libc.7:24
1582 #, no-wrap
1583 msgid "2009-01-13"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man7/libc.7:27
1588 msgid "libc - Overview of standard C libraries on Linux"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. type: Plain text
1592 #: build/C/man7/libc.7:34
1593 msgid ""
1594 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1595 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1596 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1597 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1598 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. type: SS
1602 #: build/C/man7/libc.7:34
1603 #, no-wrap
1604 msgid "glibc"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man7/libc.7:51
1609 msgid ""
1610 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library "
1611 "(I<http://www.gnu.org/software/libc/>), often referred to as I<glibc>.  This "
1612 "is the C library that is nowadays used in all major Linux distributions.  It "
1613 "is also the C library whose details are documented in the relevant pages of "
1614 "the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the manual).  "
1615 "Documentation of glibc is also available in the glibc manual, available via "
1616 "the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in September 1992.  "
1617 "(There were earlier 0.x releases.)  The next major release of glibc was 2.0, "
1618 "at the beginning of 1997."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. type: Plain text
1622 #: build/C/man7/libc.7:58
1623 msgid ""
1624 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1625 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1626 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1627 "installed on your system."
1628 msgstr ""
1629
1630 #. type: SS
1631 #: build/C/man7/libc.7:58
1632 #, no-wrap
1633 msgid "Linux libc"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. type: Plain text
1637 #: build/C/man7/libc.7:81
1638 msgid ""
1639 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1640 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1641 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1642 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1643 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1644 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1645 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1646 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1647 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1648 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1649 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1650 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1651 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1652 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. type: SS
1656 #: build/C/man7/libc.7:81
1657 #, no-wrap
1658 msgid "Other C libraries"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: Plain text
1662 #: build/C/man7/libc.7:96
1663 msgid ""
1664 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1665 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1666 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1667 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1668 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1669 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1670 "not covered by the I<man-pages> project."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. type: Plain text
1674 #: build/C/man7/libc.7:101
1675 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. type: TH
1679 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1680 #, no-wrap
1681 msgid "MAILADDR"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. type: TH
1685 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1686 #, no-wrap
1687 msgid "2004-09-15"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man7/mailaddr.7:30
1692 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. type: Plain text
1696 #: build/C/man7/mailaddr.7:35
1697 msgid ""
1698 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1699 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man7/mailaddr.7:37
1704 msgid "  user@domain"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. type: Plain text
1708 #: build/C/man7/mailaddr.7:40
1709 msgid ""
1710 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1711 "examples are valid forms of the same address:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man7/mailaddr.7:42
1716 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. type: Plain text
1720 #: build/C/man7/mailaddr.7:44
1721 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: build/C/man7/mailaddr.7:46
1726 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man7/mailaddr.7:50
1731 msgid ""
1732 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1733 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1734 "domain part is not case sensitive."
1735 msgstr ""
1736
1737 #. type: Plain text
1738 #: build/C/man7/mailaddr.7:58
1739 msgid ""
1740 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1741 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1742 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1743 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1744 "some examples:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man7/mailaddr.7:60
1749 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man7/mailaddr.7:62
1754 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man7/mailaddr.7:64
1759 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Plain text
1763 #: build/C/man7/mailaddr.7:66
1764 msgid "  I2461572@some.where"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. type: Plain text
1768 #: build/C/man7/mailaddr.7:70
1769 msgid ""
1770 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1771 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1772 "and the last one is just boring username policy.)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. type: Plain text
1776 #: build/C/man7/mailaddr.7:76
1777 msgid ""
1778 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1779 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1780 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1781 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: Plain text
1785 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1786 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. type: SS
1790 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1791 #, no-wrap
1792 msgid "Abbreviation."
1793 msgstr ""
1794
1795 #. type: Plain text
1796 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1797 msgid ""
1798 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1799 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1800 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1801 "not depend on it."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. type: SS
1805 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1806 #, no-wrap
1807 msgid "Route-addrs."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. type: Plain text
1811 #: build/C/man7/mailaddr.7:93
1812 msgid ""
1813 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1814 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1815 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man7/mailaddr.7:95
1820 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. type: Plain text
1824 #: build/C/man7/mailaddr.7:100
1825 msgid ""
1826 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1827 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1828 "directly to hostc."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. type: Plain text
1832 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1833 msgid ""
1834 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1835 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1836 "part of the address to determine the actual address."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. type: SS
1840 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1841 #, no-wrap
1842 msgid "Postmaster."
1843 msgstr ""
1844
1845 #. type: Plain text
1846 #: build/C/man7/mailaddr.7:112
1847 msgid ""
1848 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1849 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1850 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1851 msgstr ""
1852
1853 #. type: Plain text
1854 #: build/C/man7/mailaddr.7:114
1855 msgid "I</etc/aliases>"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. type: Plain text
1859 #: build/C/man7/mailaddr.7:116
1860 msgid "I<~/.forward>"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. type: Plain text
1864 #: build/C/man7/mailaddr.7:124
1865 msgid ""
1866 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1867 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: Plain text
1871 #: build/C/man7/mailaddr.7:126
1872 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. type: TH
1876 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1877 #, no-wrap
1878 msgid "MAN-PAGES"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. type: TH
1882 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1883 #, no-wrap
1884 msgid "2008-10-28"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man7/man-pages.7:31
1889 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47
1894 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1899 msgid ""
1900 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1901 "pages for the Linux I<man-pages> project, which comprises Sections 2, 3, 4, "
1902 "5, and 7 of the Linux manual pages.  The conventions described on this page "
1903 "may also be useful for authors writing man pages for other projects."
1904 msgstr ""
1905
1906 #. type: SS
1907 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1908 #, no-wrap
1909 msgid "Sections of the Manual Pages"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. type: Plain text
1913 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1914 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. type: TP
1918 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1919 #, no-wrap
1920 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. type: Plain text
1924 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1925 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1926 msgstr ""
1927
1928 #. type: TP
1929 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1930 #, no-wrap
1931 msgid "B<2 System calls>"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1936 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. type: TP
1940 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1941 #, no-wrap
1942 msgid "B<3 Library calls>"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. type: Plain text
1946 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1947 msgid "Most of the I<libc> functions."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. type: TP
1951 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1952 #, no-wrap
1953 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. type: Plain text
1957 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1958 msgid "Files found in I</dev>."
1959 msgstr ""
1960
1961 #. type: TP
1962 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1963 #, no-wrap
1964 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. type: Plain text
1968 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1969 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1970 msgstr ""
1971
1972 #. type: TP
1973 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1974 #, no-wrap
1975 msgid "B<6 Games>"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. type: TP
1979 #: build/C/man7/man-pages.7:67
1980 #, no-wrap
1981 msgid "B<7 Conventions and miscellaneous>"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. type: Plain text
1985 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1986 msgid ""
1987 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1988 "standards, and miscellaneous other things."
1989 msgstr ""
1990
1991 #. type: TP
1992 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1993 #, no-wrap
1994 msgid "B<8 System management commands>"
1995 msgstr ""
1996
1997 #.  .TP
1998 #.  .B 9 Kernel routines
1999 #.  This is an obsolete manual section.
2000 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2001 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2002 #.  that exists is outdated already.
2003 #.  There are better sources of
2004 #.  information for kernel developers.
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man7/man-pages.7:84
2007 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2008 msgstr ""
2009
2010 #. type: SS
2011 #: build/C/man7/man-pages.7:84
2012 #, no-wrap
2013 msgid "Macro package"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. type: Plain text
2017 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2018 msgid ""
2019 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2020 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2021 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2022 msgstr ""
2023
2024 #. type: SS
2025 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2026 #, no-wrap
2027 msgid "Conventions for source file layout"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. type: Plain text
2031 #: build/C/man7/man-pages.7:96
2032 msgid ""
2033 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2034 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2035 "patches are submitted inline."
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man7/man-pages.7:100
2040 msgid ""
2041 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2042 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2043 "sentences."
2044 msgstr ""
2045
2046 #. type: SS
2047 #: build/C/man7/man-pages.7:100 build/C/man7/man.7:76
2048 #, no-wrap
2049 msgid "Title line"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2054 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:83
2059 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man7/man-pages.7:109
2064 msgid "where:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. type: TP
2068 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2069 #, no-wrap
2070 msgid "I<title>"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. type: Plain text
2074 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2075 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. type: TP
2079 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2080 #, no-wrap
2081 msgid "I<section>"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2086 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #. type: TP
2090 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2091 #, no-wrap
2092 msgid "I<date>"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. type: Plain text
2096 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2097 msgid ""
2098 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2099 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2100 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: TP
2104 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2105 #, no-wrap
2106 msgid "I<source>"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. type: Plain text
2110 #: build/C/man7/man-pages.7:127
2111 msgid "The source of the command, function, or system call."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. type: Plain text
2115 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2116 msgid ""
2117 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2118 "to write I<GNU>."
2119 msgstr ""
2120
2121 #. type: Plain text
2122 #: build/C/man7/man-pages.7:139
2123 msgid ""
2124 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2125 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2126 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2127 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2128 "including a version number.)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. type: Plain text
2132 #: build/C/man7/man-pages.7:144
2133 msgid ""
2134 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2135 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2136 msgstr ""
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man7/man-pages.7:147
2140 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2141 msgstr ""
2142
2143 #. type: Plain text
2144 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2145 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2146 msgstr ""
2147
2148 #. type: TP
2149 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2150 #, no-wrap
2151 msgid "I<manual>"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2156 msgid ""
2157 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2158 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2159 msgstr ""
2160
2161 #. type: SS
2162 #: build/C/man7/man-pages.7:156
2163 #, no-wrap
2164 msgid "Sections within a manual page"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2169 msgid ""
2170 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2171 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2172 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2173 msgstr ""
2174
2175 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2176 #.  ERROR HANDLING,
2177 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2178 #.  USAGE,
2179 #.  DIAGNOSTICS,
2180 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2181 #.  SECURITY,
2182 #.  AUTHORS sections are discouraged
2183 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2184 #. type: Plain text
2185 #: build/C/man7/man-pages.7:191
2186 #, no-wrap
2187 msgid ""
2188 "B<NAME>\n"
2189 "B<SYNOPSIS>\n"
2190 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2191 "B<DESCRIPTION>\n"
2192 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2193 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2194 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2195 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2196 "ENVIRONMENT\n"
2197 "FILES\n"
2198 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2199 "CONFORMING TO\n"
2200 "NOTES\n"
2201 "BUGS\n"
2202 "EXAMPLE\n"
2203 "B<SEE ALSO>\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. type: Plain text
2207 #: build/C/man7/man-pages.7:202
2208 msgid ""
2209 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2210 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2211 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2212 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2213 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2214 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2215 msgstr ""
2216
2217 #. type: Plain text
2218 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2219 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2220 msgstr ""
2221
2222 #. type: TP
2223 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2224 #, no-wrap
2225 msgid "B<NAME>"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2230 msgid ""
2231 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2232 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. type: TP
2236 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2237 #, no-wrap
2238 msgid "B<SYNOPSIS>"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. type: Plain text
2242 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2243 msgid ""
2244 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2245 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2246 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2247 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2248 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2249 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2250 "the function declaration."
2251 msgstr ""
2252
2253 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2256 msgid ""
2257 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2258 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2259 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. type: TP
2263 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2264 #, no-wrap
2265 msgid "B<CONFIGURATION>"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. type: Plain text
2269 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2270 msgid ""
2271 "Configuration details for a device.  This section normally only appears in "
2272 "Section 4 pages."
2273 msgstr ""
2274
2275 #. type: TP
2276 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2277 #, no-wrap
2278 msgid "B<DESCRIPTION>"
2279 msgstr ""
2280
2281 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2282 #.  consider describing them in a separate
2283 #.  .B USAGE
2284 #.  section (and just place an overview in the
2285 #.  .B DESCRIPTION
2286 #.  section).
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2289 msgid ""
2290 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2291 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2292 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2293 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2294 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2295 "B<OPTIONS> section."
2296 msgstr ""
2297
2298 #. type: TP
2299 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2300 #, no-wrap
2301 msgid "B<OPTIONS>"
2302 msgstr ""
2303
2304 #.  .TP
2305 #.  .B USAGE
2306 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2307 #. type: Plain text
2308 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2309 msgid ""
2310 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2311 "its behavior.  This section should only appear for Section 1 and 8 manual "
2312 "pages."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. type: TP
2316 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2317 #, no-wrap
2318 msgid "B<EXIT STATUS>"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2323 msgid ""
2324 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2325 "cause these values to be returned.  This section should only appear for "
2326 "Section 1 and 8 manual pages."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: TP
2330 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2331 #, no-wrap
2332 msgid "B<RETURN VALUE>"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. type: Plain text
2336 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2337 msgid ""
2338 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2339 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2340 "these values to be returned."
2341 msgstr ""
2342
2343 #. type: TP
2344 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2345 #, no-wrap
2346 msgid "B<ERRORS>"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2351 msgid ""
2352 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2353 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2354 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. type: TP
2358 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2359 #, no-wrap
2360 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. type: Plain text
2364 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2365 msgid ""
2366 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2367 "they affect it."
2368 msgstr ""
2369
2370 #. type: TP
2371 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2372 #, no-wrap
2373 msgid "B<FILES>"
2374 msgstr ""
2375
2376 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2377 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2378 #.  .TP
2379 #.  .B DIAGNOSTICS
2380 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2381 #.  cope with them.
2382 #.  You don't need to explain system error messages
2383 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2384 #.  unless they're special in some way to the program.
2385 #
2386 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2387 #. .TP
2388 #. .B SECURITY
2389 #. discusses security issues and implications.
2390 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2391 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2392 #. if they aren't obvious.
2393 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2394 #. if it's easier to understand, place security information in the
2395 #. other sections (such as the
2396 #.  .B DESCRIPTION
2397 #.  or
2398 #.  .B USAGE
2399 #.  section).
2400 #.  However, please include security information somewhere!
2401 #. type: Plain text
2402 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2403 msgid ""
2404 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2405 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2406 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2407 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2408 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2409 "use I</usr/local> as the base."
2410 msgstr ""
2411
2412 #. type: TP
2413 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2414 #, no-wrap
2415 msgid "B<VERSIONS>"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. type: Plain text
2419 #: build/C/man7/man-pages.7:335
2420 msgid ""
2421 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2422 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2423 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2424 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2425 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2426 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2427 "writing new code, this information probably only matters in the case of "
2428 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2429 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2430 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #. type: Plain text
2434 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2435 msgid ""
2436 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2437 "versions in which various system calls first appeared."
2438 msgstr ""
2439
2440 #. type: TP
2441 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2442 #, no-wrap
2443 msgid "B<CONFORMING TO>"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. type: Plain text
2447 #: build/C/man7/man-pages.7:354
2448 msgid ""
2449 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2450 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2451 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2452 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2453 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2454 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2455 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. type: Plain text
2459 #: build/C/man7/man-pages.7:358
2460 msgid ""
2461 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2462 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2463 msgstr ""
2464
2465 #. type: Plain text
2466 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2467 msgid ""
2468 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2469 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #. type: TP
2473 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2474 #, no-wrap
2475 msgid "B<NOTES>"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. type: Plain text
2479 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2480 msgid ""
2481 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2482 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2483 "Notes>."
2484 msgstr ""
2485
2486 #. type: TP
2487 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2488 #, no-wrap
2489 msgid "B<BUGS>"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2494 msgid ""
2495 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2496 "activities."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. type: TP
2500 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2501 #, no-wrap
2502 msgid "B<EXAMPLE>"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. type: Plain text
2506 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2507 msgid ""
2508 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2509 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2510 "below."
2511 msgstr ""
2512
2513 #. type: TP
2514 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2515 #, no-wrap
2516 msgid "B<AUTHORS>"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. type: Plain text
2520 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2521 msgid ""
2522 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2523 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2524 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2525 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2526 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2527 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2528 msgstr ""
2529
2530 #. type: TP
2531 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2532 #, no-wrap
2533 msgid "B<SEE ALSO>"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2538 msgid ""
2539 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2540 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2541 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2542 msgstr ""
2543
2544 #. type: SS
2545 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2546 #, no-wrap
2547 msgid "Font conventions"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. type: Plain text
2551 #: build/C/man7/man-pages.7:399
2552 msgid ""
2553 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2554 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. type: Plain text
2558 #: build/C/man7/man-pages.7:401
2559 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. type: Plain text
2563 #: build/C/man7/man-pages.7:403
2564 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2565 msgstr ""
2566
2567 #. type: Plain text
2568 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2569 msgid ""
2570 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2571 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2572 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2573 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2574 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2575 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #. type: Plain text
2579 #: build/C/man7/man-pages.7:420
2580 msgid ""
2581 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2582 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. type: Plain text
2586 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2587 msgid ""
2588 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2589 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man7/man-pages.7:428
2594 msgid ""
2595 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2596 "their own, for example"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. type: Plain text
2600 #: build/C/man7/man-pages.7:432
2601 #, no-wrap
2602 msgid "man 7 man-pages\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: Plain text
2606 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2607 msgid ""
2608 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2609 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2610 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2611 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2612 msgstr ""
2613
2614 #. type: Plain text
2615 #: build/C/man7/man-pages.7:447
2616 msgid ""
2617 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2618 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2619 "expression is inlined with normal text."
2620 msgstr ""
2621
2622 #. type: Plain text
2623 #: build/C/man7/man-pages.7:458
2624 msgid ""
2625 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2626 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2627 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2628 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2629 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2630 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man7/man-pages.7:461
2635 #, no-wrap
2636 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man7/man-pages.7:465
2641 msgid ""
2642 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2643 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: build/C/man7/man-pages.7:473
2648 msgid ""
2649 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2650 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2651 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2652 "write this in the source file is:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man7/man-pages.7:476
2657 #, no-wrap
2658 msgid "    .BR intro (2)\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. type: Plain text
2662 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2663 msgid ""
2664 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2665 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. type: SS
2669 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2670 #, no-wrap
2671 msgid "Spelling"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. type: Plain text
2675 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2676 msgid ""
2677 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2678 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2679 "conventions."
2680 msgstr ""
2681
2682 #. type: SS
2683 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2684 #, no-wrap
2685 msgid "Example Programs and Shell Sessions"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man7/man-pages.7:490
2690 msgid ""
2691 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2692 "call or library function.  However, note the following:"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. type: Plain text
2696 #: build/C/man7/man-pages.7:493
2697 msgid "Example programs should be written in C."
2698 msgstr ""
2699
2700 #. type: Plain text
2701 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2702 msgid ""
2703 "An example program is only necessary and useful if it demonstrates something "
2704 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2705 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2706 "interface usually serves little purpose."
2707 msgstr ""
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man7/man-pages.7:504
2711 msgid ""
2712 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2713 "ideally less than 50 lines)."
2714 msgstr ""
2715
2716 #. type: Plain text
2717 #: build/C/man7/man-pages.7:508
2718 msgid ""
2719 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2720 "function calls."
2721 msgstr ""
2722
2723 #. type: Plain text
2724 #: build/C/man7/man-pages.7:512
2725 msgid ""
2726 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2727 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2728 msgstr ""
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man7/man-pages.7:518
2732 msgid ""
2733 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2734 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2735 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2736 msgstr ""
2737
2738 #. type: Plain text
2739 #: build/C/man7/man-pages.7:523
2740 msgid ""
2741 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2742 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2743 "code!)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2748 msgid ""
2749 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2750 "and B<pipe>(2)."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2755 msgid ""
2756 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2757 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2758 "produced by the system."
2759 msgstr ""
2760
2761 #. type: SS
2762 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2763 #, no-wrap
2764 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2765 msgstr ""
2766
2767 #. type: Plain text
2768 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2769 msgid ""
2770 "When structure definitions, shell session logs, etc. are included in running "
2771 "text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ +4n> and "
2772 "I<.in>)."
2773 msgstr ""
2774
2775 #. type: Plain text
2776 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2777 msgid ""
2778 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2779 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man7/man-pages.7:552
2784 msgid ""
2785 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2786 "B<mdoc>(7)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. type: TH
2790 #: build/C/man7/man.7:32
2791 #, no-wrap
2792 msgid "MAN"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. type: TH
2796 #: build/C/man7/man.7:32
2797 #, no-wrap
2798 msgid "2011-10-05"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man7/man.7:35
2803 msgid "man - macros to format man pages"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. type: Plain text
2807 #: build/C/man7/man.7:39
2808 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2809 msgstr ""
2810
2811 #. type: Plain text
2812 #: build/C/man7/man.7:43
2813 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. type: Plain text
2817 #: build/C/man7/man.7:60
2818 msgid ""
2819 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2820 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2821 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2822 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2823 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2824 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2825 msgstr ""
2826
2827 #. type: Plain text
2828 #: build/C/man7/man.7:72
2829 msgid ""
2830 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2831 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2832 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2833 "detect which macro package is in use."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man7/man.7:76
2838 msgid ""
2839 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2840 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2841 msgstr ""
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: build/C/man7/man.7:79
2845 msgid ""
2846 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2847 "start with B<.\\e\">) should be"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. type: Plain text
2851 #: build/C/man7/man.7:88
2852 msgid ""
2853 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2854 "see B<man-pages>(7)."
2855 msgstr ""
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man7/man.7:94
2859 msgid ""
2860 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2861 "B<TH> command."
2862 msgstr ""
2863
2864 #. type: SS
2865 #: build/C/man7/man.7:94
2866 #, no-wrap
2867 msgid "Sections"
2868 msgstr ""
2869
2870 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2871 #.  If the name contains spaces and appears
2872 #.  on the same line as
2873 #.  .BR \&.SH ,
2874 #.  then place the heading in double quotes.
2875 #. type: Plain text
2876 #: build/C/man7/man.7:103
2877 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2878 msgstr ""
2879
2880 #. type: Plain text
2881 #: build/C/man7/man.7:106
2882 msgid ""
2883 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2884 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. type: Plain text
2888 #: build/C/man7/man.7:109
2889 msgid "\\&.SH NAME"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man7/man.7:111
2894 msgid "item \\e- description"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: Plain text
2898 #: build/C/man7/man.7:125
2899 msgid ""
2900 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2901 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2902 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2903 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2904 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man7/man.7:128
2909 msgid ""
2910 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
2911 "B<man-pages>(7)."
2912 msgstr ""
2913
2914 #. type: SS
2915 #: build/C/man7/man.7:128
2916 #, no-wrap
2917 msgid "Fonts"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man7/man.7:130
2922 msgid "The commands to select the type face are:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. type: TP
2926 #: build/C/man7/man.7:130
2927 #, no-wrap
2928 msgid "B<\\&.B>"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man7/man.7:133
2933 msgid "Bold"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. type: TP
2937 #: build/C/man7/man.7:133
2938 #, no-wrap
2939 msgid "B<\\&.BI>"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. type: Plain text
2943 #: build/C/man7/man.7:137
2944 msgid ""
2945 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
2946 "specifications)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. type: TP
2950 #: build/C/man7/man.7:137
2951 #, no-wrap
2952 msgid "B<\\&.BR>"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. type: Plain text
2956 #: build/C/man7/man.7:142
2957 msgid ""
2958 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
2959 "pages)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. type: TP
2963 #: build/C/man7/man.7:142
2964 #, no-wrap
2965 msgid "B<\\&.I>"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. type: Plain text
2969 #: build/C/man7/man.7:145
2970 msgid "Italics"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. type: TP
2974 #: build/C/man7/man.7:145
2975 #, no-wrap
2976 msgid "B<\\&.IB>"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. type: Plain text
2980 #: build/C/man7/man.7:148
2981 msgid "Italics alternating with bold"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. type: TP
2985 #: build/C/man7/man.7:148
2986 #, no-wrap
2987 msgid "B<\\&.IR>"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: build/C/man7/man.7:151
2992 msgid "Italics alternating with Roman"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. type: TP
2996 #: build/C/man7/man.7:151
2997 #, no-wrap
2998 msgid "B<\\&.RB>"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. type: Plain text
3002 #: build/C/man7/man.7:154
3003 msgid "Roman alternating with bold"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. type: TP
3007 #: build/C/man7/man.7:154
3008 #, no-wrap
3009 msgid "B<\\&.RI>"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man7/man.7:157
3014 msgid "Roman alternating with italics"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. type: TP
3018 #: build/C/man7/man.7:157
3019 #, no-wrap
3020 msgid "B<\\&.SB>"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. type: Plain text
3024 #: build/C/man7/man.7:160
3025 msgid "Small alternating with bold"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. type: TP
3029 #: build/C/man7/man.7:160
3030 #, no-wrap
3031 msgid "B<\\&.SM>"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. type: Plain text
3035 #: build/C/man7/man.7:163
3036 msgid "Small (useful for acronyms)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. type: Plain text
3040 #: build/C/man7/man.7:176
3041 msgid ""
3042 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3043 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3044 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3045 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3046 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3047 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3048 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3049 "are given, the command is applied to the following line of text."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. type: SS
3053 #: build/C/man7/man.7:176
3054 #, no-wrap
3055 msgid "Other Macros and Strings"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. type: Plain text
3059 #: build/C/man7/man.7:196
3060 msgid ""
3061 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3062 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3063 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3064 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3065 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3066 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3067 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3068 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3069 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3070 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3071 "definitions are:"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. type: SS
3075 #: build/C/man7/man.7:196
3076 #, no-wrap
3077 msgid "Normal Paragraphs"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. type: TP
3081 #: build/C/man7/man.7:197
3082 #, no-wrap
3083 msgid "B<\\&.LP>"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man7/man.7:202 build/C/man7/man.7:207
3088 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3089 msgstr ""
3090
3091 #. type: TP
3092 #: build/C/man7/man.7:202
3093 #, no-wrap
3094 msgid "B<\\&.P>"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. type: TP
3098 #: build/C/man7/man.7:207
3099 #, no-wrap
3100 msgid "B<\\&.PP>"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man7/man.7:210
3105 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3106 msgstr ""
3107
3108 #. type: SS
3109 #: build/C/man7/man.7:210
3110 #, no-wrap
3111 msgid "Relative Margin Indent"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. type: TP
3115 #: build/C/man7/man.7:211
3116 #, no-wrap
3117 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man7/man.7:222
3122 msgid ""
3123 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3124 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3125 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3126 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. type: TP
3130 #: build/C/man7/man.7:222
3131 #, no-wrap
3132 msgid "B<\\&.RE>"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. type: Plain text
3136 #: build/C/man7/man.7:226
3137 msgid ""
3138 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3139 "indent."
3140 msgstr ""
3141
3142 #. type: SS
3143 #: build/C/man7/man.7:226
3144 #, no-wrap
3145 msgid "Indented Paragraph Macros"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. type: TP
3149 #: build/C/man7/man.7:227
3150 #, no-wrap
3151 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. type: Plain text
3155 #: build/C/man7/man.7:232
3156 msgid ""
3157 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3158 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3159 "are indented)."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. type: TP
3163 #: build/C/man7/man.7:232
3164 #, no-wrap
3165 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. type: Plain text
3169 #: build/C/man7/man.7:253
3170 msgid ""
3171 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3172 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3173 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3174 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3175 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3176 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3177 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3178 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3179 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3180 "formats."
3181 msgstr ""
3182
3183 #. type: TP
3184 #: build/C/man7/man.7:253
3185 #, no-wrap
3186 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. type: Plain text
3190 #: build/C/man7/man.7:260
3191 msgid ""
3192 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3193 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3194 msgstr ""
3195
3196 #. type: SS
3197 #: build/C/man7/man.7:260
3198 #, no-wrap
3199 msgid "Hypertext Link Macros"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. type: Plain text
3203 #: build/C/man7/man.7:270
3204 msgid ""
3205 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3206 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3207 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3208 msgstr ""
3209
3210 #. type: TP
3211 #: build/C/man7/man.7:270
3212 #, no-wrap
3213 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3214 msgstr ""
3215
3216 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3217 #. type: Plain text
3218 #: build/C/man7/man.7:283
3219 msgid ""
3220 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3221 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3222 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3223 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3224 msgstr ""
3225
3226 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3227 #. type: Plain text
3228 #: build/C/man7/man.7:290
3229 msgid ""
3230 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3231 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3232 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3233 msgstr ""
3234
3235 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3236 #. type: Plain text
3237 #: build/C/man7/man.7:299
3238 msgid ""
3239 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3240 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3241 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3242 msgstr ""
3243
3244 #. type: Plain text
3245 #: build/C/man7/man.7:302
3246 msgid "Here's an example:"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: build/C/man7/man.7:304
3251 msgid "\\&.de URL"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. type: Plain text
3255 #: build/C/man7/man.7:306
3256 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. type: Plain text
3260 #: build/C/man7/man.7:308
3261 msgid "\\&.."
3262 msgstr ""
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man7/man.7:310
3266 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man7/man.7:313
3271 msgid "\\&.TH I<...>"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man7/man.7:315
3276 msgid "I<(later in the page)>"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. type: Plain text
3280 #: build/C/man7/man.7:317
3281 msgid "This software comes from the"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. type: Plain text
3285 #: build/C/man7/man.7:319
3286 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3287 msgstr ""
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: build/C/man7/man.7:321
3291 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3292 msgstr ""
3293
3294 #. type: Plain text
3295 #: build/C/man7/man.7:331
3296 msgid ""
3297 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3298 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3299 msgstr ""
3300
3301 #. type: Plain text
3302 #: build/C/man7/man.7:336
3303 msgid ""
3304 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3305 "details."
3306 msgstr ""
3307
3308 #. type: SS
3309 #: build/C/man7/man.7:336
3310 #, no-wrap
3311 msgid "Miscellaneous Macros"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. type: TP
3315 #: build/C/man7/man.7:337
3316 #, no-wrap
3317 msgid "B<\\&.DT>"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. type: Plain text
3321 #: build/C/man7/man.7:341
3322 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3323 msgstr ""
3324
3325 #. type: TP
3326 #: build/C/man7/man.7:341
3327 #, no-wrap
3328 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. type: Plain text
3332 #: build/C/man7/man.7:346
3333 msgid ""
3334 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3335 "cause a break."
3336 msgstr ""
3337
3338 #. type: TP
3339 #: build/C/man7/man.7:346
3340 #, no-wrap
3341 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. type: Plain text
3345 #: build/C/man7/man.7:353
3346 msgid ""
3347 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3348 "section)."
3349 msgstr ""
3350
3351 #. type: SS
3352 #: build/C/man7/man.7:353
3353 #, no-wrap
3354 msgid "Predefined Strings"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. type: Plain text
3358 #: build/C/man7/man.7:357
3359 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. type: IP
3363 #: build/C/man7/man.7:357
3364 #, no-wrap
3365 msgid "\\e*R"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. type: Plain text
3369 #: build/C/man7/man.7:359
3370 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. type: IP
3374 #: build/C/man7/man.7:359
3375 #, no-wrap
3376 msgid "\\e*S"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. type: Plain text
3380 #: build/C/man7/man.7:361
3381 msgid "Change to default font size"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. type: IP
3385 #: build/C/man7/man.7:361
3386 #, no-wrap
3387 msgid "\\e*(Tm"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. type: Plain text
3391 #: build/C/man7/man.7:363
3392 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. type: IP
3396 #: build/C/man7/man.7:363
3397 #, no-wrap
3398 msgid "\\e*(lq"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. type: Plain text
3402 #: build/C/man7/man.7:365
3403 msgid "Left angled double quote: ``"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. type: IP
3407 #: build/C/man7/man.7:365
3408 #, no-wrap
3409 msgid "\\e*(rq"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. type: Plain text
3413 #: build/C/man7/man.7:367
3414 msgid "Right angled double quote: ''"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. type: SS
3418 #: build/C/man7/man.7:367
3419 #, no-wrap
3420 msgid "Safe Subset"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. type: Plain text
3424 #: build/C/man7/man.7:411
3425 msgid ""
3426 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3427 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3428 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3429 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3430 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3431 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3432 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3433 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3434 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3435 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3436 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3437 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3438 msgstr ""
3439
3440 #. type: Plain text
3441 #: build/C/man7/man.7:434
3442 msgid ""
3443 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3444 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3445 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3446 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3447 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3448 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3449 "graphics."
3450 msgstr ""
3451
3452 #. type: Plain text
3453 #: build/C/man7/man.7:465
3454 msgid ""
3455 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3456 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3457 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3458 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3459 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3460 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3461 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3462 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3463 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3464 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3465 "no parameters)."
3466 msgstr ""
3467
3468 #. type: Plain text
3469 #: build/C/man7/man.7:472
3470 msgid ""
3471 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3472 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3473 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3474 "should be added to this list."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. type: Plain text
3478 #: build/C/man7/man.7:474
3479 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. type: Plain text
3483 #: build/C/man7/man.7:476
3484 msgid "I</usr/man/whatis>"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. type: Plain text
3488 #: build/C/man7/man.7:488
3489 msgid ""
3490 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3491 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3492 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3493 "If you include URLs, use the full URL (e.g., "
3494 "E<lt>http://www.kernelnotes.orgE<gt>) to ensure that tools can automatically "
3495 "find the URLs."
3496 msgstr ""
3497
3498 #. type: Plain text
3499 #: build/C/man7/man.7:497
3500 msgid ""
3501 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3502 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3503 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3504 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3505 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3506 msgstr ""
3507
3508 #. type: Plain text
3509 #: build/C/man7/man.7:508
3510 msgid ""
3511 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3512 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3513 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3514 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3515 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3516 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3517 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. type: TP
3521 #: build/C/man7/man.7:508
3522 #, no-wrap
3523 msgid "B<e>"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. type: Plain text
3527 #: build/C/man7/man.7:511
3528 msgid "eqn(1)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. type: TP
3532 #: build/C/man7/man.7:511
3533 #, no-wrap
3534 msgid "B<g>"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. type: Plain text
3538 #: build/C/man7/man.7:514
3539 msgid "grap(1)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. type: TP
3543 #: build/C/man7/man.7:514
3544 #, no-wrap
3545 msgid "B<p>"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. type: Plain text
3549 #: build/C/man7/man.7:517
3550 msgid "pic(1)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. type: TP
3554 #: build/C/man7/man.7:517
3555 #, no-wrap
3556 msgid "B<r>"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. type: Plain text
3560 #: build/C/man7/man.7:520
3561 msgid "refer(1)"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. type: TP
3565 #: build/C/man7/man.7:520
3566 #, no-wrap
3567 msgid "B<t>"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. type: Plain text
3571 #: build/C/man7/man.7:523
3572 msgid "tbl(1)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. type: TP
3576 #: build/C/man7/man.7:523
3577 #, no-wrap
3578 msgid "B<v>"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. type: Plain text
3582 #: build/C/man7/man.7:526
3583 msgid "vgrind(1)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. type: Sh
3587 #: build/C/man7/man.7:526 build/C/man7/suffixes.7:277 build/C/man7/mdoc.samples.7:2872
3588 #, no-wrap
3589 msgid "BUGS"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. type: Plain text
3593 #: build/C/man7/man.7:539
3594 msgid ""
3595 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3596 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3597 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3598 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3599 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3600 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3601 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3602 "to a different reference page format in the future."
3603 msgstr ""
3604
3605 #.  .SH AUTHORS
3606 #.  .IP \(em 3m
3607 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3608 #.  .IP \(em
3609 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3610 #.  this manual page.
3611 #.  .IP \(em
3612 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3613 #.  (which influenced this manual page).
3614 #.  .IP \(em
3615 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3616 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3617 #. type: Plain text
3618 #: build/C/man7/man.7:555
3619 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3620 msgstr ""
3621
3622 #. type: Plain text
3623 #: build/C/man7/man.7:567
3624 msgid ""
3625 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3626 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3627 "B<mdoc.samples>(7)"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. type: Dd
3631 #: build/C/man7/mdoc.7:40
3632 #, no-wrap
3633 msgid "July 11, 1999"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. type: Dt
3637 #: build/C/man7/mdoc.7:41
3638 #, no-wrap
3639 msgid "MDOC 7"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3644 msgid "E<.Nm mdoc>"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. type: Nd
3648 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3649 #, no-wrap
3650 msgid "quick reference guide for the"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man7/mdoc.7:48
3655 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: build/C/man7/mdoc.7:52
3660 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man7/mdoc.7:64
3665 msgid ""
3666 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3667 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3668 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3669 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: build/C/man7/mdoc.7:69
3674 msgid ""
3675 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3676 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3677 "E<.Xr man 7>."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man7/mdoc.7:78
3682 msgid ""
3683 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3684 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3685 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3686 "E<.Xr troff> formatting packages."
3687 msgstr ""
3688
3689 #. type: Sh
3690 #: build/C/man7/mdoc.7:78 build/C/man7/mdoc.samples.7:1804
3691 #, no-wrap
3692 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. type: Ss
3696 #: build/C/man7/mdoc.7:79
3697 #, no-wrap
3698 msgid "Title Macros"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. type: Plain text
3702 #: build/C/man7/mdoc.7:82
3703 msgid ""
3704 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3705 "required:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. type: It
3709 #: build/C/man7/mdoc.7:83
3710 #, no-wrap
3711 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3712 msgstr ""
3713
3714 #. type: Plain text
3715 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3716 msgid "Document date."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. type: It
3720 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3721 #, no-wrap
3722 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3723 msgstr ""
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3727 msgid "Title, in upper case."
3728 msgstr ""
3729
3730 #. type: It
3731 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3732 #, no-wrap
3733 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3734 msgstr ""
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man7/mdoc.7:90
3738 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3739 msgstr ""
3740
3741 #. type: Ss
3742 #: build/C/man7/mdoc.7:91
3743 #, no-wrap
3744 msgid "Page Layout Macros"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3749 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3750 msgstr ""
3751
3752 #. type: It
3753 #: build/C/man7/mdoc.7:94
3754 #, no-wrap
3755 msgid "Li \\&.Sh"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. type: Plain text
3759 #: build/C/man7/mdoc.7:97
3760 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. type: It
3764 #: build/C/man7/mdoc.7:98
3765 #, no-wrap
3766 msgid "Ar NAME"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3771 msgid ""
3772 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3773 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. type: It
3777 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3778 #, no-wrap
3779 msgid "Ar SYNOPSIS"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. type: Plain text
3783 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3784 msgid "Usage."
3785 msgstr ""
3786
3787 #. type: It
3788 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3789 #, no-wrap
3790 msgid "Ar DESCRIPTION"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. type: Plain text
3794 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3795 msgid "General description, should include options and parameters."
3796 msgstr ""
3797
3798 #. type: It
3799 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3800 #, no-wrap
3801 msgid "Ar RETURN VALUE"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. type: Plain text
3805 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3806 msgid "Sections two and three function calls."
3807 msgstr ""
3808
3809 #. type: It
3810 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3811 #, no-wrap
3812 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. type: Plain text
3816 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3817 msgid "Describe environment variables."
3818 msgstr ""
3819
3820 #. type: It
3821 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3822 #, no-wrap
3823 msgid "Ar FILES"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3828 msgid "Files associated with the subject."
3829 msgstr ""
3830
3831 #. type: It
3832 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3833 #, no-wrap
3834 msgid "Ar EXAMPLES"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. type: Plain text
3838 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3839 msgid "Examples and suggestions."
3840 msgstr ""
3841
3842 #. type: It
3843 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3844 #, no-wrap
3845 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3850 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3851 msgstr ""
3852
3853 #. type: It
3854 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3855 #, no-wrap
3856 msgid "Ar ERRORS"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3861 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. type: It
3865 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3866 #, no-wrap
3867 msgid "Ar SEE ALSO"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. type: Plain text
3871 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3872 msgid "Cross references and citations."
3873 msgstr ""
3874
3875 #. type: It
3876 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3877 #, no-wrap
3878 msgid "Ar CONFORMING TO"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3883 msgid "Conformance to standards if applicable."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. type: It
3887 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3888 #, no-wrap
3889 msgid "Ar HISTORY"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. type: Plain text
3893 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3894 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3895 msgstr ""
3896
3897 #. type: It
3898 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3899 #, no-wrap
3900 msgid "Ar BUGS"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. type: Plain text
3904 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3905 msgid "Gotchas and caveats."
3906 msgstr ""
3907
3908 #. type: It
3909 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3910 #, no-wrap
3911 msgid "Ar other"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. type: Plain text
3915 #: build/C/man7/mdoc.7:136
3916 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
3917 msgstr ""
3918
3919 #. type: It
3920 #: build/C/man7/mdoc.7:137
3921 #, no-wrap
3922 msgid "Li \\&.Ss"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. type: Plain text
3926 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3927 msgid "Subsection Headers."
3928 msgstr ""
3929
3930 #. type: It
3931 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3932 #, no-wrap
3933 msgid "Li \\&.Pp"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man7/mdoc.7:142
3938 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. type: It
3942 #: build/C/man7/mdoc.7:142 build/C/man7/mdoc.samples.7:2191
3943 #, no-wrap
3944 msgid "Li \\&.D1"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. type: Plain text
3948 #: build/C/man7/mdoc.7:145
3949 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
3950 msgstr ""
3951
3952 #. type: It
3953 #: build/C/man7/mdoc.7:145 build/C/man7/mdoc.samples.7:2199
3954 #, no-wrap
3955 msgid "Li \\&.Dl"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. type: Plain text
3959 #: build/C/man7/mdoc.7:148
3960 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. type: It
3964 #: build/C/man7/mdoc.7:148 build/C/man7/mdoc.samples.7:2219
3965 #, no-wrap
3966 msgid "Li \\&.Bd"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. type: Plain text
3970 #: build/C/man7/mdoc.7:151
3971 msgid "Begin-display block.  Display options:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. type: It
3975 #: build/C/man7/mdoc.7:152 build/C/man7/mdoc.samples.7:2238
3976 #, no-wrap
3977 msgid "Fl ragged"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. type: Plain text
3981 #: build/C/man7/mdoc.7:154
3982 msgid "Unjustified (ragged edges)."
3983 msgstr ""
3984
3985 #. type: It
3986 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2241
3987 #, no-wrap
3988 msgid "Fl filled"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. type: Plain text
3992 #: build/C/man7/mdoc.7:156
3993 msgid "Justified."
3994 msgstr ""
3995
3996 #. type: It
3997 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
3998 #, no-wrap
3999 msgid "Fl literal"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. type: Plain text
4003 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4004 msgid "Literal text or code."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. type: It
4008 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4009 #, no-wrap
4010 msgid "Fl file Ar name"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. type: Plain text
4014 #: build/C/man7/mdoc.7:162
4015 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. type: It
4019 #: build/C/man7/mdoc.7:162 build/C/man7/mdoc.samples.7:2257
4020 #, no-wrap
4021 msgid "Fl offset Ar string"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. type: Plain text
4025 #: build/C/man7/mdoc.7:167
4026 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. type: It
4030 #: build/C/man7/mdoc.7:168 build/C/man7/mdoc.samples.7:2265
4031 #, no-wrap
4032 msgid "Ar left"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. type: Plain text
4036 #: build/C/man7/mdoc.7:170
4037 msgid "Align block on left (default)."
4038 msgstr ""
4039
4040 #. type: It
4041 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2269
4042 #, no-wrap
4043 msgid "Ar center"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4048 msgid "Approximate center margin."
4049 msgstr ""
4050
4051 #. type: It
4052 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2274
4053 #, no-wrap
4054 msgid "Ar indent"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. type: Plain text
4058 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4059 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4060 msgstr ""
4061
4062 #. type: It
4063 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2283
4064 #, no-wrap
4065 msgid "Ar indent-two"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4070 msgid "Two tabs."
4071 msgstr ""
4072
4073 #. type: It
4074 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2285
4075 #, no-wrap
4076 msgid "Ar right"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. type: Plain text
4080 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4081 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4082 msgstr ""
4083
4084 #. type: It
4085 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4086 #, no-wrap
4087 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. type: Plain text
4091 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4092 msgid ""
4093 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4094 "n>."
4095 msgstr ""
4096
4097 #. type: It
4098 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4099 #, no-wrap
4100 msgid "Ar Aa"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. type: Plain text
4104 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4105 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. type: It
4109 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4110 #, no-wrap
4111 msgid "Ar string"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man7/mdoc.7:194
4116 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. type: It
4120 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4121 #, no-wrap
4122 msgid "Li \\&.Ed"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. type: Plain text
4126 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4127 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4128 msgstr ""
4129
4130 #. type: It
4131 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4132 #, no-wrap
4133 msgid "Li \\&.Bl"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. type: Plain text
4137 #: build/C/man7/mdoc.7:202
4138 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. type: It
4142 #: build/C/man7/mdoc.7:203
4143 #, no-wrap
4144 msgid "Ar List-types"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. type: It
4148 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4149 #, no-wrap
4150 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4151 msgstr ""
4152
4153 #. type: It
4154 #: build/C/man7/mdoc.7:206
4155 #, no-wrap
4156 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4157 msgstr ""
4158
4159 #. type: It
4160 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4161 #, no-wrap
4162 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4163 msgstr ""
4164
4165 #. type: It
4166 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4167 #, no-wrap
4168 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4169 msgstr ""
4170
4171 #. type: It
4172 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4173 #, no-wrap
4174 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4175 msgstr ""
4176
4177 #. type: It
4178 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4179 #, no-wrap
4180 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4181 msgstr ""
4182
4183 #. type: It
4184 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4185 #, no-wrap
4186 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4187 msgstr ""
4188
4189 #. type: It
4190 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4191 #, no-wrap
4192 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4193 msgstr ""
4194
4195 #. type: It
4196 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4197 #, no-wrap
4198 msgid "List-parameters"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. type: It
4202 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4203 #, no-wrap
4204 msgid "Fl offset"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4209 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. type: It
4213 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4214 #, no-wrap
4215 msgid "Fl width"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. type: Plain text
4219 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4220 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. type: It
4224 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4225 #, no-wrap
4226 msgid "Fl compact"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. type: Plain text
4230 #: build/C/man7/mdoc.7:230
4231 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4232 msgstr ""
4233
4234 #. type: It
4235 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4236 #, no-wrap
4237 msgid "Li \\&.El"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. type: Plain text
4241 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4242 msgid "End-list."
4243 msgstr ""
4244
4245 #. type: It
4246 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4247 #, no-wrap
4248 msgid "Li \\&.It"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. type: Plain text
4252 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4253 msgid "List item."
4254 msgstr ""
4255
4256 #. type: Sh
4257 #: build/C/man7/mdoc.7:237
4258 #, no-wrap
4259 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man7/mdoc.7:241
4264 msgid ""
4265 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4266 "are parsed for callable macros for example:"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. type: It
4270 #: build/C/man7/mdoc.7:242
4271 #, no-wrap
4272 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4273 msgstr ""
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: build/C/man7/mdoc.7:245
4277 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man7/mdoc.7:263
4282 msgid ""
4283 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4284 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4285 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4286 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4287 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4288 "and E<.Em callable> columns below."
4289 msgstr ""
4290
4291 #. type: Plain text
4292 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4293 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. type: Dl
4297 #: build/C/man7/mdoc.7:266
4298 #, no-wrap
4299 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. type: Plain text
4303 #: build/C/man7/mdoc.7:286
4304 msgid ""
4305 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are only recognized "
4306 "as such if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4307 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4308 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4309 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4310 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4311 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4312 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. type: It
4316 #: build/C/man7/mdoc.7:287
4317 #, no-wrap
4318 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4319 msgstr ""
4320
4321 #. type: Plain text
4322 #: build/C/man7/mdoc.7:290
4323 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4324 msgstr ""
4325
4326 #. type: Ss
4327 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4328 #, no-wrap
4329 msgid "Manual Domain Macros"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. type: It
4333 #: build/C/man7/mdoc.7:294 build/C/man7/mdoc.7:319
4334 #, no-wrap
4335 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4336 msgstr ""
4337
4338 #. type: It
4339 #: build/C/man7/mdoc.7:295
4340 #, no-wrap
4341 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4342 msgstr ""
4343
4344 #. type: It
4345 #: build/C/man7/mdoc.7:296
4346 #, no-wrap
4347 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4348 msgstr ""
4349
4350 #. type: It
4351 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4352 #, no-wrap
4353 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: It
4357 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4358 #, no-wrap
4359 msgid ""
4360 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4361 "only).\""
4362 msgstr ""
4363
4364 #. type: It
4365 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4366 #, no-wrap
4367 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4368 msgstr ""
4369
4370 #. type: It
4371 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4372 #, no-wrap
4373 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4374 msgstr ""
4375
4376 #. type: It
4377 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4378 #, no-wrap
4379 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4380 msgstr ""
4381
4382 #. type: It
4383 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4384 #, no-wrap
4385 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4386 msgstr ""
4387
4388 #. type: It
4389 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4390 #, no-wrap
4391 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4392 msgstr ""
4393
4394 #. type: It
4395 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4396 #, no-wrap
4397 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4398 msgstr ""
4399
4400 #. type: It
4401 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4402 #, no-wrap
4403 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4404 msgstr ""
4405
4406 #. type: It
4407 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4408 #, no-wrap
4409 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4410 msgstr ""
4411
4412 #. type: It
4413 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4414 #, no-wrap
4415 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4416 msgstr ""
4417
4418 #. type: It
4419 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4420 #, no-wrap
4421 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4422 msgstr ""
4423
4424 #. type: It
4425 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4426 #, no-wrap
4427 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4428 msgstr ""
4429
4430 #. type: It
4431 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4432 #, no-wrap
4433 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4434 msgstr ""
4435
4436 #. type: It
4437 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4438 #, no-wrap
4439 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4440 msgstr ""
4441
4442 #. type: It
4443 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4444 #, no-wrap
4445 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4446 msgstr ""
4447
4448 #. type: It
4449 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4450 #, no-wrap
4451 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4452 msgstr ""
4453
4454 #. type: It
4455 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4456 #, no-wrap
4457 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4458 msgstr ""
4459
4460 #. type: It
4461 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4462 #, no-wrap
4463 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4464 msgstr ""
4465
4466 #. type: Ss
4467 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4468 #, no-wrap
4469 msgid "General Text Domain Macros"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. type: It
4473 #: build/C/man7/mdoc.7:320
4474 #, no-wrap
4475 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4476 msgstr ""
4477
4478 #. type: It
4479 #: build/C/man7/mdoc.7:321
4480 #, no-wrap
4481 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4482 msgstr ""
4483
4484 #. type: It
4485 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4486 #, no-wrap
4487 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4488 msgstr ""
4489
4490 #. type: It
4491 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4492 #, no-wrap
4493 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4494 msgstr ""
4495
4496 #. type: It
4497 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4498 #, no-wrap
4499 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4500 msgstr ""
4501
4502 #. type: It
4503 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4504 #, no-wrap
4505 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4506 msgstr ""
4507
4508 #. type: It
4509 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4510 #, no-wrap
4511 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4512 msgstr ""
4513
4514 #. type: It
4515 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4516 #, no-wrap
4517 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4518 msgstr ""
4519
4520 #. type: It
4521 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4522 #, no-wrap
4523 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4524 msgstr ""
4525
4526 #. type: It
4527 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4528 #, no-wrap
4529 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: It
4533 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4534 #, no-wrap
4535 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4536 msgstr ""
4537
4538 #. type: It
4539 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4540 #, no-wrap
4541 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4542 msgstr ""
4543
4544 #. type: It
4545 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4546 #, no-wrap
4547 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4548 msgstr ""
4549
4550 #. type: It
4551 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4552 #, no-wrap
4553 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4554 msgstr ""
4555
4556 #. type: It
4557 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4558 #, no-wrap
4559 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4560 msgstr ""
4561
4562 #. type: It
4563 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4564 #, no-wrap
4565 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4566 msgstr ""
4567
4568 #. type: It
4569 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4570 #, no-wrap
4571 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4572 msgstr ""
4573
4574 #. type: It
4575 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4576 #, no-wrap
4577 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4578 msgstr ""
4579
4580 #. type: It
4581 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4582 #, no-wrap
4583 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4584 msgstr ""
4585
4586 #. type: It
4587 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4588 #, no-wrap
4589 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4590 msgstr ""
4591
4592 #. type: It
4593 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4594 #, no-wrap
4595 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4596 msgstr ""
4597
4598 #. type: It
4599 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4600 #, no-wrap
4601 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4602 msgstr ""
4603
4604 #. type: It
4605 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4606 #, no-wrap
4607 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4608 msgstr ""
4609
4610 #. type: It
4611 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4612 #, no-wrap
4613 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4614 msgstr ""
4615
4616 #. type: It
4617 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4618 #, no-wrap
4619 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4620 msgstr ""
4621
4622 #. type: It
4623 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4624 #, no-wrap
4625 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4626 msgstr ""
4627
4628 #. type: It
4629 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4630 #, no-wrap
4631 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4632 msgstr ""
4633
4634 #. type: It
4635 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4636 #, no-wrap
4637 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4638 msgstr ""
4639
4640 #. type: It
4641 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4642 #, no-wrap
4643 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4644 msgstr ""
4645
4646 #. type: It
4647 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4648 #, no-wrap
4649 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4650 msgstr ""
4651
4652 #. type: It
4653 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4654 #, no-wrap
4655 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4656 msgstr ""
4657
4658 #. type: It
4659 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4660 #, no-wrap
4661 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4662 msgstr ""
4663
4664 #. type: It
4665 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4666 #, no-wrap
4667 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4668 msgstr ""
4669
4670 #. type: It
4671 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4672 #, no-wrap
4673 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4674 msgstr ""
4675
4676 #. type: It
4677 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4678 #, no-wrap
4679 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4680 msgstr ""
4681
4682 #. type: It
4683 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4684 #, no-wrap
4685 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4686 msgstr ""
4687
4688 #. type: It
4689 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4690 #, no-wrap
4691 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4692 msgstr ""
4693
4694 #. type: It
4695 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4696 #, no-wrap
4697 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4698 msgstr ""
4699
4700 #. type: It
4701 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4702 #, no-wrap
4703 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4704 msgstr ""
4705
4706 #. type: It
4707 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4708 #, no-wrap
4709 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4710 msgstr ""
4711
4712 #. type: It
4713 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4714 #, no-wrap
4715 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4716 msgstr ""
4717
4718 #. type: It
4719 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4720 #, no-wrap
4721 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4722 msgstr ""
4723
4724 #. type: It
4725 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4726 #, no-wrap
4727 msgid ""
4728 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4729 "only).\""
4730 msgstr ""
4731
4732 #. type: It
4733 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4734 #, no-wrap
4735 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4736 msgstr ""
4737
4738 #. type: It
4739 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4740 #, no-wrap
4741 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4742 msgstr ""
4743
4744 #. type: It
4745 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4746 #, no-wrap
4747 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4748 msgstr ""
4749
4750 #. type: It
4751 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4752 #, no-wrap
4753 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4754 msgstr ""
4755
4756 #. type: It
4757 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4758 #, no-wrap
4759 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4760 msgstr ""
4761
4762 #. type: It
4763 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4764 #, no-wrap
4765 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4766 msgstr ""
4767
4768 #. type: It
4769 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4770 #, no-wrap
4771 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4772 msgstr ""
4773
4774 #. type: It
4775 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4776 #, no-wrap
4777 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. type: It
4781 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4782 #, no-wrap
4783 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4784 msgstr ""
4785
4786 #. type: It
4787 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4788 #, no-wrap
4789 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4790 msgstr ""
4791
4792 #. type: Plain text
4793 #: build/C/man7/mdoc.7:386
4794 msgid ""
4795 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4796 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4797 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4798 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4799 "arguments."
4800 msgstr ""
4801
4802 #. type: Plain text
4803 #: build/C/man7/mdoc.7:398
4804 msgid ""
4805 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4806 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4807 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4808 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4809 msgstr ""
4810
4811 #.  The following does not apply on Linux:
4812 #.  .Sh CONFIGURATION
4813 #.  For site specific configuration of the macro package,
4814 #.  see the file
4815 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4816 #. type: Plain text
4817 #: build/C/man7/mdoc.7:409
4818 msgid ""
4819 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4820 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4821 "7> for more information on these macros."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. type: It
4825 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4826 #, no-wrap
4827 msgid "Pa doc.tmac"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4832 msgid "Manual and general text domain macros."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. type: It
4836 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4837 #, no-wrap
4838 msgid "Pa tmac/doc-common"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. type: Plain text
4842 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4843 msgid "Common structural macros and definitions."
4844 msgstr ""
4845
4846 #. type: It
4847 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4848 #, no-wrap
4849 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. type: Plain text
4853 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4854 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. type: It
4858 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4859 #, no-wrap
4860 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. type: Plain text
4864 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4865 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4866 msgstr ""
4867
4868 #. type: It
4869 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4870 #, no-wrap
4871 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. type: Plain text
4875 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4876 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4877 msgstr ""
4878
4879 #. type: Plain text
4880 #: build/C/man7/mdoc.7:431
4881 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. type: Plain text
4885 #: build/C/man7/mdoc.7:438 build/C/man7/mdoc.samples.7:2953
4886 msgid ""
4887 "This page is part of release 3.40 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
4888 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
4889 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
4890 msgstr ""
4891
4892 #. type: TH
4893 #: build/C/man7/operator.7:38
4894 #, no-wrap
4895 msgid "OPERATOR"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. type: TH
4899 #: build/C/man7/operator.7:38
4900 #, no-wrap
4901 msgid "2011-09-09"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man7/operator.7:41
4906 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
4907 msgstr ""
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man7/operator.7:43
4911 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
4912 msgstr ""
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man7/operator.7:61
4916 #, no-wrap
4917 msgid ""
4918 "B<Operator                             Associativity>\n"
4919 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
4920 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
4921 "* / %                                left to right\n"
4922 "+ -                                  left to right\n"
4923 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
4924 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
4925 "== !=                                left to right\n"
4926 "&                                    left to right\n"
4927 "^                                    left to right\n"
4928 "|                                    left to right\n"
4929 "&&                                   left to right\n"
4930 "||                                   left to right\n"
4931 "?:                                   right to left\n"
4932 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
4933 ",                                    left to right\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. type: TH
4937 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4938 #, no-wrap
4939 msgid "POSIXOPTIONS"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. type: TH
4943 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4944 #, no-wrap
4945 msgid "2007-12-21"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. type: Plain text
4949 #: build/C/man7/posixoptions.7:26
4950 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. type: Plain text
4954 #: build/C/man7/posixoptions.7:40
4955 msgid ""
4956 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
4957 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
4958 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
4959 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
4960 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
4961 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
4962 "B<sysconf>(3)."
4963 msgstr ""
4964
4965 #. type: Plain text
4966 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4967 msgid ""
4968 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
4969 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
4970 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
4971 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
4972 "web."
4973 msgstr ""
4974
4975 #. type: SS
4976 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4977 #, no-wrap
4978 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. type: Plain text
4982 #: build/C/man7/posixoptions.7:49
4983 msgid "The following advisory functions are present:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. type: Plain text
4987 #: build/C/man7/posixoptions.7:57
4988 #, no-wrap
4989 msgid ""
4990 "I<posix_fadvise>(),\n"
4991 "I<posix_fallocate>(),\n"
4992 "I<posix_memalign>(),\n"
4993 "I<posix_madvise>().\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. type: SS
4997 #: build/C/man7/posixoptions.7:60
4998 #, no-wrap
4999 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. type: Plain text
5003 #: build/C/man7/posixoptions.7:65
5004 msgid ""
5005 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
5006 "present:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: build/C/man7/posixoptions.7:77
5011 #, no-wrap
5012 msgid ""
5013 "I<aio_cancel>(),\n"
5014 "I<aio_error>(),\n"
5015 "I<aio_fsync>(),\n"
5016 "I<aio_read>(),\n"
5017 "I<aio_return>(),\n"
5018 "I<aio_suspend>(),\n"
5019 "I<aio_write>(),\n"
5020 "I<lio_listio>().\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. type: SS
5024 #: build/C/man7/posixoptions.7:80
5025 #, no-wrap
5026 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. type: Plain text
5030 #: build/C/man7/posixoptions.7:87 build/C/man7/posixoptions.7:457
5031 msgid ""
5032 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5033 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5034 "present:"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. type: Plain text
5038 #: build/C/man7/posixoptions.7:96
5039 #, no-wrap
5040 msgid ""
5041 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5042 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5043 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5044 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5045 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #.  .SS "BE"
5049 #.  Batch environment.
5050 #.  .SS "CD"
5051 #.  C development.
5052 #. type: SS
5053 #: build/C/man7/posixoptions.7:103
5054 #, no-wrap
5055 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5056 msgstr ""
5057
5058 #.  What about lchown() ?
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5061 msgid ""
5062 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5063 "root may change the owner of a file, and nonroot can only set the group of a "
5064 "file to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5065 "I<chown>(), I<fchown>()."
5066 msgstr ""
5067
5068 #. type: SS
5069 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5070 #, no-wrap
5071 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. type: Plain text
5075 #: build/C/man7/posixoptions.7:116
5076 msgid ""
5077 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5078 "are present:"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. type: Plain text
5082 #: build/C/man7/posixoptions.7:123
5083 #, no-wrap
5084 msgid ""
5085 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5086 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5087 "I<clock_nanosleep>().\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. type: Plain text
5091 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5092 msgid ""
5093 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5094 "this affects all timers set for an absolute time."
5095 msgstr ""
5096
5097 #. type: SS
5098 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5099 #, no-wrap
5100 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5101 msgstr ""
5102
5103 #.  .SS "FD"
5104 #.  Fortran development
5105 #.  .SS "FR"
5106 #.  Fortran runtime
5107 #. type: Plain text
5108 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5109 msgid ""
5110 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5111 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5112 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5113 msgstr ""
5114
5115 #. type: SS
5116 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5117 #, no-wrap
5118 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5119 msgstr ""
5120
5121 #.  .SS "MX"
5122 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5123 #. type: Plain text
5124 #: build/C/man7/posixoptions.7:147 build/C/man7/posixoptions.7:237
5125 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. type: SS
5129 #: build/C/man7/posixoptions.7:147
5130 #, no-wrap
5131 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC "
5132 msgstr ""
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5136 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. type: SS
5140 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5141 #, no-wrap
5142 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5147 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5148 msgstr ""
5149
5150 #. type: SS
5151 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5152 #, no-wrap
5153 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. type: Plain text
5157 #: build/C/man7/posixoptions.7:157
5158 msgid ""
5159 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5160 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5161 "present:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. type: Plain text
5165 #: build/C/man7/posixoptions.7:168
5166 #, no-wrap
5167 msgid ""
5168 "I<setpgid>(),\n"
5169 "I<tcdrain>(),\n"
5170 "I<tcflush>(),\n"
5171 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5172 "I<tcsendbreak>(),\n"
5173 "I<tcsetattr>(),\n"
5174 "I<tcsetpgrp>().\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. type: SS
5178 #: build/C/man7/posixoptions.7:170
5179 #, no-wrap
5180 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. type: Plain text
5184 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5185 msgid ""
5186 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5187 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5188 "I<munmap>()."
5189 msgstr ""
5190
5191 #. type: SS
5192 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5193 #, no-wrap
5194 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. type: Plain text
5198 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5199 msgid ""
5200 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5201 "I<munlockall>()  are present."
5202 msgstr ""
5203
5204 #. type: SS
5205 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5206 #, no-wrap
5207 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5212 msgid ""
5213 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5214 "I<munlock>()  are present."
5215 msgstr ""
5216
5217 #. type: SS
5218 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5219 #, no-wrap
5220 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. type: Plain text
5224 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5225 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. type: SS
5229 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5230 #, no-wrap
5231 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man7/posixoptions.7:200
5236 msgid ""
5237 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5238 "are present:"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. type: Plain text
5242 #: build/C/man7/posixoptions.7:212
5243 #, no-wrap
5244 msgid ""
5245 "I<mq_close>(),\n"
5246 "I<mq_getattr>(),\n"
5247 "I<mq_notify>(),\n"
5248 "I<mq_open>(),\n"
5249 "I<mq_receive>(),\n"
5250 "I<mq_send>(),\n"
5251 "I<mq_setattr>(),\n"
5252 "I<mq_unlink>().\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. type: SS
5256 #: build/C/man7/posixoptions.7:215
5257 #, no-wrap
5258 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. type: Plain text
5262 #: build/C/man7/posixoptions.7:222
5263 msgid ""
5264 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5265 "option.  Affected functions are"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. type: Plain text
5269 #: build/C/man7/posixoptions.7:230
5270 #, no-wrap
5271 msgid ""
5272 "I<aio_suspend>(),\n"
5273 "I<clock_getres>(),\n"
5274 "I<clock_gettime>(),\n"
5275 "I<clock_settime>(),\n"
5276 "I<timer_create>().\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. type: SS
5280 #: build/C/man7/posixoptions.7:232
5281 #, no-wrap
5282 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. type: SS
5286 #: build/C/man7/posixoptions.7:237
5287 #, no-wrap
5288 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. type: Plain text
5292 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5293 msgid ""
5294 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5295 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5296 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5297 msgstr ""
5298
5299 #. type: SS
5300 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5301 #, no-wrap
5302 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. type: Plain text
5306 #: build/C/man7/posixoptions.7:247
5307 msgid ""
5308 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5309 "affects the functions"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. type: Plain text
5313 #: build/C/man7/posixoptions.7:253
5314 #, no-wrap
5315 msgid ""
5316 "I<aio_read>(),\n"
5317 "I<aio_write>().\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. type: SS
5321 #: build/C/man7/posixoptions.7:255
5322 #, no-wrap
5323 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. type: Plain text
5327 #: build/C/man7/posixoptions.7:260
5328 msgid ""
5329 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5330 "are present:"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. type: Plain text
5334 #: build/C/man7/posixoptions.7:272
5335 #, no-wrap
5336 msgid ""
5337 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5338 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5339 "I<sched_getparam>(),\n"
5340 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5341 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5342 "I<sched_setparam>(),\n"
5343 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5344 "I<sched_yield>().\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. type: Plain text
5348 #: build/C/man7/posixoptions.7:278
5349 msgid ""
5350 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5351 "present:"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. type: Plain text
5355 #: build/C/man7/posixoptions.7:286 build/C/man7/posixoptions.7:448
5356 #, no-wrap
5357 msgid ""
5358 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5359 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5360 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5361 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. type: SS
5365 #: build/C/man7/posixoptions.7:288
5366 #, no-wrap
5367 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. type: Plain text
5371 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5372 msgid ""
5373 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5374 "I<setsockopt>()."
5375 msgstr ""
5376
5377 #. type: SS
5378 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5379 #, no-wrap
5380 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. type: Plain text
5384 #: build/C/man7/posixoptions.7:301
5385 msgid ""
5386 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5387 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5388 msgstr ""
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man7/posixoptions.7:303
5392 #, no-wrap
5393 msgid "The following functions are present:\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. type: Plain text
5397 #: build/C/man7/posixoptions.7:314
5398 #, no-wrap
5399 msgid ""
5400 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5401 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5402 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5403 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5404 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5405 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5406 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5407 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5408 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. type: SS
5412 #: build/C/man7/posixoptions.7:316
5413 #, no-wrap
5414 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. type: Plain text
5418 #: build/C/man7/posixoptions.7:319
5419 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man7/posixoptions.7:326
5424 #, no-wrap
5425 msgid ""
5426 "I<sigqueue>(),\n"
5427 "I<sigtimedwait>(),\n"
5428 "I<sigwaitinfo>().\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. type: SS
5432 #: build/C/man7/posixoptions.7:329
5433 #, no-wrap
5434 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. type: Plain text
5438 #: build/C/man7/posixoptions.7:333
5439 msgid ""
5440 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5441 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. type: Plain text
5445 #: build/C/man7/posixoptions.7:341
5446 #, no-wrap
5447 msgid ""
5448 "I<regcomp>(),\n"
5449 "I<regerror>(),\n"
5450 "I<regexec>(),\n"
5451 "I<regfree>().\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. type: SS
5455 #: build/C/man7/posixoptions.7:344
5456 #, no-wrap
5457 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. type: Plain text
5461 #: build/C/man7/posixoptions.7:348
5462 msgid ""
5463 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5464 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5465 "functions are"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man7/posixoptions.7:358
5470 #, no-wrap
5471 msgid ""
5472 "I<exec>(),\n"
5473 "I<kill>(),\n"
5474 "I<seteuid>(),\n"
5475 "I<setegid>(),\n"
5476 "I<setgid>(),\n"
5477 "I<setuid>().\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #.  .SS "SD"
5481 #.  Software development
5482 #. type: SS
5483 #: build/C/man7/posixoptions.7:363
5484 #, no-wrap
5485 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. type: Plain text
5489 #: build/C/man7/posixoptions.7:368
5490 msgid ""
5491 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5492 "functions are present:"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. type: Plain text
5496 #: build/C/man7/posixoptions.7:381
5497 #, no-wrap
5498 msgid ""
5499 "I<sem_close>(),\n"
5500 "I<sem_destroy>(),\n"
5501 "I<sem_getvalue>(),\n"
5502 "I<sem_init>(),\n"
5503 "I<sem_open>(),\n"
5504 "I<sem_post>(),\n"
5505 "I<sem_trywait>(),\n"
5506 "I<sem_unlink>(),\n"
5507 "I<sem_wait>().\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. type: SS
5511 #: build/C/man7/posixoptions.7:384
5512 #, no-wrap
5513 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. type: Plain text
5517 #: build/C/man7/posixoptions.7:386 build/C/man7/posixoptions.7:702 build/C/man7/posixoptions.7:718 build/C/man7/posixoptions.7:832
5518 msgid "The following functions are present:"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. type: Plain text
5522 #: build/C/man7/posixoptions.7:394
5523 #, no-wrap
5524 msgid ""
5525 "I<mmap>(),\n"
5526 "I<munmap>(),\n"
5527 "I<shm_open>(),\n"
5528 "I<shm_unlink>().\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. type: SS
5532 #: build/C/man7/posixoptions.7:397
5533 #, no-wrap
5534 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. type: Plain text
5538 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5539 msgid ""
5540 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5541 "function I<system>()  is present."
5542 msgstr ""
5543
5544 #. type: SS
5545 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5546 #, no-wrap
5547 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. type: Plain text
5551 #: build/C/man7/posixoptions.7:412
5552 msgid ""
5553 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5554 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5555 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5556 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man7/posixoptions.7:433
5561 #, no-wrap
5562 msgid ""
5563 "I<posix_spawn>(),\n"
5564 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5565 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5566 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5567 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5568 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5569 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5570 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5571 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5572 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5573 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5574 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5575 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5576 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5577 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5578 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5579 "I<posix_spawnp>().\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. type: Plain text
5583 #: build/C/man7/posixoptions.7:440
5584 msgid ""
5585 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5586 "functions are present:"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. type: SS
5590 #: build/C/man7/posixoptions.7:450
5591 #, no-wrap
5592 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. type: Plain text
5596 #: build/C/man7/posixoptions.7:466
5597 #, no-wrap
5598 msgid ""
5599 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5600 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5601 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5602 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5603 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. type: SS
5607 #: build/C/man7/posixoptions.7:469
5608 #, no-wrap
5609 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. type: Plain text
5613 #: build/C/man7/posixoptions.7:477
5614 msgid ""
5615 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5616 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man7/posixoptions.7:483
5621 #, no-wrap
5622 msgid ""
5623 "I<sched_setparam>(),\n"
5624 "I<sched_setscheduler>().\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. type: SS
5628 #: build/C/man7/posixoptions.7:486
5629 #, no-wrap
5630 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. type: Plain text
5634 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5635 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5636 msgstr ""
5637
5638 #. type: SS
5639 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5640 #, no-wrap
5641 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. type: Plain text
5645 #: build/C/man7/posixoptions.7:494 build/C/man7/posixoptions.7:507 build/C/man7/posixoptions.7:538 build/C/man7/posixoptions.7:549 build/C/man7/posixoptions.7:584 build/C/man7/posixoptions.7:601
5646 msgid "Affected functions are"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. type: Plain text
5650 #: build/C/man7/posixoptions.7:502
5651 #, no-wrap
5652 msgid ""
5653 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5654 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5655 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5656 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. type: SS
5660 #: build/C/man7/posixoptions.7:505
5661 #, no-wrap
5662 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man7/posixoptions.7:515
5667 #, no-wrap
5668 msgid ""
5669 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5670 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5671 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5672 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. type: SS
5676 #: build/C/man7/posixoptions.7:518
5677 #, no-wrap
5678 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. type: Plain text
5682 #: build/C/man7/posixoptions.7:524
5683 msgid ""
5684 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5685 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. type: Plain text
5689 #: build/C/man7/posixoptions.7:533
5690 #, no-wrap
5691 msgid ""
5692 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5693 "I<clock_getres>(),\n"
5694 "I<clock_gettime>(),\n"
5695 "I<clock_settime>(),\n"
5696 "I<timer_create>().\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. type: SS
5700 #: build/C/man7/posixoptions.7:536
5701 #, no-wrap
5702 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. type: Plain text
5706 #: build/C/man7/posixoptions.7:544
5707 #, no-wrap
5708 msgid ""
5709 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5710 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. type: SS
5714 #: build/C/man7/posixoptions.7:547
5715 #, no-wrap
5716 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. type: Plain text
5720 #: build/C/man7/posixoptions.7:559
5721 #, no-wrap
5722 msgid ""
5723 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5724 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5725 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5726 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5727 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5728 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. type: SS
5732 #: build/C/man7/posixoptions.7:562
5733 #, no-wrap
5734 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. type: Plain text
5738 #: build/C/man7/posixoptions.7:566
5739 msgid ""
5740 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5741 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5742 "are"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. type: Plain text
5746 #: build/C/man7/posixoptions.7:579
5747 #, no-wrap
5748 msgid ""
5749 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5750 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5751 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5752 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5753 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5754 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5755 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5756 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5757 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. type: SS
5761 #: build/C/man7/posixoptions.7:582
5762 #, no-wrap
5763 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. type: Plain text
5767 #: build/C/man7/posixoptions.7:596
5768 #, no-wrap
5769 msgid ""
5770 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5771 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5772 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5773 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5774 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5775 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5776 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5777 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. type: SS
5781 #: build/C/man7/posixoptions.7:599
5782 #, no-wrap
5783 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. type: Plain text
5787 #: build/C/man7/posixoptions.7:624
5788 #, no-wrap
5789 msgid ""
5790 "I<readdir_r>(),\n"
5791 "I<getgrgid_r>(),\n"
5792 "I<getgrnam_r>(),\n"
5793 "I<getpwnam_r>(),\n"
5794 "I<getpwuid_r>(),\n"
5795 "I<flockfile>(),\n"
5796 "I<ftrylockfile>(),\n"
5797 "I<funlockfile>(),\n"
5798 "I<getc_unlocked>(),\n"
5799 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5800 "I<putc_unlocked>(),\n"
5801 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5802 "I<rand_r>(),\n"
5803 "I<strerror_r>(),\n"
5804 "I<strtok_r>(),\n"
5805 "I<asctime_r>(),\n"
5806 "I<ctime_r>(),\n"
5807 "I<gmtime_r>(),\n"
5808 "I<localtime_r>().\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. type: SS
5812 #: build/C/man7/posixoptions.7:627
5813 #, no-wrap
5814 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. type: Plain text
5818 #: build/C/man7/posixoptions.7:632
5819 msgid ""
5820 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5821 "Affected functions are"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. type: Plain text
5825 #: build/C/man7/posixoptions.7:639
5826 #, no-wrap
5827 msgid ""
5828 "I<sched_getparam>(),\n"
5829 "I<sched_setparam>(),\n"
5830 "I<sched_setscheduler>().\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. type: SS
5834 #: build/C/man7/posixoptions.7:642
5835 #, no-wrap
5836 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man7/posixoptions.7:645
5841 msgid ""
5842 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5843 "present:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. type: Plain text
5847 #: build/C/man7/posixoptions.7:697
5848 #, no-wrap
5849 msgid ""
5850 "I<pthread_atfork>(),\n"
5851 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5852 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5853 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5854 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5855 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5856 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5857 "I<pthread_cancel>(),\n"
5858 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5859 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5860 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5861 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5862 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5863 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5864 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5865 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5866 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5867 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5868 "I<pthread_create>(),\n"
5869 "I<pthread_detach>(),\n"
5870 "I<pthread_equal>(),\n"
5871 "I<pthread_exit>(),\n"
5872 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5873 "I<pthread_join>(),\n"
5874 "I<pthread_key_create>(),\n"
5875 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5876 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5877 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5878 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5879 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5880 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5881 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5882 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5883 "I<pthread_once>(),\n"
5884 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5885 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5886 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5887 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5888 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5889 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5890 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5891 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5892 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5893 "I<pthread_self>(),\n"
5894 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5895 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5896 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5897 "I<pthread_testcancel>().\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. type: SS
5901 #: build/C/man7/posixoptions.7:700
5902 #, no-wrap
5903 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man7/posixoptions.7:713
5908 #, no-wrap
5909 msgid ""
5910 "I<mq_timedreceive>(),\n"
5911 "I<mq_timedsend>(),\n"
5912 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
5913 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
5914 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
5915 "I<sem_timedwait>(),\n"
5916 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. type: SS
5920 #: build/C/man7/posixoptions.7:716
5921 #, no-wrap
5922 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. type: Plain text
5926 #: build/C/man7/posixoptions.7:731
5927 #, no-wrap
5928 msgid ""
5929 "I<clock_getres>(),\n"
5930 "I<clock_gettime>(),\n"
5931 "I<clock_settime>(),\n"
5932 "I<nanosleep>(),\n"
5933 "I<timer_create>(),\n"
5934 "I<timer_delete>(),\n"
5935 "I<timer_gettime>(),\n"
5936 "I<timer_getoverrun>(),\n"
5937 "I<timer_settime>().\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. type: SS
5941 #: build/C/man7/posixoptions.7:734
5942 #, no-wrap
5943 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. type: Plain text
5947 #: build/C/man7/posixoptions.7:737
5948 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. type: Plain text
5952 #: build/C/man7/posixoptions.7:772
5953 #, no-wrap
5954 msgid ""
5955 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
5956 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
5957 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
5958 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
5959 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
5960 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
5961 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
5962 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
5963 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
5964 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
5965 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
5966 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
5967 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
5968 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
5969 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
5970 "I<posix_trace_clear>(),\n"
5971 "I<posix_trace_create>(),\n"
5972 "I<posix_trace_event>(),\n"
5973 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
5974 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
5975 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
5976 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
5977 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
5978 "I<posix_trace_flush>(),\n"
5979 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
5980 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
5981 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
5982 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
5983 "I<posix_trace_start>(),\n"
5984 "I<posix_trace_stop>(),\n"
5985 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. type: SS
5989 #: build/C/man7/posixoptions.7:775
5990 #, no-wrap
5991 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man7/posixoptions.7:780 build/C/man7/posixoptions.7:815
5996 msgid ""
5997 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
5998 "present:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. type: Plain text
6002 #: build/C/man7/posixoptions.7:792
6003 #, no-wrap
6004 msgid ""
6005 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
6006 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
6007 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
6008 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
6009 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
6010 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
6011 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
6012 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. type: SS
6016 #: build/C/man7/posixoptions.7:795
6017 #, no-wrap
6018 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man7/posixoptions.7:801
6023 msgid ""
6024 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6025 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. type: Plain text
6029 #: build/C/man7/posixoptions.7:807
6030 #, no-wrap
6031 msgid ""
6032 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6033 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. type: SS
6037 #: build/C/man7/posixoptions.7:810
6038 #, no-wrap
6039 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. type: Plain text
6043 #: build/C/man7/posixoptions.7:827
6044 #, no-wrap
6045 msgid ""
6046 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6047 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6048 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6049 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6050 "I<posix_trace_close>(),\n"
6051 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6052 "I<posix_trace_open>(),\n"
6053 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. type: SS
6057 #: build/C/man7/posixoptions.7:830
6058 #, no-wrap
6059 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man7/posixoptions.7:839
6064 #, no-wrap
6065 msgid ""
6066 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6067 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6068 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. type: SS
6072 #: build/C/man7/posixoptions.7:842
6073 #, no-wrap
6074 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. type: Plain text
6078 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6079 msgid ""
6080 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6081 "character to indicate that it is disabled."
6082 msgstr ""
6083
6084 #. type: SH
6085 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6086 #, no-wrap
6087 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6088 msgstr ""
6089
6090 #.  To be described.
6091 #. type: Plain text
6092 #: build/C/man7/posixoptions.7:853
6093 msgid ""
6094 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6095 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6096 msgstr ""
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: build/C/man7/posixoptions.7:856
6100 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. type: TH
6104 #: build/C/man5/proc.5:61
6105 #, no-wrap
6106 msgid "PROC"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. type: TH
6110 #: build/C/man5/proc.5:61
6111 #, no-wrap
6112 msgid "2012-02-08"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man5/proc.5:64
6117 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man5/proc.5:73
6122 msgid ""
6123 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6124 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6125 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6126 "changed."
6127 msgstr ""
6128
6129 #. type: Plain text
6130 #: build/C/man5/proc.5:77
6131 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6132 msgstr ""
6133
6134 #. type: TP
6135 #: build/C/man5/proc.5:78
6136 #, no-wrap
6137 msgid "I</proc/[pid]>"
6138 msgstr ""
6139
6140 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6141 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6142 #.        This is a directory
6143 #.        Added in ???
6144 #.        CONFIG_SECURITY
6145 #. type: Plain text
6146 #: build/C/man5/proc.5:90
6147 msgid ""
6148 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6149 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6150 "pseudo-files and directories."
6151 msgstr ""
6152
6153 #. type: TP
6154 #: build/C/man5/proc.5:90
6155 #, no-wrap
6156 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/cgroup and
6160 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/cgroup
6161 #.        Info in Documentation/cgroups.txt
6162 #.        Added in 2.6.24
6163 #.        CONFIG_CGROUPS
6164 #
6165 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6166 #.        Added in 2.6.22
6167 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6168 #.        write-only
6169 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6170 #. type: Plain text
6171 #: build/C/man5/proc.5:108
6172 msgid ""
6173 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6174 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6175 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6176 msgstr ""
6177
6178 #. type: TP
6179 #: build/C/man5/proc.5:108
6180 #, no-wrap
6181 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6182 msgstr ""
6183
6184 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man5/proc.5:118
6187 msgid ""
6188 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6189 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6190 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6191 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6192 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6193 msgstr ""
6194
6195 #. type: TP
6196 #: build/C/man5/proc.5:118
6197 #, no-wrap
6198 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man5/proc.5:122 build/C/man5/proc.5:2094 build/C/man5/proc.5:2098
6203 msgid "See B<core>(5)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #. type: TP
6207 #: build/C/man5/proc.5:122
6208 #, no-wrap
6209 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6210 msgstr ""
6211
6212 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6213 #. type: Plain text
6214 #: build/C/man5/proc.5:127
6215 msgid "See B<cpuset>(7)."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. type: TP
6219 #: build/C/man5/proc.5:127
6220 #, no-wrap
6221 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. type: Plain text
6225 #: build/C/man5/proc.5:132
6226 msgid ""
6227 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6228 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6229 "do this:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. type: Plain text
6233 #: build/C/man5/proc.5:136
6234 #, no-wrap
6235 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. type: Plain text
6239 #: build/C/man5/proc.5:147
6240 msgid ""
6241 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6242 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6243 msgstr ""
6244
6245 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6246 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6247 #.        Added in 2.6.12
6248 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6249 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6250 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6251 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6252 #.        Added in 2.6.23
6253 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6254 #.        Displays various scheduling parameters
6255 #.        This file can be written, to reset stats
6256 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6257 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6258 #.        Added in 2.6.9
6259 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6260 #. type: Plain text
6261 #: build/C/man5/proc.5:153 build/C/man5/proc.5:626
6262 msgid ""
6263 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6264 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6265 "B<pthread_exit>(3))."
6266 msgstr ""
6267
6268 #. type: TP
6269 #: build/C/man5/proc.5:153
6270 #, no-wrap
6271 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. type: Plain text
6275 #: build/C/man5/proc.5:159
6276 msgid ""
6277 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6278 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6279 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man5/proc.5:164
6284 #, no-wrap
6285 msgid "$B< (cat /proc/1/environ; echo) | tr \\(aq\\e000\\(aq \\(aq\\en\\(aq>\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. type: TP
6289 #: build/C/man5/proc.5:167
6290 #, no-wrap
6291 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6292 msgstr ""
6293
6294 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6295 #. type: Plain text
6296 #: build/C/man5/proc.5:182
6297 msgid ""
6298 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6299 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6300 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6301 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6302 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6303 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6304 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6305 msgstr ""
6306
6307 #. type: Plain text
6308 #: build/C/man5/proc.5:190
6309 msgid ""
6310 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6311 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6312 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. type: Plain text
6316 #: build/C/man5/proc.5:192
6317 #, no-wrap
6318 msgid "    [device]:inode\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. type: Plain text
6322 #: build/C/man5/proc.5:195
6323 msgid ""
6324 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6325 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #. type: Plain text
6329 #: build/C/man5/proc.5:200
6330 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6331 msgstr ""
6332
6333 #. type: TP
6334 #: build/C/man5/proc.5:200
6335 #, no-wrap
6336 msgid "I</proc/[pid]/fd>"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. type: Plain text
6340 #: build/C/man5/proc.5:206
6341 msgid ""
6342 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6343 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6344 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6345 "error, etc."
6346 msgstr ""
6347
6348 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6349 #. type: Plain text
6350 #: build/C/man5/proc.5:212
6351 msgid ""
6352 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6353 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6354 "B<pthread_exit>(3))."
6355 msgstr ""
6356
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man5/proc.5:225
6359 msgid ""
6360 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6361 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6362 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6363 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6364 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6365 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6366 "flag designating an output file:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: build/C/man5/proc.5:229
6371 #, no-wrap
6372 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6376 #.  Note that this will not work for
6377 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6378 #.  are not seekable.
6379 #. type: Plain text
6380 #: build/C/man5/proc.5:237
6381 msgid "and you have a working filter."
6382 msgstr ""
6383
6384 #. type: Plain text
6385 #: build/C/man5/proc.5:247
6386 msgid ""
6387 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6388 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6389 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6390 msgstr ""
6391
6392 #. type: Plain text
6393 #: build/C/man5/proc.5:261
6394 msgid ""
6395 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6396 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6397 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. type: Plain text
6401 #: build/C/man5/proc.5:265
6402 #, no-wrap
6403 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. type: TP
6407 #: build/C/man5/proc.5:270
6408 #, no-wrap
6409 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man5/proc.5:276
6414 msgid ""
6415 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6416 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6417 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6418 "example:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. type: Plain text
6422 #: build/C/man5/proc.5:282
6423 #, no-wrap
6424 msgid ""
6425 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6426 "pos:    1000\n"
6427 "flags:  01002002\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. type: Plain text
6431 #: build/C/man5/proc.5:293
6432 msgid ""
6433 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6434 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6435 "file status flags (see B<open>(2))."
6436 msgstr ""
6437
6438 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6439 #.  .TP
6440 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6441 #. type: Plain text
6442 #: build/C/man5/proc.5:298
6443 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6444 msgstr ""
6445
6446 #. type: TP
6447 #: build/C/man5/proc.5:298
6448 #, no-wrap
6449 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. type: Plain text
6453 #: build/C/man5/proc.5:304
6454 msgid ""
6455 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6456 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  The file is "
6457 "protected to only allow reading by the real UID of the process."
6458 msgstr ""
6459
6460 #. type: TP
6461 #: build/C/man5/proc.5:304
6462 #, no-wrap
6463 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. type: Plain text
6467 #: build/C/man5/proc.5:308
6468 msgid ""
6469 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6470 "permissions."
6471 msgstr ""
6472
6473 #. type: Plain text
6474 #: build/C/man5/proc.5:310
6475 msgid "The format is:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. type: Plain text
6479 #: build/C/man5/proc.5:323
6480 #, no-wrap
6481 msgid ""
6482 "CW<address           perms offset  dev   inode   pathname\n"
6483 "08048000-08056000 r-xp 00000000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6484 "08056000-08058000 rw-p 0000d000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6485 "08058000-0805b000 rwxp 00000000 00:00 0\n"
6486 "40000000-40013000 r-xp 00000000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6487 "40013000-40015000 rw-p 00012000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6488 "4001f000-40135000 r-xp 00000000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6489 "40135000-4013e000 rw-p 00115000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6490 "4013e000-40142000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6491 "bffff000-c0000000 rwxp 00000000 00:00 0>\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. type: Plain text
6495 #: build/C/man5/proc.5:328
6496 msgid ""
6497 "where \"address\" is the address space in the process that it occupies, "
6498 "\"perms\" is a set of permissions:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. type: Plain text
6502 #: build/C/man5/proc.5:336
6503 #, no-wrap
6504 msgid ""
6505 "r = read\n"
6506 "w = write\n"
6507 "x = execute\n"
6508 "s = shared\n"
6509 "p = private (copy on write)\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. type: Plain text
6513 #: build/C/man5/proc.5:343
6514 msgid ""
6515 "\"offset\" is the offset into the file/whatever, \"dev\" is the device "
6516 "(major:minor), and \"inode\" is the inode on that device.  0 indicates that "
6517 "no inode is associated with the memory region, as the case would be with BSS "
6518 "(uninitialized data)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #. type: Plain text
6522 #: build/C/man5/proc.5:345
6523 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6524 msgstr ""
6525
6526 #. type: TP
6527 #: build/C/man5/proc.5:345
6528 #, no-wrap
6529 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man5/proc.5:352
6534 msgid ""
6535 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6536 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6537 msgstr ""
6538
6539 #. type: TP
6540 #: build/C/man5/proc.5:352
6541 #, no-wrap
6542 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6543 msgstr ""
6544
6545 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6546 #. type: Plain text
6547 #: build/C/man5/proc.5:357
6548 msgid ""
6549 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6550 "form:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. type: Plain text
6554 #: build/C/man5/proc.5:362
6555 #, no-wrap
6556 msgid ""
6557 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6558 "rw,errors=continue\n"
6559 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. type: Plain text
6563 #: build/C/man5/proc.5:366
6564 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. type: TP
6568 #: build/C/man5/proc.5:367 build/C/man5/proc.5:460
6569 #, no-wrap
6570 msgid "(1)"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. type: Plain text
6574 #: build/C/man5/proc.5:371
6575 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6576 msgstr ""
6577
6578 #. type: TP
6579 #: build/C/man5/proc.5:371 build/C/man5/proc.5:464
6580 #, no-wrap
6581 msgid "(2)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. type: Plain text
6585 #: build/C/man5/proc.5:374
6586 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #. type: TP
6590 #: build/C/man5/proc.5:374 build/C/man5/proc.5:467
6591 #, no-wrap
6592 msgid "(3)"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. type: Plain text
6596 #: build/C/man5/proc.5:380
6597 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6598 msgstr ""
6599
6600 #. type: TP
6601 #: build/C/man5/proc.5:380 build/C/man5/proc.5:470
6602 #, no-wrap
6603 msgid "(4)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. type: Plain text
6607 #: build/C/man5/proc.5:383
6608 msgid "root: root of the mount within the file system."
6609 msgstr ""
6610
6611 #. type: TP
6612 #: build/C/man5/proc.5:383
6613 #, no-wrap
6614 msgid "(5)"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. type: Plain text
6618 #: build/C/man5/proc.5:386
6619 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6620 msgstr ""
6621
6622 #. type: TP
6623 #: build/C/man5/proc.5:386
6624 #, no-wrap
6625 msgid "(6)"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. type: Plain text
6629 #: build/C/man5/proc.5:389
6630 msgid "mount options: per-mount options."
6631 msgstr ""
6632
6633 #. type: TP
6634 #: build/C/man5/proc.5:389
6635 #, no-wrap
6636 msgid "(7)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. type: Plain text
6640 #: build/C/man5/proc.5:392
6641 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6642 msgstr ""
6643
6644 #. type: TP
6645 #: build/C/man5/proc.5:392
6646 #, no-wrap
6647 msgid "(8)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. type: Plain text
6651 #: build/C/man5/proc.5:395
6652 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6653 msgstr ""
6654
6655 #. type: TP
6656 #: build/C/man5/proc.5:395
6657 #, no-wrap
6658 msgid "(9)"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. type: Plain text
6662 #: build/C/man5/proc.5:398
6663 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
6664 msgstr ""
6665
6666 #. type: TP
6667 #: build/C/man5/proc.5:398
6668 #, no-wrap
6669 msgid "(10)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. type: Plain text
6673 #: build/C/man5/proc.5:401
6674 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
6675 msgstr ""
6676
6677 #. type: TP
6678 #: build/C/man5/proc.5:401
6679 #, no-wrap
6680 msgid "(11)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. type: Plain text
6684 #: build/C/man5/proc.5:404
6685 msgid "super options: per-super block options."
6686 msgstr ""
6687
6688 #. type: Plain text
6689 #: build/C/man5/proc.5:408
6690 msgid ""
6691 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
6692 "possible optional fields are:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. type: TP
6696 #: build/C/man5/proc.5:409
6697 #, no-wrap
6698 msgid "shared:X"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man5/proc.5:412
6703 msgid "mount is shared in peer group X"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. type: TP
6707 #: build/C/man5/proc.5:412
6708 #, no-wrap
6709 msgid "master:X"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man5/proc.5:415
6714 msgid "mount is slave to peer group X"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. type: TP
6718 #: build/C/man5/proc.5:415
6719 #, no-wrap
6720 msgid "propagate_from:X"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. type: Plain text
6724 #: build/C/man5/proc.5:418
6725 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. type: TP
6729 #: build/C/man5/proc.5:418
6730 #, no-wrap
6731 msgid "unbindable"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. type: Plain text
6735 #: build/C/man5/proc.5:421
6736 msgid "mount is unbindable"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. type: Plain text
6740 #: build/C/man5/proc.5:428
6741 msgid ""
6742 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
6743 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
6744 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
6745 "\"propagate_from:X\" field."
6746 msgstr ""
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man5/proc.5:432
6750 msgid ""
6751 "For more information on mount propagation see: "
6752 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the kernel source tree."
6753 msgstr ""
6754
6755 #. type: TP
6756 #: build/C/man5/proc.5:432
6757 #, no-wrap
6758 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. type: Plain text
6762 #: build/C/man5/proc.5:447
6763 msgid ""
6764 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
6765 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
6766 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
6767 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
6768 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
6769 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
6770 msgstr ""
6771
6772 #. type: TP
6773 #: build/C/man5/proc.5:447
6774 #, no-wrap
6775 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. type: Plain text
6779 #: build/C/man5/proc.5:452
6780 msgid ""
6781 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
6782 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
6783 "form:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. type: Plain text
6787 #: build/C/man5/proc.5:456
6788 #, no-wrap
6789 msgid ""
6790 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
6791 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. type: Plain text
6795 #: build/C/man5/proc.5:459
6796 msgid "The fields in each line are:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. type: Plain text
6800 #: build/C/man5/proc.5:464
6801 msgid ""
6802 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
6803 "device)."
6804 msgstr ""
6805
6806 #. type: Plain text
6807 #: build/C/man5/proc.5:467
6808 msgid "The mount point within the file system tree."
6809 msgstr ""
6810
6811 #. type: Plain text
6812 #: build/C/man5/proc.5:470
6813 msgid "The file system type."
6814 msgstr ""
6815
6816 #. type: Plain text
6817 #: build/C/man5/proc.5:475
6818 msgid ""
6819 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
6820 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
6821 msgstr ""
6822
6823 #. type: Plain text
6824 #: build/C/man5/proc.5:478
6825 msgid "This file is only readable by the owner of the process."
6826 msgstr ""
6827
6828 #. type: TP
6829 #: build/C/man5/proc.5:478
6830 #, no-wrap
6831 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
6835 #. type: Plain text
6836 #: build/C/man5/proc.5:486
6837 msgid ""
6838 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
6839 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
6840 "B<clone>(2)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #. type: TP
6844 #: build/C/man5/proc.5:486
6845 #, no-wrap
6846 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. type: Plain text
6850 #: build/C/man5/proc.5:494
6851 msgid ""
6852 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6853 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
6854 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6855 msgstr ""
6856
6857 #. type: Plain text
6858 #: build/C/man5/proc.5:503
6859 msgid ""
6860 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
6861 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
6862 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6863 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6864 msgstr ""
6865
6866 #. type: TP
6867 #: build/C/man5/proc.5:503
6868 #, no-wrap
6869 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. type: Plain text
6873 #: build/C/man5/proc.5:511
6874 msgid ""
6875 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6876 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
6877 "alive even if all processes in the namespace terminate."
6878 msgstr ""
6879
6880 #. type: Plain text
6881 #: build/C/man5/proc.5:520
6882 msgid ""
6883 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
6884 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
6885 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
6886 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #. type: TP
6890 #: build/C/man5/proc.5:520
6891 #, no-wrap
6892 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. type: Plain text
6896 #: build/C/man5/proc.5:528
6897 msgid ""
6898 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6899 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
6900 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6901 msgstr ""
6902
6903 #. type: Plain text
6904 #: build/C/man5/proc.5:537
6905 msgid ""
6906 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
6907 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
6908 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6909 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #. type: TP
6913 #: build/C/man5/proc.5:537
6914 #, no-wrap
6915 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. type: Plain text
6919 #: build/C/man5/proc.5:541
6920 msgid "See B<numa>(7)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #. type: TP
6924 #: build/C/man5/proc.5:541
6925 #, no-wrap
6926 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. type: Plain text
6930 #: build/C/man5/proc.5:561
6931 msgid ""
6932 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
6933 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
6934 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
6935 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
6936 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
6937 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
6938 "negative score decreases the likelihood.  The default value for this file is "
6939 "0; a new process inherits its parent's I<oom_adj> setting.  A process must "
6940 "be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to update this file."
6941 msgstr ""
6942
6943 #. type: TP
6944 #: build/C/man5/proc.5:561
6945 #, no-wrap
6946 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
6950 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
6951 #. type: Plain text
6952 #: build/C/man5/proc.5:572
6953 msgid ""
6954 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
6955 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
6956 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
6957 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
6958 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. type: Plain text
6962 #: build/C/man5/proc.5:577
6963 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. type: Plain text
6967 #: build/C/man5/proc.5:580
6968 msgid ""
6969 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
6970 "time (-);"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. type: Plain text
6974 #: build/C/man5/proc.5:582
6975 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
6976 msgstr ""
6977
6978 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
6979 #. type: Plain text
6980 #: build/C/man5/proc.5:585
6981 msgid "whether the process is privileged (-); and"
6982 msgstr ""
6983
6984 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
6985 #. type: Plain text
6986 #: build/C/man5/proc.5:588
6987 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
6988 msgstr ""
6989
6990 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
6991 #.        Added in 2.6.25
6992 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6993 #. type: Plain text
6994 #: build/C/man5/proc.5:598
6995 msgid ""
6996 "The I<oom_score> also reflects the bit-shift adjustment specified by the "
6997 "I<oom_adj> setting for the process."
6998 msgstr ""
6999
7000 #. type: TP
7001 #: build/C/man5/proc.5:598
7002 #, no-wrap
7003 msgid "I</proc/[pid]/root>"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. type: Plain text
7007 #: build/C/man5/proc.5:606
7008 msgid ""
7009 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
7010 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
7011 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
7012 msgstr ""
7013
7014 #. type: TP
7015 #: build/C/man5/proc.5:626
7016 #, no-wrap
7017 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
7018 msgstr ""
7019
7020 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7021 #. type: Plain text
7022 #: build/C/man5/proc.5:631
7023 msgid ""
7024 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7025 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. type: Plain text
7029 #: build/C/man5/proc.5:641
7030 #, no-wrap
7031 msgid ""
7032 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7033 "Size:               464 kB\n"
7034 "Rss:                424 kB\n"
7035 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7036 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7037 "Private_Clean:        0 kB\n"
7038 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. type: Plain text
7042 #: build/C/man5/proc.5:651
7043 msgid ""
7044 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7045 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7046 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7047 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7048 "clean and dirty private pages in the mapping."
7049 msgstr ""
7050
7051 #. type: Plain text
7052 #: build/C/man5/proc.5:656
7053 msgid ""
7054 "This file is only present if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7055 "is enabled."
7056 msgstr ""
7057
7058 #. type: TP
7059 #: build/C/man5/proc.5:656
7060 #, no-wrap
7061 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. type: Plain text
7065 #: build/C/man5/proc.5:663
7066 msgid ""
7067 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7068 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7069 msgstr ""
7070
7071 #. type: Plain text
7072 #: build/C/man5/proc.5:667
7073 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. type: TP
7077 #: build/C/man5/proc.5:668
7078 #, no-wrap
7079 msgid "I<pid> %d"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. type: Plain text
7083 #: build/C/man5/proc.5:671
7084 msgid "The process ID."
7085 msgstr ""
7086
7087 #. type: TP
7088 #: build/C/man5/proc.5:671
7089 #, no-wrap
7090 msgid "I<comm> %s"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. type: Plain text
7094 #: build/C/man5/proc.5:675
7095 msgid ""
7096 "The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether or "
7097 "not the executable is swapped out."
7098 msgstr ""
7099
7100 #. type: TP
7101 #: build/C/man5/proc.5:675
7102 #, no-wrap
7103 msgid "I<state> %c"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. type: Plain text
7107 #: build/C/man5/proc.5:681
7108 msgid ""
7109 "One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is sleeping "
7110 "in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk sleep, Z is "
7111 "zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7112 msgstr ""
7113
7114 #. type: TP
7115 #: build/C/man5/proc.5:681
7116 #, no-wrap
7117 msgid "I<ppid> %d"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. type: Plain text
7121 #: build/C/man5/proc.5:684
7122 msgid "The PID of the parent."
7123 msgstr ""
7124
7125 #. type: TP
7126 #: build/C/man5/proc.5:684
7127 #, no-wrap
7128 msgid "I<pgrp> %d"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. type: Plain text
7132 #: build/C/man5/proc.5:687
7133 msgid "The process group ID of the process."
7134 msgstr ""
7135
7136 #. type: TP
7137 #: build/C/man5/proc.5:687
7138 #, no-wrap
7139 msgid "I<session> %d"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. type: Plain text
7143 #: build/C/man5/proc.5:690
7144 msgid "The session ID of the process."
7145 msgstr ""
7146
7147 #. type: TP
7148 #: build/C/man5/proc.5:690
7149 #, no-wrap
7150 msgid "I<tty_nr> %d"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. type: Plain text
7154 #: build/C/man5/proc.5:696
7155 msgid ""
7156 "The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7157 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7158 "number is in bits 15 to 8.)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. type: TP
7162 #: build/C/man5/proc.5:696
7163 #, no-wrap
7164 msgid "I<tpgid> %d"
7165 msgstr ""
7166
7167 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7168 #. type: Plain text
7169 #: build/C/man5/proc.5:701
7170 msgid ""
7171 "The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
7172 "process."
7173 msgstr ""
7174
7175 #. type: TP
7176 #: build/C/man5/proc.5:701
7177 #, no-wrap
7178 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. type: Plain text
7182 #: build/C/man5/proc.5:708
7183 msgid ""
7184 "The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7185 "defines in I<E<lt>linux/sched.hE<gt>>.  Details depend on the kernel "
7186 "version."
7187 msgstr ""
7188
7189 #. type: TP
7190 #: build/C/man5/proc.5:708
7191 #, no-wrap
7192 msgid "I<minflt> %lu"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. type: Plain text
7196 #: build/C/man5/proc.5:712
7197 msgid ""
7198 "The number of minor faults the process has made which have not required "
7199 "loading a memory page from disk."
7200 msgstr ""
7201
7202 #.  field 11
7203 #. type: TP
7204 #: build/C/man5/proc.5:712
7205 #, no-wrap
7206 msgid "I<cminflt> %lu"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. type: Plain text
7210 #: build/C/man5/proc.5:717
7211 msgid "The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
7212 msgstr ""
7213
7214 #. type: TP
7215 #: build/C/man5/proc.5:717
7216 #, no-wrap
7217 msgid "I<majflt> %lu"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. type: Plain text
7221 #: build/C/man5/proc.5:721
7222 msgid ""
7223 "The number of major faults the process has made which have required loading "
7224 "a memory page from disk."
7225 msgstr ""
7226
7227 #. type: TP
7228 #: build/C/man5/proc.5:721
7229 #, no-wrap
7230 msgid "I<cmajflt> %lu"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. type: Plain text
7234 #: build/C/man5/proc.5:725
7235 msgid "The number of major faults that the process's waited-for children have made."
7236 msgstr ""
7237
7238 #. type: TP
7239 #: build/C/man5/proc.5:725
7240 #, no-wrap
7241 msgid "I<utime> %lu"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. type: Plain text
7245 #: build/C/man5/proc.5:734
7246 msgid ""
7247 "Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
7248 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  This includes guest "
7249 "time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
7250 "applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
7251 "time from their calculations."
7252 msgstr ""
7253
7254 #. type: TP
7255 #: build/C/man5/proc.5:734
7256 #, no-wrap
7257 msgid "I<stime> %lu"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. type: Plain text
7261 #: build/C/man5/proc.5:739
7262 msgid ""
7263 "Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
7264 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7265 msgstr ""
7266
7267 #. type: TP
7268 #: build/C/man5/proc.5:739
7269 #, no-wrap
7270 msgid "I<cutime> %ld"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. type: Plain text
7274 #: build/C/man5/proc.5:749
7275 msgid ""
7276 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7277 "in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  "
7278 "(See also B<times>(2).)  This includes guest time, I<cguest_time> (time "
7279 "spent running a virtual CPU, see below)."
7280 msgstr ""
7281
7282 #. type: TP
7283 #: build/C/man5/proc.5:749
7284 #, no-wrap
7285 msgid "I<cstime> %ld"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. type: Plain text
7289 #: build/C/man5/proc.5:755
7290 msgid ""
7291 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7292 "in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7293 msgstr ""
7294
7295 #. type: TP
7296 #: build/C/man5/proc.5:755
7297 #, no-wrap
7298 msgid "I<priority> %ld"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. type: Plain text
7302 #: build/C/man5/proc.5:772
7303 msgid ""
7304 "(Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time scheduling "
7305 "policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
7306 "scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
7307 "corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes running under "
7308 "a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7309 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7310 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7311 "user-visible nice range of -20 to 19."
7312 msgstr ""
7313
7314 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7315 #. type: Plain text
7316 #: build/C/man5/proc.5:776
7317 msgid ""
7318 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7319 "given to this process."
7320 msgstr ""
7321
7322 #. type: TP
7323 #: build/C/man5/proc.5:776
7324 #, no-wrap
7325 msgid "I<nice> %ld"
7326 msgstr ""
7327
7328 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7329 #. type: Plain text
7330 #: build/C/man5/proc.5:782
7331 msgid ""
7332 "The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7333 "priority) to -20 (high priority)."
7334 msgstr ""
7335
7336 #.  .TP
7337 #.  \fIcounter\fP %ld
7338 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7339 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7340 #.  currently running process.
7341 #.  .TP
7342 #.  \fItimeout\fP %u
7343 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7344 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7345 #. type: TP
7346 #: build/C/man5/proc.5:782
7347 #, no-wrap
7348 msgid "I<num_threads> %ld"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. type: Plain text
7352 #: build/C/man5/proc.5:796
7353 msgid ""
7354 "Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel 2.6, "
7355 "this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7356 "field."
7357 msgstr ""
7358
7359 #.  field 21
7360 #. type: TP
7361 #: build/C/man5/proc.5:796
7362 #, no-wrap
7363 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. type: Plain text
7367 #: build/C/man5/proc.5:804
7368 msgid ""
7369 "The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
7370 "an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer maintained, "
7371 "and is hard coded as 0."
7372 msgstr ""
7373
7374 #. type: TP
7375 #: build/C/man5/proc.5:804
7376 #, no-wrap
7377 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. type: Plain text
7381 #: build/C/man5/proc.5:807
7382 msgid "The time in jiffies the process started after system boot."
7383 msgstr ""
7384
7385 #. type: TP
7386 #: build/C/man5/proc.5:807
7387 #, no-wrap
7388 msgid "I<vsize> %lu"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. type: Plain text
7392 #: build/C/man5/proc.5:810
7393 msgid "Virtual memory size in bytes."
7394 msgstr ""
7395
7396 #. type: TP
7397 #: build/C/man5/proc.5:810
7398 #, no-wrap
7399 msgid "I<rss> %ld"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. type: Plain text
7403 #: build/C/man5/proc.5:817
7404 msgid ""
7405 "Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  This is "
7406 "just the pages which count toward text, data, or stack space.  This does not "
7407 "include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
7408 "out."
7409 msgstr ""
7410
7411 #. type: TP
7412 #: build/C/man5/proc.5:817
7413 #, no-wrap
7414 msgid "I<rsslim> %lu"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. type: Plain text
7418 #: build/C/man5/proc.5:824
7419 msgid ""
7420 "Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
7421 "of B<RLIMIT_RSS> in B<getpriority>(2)."
7422 msgstr ""
7423
7424 #. type: TP
7425 #: build/C/man5/proc.5:824
7426 #, no-wrap
7427 msgid "I<startcode> %lu"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: build/C/man5/proc.5:827
7432 msgid "The address above which program text can run."
7433 msgstr ""
7434
7435 #. type: TP
7436 #: build/C/man5/proc.5:827
7437 #, no-wrap
7438 msgid "I<endcode> %lu"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. type: Plain text
7442 #: build/C/man5/proc.5:830
7443 msgid "The address below which program text can run."
7444 msgstr ""
7445
7446 #. type: TP
7447 #: build/C/man5/proc.5:830
7448 #, no-wrap
7449 msgid "I<startstack> %lu"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. type: Plain text
7453 #: build/C/man5/proc.5:833
7454 msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7455 msgstr ""
7456
7457 #. type: TP
7458 #: build/C/man5/proc.5:833
7459 #, no-wrap
7460 msgid "I<kstkesp> %lu"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. type: Plain text
7464 #: build/C/man5/proc.5:837
7465 msgid ""
7466 "The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
7467 "for the process."
7468 msgstr ""
7469
7470 #. type: TP
7471 #: build/C/man5/proc.5:837
7472 #, no-wrap
7473 msgid "I<kstkeip> %lu"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man5/proc.5:840
7478 msgid "The current EIP (instruction pointer)."
7479 msgstr ""
7480
7481 #.  field 31
7482 #. type: TP
7483 #: build/C/man5/proc.5:840
7484 #, no-wrap
7485 msgid "I<signal> %lu"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. type: Plain text
7489 #: build/C/man5/proc.5:847
7490 msgid ""
7491 "The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7492 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7493 "I</proc/[pid]/status> instead."
7494 msgstr ""
7495
7496 #. type: TP
7497 #: build/C/man5/proc.5:847
7498 #, no-wrap
7499 msgid "I<blocked> %lu"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. type: Plain text
7503 #: build/C/man5/proc.5:853
7504 msgid ""
7505 "The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7506 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7507 "I</proc/[pid]/status> instead."
7508 msgstr ""
7509
7510 #. type: TP
7511 #: build/C/man5/proc.5:853
7512 #, no-wrap
7513 msgid "I<sigignore> %lu"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. type: Plain text
7517 #: build/C/man5/proc.5:859
7518 msgid ""
7519 "The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7520 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7521 "I</proc/[pid]/status> instead."
7522 msgstr ""
7523
7524 #. type: TP
7525 #: build/C/man5/proc.5:859
7526 #, no-wrap
7527 msgid "I<sigcatch> %lu"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. type: Plain text
7531 #: build/C/man5/proc.5:865
7532 msgid ""
7533 "The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7534 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7535 "I</proc/[pid]/status> instead."
7536 msgstr ""
7537
7538 #. type: TP
7539 #: build/C/man5/proc.5:865
7540 #, no-wrap
7541 msgid "I<wchan> %lu"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. type: Plain text
7545 #: build/C/man5/proc.5:875
7546 msgid ""
7547 "This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the address "
7548 "of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
7549 "name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps -l> to "
7550 "see the WCHAN field in action.)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. type: TP
7554 #: build/C/man5/proc.5:875
7555 #, no-wrap
7556 msgid "I<nswap> %lu"
7557 msgstr ""
7558
7559 #.  nswap was added in 2.0
7560 #. type: Plain text
7561 #: build/C/man5/proc.5:879
7562 msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
7563 msgstr ""
7564
7565 #. type: TP
7566 #: build/C/man5/proc.5:879
7567 #, no-wrap
7568 msgid "I<cnswap> %lu"
7569 msgstr ""
7570
7571 #.  cnswap was added in 2.0
7572 #. type: Plain text
7573 #: build/C/man5/proc.5:883
7574 msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #. type: TP
7578 #: build/C/man5/proc.5:883
7579 #, no-wrap
7580 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. type: Plain text
7584 #: build/C/man5/proc.5:886
7585 msgid "Signal to be sent to parent when we die."
7586 msgstr ""
7587
7588 #. type: TP
7589 #: build/C/man5/proc.5:886
7590 #, no-wrap
7591 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. type: Plain text
7595 #: build/C/man5/proc.5:889
7596 msgid "CPU number last executed on."
7597 msgstr ""
7598
7599 #. type: TP
7600 #: build/C/man5/proc.5:889
7601 #, no-wrap
7602 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. type: Plain text
7606 #: build/C/man5/proc.5:895
7607 msgid ""
7608 "Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
7609 "scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
7610 "B<sched_setscheduler>(2))."
7611 msgstr ""
7612
7613 #.  field 41
7614 #. type: TP
7615 #: build/C/man5/proc.5:895
7616 #, no-wrap
7617 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. type: Plain text
7621 #: build/C/man5/proc.5:902
7622 msgid ""
7623 "Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the SCHED_* "
7624 "constants in I<linux/sched.h>."
7625 msgstr ""
7626
7627 #. type: TP
7628 #: build/C/man5/proc.5:902
7629 #, no-wrap
7630 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. type: Plain text
7634 #: build/C/man5/proc.5:905
7635 msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
7636 msgstr ""
7637
7638 #. type: TP
7639 #: build/C/man5/proc.5:905
7640 #, no-wrap
7641 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. type: Plain text
7645 #: build/C/man5/proc.5:910
7646 msgid ""
7647 "Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
7648 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
7649 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7650 msgstr ""
7651
7652 #. type: TP
7653 #: build/C/man5/proc.5:910
7654 #, no-wrap
7655 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. type: Plain text
7659 #: build/C/man5/proc.5:914
7660 msgid ""
7661 "Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
7662 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7663 msgstr ""
7664
7665 #. type: TP
7666 #: build/C/man5/proc.5:915
7667 #, no-wrap
7668 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. type: Plain text
7672 #: build/C/man5/proc.5:919
7673 msgid ""
7674 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
7675 "are:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
7679 #.  (including libs; broken, includes library text)
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man5/proc.5:933
7682 #, no-wrap
7683 msgid ""
7684 "size       total program size\n"
7685 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
7686 "resident   resident set size\n"
7687 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
7688 "share      shared pages (from shared mappings)\n"
7689 "text       text (code)\n"
7690 "lib        library (unused in Linux 2.6)\n"
7691 "data       data + stack\n"
7692 "dt         dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. type: TP
7696 #: build/C/man5/proc.5:935
7697 #, no-wrap
7698 msgid "I</proc/[pid]/status>"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. type: Plain text
7702 #: build/C/man5/proc.5:943
7703 msgid ""
7704 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
7705 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
7706 "an example:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. type: Plain text
7710 #: build/C/man5/proc.5:984
7711 #, no-wrap
7712 msgid ""
7713 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
7714 "Name:   bash\n"
7715 "State:  S (sleeping)\n"
7716 "Tgid:   3515\n"
7717 "Pid:    3515\n"
7718 "PPid:   3452\n"
7719 "TracerPid:      0\n"
7720 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
7721 "Gid:    100     100     100     100\n"
7722 "FDSize: 256\n"
7723 "Groups: 16 33 100\n"
7724 "VmPeak:     9136 kB\n"
7725 "VmSize:     7896 kB\n"
7726 "VmLck:         0 kB\n"
7727 "VmHWM:      7572 kB\n"
7728 "VmRSS:      6316 kB\n"
7729 "VmData:     5224 kB\n"
7730 "VmStk:        88 kB\n"
7731 "VmExe:       572 kB\n"
7732 "VmLib:      1708 kB\n"
7733 "VmPTE:        20 kB\n"
7734 "Threads:        1\n"
7735 "SigQ:   0/3067\n"
7736 "SigPnd: 0000000000000000\n"
7737 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
7738 "SigBlk: 0000000000010000\n"
7739 "SigIgn: 0000000000384004\n"
7740 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
7741 "CapInh: 0000000000000000\n"
7742 "CapPrm: 0000000000000000\n"
7743 "CapEff: 0000000000000000\n"
7744 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
7745 "Cpus_allowed:   00000001\n"
7746 "Cpus_allowed_list:      0\n"
7747 "Mems_allowed:   1\n"
7748 "Mems_allowed_list:      0\n"
7749 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
7750 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. type: Plain text
7754 #: build/C/man5/proc.5:988
7755 msgid "The fields are as follows:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. type: Plain text
7759 #: build/C/man5/proc.5:992
7760 msgid "I<Name>: Command run by this process."
7761 msgstr ""
7762
7763 #. type: Plain text
7764 #: build/C/man5/proc.5:1003
7765 msgid ""
7766 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
7767 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
7768 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
7769 msgstr ""
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man5/proc.5:1006
7773 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
7774 msgstr ""
7775
7776 #. type: Plain text
7777 #: build/C/man5/proc.5:1010
7778 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
7779 msgstr ""
7780
7781 #. type: Plain text
7782 #: build/C/man5/proc.5:1013
7783 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
7784 msgstr ""
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man5/proc.5:1016
7788 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
7789 msgstr ""
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man5/proc.5:1019
7793 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
7794 msgstr ""
7795
7796 #. type: Plain text
7797 #: build/C/man5/proc.5:1022
7798 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. type: Plain text
7802 #: build/C/man5/proc.5:1025
7803 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
7804 msgstr ""
7805
7806 #. type: Plain text
7807 #: build/C/man5/proc.5:1028
7808 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
7809 msgstr ""
7810
7811 #. type: Plain text
7812 #: build/C/man5/proc.5:1031
7813 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
7814 msgstr ""
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: build/C/man5/proc.5:1035
7818 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
7819 msgstr ""
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man5/proc.5:1038
7823 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
7824 msgstr ""
7825
7826 #. type: Plain text
7827 #: build/C/man5/proc.5:1041
7828 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
7829 msgstr ""
7830
7831 #. type: Plain text
7832 #: build/C/man5/proc.5:1044
7833 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
7834 msgstr ""
7835
7836 #. type: Plain text
7837 #: build/C/man5/proc.5:1047
7838 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
7839 msgstr ""
7840
7841 #. type: Plain text
7842 #: build/C/man5/proc.5:1050
7843 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
7844 msgstr ""
7845
7846 #. type: Plain text
7847 #: build/C/man5/proc.5:1053
7848 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
7849 msgstr ""
7850
7851 #. type: Plain text
7852 #: build/C/man5/proc.5:1064
7853 msgid ""
7854 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
7855 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
7856 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
7857 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
7858 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
7859 msgstr ""
7860
7861 #. type: Plain text
7862 #: build/C/man5/proc.5:1070
7863 msgid ""
7864 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
7865 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
7866 msgstr ""
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: build/C/man5/proc.5:1074
7870 msgid ""
7871 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
7872 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
7873 msgstr ""
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man5/proc.5:1079
7877 msgid ""
7878 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
7879 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
7880 msgstr ""
7881
7882 #. type: Plain text
7883 #: build/C/man5/proc.5:1084
7884 msgid ""
7885 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
7886 "B<capabilities>(7))."
7887 msgstr ""
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man5/proc.5:1089
7891 msgid ""
7892 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
7893 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7894 msgstr ""
7895
7896 #. type: Plain text
7897 #: build/C/man5/proc.5:1094
7898 msgid ""
7899 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7900 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7901 msgstr ""
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man5/proc.5:1099
7905 msgid ""
7906 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
7907 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7908 msgstr ""
7909
7910 #. type: Plain text
7911 #: build/C/man5/proc.5:1104
7912 msgid ""
7913 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7914 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7915 msgstr ""
7916
7917 #. type: Plain text
7918 #: build/C/man5/proc.5:1107
7919 msgid ""
7920 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
7921 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
7922 msgstr ""
7923
7924 #. type: TP
7925 #: build/C/man5/proc.5:1108
7926 #, no-wrap
7927 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. type: Plain text
7931 #: build/C/man5/proc.5:1139
7932 msgid ""
7933 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
7934 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
7935 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
7936 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
7937 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
7938 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
7939 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
7940 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
7941 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
7942 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
7943 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
7944 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
7945 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
7946 "for each thread)."
7947 msgstr ""
7948
7949 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7950 #. type: Plain text
7951 #: build/C/man5/proc.5:1146
7952 msgid ""
7953 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
7954 "directory are not available if the main thread has already terminated "
7955 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7956 msgstr ""
7957
7958 #. type: TP
7959 #: build/C/man5/proc.5:1146
7960 #, no-wrap
7961 msgid "I</proc/apm>"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. type: Plain text
7965 #: build/C/man5/proc.5:1151
7966 msgid ""
7967 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
7968 "is defined at kernel compilation time."
7969 msgstr ""
7970
7971 #. type: TP
7972 #: build/C/man5/proc.5:1151
7973 #, no-wrap
7974 msgid "I</proc/bus>"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. type: Plain text
7978 #: build/C/man5/proc.5:1154
7979 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
7980 msgstr ""
7981
7982 #. type: TP
7983 #: build/C/man5/proc.5:1154
7984 #, no-wrap
7985 msgid "I</proc/bus/pccard>"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. type: Plain text
7989 #: build/C/man5/proc.5:1159
7990 msgid ""
7991 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
7992 "compilation time."
7993 msgstr ""
7994
7995 #. type: TP
7996 #: build/C/man5/proc.5:1159
7997 #, no-wrap
7998 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. type: TP
8002 #: build/C/man5/proc.5:1161
8003 #, no-wrap
8004 msgid "I</proc/bus/pci>"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. type: Plain text
8008 #: build/C/man5/proc.5:1167
8009 msgid ""
8010 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
8011 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
8012 "files are not ASCII."
8013 msgstr ""
8014
8015 #. type: TP
8016 #: build/C/man5/proc.5:1167
8017 #, no-wrap
8018 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man5/proc.5:1174
8023 msgid ""
8024 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8025 "and B<setpci>(8)."
8026 msgstr ""
8027
8028 #. type: TP
8029 #: build/C/man5/proc.5:1174
8030 #, no-wrap
8031 msgid "I</proc/cmdline>"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. type: Plain text
8035 #: build/C/man5/proc.5:1181
8036 msgid ""
8037 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8038 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8039 msgstr ""
8040
8041 #. type: TP
8042 #: build/C/man5/proc.5:1181
8043 #, no-wrap
8044 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. type: Plain text
8048 #: build/C/man5/proc.5:1199
8049 msgid ""
8050 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8051 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8052 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8053 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8054 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8055 "changes have been made to the following file, the contents of "
8056 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. type: Plain text
8060 #: build/C/man5/proc.5:1203
8061 #, no-wrap
8062 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. type: Plain text
8066 #: build/C/man5/proc.5:1209
8067 msgid ""
8068 "I</proc/config.gz> is only provided if the kernel is configured with "
8069 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8070 msgstr ""
8071
8072 #. type: TP
8073 #: build/C/man5/proc.5:1209
8074 #, no-wrap
8075 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. type: Plain text
8079 #: build/C/man5/proc.5:1218
8080 msgid ""
8081 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8082 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8083 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8084 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8085 "for each CPU."
8086 msgstr ""
8087
8088 #. type: TP
8089 #: build/C/man5/proc.5:1218
8090 #, no-wrap
8091 msgid "I</proc/devices>"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. type: Plain text
8095 #: build/C/man5/proc.5:1222
8096 msgid ""
8097 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8098 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8099 msgstr ""
8100
8101 #. type: TP
8102 #: build/C/man5/proc.5:1222
8103 #, no-wrap
8104 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man5/proc.5:1228
8109 msgid ""
8110 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the kernel "
8111 "source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: TP
8115 #: build/C/man5/proc.5:1228
8116 #, no-wrap
8117 msgid "I</proc/dma>"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: build/C/man5/proc.5:1232
8122 msgid ""
8123 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8124 "in use."
8125 msgstr ""
8126
8127 #. type: TP
8128 #: build/C/man5/proc.5:1232
8129 #, no-wrap
8130 msgid "I</proc/driver>"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. type: Plain text
8134 #: build/C/man5/proc.5:1235 build/C/man5/proc.5:1263
8135 msgid "Empty subdirectory."
8136 msgstr ""
8137
8138 #. type: TP
8139 #: build/C/man5/proc.5:1235
8140 #, no-wrap
8141 msgid "I</proc/execdomains>"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. type: Plain text
8145 #: build/C/man5/proc.5:1238
8146 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8147 msgstr ""
8148
8149 #. type: TP
8150 #: build/C/man5/proc.5:1238
8151 #, no-wrap
8152 msgid "I</proc/fb>"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: build/C/man5/proc.5:1243
8157 msgid ""
8158 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8159 "compilation."
8160 msgstr ""
8161
8162 #. type: TP
8163 #: build/C/man5/proc.5:1243
8164 #, no-wrap
8165 msgid "I</proc/filesystems>"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. type: Plain text
8169 #: build/C/man5/proc.5:1253
8170 msgid ""
8171 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8172 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8173 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8174 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8175 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #. type: Plain text
8179 #: build/C/man5/proc.5:1260
8180 msgid ""
8181 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8182 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8183 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8184 "with \"nodev\")."
8185 msgstr ""
8186
8187 #. type: TP
8188 #: build/C/man5/proc.5:1260
8189 #, no-wrap
8190 msgid "I</proc/fs>"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. type: TP
8194 #: build/C/man5/proc.5:1263
8195 #, no-wrap
8196 msgid "I</proc/ide>"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. type: Plain text
8200 #: build/C/man5/proc.5:1269
8201 msgid ""
8202 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8203 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: build/C/man5/proc.5:1282
8208 #, no-wrap
8209 msgid ""
8210 "cache              buffer size in KB\n"
8211 "capacity           number of sectors\n"
8212 "driver             driver version\n"
8213 "geometry           physical and logical geometry\n"
8214 "identify           in hexadecimal\n"
8215 "media              media type\n"
8216 "model              manufacturer's model number\n"
8217 "settings           drive settings\n"
8218 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8219 "smart_values       in hexadecimal\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. type: Plain text
8223 #: build/C/man5/proc.5:1288
8224 msgid ""
8225 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8226 "format."
8227 msgstr ""
8228
8229 #. type: TP
8230 #: build/C/man5/proc.5:1288
8231 #, no-wrap
8232 msgid "I</proc/interrupts>"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: Plain text
8236 #: build/C/man5/proc.5:1298
8237 msgid ""
8238 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8239 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8240 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8241 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8242 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8243 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8244 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8245 msgstr ""
8246
8247 #. type: TP
8248 #: build/C/man5/proc.5:1298
8249 #, no-wrap
8250 msgid "I</proc/iomem>"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. type: Plain text
8254 #: build/C/man5/proc.5:1301
8255 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8256 msgstr ""
8257
8258 #. type: TP
8259 #: build/C/man5/proc.5:1301
8260 #, no-wrap
8261 msgid "I</proc/ioports>"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. type: Plain text
8265 #: build/C/man5/proc.5:1305
8266 msgid ""
8267 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8268 "use."
8269 msgstr ""
8270
8271 #. type: TP
8272 #: build/C/man5/proc.5:1305
8273 #, no-wrap
8274 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. type: Plain text
8278 #: build/C/man5/proc.5:1313
8279 msgid ""
8280 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8281 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8282 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8283 msgstr ""
8284
8285 #. type: TP
8286 #: build/C/man5/proc.5:1313
8287 #, no-wrap
8288 msgid "I</proc/kcore>"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. type: Plain text
8292 #: build/C/man5/proc.5:1322
8293 msgid ""
8294 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8295 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8296 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8297 "state of any kernel data structures."
8298 msgstr ""
8299
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man5/proc.5:1325
8302 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8303 msgstr ""
8304
8305 #. type: TP
8306 #: build/C/man5/proc.5:1325
8307 #, no-wrap
8308 msgid "I</proc/kmsg>"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. type: Plain text
8312 #: build/C/man5/proc.5:1337
8313 msgid ""
8314 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8315 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8316 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8317 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8318 "facility to log kernel messages."
8319 msgstr ""
8320
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man5/proc.5:1341
8323 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8324 msgstr ""
8325
8326 #. type: TP
8327 #: build/C/man5/proc.5:1341
8328 #, no-wrap
8329 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man5/proc.5:1345
8334 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8335 msgstr ""
8336
8337 #. type: TP
8338 #: build/C/man5/proc.5:1345
8339 #, no-wrap
8340 msgid "I</proc/loadavg>"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. type: Plain text
8344 #: build/C/man5/proc.5:1360
8345 msgid ""
8346 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8347 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8348 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8349 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8350 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8351 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8352 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8353 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8354 "the process that was most recently created on the system."
8355 msgstr ""
8356
8357 #. type: TP
8358 #: build/C/man5/proc.5:1360
8359 #, no-wrap
8360 msgid "I</proc/locks>"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man5/proc.5:1366
8365 msgid ""
8366 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8367 "(B<fcntl>(2))."
8368 msgstr ""
8369
8370 #. type: TP
8371 #: build/C/man5/proc.5:1366
8372 #, no-wrap
8373 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8377 #. type: Plain text
8378 #: build/C/man5/proc.5:1372
8379 msgid ""
8380 "This file is only present if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8381 "compilation."
8382 msgstr ""
8383
8384 #. type: TP
8385 #: build/C/man5/proc.5:1372
8386 #, no-wrap
8387 msgid "I</proc/meminfo>"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. type: Plain text
8391 #: build/C/man5/proc.5:1380
8392 msgid ""
8393 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8394 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8395 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8396 "the kernel."
8397 msgstr ""
8398
8399 #. type: TP
8400 #: build/C/man5/proc.5:1380
8401 #, no-wrap
8402 msgid "I</proc/modules>"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. type: Plain text
8406 #: build/C/man5/proc.5:1385
8407 msgid ""
8408 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
8409 "B<lsmod>(8)."
8410 msgstr ""
8411
8412 #. type: TP
8413 #: build/C/man5/proc.5:1385
8414 #, no-wrap
8415 msgid "I</proc/mounts>"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. type: Plain text
8419 #: build/C/man5/proc.5:1395
8420 msgid ""
8421 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
8422 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
8423 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
8424 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
8425 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
8426 msgstr ""
8427
8428 #. type: TP
8429 #: build/C/man5/proc.5:1395
8430 #, no-wrap
8431 msgid "I</proc/mtrr>"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. type: Plain text
8435 #: build/C/man5/proc.5:1401
8436 msgid ""
8437 "Memory Type Range Registers.  See the kernel source file "
8438 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
8439 msgstr ""
8440
8441 #. type: TP
8442 #: build/C/man5/proc.5:1401
8443 #, no-wrap
8444 msgid "I</proc/net>"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. type: Plain text
8448 #: build/C/man5/proc.5:1411
8449 msgid ""
8450 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
8451 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8452 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
8453 "provides much cleaner access to these files."
8454 msgstr ""
8455
8456 #. type: TP
8457 #: build/C/man5/proc.5:1411
8458 #, no-wrap
8459 msgid "I</proc/net/arp>"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. type: Plain text
8463 #: build/C/man5/proc.5:1417
8464 msgid ""
8465 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
8466 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
8467 "entries.  The format is:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. type: Plain text
8471 #: build/C/man5/proc.5:1424
8472 #, no-wrap
8473 msgid ""
8474 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
8475 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
8476 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man5/proc.5:1436
8481 msgid ""
8482 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
8483 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
8484 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
8485 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
8486 "layer mapping for that IP address if it is known."
8487 msgstr ""
8488
8489 #. type: TP
8490 #: build/C/man5/proc.5:1436
8491 #, no-wrap
8492 msgid "I</proc/net/dev>"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. type: Plain text
8496 #: build/C/man5/proc.5:1447
8497 msgid ""
8498 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
8499 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
8500 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
8501 "to report device status.  The format is:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. type: Plain text
8505 #: build/C/man5/proc.5:1457
8506 #, no-wrap
8507 msgid ""
8508 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
8509 "Transmit\n"
8510 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
8511 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
8512 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
8513 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
8514 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
8515 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
8516 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
8517 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
8518 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
8519 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. type: TP
8523 #: build/C/man5/proc.5:1466
8524 #, no-wrap
8525 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. type: Plain text
8529 #: build/C/man5/proc.5:1470
8530 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. type: Plain text
8534 #: build/C/man5/proc.5:1476
8535 #, no-wrap
8536 msgid ""
8537 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
8538 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
8539 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
8540 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. type: TP
8544 #: build/C/man5/proc.5:1478
8545 #, no-wrap
8546 msgid "I</proc/net/igmp>"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. type: Plain text
8550 #: build/C/man5/proc.5:1483
8551 msgid ""
8552 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
8553 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
8554 msgstr ""
8555
8556 #. type: TP
8557 #: build/C/man5/proc.5:1483
8558 #, no-wrap
8559 msgid "I</proc/net/rarp>"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. type: Plain text
8563 #: build/C/man5/proc.5:1493
8564 msgid ""
8565 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
8566 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
8567 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
8568 "present."
8569 msgstr ""
8570
8571 #. type: TP
8572 #: build/C/man5/proc.5:1493
8573 #, no-wrap
8574 msgid "I</proc/net/raw>"
8575 msgstr ""
8576
8577 #.  .TP
8578 #.  .I /proc/net/route
8579 #.  No information, but looks similar to
8580 #.  .BR route (8).
8581 #. type: Plain text
8582 #: build/C/man5/proc.5:1513
8583 msgid ""
8584 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
8585 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8586 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
8587 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
8588 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8589 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8590 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8591 "the socket."
8592 msgstr ""
8593
8594 #. type: TP
8595 #: build/C/man5/proc.5:1513
8596 #, no-wrap
8597 msgid "I</proc/net/snmp>"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. type: Plain text
8601 #: build/C/man5/proc.5:1518
8602 msgid ""
8603 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
8604 "management information bases for an SNMP agent."
8605 msgstr ""
8606
8607 #. type: TP
8608 #: build/C/man5/proc.5:1518
8609 #, no-wrap
8610 msgid "I</proc/net/tcp>"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. type: Plain text
8614 #: build/C/man5/proc.5:1534
8615 msgid ""
8616 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
8617 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8618 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8619 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8620 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
8621 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
8622 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
8623 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
8624 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
8625 "creator of the socket."
8626 msgstr ""
8627
8628 #. type: TP
8629 #: build/C/man5/proc.5:1534
8630 #, no-wrap
8631 msgid "I</proc/net/udp>"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. type: Plain text
8635 #: build/C/man5/proc.5:1550
8636 msgid ""
8637 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
8638 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8639 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8640 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8641 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
8642 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8643 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8644 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8645 "the socket.  The format is:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. type: Plain text
8649 #: build/C/man5/proc.5:1558
8650 #, no-wrap
8651 msgid ""
8652 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
8653 "tm-E<gt>when uid\n"
8654 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
8655 "0\n"
8656 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
8657 "0\n"
8658 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
8659 "0>\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: TP
8663 #: build/C/man5/proc.5:1561
8664 #, no-wrap
8665 msgid "I</proc/net/unix>"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. type: Plain text
8669 #: build/C/man5/proc.5:1566
8670 msgid ""
8671 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
8672 "The format is:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man5/proc.5:1572
8677 #, no-wrap
8678 msgid ""
8679 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
8680 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
8681 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. type: Plain text
8685 #: build/C/man5/proc.5:1584
8686 msgid ""
8687 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
8688 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
8689 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
8690 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
8691 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
8692 "bound path (if any) of the socket."
8693 msgstr ""
8694
8695 #. type: TP
8696 #: build/C/man5/proc.5:1584
8697 #, no-wrap
8698 msgid "I</proc/partitions>"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. type: Plain text
8702 #: build/C/man5/proc.5:1588
8703 msgid ""
8704 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
8705 "blocks and partition name."
8706 msgstr ""
8707
8708 #. type: TP
8709 #: build/C/man5/proc.5:1588
8710 #, no-wrap
8711 msgid "I</proc/pci>"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. type: Plain text
8715 #: build/C/man5/proc.5:1592
8716 msgid ""
8717 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
8718 "their configuration."
8719 msgstr ""
8720
8721 #.  FIXME /proc/sched_debug
8722 #.  .TP
8723 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
8724 #.  See also /proc/[pid]/sched
8725 #. type: Plain text
8726 #: build/C/man5/proc.5:1608
8727 msgid ""
8728 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
8729 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
8730 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
8731 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
8732 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
8733 "altogether since Linux 2.6.17."
8734 msgstr ""
8735
8736 #. type: TP
8737 #: build/C/man5/proc.5:1608
8738 #, no-wrap
8739 msgid "I</proc/scsi>"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. type: Plain text
8743 #: build/C/man5/proc.5:1618
8744 msgid ""
8745 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
8746 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
8747 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
8748 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8749 "readable with B<cat>(1)."
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man5/proc.5:1621
8754 msgid ""
8755 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
8756 "switch certain features on or off."
8757 msgstr ""
8758
8759 #. type: TP
8760 #: build/C/man5/proc.5:1621
8761 #, no-wrap
8762 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. type: Plain text
8766 #: build/C/man5/proc.5:1627
8767 msgid ""
8768 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
8769 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
8770 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
8771 "the list of known devices."
8772 msgstr ""
8773
8774 #. type: Plain text
8775 #: build/C/man5/proc.5:1629
8776 msgid "The command"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. type: Plain text
8780 #: build/C/man5/proc.5:1633
8781 #, no-wrap
8782 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. type: Plain text
8786 #: build/C/man5/proc.5:1641
8787 msgid ""
8788 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
8789 "If there is already a device known on this address or the address is "
8790 "invalid, an error will be returned."
8791 msgstr ""
8792
8793 #. type: TP
8794 #: build/C/man5/proc.5:1641
8795 #, no-wrap
8796 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man5/proc.5:1651
8801 msgid ""
8802 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
8803 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
8804 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
8805 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
8806 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
8807 "named after the number the host was assigned during initialization."
8808 msgstr ""
8809
8810 #. type: Plain text
8811 #: build/C/man5/proc.5:1654
8812 msgid ""
8813 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
8814 "statistics, etc."
8815 msgstr ""
8816
8817 #. type: Plain text
8818 #: build/C/man5/proc.5:1661
8819 msgid ""
8820 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
8821 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
8822 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
8823 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
8824 "the scsi_debug driver."
8825 msgstr ""
8826
8827 #. type: TP
8828 #: build/C/man5/proc.5:1661
8829 #, no-wrap
8830 msgid "I</proc/self>"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man5/proc.5:1669
8835 msgid ""
8836 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
8837 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
8838 "process."
8839 msgstr ""
8840
8841 #. type: TP
8842 #: build/C/man5/proc.5:1669
8843 #, no-wrap
8844 msgid "I</proc/slabinfo>"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: build/C/man5/proc.5:1678
8849 msgid ""
8850 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is only "
8851 "present if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
8852 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. type: Plain text
8856 #: build/C/man5/proc.5:1688
8857 #, no-wrap
8858 msgid ""
8859 "cache-name\n"
8860 "num-active-objs\n"
8861 "total-objs\n"
8862 "object-size\n"
8863 "num-active-slabs\n"
8864 "total-slabs\n"
8865 "num-pages-per-slab\n"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. type: Plain text
8869 #: build/C/man5/proc.5:1694
8870 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
8871 msgstr ""
8872
8873 #. type: TP
8874 #: build/C/man5/proc.5:1694
8875 #, no-wrap
8876 msgid "I</proc/stat>"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. type: Plain text
8880 #: build/C/man5/proc.5:1700
8881 msgid ""
8882 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
8883 "include:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. type: TP
8887 #: build/C/man5/proc.5:1701
8888 #, no-wrap
8889 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
8890 msgstr ""
8891
8892 #.  1024 on Alpha and ia64
8893 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
8894 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12)
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man5/proc.5:1715
8897 msgid ""
8898 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
8899 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
8900 "that the system spent in user mode, user mode with low priority (nice), "
8901 "system mode, and the idle task, respectively.  The last value should be "
8902 "USER_HZ times the second entry in the uptime pseudo-file."
8903 msgstr ""
8904
8905 #. type: Plain text
8906 #: build/C/man5/proc.5:1723
8907 msgid ""
8908 "In Linux 2.6 this line includes three additional columns: I<iowait> - time "
8909 "waiting for I/O to complete (since 2.5.41); I<irq> - time servicing "
8910 "interrupts (since 2.6.0-test4); I<softirq> - time servicing softirqs (since "
8911 "2.6.0-test4)."
8912 msgstr ""
8913
8914 #. type: Plain text
8915 #: build/C/man5/proc.5:1728
8916 msgid ""
8917 "Since Linux 2.6.11, there is an eighth column, I<steal> - stolen time, which "
8918 "is the time spent in other operating systems when running in a virtualized "
8919 "environment"
8920 msgstr ""
8921
8922 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
8923 #. type: Plain text
8924 #: build/C/man5/proc.5:1734
8925 msgid ""
8926 "Since Linux 2.6.24, there is a ninth column, I<guest>, which is the time "
8927 "spent running a virtual CPU for guest operating systems under the control of "
8928 "the Linux kernel."
8929 msgstr ""
8930
8931 #. type: TP
8932 #: build/C/man5/proc.5:1734
8933 #, no-wrap
8934 msgid "I<page 5741 1808>"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. type: Plain text
8938 #: build/C/man5/proc.5:1738
8939 msgid ""
8940 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
8941 "(from disk)."
8942 msgstr ""
8943
8944 #. type: TP
8945 #: build/C/man5/proc.5:1738
8946 #, no-wrap
8947 msgid "I<swap 1 0>"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. type: Plain text
8951 #: build/C/man5/proc.5:1741
8952 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
8953 msgstr ""
8954
8955 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
8956 #.        /proc/stat on 2.6:
8957 #. type: TP
8958 #: build/C/man5/proc.5:1741
8959 #, no-wrap
8960 msgid "I<intr 1462898>"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. type: Plain text
8964 #: build/C/man5/proc.5:1749
8965 msgid ""
8966 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
8967 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
8968 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
8969 "interrupt."
8970 msgstr ""
8971
8972 #. type: TP
8973 #: build/C/man5/proc.5:1749
8974 #, no-wrap
8975 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
8976 msgstr ""
8977
8978 #. type: Plain text
8979 #: build/C/man5/proc.5:1752
8980 msgid ""
8981 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
8982 "blks_written)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. type: Plain text
8986 #: build/C/man5/proc.5:1754
8987 msgid "(Linux 2.4 only)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. type: TP
8991 #: build/C/man5/proc.5:1754
8992 #, no-wrap
8993 msgid "I<ctxt 115315>"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. type: Plain text
8997 #: build/C/man5/proc.5:1757
8998 msgid "The number of context switches that the system underwent."
8999 msgstr ""
9000
9001 #. type: TP
9002 #: build/C/man5/proc.5:1757
9003 #, no-wrap
9004 msgid "I<btime 769041601>"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. type: Plain text
9008 #: build/C/man5/proc.5:1760
9009 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
9010 msgstr ""
9011
9012 #. type: TP
9013 #: build/C/man5/proc.5:1760
9014 #, no-wrap
9015 msgid "I<processes 86031>"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. type: Plain text
9019 #: build/C/man5/proc.5:1763
9020 msgid "Number of forks since boot."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. type: TP
9024 #: build/C/man5/proc.5:1763
9025 #, no-wrap
9026 msgid "I<procs_running 6>"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. type: Plain text
9030 #: build/C/man5/proc.5:1767
9031 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. type: TP
9035 #: build/C/man5/proc.5:1767
9036 #, no-wrap
9037 msgid "I<procs_blocked 2>"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. type: Plain text
9041 #: build/C/man5/proc.5:1771
9042 msgid ""
9043 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
9044 "onward.)"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. type: TP
9048 #: build/C/man5/proc.5:1772
9049 #, no-wrap
9050 msgid "I</proc/swaps>"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. type: Plain text
9054 #: build/C/man5/proc.5:1777
9055 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
9056 msgstr ""
9057
9058 #. type: TP
9059 #: build/C/man5/proc.5:1777
9060 #, no-wrap
9061 msgid "I</proc/sys>"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. type: Plain text
9065 #: build/C/man5/proc.5:1785
9066 msgid ""
9067 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
9068 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
9069 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
9070 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
9071 msgstr ""
9072
9073 #. type: TP
9074 #: build/C/man5/proc.5:1785
9075 #, no-wrap
9076 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
9077 msgstr ""
9078
9079 #.  On some systems, it is not present.
9080 #. type: Plain text
9081 #: build/C/man5/proc.5:1792
9082 msgid ""
9083 "This directory may contain files with application binary information.  See "
9084 "the kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more information."
9085 msgstr ""
9086
9087 #. type: TP
9088 #: build/C/man5/proc.5:1792
9089 #, no-wrap
9090 msgid "I</proc/sys/debug>"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. type: Plain text
9094 #: build/C/man5/proc.5:1795 build/C/man5/proc.5:2434
9095 msgid "This directory may be empty."
9096 msgstr ""
9097
9098 #. type: TP
9099 #: build/C/man5/proc.5:1795
9100 #, no-wrap
9101 msgid "I</proc/sys/dev>"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. type: Plain text
9105 #: build/C/man5/proc.5:1801
9106 msgid ""
9107 "This directory contains device-specific information (e.g., "
9108 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
9109 msgstr ""
9110
9111 #. type: TP
9112 #: build/C/man5/proc.5:1801
9113 #, no-wrap
9114 msgid "I</proc/sys/fs>"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man5/proc.5:1805
9119 msgid ""
9120 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
9121 "related to file systems."
9122 msgstr ""
9123
9124 #. type: TP
9125 #: build/C/man5/proc.5:1805
9126 #, no-wrap
9127 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. type: Plain text
9131 #: build/C/man5/proc.5:1810
9132 msgid ""
9133 "Documentation for files in this directory can be found in the kernel sources "
9134 "in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
9135 msgstr ""
9136
9137 #. type: TP
9138 #: build/C/man5/proc.5:1810
9139 #, no-wrap
9140 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. type: Plain text
9144 #: build/C/man5/proc.5:1818
9145 msgid ""
9146 "This file contains information about the status of the directory cache "
9147 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
9148 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
9149 "two dummy values."
9150 msgstr ""
9151
9152 #. type: Plain text
9153 #: build/C/man5/proc.5:1823
9154 msgid ""
9155 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
9156 "field is unused in Linux 2.2."
9157 msgstr ""
9158
9159 #. type: Plain text
9160 #: build/C/man5/proc.5:1826
9161 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
9162 msgstr ""
9163
9164 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9165 #. type: Plain text
9166 #: build/C/man5/proc.5:1831
9167 msgid ""
9168 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
9169 "reclaimed when memory is short."
9170 msgstr ""
9171
9172 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9173 #. type: Plain text
9174 #: build/C/man5/proc.5:1836
9175 msgid ""
9176 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
9177 "and the dcache isn't pruned yet."
9178 msgstr ""
9179
9180 #. type: TP
9181 #: build/C/man5/proc.5:1837
9182 #, no-wrap
9183 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man5/proc.5:1846
9188 msgid ""
9189 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
9190 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
9191 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
9192 msgstr ""
9193
9194 #. type: TP
9195 #: build/C/man5/proc.5:1846
9196 #, no-wrap
9197 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man5/proc.5:1853
9202 msgid ""
9203 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
9204 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
9205 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
9206 "users, you might want to raise the limit."
9207 msgstr ""
9208
9209 #. type: TP
9210 #: build/C/man5/proc.5:1853
9211 #, no-wrap
9212 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. type: Plain text
9216 #: build/C/man5/proc.5:1857
9217 msgid ""
9218 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
9219 "free disk quota entries."
9220 msgstr ""
9221
9222 #. type: TP
9223 #: build/C/man5/proc.5:1857
9224 #, no-wrap
9225 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. type: Plain text
9229 #: build/C/man5/proc.5:1866
9230 msgid ""
9231 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
9232 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
9233 "further details, see B<epoll>(7)."
9234 msgstr ""
9235
9236 #. type: TP
9237 #: build/C/man5/proc.5:1866
9238 #, no-wrap
9239 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. type: Plain text
9243 #: build/C/man5/proc.5:1878
9244 msgid ""
9245 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
9246 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
9247 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
9248 "open.)  If you get lots of error messages about running out of file handles, "
9249 "try increasing this value:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: build/C/man5/proc.5:1884
9254 #, no-wrap
9255 msgid "CW<echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. type: Plain text
9259 #: build/C/man5/proc.5:1891
9260 msgid ""
9261 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
9262 "be placed in I<file-max>."
9263 msgstr ""
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man5/proc.5:1900
9267 msgid ""
9268 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
9269 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
9270 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
9271 msgstr ""
9272
9273 #. type: TP
9274 #: build/C/man5/proc.5:1900
9275 #, no-wrap
9276 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. type: Plain text
9280 #: build/C/man5/proc.5:1912
9281 msgid ""
9282 "This (read-only) file gives the number of files presently opened.  It "
9283 "contains three numbers: the number of allocated file handles; the number of "
9284 "free file handles; and the maximum number of file handles.  The kernel "
9285 "allocates file handles dynamically, but it doesn't free them again.  If the "
9286 "number of allocated files is close to the maximum, you should consider "
9287 "increasing the maximum.  When the number of free file handles is large, "
9288 "you've encountered a peak in your usage of file handles and you probably "
9289 "don't need to increase the maximum."
9290 msgstr ""
9291
9292 #. type: TP
9293 #: build/C/man5/proc.5:1912
9294 #, no-wrap
9295 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. type: Plain text
9299 #: build/C/man5/proc.5:1922
9300 msgid ""
9301 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
9302 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
9303 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
9304 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
9305 "need to increase this value."
9306 msgstr ""
9307
9308 #. type: TP
9309 #: build/C/man5/proc.5:1922
9310 #, no-wrap
9311 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. type: Plain text
9315 #: build/C/man5/proc.5:1926
9316 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
9317 msgstr ""
9318
9319 #. type: TP
9320 #: build/C/man5/proc.5:1926
9321 #, no-wrap
9322 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. type: Plain text
9326 #: build/C/man5/proc.5:1947
9327 msgid ""
9328 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
9329 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
9330 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
9331 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
9332 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
9333 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
9334 "instead of allocating more."
9335 msgstr ""
9336
9337 #. type: TP
9338 #: build/C/man5/proc.5:1947
9339 #, no-wrap
9340 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man5/proc.5:1956
9345 msgid ""
9346 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
9347 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
9348 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
9349 "B<inotify>(7)."
9350 msgstr ""
9351
9352 #. type: TP
9353 #: build/C/man5/proc.5:1956
9354 #, no-wrap
9355 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man5/proc.5:1965
9360 msgid ""
9361 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
9362 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
9363 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
9364 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
9365 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
9366 msgstr ""
9367
9368 #. type: TP
9369 #: build/C/man5/proc.5:1965
9370 #, no-wrap
9371 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. type: Plain text
9375 #: build/C/man5/proc.5:1972
9376 msgid ""
9377 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
9378 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
9379 "A nonzero value enables leases."
9380 msgstr ""
9381
9382 #. type: TP
9383 #: build/C/man5/proc.5:1972
9384 #, no-wrap
9385 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: build/C/man5/proc.5:1980
9390 msgid ""
9391 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
9392 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
9393 "B<mq_overview>(7)  for details."
9394 msgstr ""
9395
9396 #. type: TP
9397 #: build/C/man5/proc.5:1980
9398 #, no-wrap
9399 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. type: Plain text
9403 #: build/C/man5/proc.5:1990
9404 msgid ""
9405 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
9406 "default is 65534.  Some file systems only support 16-bit UIDs and GIDs, "
9407 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
9408 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
9409 "translated to the overflow value before being written to disk."
9410 msgstr ""
9411
9412 #. type: TP
9413 #: build/C/man5/proc.5:1990
9414 #, no-wrap
9415 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. type: Plain text
9419 #: build/C/man5/proc.5:2004
9420 msgid ""
9421 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
9422 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
9423 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
9424 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
9425 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
9426 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
9427 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
9428 "file is the system page size."
9429 msgstr ""
9430
9431 #. type: TP
9432 #: build/C/man5/proc.5:2004
9433 #, no-wrap
9434 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
9438 #. type: Plain text
9439 #: build/C/man5/proc.5:2010
9440 msgid ""
9441 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
9442 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
9443 "integer values can be specified:"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. type: Plain text
9447 #: build/C/man5/proc.5:2019
9448 msgid ""
9449 "I<0\\ (default)> This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  "
9450 "A core dump will not be produced for a process which has changed credentials "
9451 "(by calling B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a "
9452 "set-user-ID or set-group-ID program)  or whose binary does not have read "
9453 "permission enabled."
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:2026
9458 msgid ""
9459 "I<1\\ (\"debug\")> All processes dump core when possible.  The core dump is "
9460 "owned by the file system user ID of the dumping process and no security is "
9461 "applied.  This is intended for system debugging situations only.  Ptrace is "
9462 "unchecked."
9463 msgstr ""
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man5/proc.5:2035
9467 msgid ""
9468 "I<2\\ (\"suidsafe\")> Any binary which normally would not be dumped (see "
9469 "\"0\" above)  is dumped readable by root only.  This allows the user to "
9470 "remove the core dump file but not to read it.  For security reasons core "
9471 "dumps in this mode will not overwrite one another or other files.  This mode "
9472 "is appropriate when administrators are attempting to debug problems in a "
9473 "normal environment."
9474 msgstr ""
9475
9476 #. type: TP
9477 #: build/C/man5/proc.5:2035
9478 #, no-wrap
9479 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. type: Plain text
9483 #: build/C/man5/proc.5:2046
9484 msgid ""
9485 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
9486 "number of mounted file systems the kernel can have.  You only need to "
9487 "increase I<super-max> if you need to mount more file systems than the "
9488 "current value in I<super-max> allows you to."
9489 msgstr ""
9490
9491 #. type: TP
9492 #: build/C/man5/proc.5:2046
9493 #, no-wrap
9494 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man5/proc.5:2050
9499 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
9500 msgstr ""
9501
9502 #. type: TP
9503 #: build/C/man5/proc.5:2050
9504 #, no-wrap
9505 msgid "I</proc/sys/kernel>"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. type: Plain text
9509 #: build/C/man5/proc.5:2054
9510 msgid ""
9511 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
9512 "described below."
9513 msgstr ""
9514
9515 #. type: TP
9516 #: build/C/man5/proc.5:2054
9517 #, no-wrap
9518 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. type: Plain text
9522 #: build/C/man5/proc.5:2078
9523 msgid ""
9524 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
9525 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
9526 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
9527 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
9528 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
9529 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
9530 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
9531 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
9532 "amount of free space valid for 30 seconds."
9533 msgstr ""
9534
9535 #. type: TP
9536 #: build/C/man5/proc.5:2078
9537 #, no-wrap
9538 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. type: Plain text
9542 #: build/C/man5/proc.5:2090
9543 msgid ""
9544 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
9545 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
9546 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
9547 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
9548 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
9549 msgstr ""
9550
9551 #. type: TP
9552 #: build/C/man5/proc.5:2090
9553 #, no-wrap
9554 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. type: TP
9558 #: build/C/man5/proc.5:2094
9559 #, no-wrap
9560 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. type: TP
9564 #: build/C/man5/proc.5:2098
9565 #, no-wrap
9566 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. type: Plain text
9570 #: build/C/man5/proc.5:2113
9571 msgid ""
9572 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
9573 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
9574 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
9575 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
9576 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
9577 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
9578 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
9579 "program to decide what to do with it."
9580 msgstr ""
9581
9582 #. type: TP
9583 #: build/C/man5/proc.5:2113
9584 #, no-wrap
9585 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man5/proc.5:2119
9590 msgid ""
9591 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
9592 "in this file is I</sbin/hotplug>."
9593 msgstr ""
9594
9595 #. type: TP
9596 #: build/C/man5/proc.5:2119
9597 #, no-wrap
9598 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. type: Plain text
9602 #: build/C/man5/proc.5:2127
9603 msgid ""
9604 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
9605 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
9606 "that is:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man5/proc.5:2132
9611 #, no-wrap
9612 msgid ""
9613 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
9614 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. type: Plain text
9618 #: build/C/man5/proc.5:2136
9619 msgid "has the same effect as"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. type: Plain text
9623 #: build/C/man5/proc.5:2141
9624 #, no-wrap
9625 msgid ""
9626 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
9627 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. type: Plain text
9631 #: build/C/man5/proc.5:2154
9632 msgid ""
9633 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
9634 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
9635 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
9636 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
9637 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
9638 msgstr ""
9639
9640 #. type: TP
9641 #: build/C/man5/proc.5:2154
9642 #, no-wrap
9643 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. type: Plain text
9647 #: build/C/man5/proc.5:2162
9648 msgid ""
9649 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
9650 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
9651 "system hits the idle loop."
9652 msgstr ""
9653
9654 #. type: TP
9655 #: build/C/man5/proc.5:2162
9656 #, no-wrap
9657 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. type: Plain text
9661 #: build/C/man5/proc.5:2169
9662 msgid ""
9663 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
9664 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
9665 msgstr ""
9666
9667 #. type: TP
9668 #: build/C/man5/proc.5:2169
9669 #, no-wrap
9670 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. type: Plain text
9674 #: build/C/man5/proc.5:2180
9675 msgid ""
9676 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
9677 "is I</sbin/modprobe>.  The file is only present if the kernel is built with "
9678 "the B<CONFIG_KMOD> option enabled.  It is described by the kernel source "
9679 "file I<Documentation/kmod.txt> (only present in kernel 2.4 and earlier)."
9680 msgstr ""
9681
9682 #. type: TP
9683 #: build/C/man5/proc.5:2180
9684 #, no-wrap
9685 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. type: Plain text
9689 #: build/C/man5/proc.5:2185
9690 msgid ""
9691 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
9692 "in a single message written on a System V message queue."
9693 msgstr ""
9694
9695 #. type: TP
9696 #: build/C/man5/proc.5:2185
9697 #, no-wrap
9698 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni>"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. type: Plain text
9702 #: build/C/man5/proc.5:2190
9703 msgid ""
9704 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
9705 "identifiers.  (This file is only present in Linux 2.4 onward.)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. type: TP
9709 #: build/C/man5/proc.5:2190
9710 #, no-wrap
9711 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. type: Plain text
9715 #: build/C/man5/proc.5:2199
9716 msgid ""
9717 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
9718 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
9719 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
9720 "written to the message queue."
9721 msgstr ""
9722
9723 #. type: TP
9724 #: build/C/man5/proc.5:2199
9725 #, no-wrap
9726 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. type: Plain text
9730 #: build/C/man5/proc.5:2204
9731 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
9732 msgstr ""
9733
9734 #. type: TP
9735 #: build/C/man5/proc.5:2204
9736 #, no-wrap
9737 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. type: Plain text
9741 #: build/C/man5/proc.5:2210
9742 msgid ""
9743 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
9744 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
9745 msgstr ""
9746
9747 #. type: TP
9748 #: build/C/man5/proc.5:2210
9749 #, no-wrap
9750 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. type: Plain text
9754 #: build/C/man5/proc.5:2219
9755 msgid ""
9756 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
9757 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
9758 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
9759 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. type: TP
9763 #: build/C/man5/proc.5:2219
9764 #, no-wrap
9765 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man5/proc.5:2231
9770 msgid ""
9771 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
9772 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
9773 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
9774 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
9775 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
9776 "rebooted."
9777 msgstr ""
9778
9779 #. type: TP
9780 #: build/C/man5/proc.5:2231
9781 #, no-wrap
9782 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
9783 msgstr ""
9784
9785 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
9786 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
9787 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
9788 #. type: Plain text
9789 #: build/C/man5/proc.5:2247
9790 msgid ""
9791 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
9792 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
9793 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
9794 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
9795 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
9796 "approximately 4 million)."
9797 msgstr ""
9798
9799 #. type: TP
9800 #: build/C/man5/proc.5:2247
9801 #, no-wrap
9802 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. type: Plain text
9806 #: build/C/man5/proc.5:2253
9807 msgid ""
9808 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
9809 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
9810 msgstr ""
9811
9812 #. type: TP
9813 #: build/C/man5/proc.5:2253
9814 #, no-wrap
9815 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. type: Plain text
9819 #: build/C/man5/proc.5:2279
9820 msgid ""
9821 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
9822 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
9823 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
9824 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
9825 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
9826 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
9827 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
9828 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
9829 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
9830 "value for I<console_loglevel>."
9831 msgstr ""
9832
9833 #. type: TP
9834 #: build/C/man5/proc.5:2279
9835 #, no-wrap
9836 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. type: Plain text
9840 #: build/C/man5/proc.5:2285
9841 msgid ""
9842 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
9843 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. type: TP
9847 #: build/C/man5/proc.5:2285
9848 #, no-wrap
9849 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. type: Plain text
9853 #: build/C/man5/proc.5:2288
9854 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
9855 msgstr ""
9856
9857 #. type: TP
9858 #: build/C/man5/proc.5:2288
9859 #, no-wrap
9860 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. type: Plain text
9864 #: build/C/man5/proc.5:2292
9865 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
9866 msgstr ""
9867
9868 #. type: TP
9869 #: build/C/man5/proc.5:2292
9870 #, no-wrap
9871 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. type: Plain text
9875 #: build/C/man5/proc.5:2300
9876 msgid ""
9877 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
9878 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
9879 msgstr ""
9880
9881 #. type: TP
9882 #: build/C/man5/proc.5:2300
9883 #, no-wrap
9884 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. type: Plain text
9888 #: build/C/man5/proc.5:2304
9889 msgid ""
9890 "This file is documented in the kernel source file "
9891 "I<Documentation/initrd.txt>."
9892 msgstr ""
9893
9894 #. type: TP
9895 #: build/C/man5/proc.5:2304
9896 #, no-wrap
9897 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
9898 msgstr ""
9899
9900 #. type: Plain text
9901 #: build/C/man5/proc.5:2310
9902 msgid ""
9903 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
9904 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. type: TP
9908 #: build/C/man5/proc.5:2310
9909 #, no-wrap
9910 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. type: Plain text
9914 #: build/C/man5/proc.5:2317
9915 msgid ""
9916 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
9917 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
9918 "that can be outstanding in the system."
9919 msgstr ""
9920
9921 #. type: TP
9922 #: build/C/man5/proc.5:2317
9923 #, no-wrap
9924 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. type: Plain text
9928 #: build/C/man5/proc.5:2321
9929 msgid ""
9930 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
9931 "POSIX real-time signals currently queued."
9932 msgstr ""
9933
9934 #. type: TP
9935 #: build/C/man5/proc.5:2321
9936 #, no-wrap
9937 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. type: Plain text
9941 #: build/C/man5/proc.5:2325
9942 msgid ""
9943 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
9944 "These fields are, in order:"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. type: IP
9948 #: build/C/man5/proc.5:2326
9949 #, no-wrap
9950 msgid "SEMMSL"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. type: Plain text
9954 #: build/C/man5/proc.5:2328
9955 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
9956 msgstr ""
9957
9958 #. type: IP
9959 #: build/C/man5/proc.5:2328
9960 #, no-wrap
9961 msgid "SEMMNS"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. type: Plain text
9965 #: build/C/man5/proc.5:2330
9966 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
9967 msgstr ""
9968
9969 #. type: IP
9970 #: build/C/man5/proc.5:2330
9971 #, no-wrap
9972 msgid "SEMOPM"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man5/proc.5:2334
9977 msgid ""
9978 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
9979 "call."
9980 msgstr ""
9981
9982 #. type: IP
9983 #: build/C/man5/proc.5:2334
9984 #, no-wrap
9985 msgid "SEMMNI"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. type: Plain text
9989 #: build/C/man5/proc.5:2336
9990 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
9991 msgstr ""
9992
9993 #. type: TP
9994 #: build/C/man5/proc.5:2337
9995 #, no-wrap
9996 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. type: Plain text
10000 #: build/C/man5/proc.5:2348
10001 msgid ""
10002 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
10003 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
10004 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
10005 "there shouldn't be any reason to change this value."
10006 msgstr ""
10007
10008 #. type: TP
10009 #: build/C/man5/proc.5:2348
10010 #, no-wrap
10011 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. type: Plain text
10015 #: build/C/man5/proc.5:2353
10016 msgid ""
10017 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
10018 "System V shared memory."
10019 msgstr ""
10020
10021 #. type: TP
10022 #: build/C/man5/proc.5:2353
10023 #, no-wrap
10024 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. type: Plain text
10028 #: build/C/man5/proc.5:2363
10029 msgid ""
10030 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
10031 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
10032 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
10033 "defaults to B<SHMMAX>."
10034 msgstr ""
10035
10036 #. type: TP
10037 #: build/C/man5/proc.5:2363
10038 #, no-wrap
10039 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni>"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man5/proc.5:2369
10044 msgid ""
10045 "(available in Linux 2.4 and onward)  This file specifies the system-wide "
10046 "maximum number of System V shared memory segments that can be created."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. type: TP
10050 #: build/C/man5/proc.5:2369
10051 #, no-wrap
10052 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. type: Plain text
10056 #: build/C/man5/proc.5:2378
10057 msgid ""
10058 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
10059 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
10060 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
10061 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
10062 "case any more).  Possible values in this file are:"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. type: Plain text
10066 #: build/C/man5/proc.5:2390
10067 #, no-wrap
10068 msgid ""
10069 "   0 - disable sysrq completely\n"
10070 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
10071 "  E<gt>1 - bitmask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
10072 "          2 - enable control of console logging level\n"
10073 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
10074 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
10075 "         16 - enable sync command\n"
10076 "         32 - enable remount read-only\n"
10077 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
10078 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
10079 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. type: Plain text
10083 #: build/C/man5/proc.5:2396
10084 msgid ""
10085 "This file is only present if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
10086 "option is enabled.  For further details see the kernel source file "
10087 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10088 msgstr ""
10089
10090 #. type: TP
10091 #: build/C/man5/proc.5:2396
10092 #, no-wrap
10093 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. type: Plain text
10097 #: build/C/man5/proc.5:2399
10098 msgid "This file contains a string like:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. type: Plain text
10102 #: build/C/man5/proc.5:2401
10103 #, no-wrap
10104 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. type: Plain text
10108 #: build/C/man5/proc.5:2405
10109 msgid ""
10110 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
10111 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
10112 msgstr ""
10113
10114 #. type: TP
10115 #: build/C/man5/proc.5:2405
10116 #, no-wrap
10117 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. type: Plain text
10121 #: build/C/man5/proc.5:2409
10122 msgid ""
10123 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
10124 "that can be created on the system."
10125 msgstr ""
10126
10127 #. type: TP
10128 #: build/C/man5/proc.5:2409
10129 #, no-wrap
10130 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
10131 msgstr ""
10132
10133 #. type: Plain text
10134 #: build/C/man5/proc.5:2415
10135 msgid ""
10136 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
10137 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
10138 msgstr ""
10139
10140 #. type: TP
10141 #: build/C/man5/proc.5:2415
10142 #, no-wrap
10143 msgid "I</proc/sys/net>"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. type: Plain text
10147 #: build/C/man5/proc.5:2422
10148 msgid ""
10149 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
10150 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
10151 msgstr ""
10152
10153 #. type: TP
10154 #: build/C/man5/proc.5:2422
10155 #, no-wrap
10156 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. type: Plain text
10160 #: build/C/man5/proc.5:2431
10161 msgid ""
10162 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
10163 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
10164 msgstr ""
10165
10166 #. type: TP
10167 #: build/C/man5/proc.5:2431
10168 #, no-wrap
10169 msgid "I</proc/sys/proc>"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. type: TP
10173 #: build/C/man5/proc.5:2434
10174 #, no-wrap
10175 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. type: Plain text
10179 #: build/C/man5/proc.5:2439
10180 msgid ""
10181 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
10182 "(NFS).  On some systems, it is not present."
10183 msgstr ""
10184
10185 #. type: TP
10186 #: build/C/man5/proc.5:2439
10187 #, no-wrap
10188 msgid "I</proc/sys/vm>"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. type: Plain text
10192 #: build/C/man5/proc.5:2443
10193 msgid ""
10194 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
10195 "management."
10196 msgstr ""
10197
10198 #. type: TP
10199 #: build/C/man5/proc.5:2443
10200 #, no-wrap
10201 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. type: Plain text
10205 #: build/C/man5/proc.5:2447
10206 msgid ""
10207 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
10208 "inodes from memory, causing that memory to become free."
10209 msgstr ""
10210
10211 #. type: Plain text
10212 #: build/C/man5/proc.5:2454
10213 msgid ""
10214 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10215 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10216 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
10217 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
10218 msgstr ""
10219
10220 #. type: Plain text
10221 #: build/C/man5/proc.5:2460
10222 msgid ""
10223 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
10224 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
10225 msgstr ""
10226
10227 #. type: TP
10228 #: build/C/man5/proc.5:2460
10229 #, no-wrap
10230 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
10231 msgstr ""
10232
10233 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
10234 #. type: Plain text
10235 #: build/C/man5/proc.5:2465
10236 msgid ""
10237 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
10238 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
10239 msgstr ""
10240
10241 #. type: TP
10242 #: build/C/man5/proc.5:2465
10243 #, no-wrap
10244 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
10245 msgstr ""
10246
10247 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10248 #. type: Plain text
10249 #: build/C/man5/proc.5:2477
10250 msgid ""
10251 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
10252 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
10253 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
10254 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
10255 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
10256 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
10257 "corruptions from propagating."
10258 msgstr ""
10259
10260 #. type: Plain text
10261 #: build/C/man5/proc.5:2479
10262 msgid "The file has one of the following values:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. type: IP
10266 #: build/C/man5/proc.5:2480 build/C/man5/proc.5:2517
10267 #, no-wrap
10268 msgid "1:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. type: Plain text
10272 #: build/C/man5/proc.5:2485
10273 msgid ""
10274 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
10275 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
10276 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
10277 "works for the majority of user pages."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. type: IP
10281 #: build/C/man5/proc.5:2485 build/C/man5/proc.5:2519
10282 #, no-wrap
10283 msgid "0:"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. type: Plain text
10287 #: build/C/man5/proc.5:2488
10288 msgid ""
10289 "Only unmap the corrupted page from all processes and only kill a process who "
10290 "tries to access it."
10291 msgstr ""
10292
10293 #. type: Plain text
10294 #: build/C/man5/proc.5:2499
10295 msgid ""
10296 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
10297 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
10298 "B<sigaction>(2)  for more details."
10299 msgstr ""
10300
10301 #. type: Plain text
10302 #: build/C/man5/proc.5:2502
10303 msgid ""
10304 "This feature is only active on architectures/platforms with advanced machine "
10305 "check handling and depends on the hardware capabilities."
10306 msgstr ""
10307
10308 #. type: Plain text
10309 #: build/C/man5/proc.5:2509
10310 msgid ""
10311 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
10312 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
10313 msgstr ""
10314
10315 #. type: Plain text
10316 #: build/C/man5/proc.5:2512 build/C/man5/proc.5:2525
10317 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. type: TP
10321 #: build/C/man5/proc.5:2512
10322 #, no-wrap
10323 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10327 #. type: Plain text
10328 #: build/C/man5/proc.5:2516
10329 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. type: Plain text
10333 #: build/C/man5/proc.5:2519
10334 msgid "Attempt recovery."
10335 msgstr ""
10336
10337 #. type: Plain text
10338 #: build/C/man5/proc.5:2521
10339 msgid "Always panic on a memory failure."
10340 msgstr ""
10341
10342 #. type: TP
10343 #: build/C/man5/proc.5:2525
10344 #, no-wrap
10345 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
10346 msgstr ""
10347
10348 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10349 #. type: Plain text
10350 #: build/C/man5/proc.5:2540
10351 msgid ""
10352 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
10353 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
10354 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
10355 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
10356 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
10357 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
10358 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. type: Plain text
10362 #: build/C/man5/proc.5:2546
10363 msgid ""
10364 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
10365 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
10366 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
10367 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
10368 "be desired."
10369 msgstr ""
10370
10371 #. type: Plain text
10372 #: build/C/man5/proc.5:2549
10373 msgid ""
10374 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
10375 "actually kills a memory-hogging task."
10376 msgstr ""
10377
10378 #. type: Plain text
10379 #: build/C/man5/proc.5:2551 build/C/man5/proc.5:2572
10380 msgid "The default value is 0."
10381 msgstr ""
10382
10383 #. type: TP
10384 #: build/C/man5/proc.5:2551
10385 #, no-wrap
10386 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
10387 msgstr ""
10388
10389 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10390 #. type: Plain text
10391 #: build/C/man5/proc.5:2556
10392 msgid ""
10393 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
10394 "situations."
10395 msgstr ""
10396
10397 #. type: Plain text
10398 #: build/C/man5/proc.5:2561
10399 msgid ""
10400 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
10401 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
10402 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
10403 "killed."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: Plain text
10407 #: build/C/man5/proc.5:2565
10408 msgid ""
10409 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
10410 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
10411 "tasklist scan."
10412 msgstr ""
10413
10414 #. type: Plain text
10415 #: build/C/man5/proc.5:2570
10416 msgid ""
10417 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
10418 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
10419 msgstr ""
10420
10421 #. type: TP
10422 #: build/C/man5/proc.5:2572
10423 #, no-wrap
10424 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. type: Plain text
10428 #: build/C/man5/proc.5:2576
10429 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. type: Plain text
10433 #: build/C/man5/proc.5:2579
10434 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. type: Plain text
10438 #: build/C/man5/proc.5:2581
10439 msgid "1: always overcommit, never check"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. type: Plain text
10443 #: build/C/man5/proc.5:2583
10444 msgid "2: always check, never overcommit"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. type: Plain text
10448 #: build/C/man5/proc.5:2597
10449 msgid ""
10450 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
10451 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
10452 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
10453 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
10454 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
10455 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
10456 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
10457 msgstr ""
10458
10459 #. type: TP
10460 #: build/C/man5/proc.5:2597
10461 #, no-wrap
10462 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. type: Plain text
10466 #: build/C/man5/proc.5:2601
10467 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
10468 msgstr ""
10469
10470 #. type: TP
10471 #: build/C/man5/proc.5:2601
10472 #, no-wrap
10473 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
10477 #. type: Plain text
10478 #: build/C/man5/proc.5:2606
10479 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
10480 msgstr ""
10481
10482 #. type: Plain text
10483 #: build/C/man5/proc.5:2611
10484 msgid ""
10485 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
10486 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
10487 "the system will survive."
10488 msgstr ""
10489
10490 #. type: Plain text
10491 #: build/C/man5/proc.5:2626
10492 msgid ""
10493 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
10494 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
10495 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
10496 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
10497 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
10498 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
10499 "have reached an out-of-memory situation yet."
10500 msgstr ""
10501
10502 #. type: Plain text
10503 #: build/C/man5/proc.5:2629
10504 msgid ""
10505 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
10506 "out-of-memory condition occurs."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: Plain text
10510 #: build/C/man5/proc.5:2633
10511 msgid ""
10512 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
10513 "either according to your policy of failover."
10514 msgstr ""
10515
10516 #. type: TP
10517 #: build/C/man5/proc.5:2633
10518 #, no-wrap
10519 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
10520 msgstr ""
10521
10522 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10523 #. type: Plain text
10524 #: build/C/man5/proc.5:2641
10525 msgid ""
10526 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
10527 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
10528 "aggressiveness.  The default value is 60."
10529 msgstr ""
10530
10531 #. type: TP
10532 #: build/C/man5/proc.5:2641
10533 #, no-wrap
10534 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. type: Plain text
10538 #: build/C/man5/proc.5:2650
10539 msgid ""
10540 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
10541 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
10542 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally only writable by "
10543 "I<root>.  For further details see the kernel source file "
10544 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10545 msgstr ""
10546
10547 #. type: TP
10548 #: build/C/man5/proc.5:2650
10549 #, no-wrap
10550 msgid "I</proc/sysvipc>"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. type: Plain text
10554 #: build/C/man5/proc.5:2663
10555 msgid ""
10556 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
10557 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
10558 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
10559 "currently exist on the system, providing similar information to that "
10560 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
10561 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
10562 "background on the information shown by these files."
10563 msgstr ""
10564
10565 #. type: TP
10566 #: build/C/man5/proc.5:2663
10567 #, no-wrap
10568 msgid "I</proc/tty>"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. type: Plain text
10572 #: build/C/man5/proc.5:2667
10573 msgid ""
10574 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
10575 "and line disciplines."
10576 msgstr ""
10577
10578 #. type: TP
10579 #: build/C/man5/proc.5:2667
10580 #, no-wrap
10581 msgid "I</proc/uptime>"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. type: Plain text
10585 #: build/C/man5/proc.5:2671
10586 msgid ""
10587 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
10588 "amount of time spent in idle process (seconds)."
10589 msgstr ""
10590
10591 #. type: TP
10592 #: build/C/man5/proc.5:2671
10593 #, no-wrap
10594 msgid "I</proc/version>"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. type: Plain text
10598 #: build/C/man5/proc.5:2680
10599 msgid ""
10600 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
10601 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
10602 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. type: Plain text
10606 #: build/C/man5/proc.5:2684
10607 #, no-wrap
10608 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. type: TP
10612 #: build/C/man5/proc.5:2695
10613 #, no-wrap
10614 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. type: Plain text
10618 #: build/C/man5/proc.5:2698
10619 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
10620 msgstr ""
10621
10622 #. type: TP
10623 #: build/C/man5/proc.5:2698
10624 #, no-wrap
10625 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
10626 msgstr ""
10627
10628 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
10629 #. type: Plain text
10630 #: build/C/man5/proc.5:2703
10631 msgid ""
10632 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
10633 "analyzing virtual memory behavior."
10634 msgstr ""
10635
10636 #. type: Plain text
10637 #: build/C/man5/proc.5:2710
10638 msgid ""
10639 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
10640 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
10641 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
10642 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
10643 "works well."
10644 msgstr ""
10645
10646 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
10647 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
10648 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
10649 #. type: Plain text
10650 #: build/C/man5/proc.5:2716
10651 msgid ""
10652 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
10653 "thing that needs to be updated very often."
10654 msgstr ""
10655
10656 #. type: Plain text
10657 #: build/C/man5/proc.5:2741
10658 msgid ""
10659 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
10660 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
10661 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
10662 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
10663 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. type: Plain text
10667 #: build/C/man5/proc.5:2745
10668 msgid ""
10669 "The kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt>, "
10670 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. type: TH
10674 #: build/C/man7/standards.7:25
10675 #, no-wrap
10676 msgid "STANDARDS"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. type: TH
10680 #: build/C/man7/standards.7:25
10681 #, no-wrap
10682 msgid "2009-06-01"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. type: Plain text
10686 #: build/C/man7/standards.7:28
10687 msgid "standards - C and UNIX Standards"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. type: Plain text
10691 #: build/C/man7/standards.7:32
10692 msgid ""
10693 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
10694 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
10695 "list briefly describes these standards."
10696 msgstr ""
10697
10698 #. type: TP
10699 #: build/C/man7/standards.7:32
10700 #, no-wrap
10701 msgid "B<V7>"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. type: Plain text
10705 #: build/C/man7/standards.7:35
10706 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
10707 msgstr ""
10708
10709 #. type: TP
10710 #: build/C/man7/standards.7:35
10711 #, no-wrap
10712 msgid "B<4.2BSD>"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. type: Plain text
10716 #: build/C/man7/standards.7:44
10717 msgid ""
10718 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
10719 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
10720 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
10721 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
10722 msgstr ""
10723
10724 #. type: Plain text
10725 #: build/C/man7/standards.7:47
10726 msgid ""
10727 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
10728 "I<4.1BSD> (1981)."
10729 msgstr ""
10730
10731 #. type: TP
10732 #: build/C/man7/standards.7:47
10733 #, no-wrap
10734 msgid "B<4.3BSD>"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. type: Plain text
10738 #: build/C/man7/standards.7:50
10739 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
10740 msgstr ""
10741
10742 #. type: TP
10743 #: build/C/man7/standards.7:50
10744 #, no-wrap
10745 msgid "B<4.4BSD>"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. type: Plain text
10749 #: build/C/man7/standards.7:54
10750 msgid ""
10751 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
10752 "release."
10753 msgstr ""
10754
10755 #. type: TP
10756 #: build/C/man7/standards.7:54
10757 #, no-wrap
10758 msgid "B<System V>"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. type: Plain text
10762 #: build/C/man7/standards.7:61
10763 msgid ""
10764 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
10765 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
10766 "was I<System III>, released in 1981."
10767 msgstr ""
10768
10769 #. type: TP
10770 #: build/C/man7/standards.7:61
10771 #, no-wrap
10772 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. type: Plain text
10776 #: build/C/man7/standards.7:68
10777 msgid ""
10778 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
10779 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
10780 "published in 1985."
10781 msgstr ""
10782
10783 #. type: TP
10784 #: build/C/man7/standards.7:68
10785 #, no-wrap
10786 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. type: Plain text
10790 #: build/C/man7/standards.7:74
10791 msgid ""
10792 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
10793 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: TP
10797 #: build/C/man7/standards.7:74
10798 #, no-wrap
10799 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. type: Plain text
10803 #: build/C/man7/standards.7:84
10804 msgid ""
10805 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
10806 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
10807 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
10808 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
10809 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
10810 msgstr ""
10811
10812 #. type: TP
10813 #: build/C/man7/standards.7:84
10814 #, no-wrap
10815 msgid "B<SVID 4>"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. type: Plain text
10819 #: build/C/man7/standards.7:88
10820 msgid ""
10821 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
10822 "at http://www.sco.com/developers/devspecs/ ."
10823 msgstr ""
10824
10825 #. type: TP
10826 #: build/C/man7/standards.7:88
10827 #, no-wrap
10828 msgid "B<C89>"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. type: Plain text
10832 #: build/C/man7/standards.7:102
10833 msgid ""
10834 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
10835 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
10836 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
10837 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
10838 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
10839 "referred to as I<ISO C90>."
10840 msgstr ""
10841
10842 #. type: TP
10843 #: build/C/man7/standards.7:102
10844 #, no-wrap
10845 msgid "B<C99>"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. type: Plain text
10849 #: build/C/man7/standards.7:108
10850 msgid ""
10851 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
10852 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at "
10853 "http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards."
10854 msgstr ""
10855
10856 #. type: TP
10857 #: build/C/man7/standards.7:108
10858 #, no-wrap
10859 msgid "B<POSIX.1-1990>"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. type: Plain text
10863 #: build/C/man7/standards.7:114
10864 msgid ""
10865 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
10866 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
10867 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
10868 msgstr ""
10869
10870 #. type: TP
10871 #: build/C/man7/standards.7:114
10872 #, no-wrap
10873 msgid "B<POSIX.2>"
10874 msgstr ""
10875
10876 #. type: Plain text
10877 #: build/C/man7/standards.7:119
10878 msgid ""
10879 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
10880 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
10881 msgstr ""
10882
10883 #. type: TP
10884 #: build/C/man7/standards.7:119
10885 #, no-wrap
10886 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. type: Plain text
10890 #: build/C/man7/standards.7:125
10891 msgid ""
10892 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
10893 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
10894 msgstr ""
10895
10896 #. type: TP
10897 #: build/C/man7/standards.7:125
10898 #, no-wrap
10899 msgid "B<POSIX.1c>"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. type: Plain text
10903 #: build/C/man7/standards.7:128
10904 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
10905 msgstr ""
10906
10907 #. type: TP
10908 #: build/C/man7/standards.7:128
10909 #, no-wrap
10910 msgid "B<POSIX.1d>"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. type: Plain text
10914 #: build/C/man7/standards.7:131
10915 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
10916 msgstr ""
10917
10918 #. type: TP
10919 #: build/C/man7/standards.7:131
10920 #, no-wrap
10921 msgid "B<POSIX.1g>"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. type: Plain text
10925 #: build/C/man7/standards.7:134
10926 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
10927 msgstr ""
10928
10929 #. type: TP
10930 #: build/C/man7/standards.7:134
10931 #, no-wrap
10932 msgid "B<POSIX.1j>"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. type: Plain text
10936 #: build/C/man7/standards.7:137
10937 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
10938 msgstr ""
10939
10940 #. type: TP
10941 #: build/C/man7/standards.7:137
10942 #, no-wrap
10943 msgid "B<POSIX.1-1996>"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. type: Plain text
10947 #: build/C/man7/standards.7:140
10948 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
10949 msgstr ""
10950
10951 #. type: TP
10952 #: build/C/man7/standards.7:140
10953 #, no-wrap
10954 msgid "B<XPG3>"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. type: Plain text
10958 #: build/C/man7/standards.7:147
10959 msgid ""
10960 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
10961 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
10962 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
10963 msgstr ""
10964
10965 #. type: TP
10966 #: build/C/man7/standards.7:147
10967 #, no-wrap
10968 msgid "B<XPG4>"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. type: Plain text
10972 #: build/C/man7/standards.7:150
10973 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
10974 msgstr ""
10975
10976 #. type: TP
10977 #: build/C/man7/standards.7:150
10978 #, no-wrap
10979 msgid "B<XPG4v2>"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. type: Plain text
10983 #: build/C/man7/standards.7:157
10984 msgid ""
10985 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
10986 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
10987 msgstr ""
10988
10989 #. type: TP
10990 #: build/C/man7/standards.7:157
10991 #, no-wrap
10992 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. type: Plain text
10996 #: build/C/man7/standards.7:165
10997 msgid ""
10998 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
10999 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
11000 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
11001 "95>."
11002 msgstr ""
11003
11004 #. type: TP
11005 #: build/C/man7/standards.7:165
11006 #, no-wrap
11007 msgid "B<SUSv2>"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. type: Plain text
11011 #: build/C/man7/standards.7:175
11012 msgid ""
11013 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
11014 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
11015 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also "
11016 "http://www.UNIX-systems.org/version2/ .)"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. type: TP
11020 #: build/C/man7/standards.7:175
11021 #, no-wrap
11022 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. type: Plain text
11026 #: build/C/man7/standards.7:185
11027 msgid ""
11028 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
11029 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
11030 "group (http://www.opengroup.org/austin/ .)  The standard is available online "
11031 "at http://www.unix-systems.org/version3/ , and the interfaces that it "
11032 "describes are also available in the Linux manual pages package under "
11033 "sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
11034 msgstr ""
11035
11036 #. type: Plain text
11037 #: build/C/man7/standards.7:198
11038 msgid ""
11039 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
11040 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
11041 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
11042 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
11043 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
11044 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. type: Plain text
11048 #: build/C/man7/standards.7:200
11049 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. type: Plain text
11053 #: build/C/man7/standards.7:203
11054 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
11055 msgstr ""
11056
11057 #. type: Plain text
11058 #: build/C/man7/standards.7:207
11059 msgid ""
11060 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
11061 "functions in actual implementations)."
11062 msgstr ""
11063
11064 #. type: Plain text
11065 #: build/C/man7/standards.7:211
11066 msgid ""
11067 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
11068 "described by POSIX.2)."
11069 msgstr ""
11070
11071 #. type: Plain text
11072 #: build/C/man7/standards.7:214
11073 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
11074 msgstr ""
11075
11076 #. type: Plain text
11077 #: build/C/man7/standards.7:218
11078 msgid ""
11079 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
11080 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
11081 msgstr ""
11082
11083 #. type: Plain text
11084 #: build/C/man7/standards.7:225
11085 msgid ""
11086 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
11087 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
11088 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: TP
11092 #: build/C/man7/standards.7:225
11093 #, no-wrap
11094 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. type: Plain text
11098 #: build/C/man7/standards.7:229
11099 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
11100 msgstr ""
11101
11102 #. type: Plain text
11103 #: build/C/man7/standards.7:238
11104 msgid ""
11105 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
11106 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
11107 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
11108 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
11109 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
11110 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
11111 msgstr ""
11112
11113 #. type: Plain text
11114 #: build/C/man7/standards.7:246
11115 msgid ""
11116 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
11117 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
11118 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
11119 "interfaces beyond those in the base specification."
11120 msgstr ""
11121
11122 #. type: Plain text
11123 #: build/C/man7/standards.7:250
11124 msgid ""
11125 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
11126 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
11127 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
11128 msgstr ""
11129
11130 #. type: Plain text
11131 #: build/C/man7/standards.7:253
11132 msgid ""
11133 "Further information can be found on the Austin group web site, "
11134 "http://www.opengroup.org/austin/ ."
11135 msgstr ""
11136
11137 #. type: Plain text
11138 #: build/C/man7/standards.7:257
11139 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. type: TH
11143 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11144 #, no-wrap
11145 msgid "SUFFIXES"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. type: TH
11149 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11150 #, no-wrap
11151 msgid "2000-11-16"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. type: Plain text
11155 #: build/C/man7/suffixes.7:41
11156 msgid "suffixes - list of file suffixes"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. type: Plain text
11160 #: build/C/man7/suffixes.7:49
11161 msgid ""
11162 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
11163 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
11164 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
11165 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
11166 "suffix."
11167 msgstr ""
11168
11169 #. type: Plain text
11170 #: build/C/man7/suffixes.7:52
11171 msgid ""
11172 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
11173 "system."
11174 msgstr ""
11175
11176 #. type: tbl table
11177 #: build/C/man7/suffixes.7:57
11178 #, no-wrap
11179 msgid "Suffix\tFile type\n"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. type: tbl table
11183 #: build/C/man7/suffixes.7:58
11184 #, no-wrap
11185 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
11186 msgstr ""
11187
11188 #. type: tbl table
11189 #: build/C/man7/suffixes.7:59
11190 #, no-wrap
11191 msgid " -\tbackup file\n"
11192 msgstr ""
11193
11194 #. type: tbl table
11195 #: build/C/man7/suffixes.7:60
11196 #, no-wrap
11197 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
11198 msgstr ""
11199
11200 #. type: tbl table
11201 #: build/C/man7/suffixes.7:61
11202 #, no-wrap
11203 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. type: tbl table
11207 #: build/C/man7/suffixes.7:62
11208 #, no-wrap
11209 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
11210 msgstr ""
11211
11212 #. type: tbl table
11213 #: build/C/man7/suffixes.7:63
11214 #, no-wrap
11215 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. type: tbl table
11219 #: build/C/man7/suffixes.7:64
11220 #, no-wrap
11221 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. type: tbl table
11225 #: build/C/man7/suffixes.7:65
11226 #, no-wrap
11227 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. type: tbl table
11231 #: build/C/man7/suffixes.7:66
11232 #, no-wrap
11233 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. type: tbl table
11237 #: build/C/man7/suffixes.7:67
11238 #, no-wrap
11239 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. type: tbl table
11243 #: build/C/man7/suffixes.7:68
11244 #, no-wrap
11245 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. type: tbl table
11249 #: build/C/man7/suffixes.7:69
11250 #, no-wrap
11251 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. type: tbl table
11255 #: build/C/man7/suffixes.7:70
11256 #, no-wrap
11257 msgid " .a\tstatic object code library\n"
11258 msgstr ""
11259
11260 #. type: tbl table
11261 #: build/C/man7/suffixes.7:71
11262 #, no-wrap
11263 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. type: tbl table
11267 #: build/C/man7/suffixes.7:72
11268 #, no-wrap
11269 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. type: tbl table
11273 #: build/C/man7/suffixes.7:73
11274 #, no-wrap
11275 msgid " .adb\tAda body source\n"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. type: tbl table
11279 #: build/C/man7/suffixes.7:74
11280 #, no-wrap
11281 msgid " .ads\tAda spec source\n"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. type: tbl table
11285 #: build/C/man7/suffixes.7:75
11286 #, no-wrap
11287 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. type: tbl table
11291 #: build/C/man7/suffixes.7:76
11292 #, no-wrap
11293 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
11294 msgstr ""
11295
11296 #. type: tbl table
11297 #: build/C/man7/suffixes.7:77
11298 #, no-wrap
11299 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
11300 msgstr ""
11301
11302 #. type: tbl table
11303 #: build/C/man7/suffixes.7:78
11304 #, no-wrap
11305 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. type: tbl table
11309 #: build/C/man7/suffixes.7:79
11310 #, no-wrap
11311 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
11312 msgstr ""
11313
11314 #. type: tbl table
11315 #: build/C/man7/suffixes.7:80
11316 #, no-wrap
11317 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: tbl table
11321 #: build/C/man7/suffixes.7:81
11322 #, no-wrap
11323 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. type: tbl table
11327 #: build/C/man7/suffixes.7:82
11328 #, no-wrap
11329 msgid " .au\tAudio sound file\n"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. type: tbl table
11333 #: build/C/man7/suffixes.7:83
11334 #, no-wrap
11335 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
11336 msgstr ""
11337
11338 #. type: tbl table
11339 #: build/C/man7/suffixes.7:84
11340 #, no-wrap
11341 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. type: tbl table
11345 #: build/C/man7/suffixes.7:85
11346 #, no-wrap
11347 msgid " .awk\tAWK language program\n"
11348 msgstr ""
11349
11350 #. type: tbl table
11351 #: build/C/man7/suffixes.7:86
11352 #, no-wrap
11353 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. type: tbl table
11357 #: build/C/man7/suffixes.7:87
11358 #, no-wrap
11359 msgid " .bak\tbackup file\n"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. type: tbl table
11363 #: build/C/man7/suffixes.7:88
11364 #, no-wrap
11365 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. type: tbl table
11369 #: build/C/man7/suffixes.7:89
11370 #, no-wrap
11371 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
11372 msgstr ""
11373
11374 #. type: tbl table
11375 #: build/C/man7/suffixes.7:90 build/C/man7/suffixes.7:92
11376 #, no-wrap
11377 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. type: tbl table
11381 #: build/C/man7/suffixes.7:91
11382 #, no-wrap
11383 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. type: tbl table
11387 #: build/C/man7/suffixes.7:93
11388 #, no-wrap
11389 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
11390 msgstr ""
11391
11392 #. type: tbl table
11393 #: build/C/man7/suffixes.7:94
11394 #, no-wrap
11395 msgid " .bdf\tX font file\n"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. type: tbl table
11399 #: build/C/man7/suffixes.7:95
11400 #, no-wrap
11401 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
11402 msgstr ""
11403
11404 #. type: tbl table
11405 #: build/C/man7/suffixes.7:96
11406 #, no-wrap
11407 msgid " .bm\tbitmap source\n"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. type: tbl table
11411 #: build/C/man7/suffixes.7:97
11412 #, no-wrap
11413 msgid " .bmp\tbitmap\n"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. type: tbl table
11417 #: build/C/man7/suffixes.7:98
11418 #, no-wrap
11419 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. type: tbl table
11423 #: build/C/man7/suffixes.7:99
11424 #, no-wrap
11425 msgid " .c\tC source\n"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. type: tbl table
11429 #: build/C/man7/suffixes.7:100
11430 #, no-wrap
11431 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. type: tbl table
11435 #: build/C/man7/suffixes.7:101
11436 #, no-wrap
11437 msgid " .cc\tC++ source\n"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. type: tbl table
11441 #: build/C/man7/suffixes.7:102
11442 #, no-wrap
11443 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. type: tbl table
11447 #: build/C/man7/suffixes.7:103
11448 #, no-wrap
11449 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. type: tbl table
11453 #: build/C/man7/suffixes.7:104
11454 #, no-wrap
11455 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. type: tbl table
11459 #: build/C/man7/suffixes.7:105
11460 #, no-wrap
11461 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
11462 msgstr ""
11463
11464 #. type: tbl table
11465 #: build/C/man7/suffixes.7:106
11466 #, no-wrap
11467 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. type: tbl table
11471 #: build/C/man7/suffixes.7:107
11472 #, no-wrap
11473 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. type: tbl table
11477 #: build/C/man7/suffixes.7:108
11478 #, no-wrap
11479 msgid " .config\tconfiguration file\n"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. type: tbl table
11483 #: build/C/man7/suffixes.7:109
11484 #, no-wrap
11485 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. type: tbl table
11489 #: build/C/man7/suffixes.7:110
11490 #, no-wrap
11491 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. type: tbl table
11495 #: build/C/man7/suffixes.7:111
11496 #, no-wrap
11497 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. type: tbl table
11501 #: build/C/man7/suffixes.7:112
11502 #, no-wrap
11503 msgid " .dat\tdata file\n"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. type: tbl table
11507 #: build/C/man7/suffixes.7:113
11508 #, no-wrap
11509 msgid " .deb\tDebian software package\n"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. type: tbl table
11513 #: build/C/man7/suffixes.7:114
11514 #, no-wrap
11515 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. type: tbl table
11519 #: build/C/man7/suffixes.7:115
11520 #, no-wrap
11521 msgid " .def\tother definition files\n"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. type: tbl table
11525 #: build/C/man7/suffixes.7:116
11526 #, no-wrap
11527 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. type: tbl table
11531 #: build/C/man7/suffixes.7:117
11532 #, no-wrap
11533 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
11534 msgstr ""
11535
11536 #. type: tbl table
11537 #: build/C/man7/suffixes.7:118
11538 #, no-wrap
11539 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. type: tbl table
11543 #: build/C/man7/suffixes.7:119
11544 #, no-wrap
11545 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. type: tbl table
11549 #: build/C/man7/suffixes.7:120
11550 #, no-wrap
11551 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. type: tbl table
11555 #: build/C/man7/suffixes.7:121
11556 #, no-wrap
11557 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. type: tbl table
11561 #: build/C/man7/suffixes.7:122
11562 #, no-wrap
11563 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. type: tbl table
11567 #: build/C/man7/suffixes.7:123
11568 #, no-wrap
11569 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. type: tbl table
11573 #: build/C/man7/suffixes.7:124
11574 #, no-wrap
11575 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. type: tbl table
11579 #: build/C/man7/suffixes.7:125
11580 #, no-wrap
11581 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. type: tbl table
11585 #: build/C/man7/suffixes.7:126
11586 #, no-wrap
11587 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. type: tbl table
11591 #: build/C/man7/suffixes.7:127
11592 #, no-wrap
11593 msgid " .exp\tExpect source code\n"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. type: tbl table
11597 #: build/C/man7/suffixes.7:128
11598 #, no-wrap
11599 msgid " .f\tFortran source\n"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. type: tbl table
11603 #: build/C/man7/suffixes.7:129
11604 #, no-wrap
11605 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. type: tbl table
11609 #: build/C/man7/suffixes.7:130
11610 #, no-wrap
11611 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. type: tbl table
11615 #: build/C/man7/suffixes.7:131
11616 #, no-wrap
11617 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. type: tbl table
11621 #: build/C/man7/suffixes.7:132
11622 #, no-wrap
11623 msgid " .fi\tFortran include files\n"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. type: tbl table
11627 #: build/C/man7/suffixes.7:133
11628 #, no-wrap
11629 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. type: tbl table
11633 #: build/C/man7/suffixes.7:134
11634 #, no-wrap
11635 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. type: tbl table
11639 #: build/C/man7/suffixes.7:135
11640 #, no-wrap
11641 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. type: tbl table
11645 #: build/C/man7/suffixes.7:136
11646 #, no-wrap
11647 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. type: tbl table
11651 #: build/C/man7/suffixes.7:137
11652 #, no-wrap
11653 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. type: tbl table
11657 #: build/C/man7/suffixes.7:138
11658 #, no-wrap
11659 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. type: tbl table
11663 #: build/C/man7/suffixes.7:139
11664 #, no-wrap
11665 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. type: tbl table
11669 #: build/C/man7/suffixes.7:140
11670 #, no-wrap
11671 msgid " .help\thelp file\n"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. type: tbl table
11675 #: build/C/man7/suffixes.7:141
11676 #, no-wrap
11677 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. type: tbl table
11681 #: build/C/man7/suffixes.7:142
11682 #, no-wrap
11683 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. type: tbl table
11687 #: build/C/man7/suffixes.7:143
11688 #, no-wrap
11689 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. type: tbl table
11693 #: build/C/man7/suffixes.7:144
11694 #, no-wrap
11695 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. type: tbl table
11699 #: build/C/man7/suffixes.7:145
11700 #, no-wrap
11701 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. type: tbl table
11705 #: build/C/man7/suffixes.7:146
11706 #, no-wrap
11707 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. type: tbl table
11711 #: build/C/man7/suffixes.7:147
11712 #, no-wrap
11713 msgid " .icon\tbitmap source\n"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. type: tbl table
11717 #: build/C/man7/suffixes.7:148
11718 #, no-wrap
11719 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. type: tbl table
11723 #: build/C/man7/suffixes.7:149
11724 #, no-wrap
11725 msgid "\tor database system\n"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. type: tbl table
11729 #: build/C/man7/suffixes.7:150
11730 #, no-wrap
11731 msgid " .image\tbitmap source\n"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. type: tbl table
11735 #: build/C/man7/suffixes.7:151
11736 #, no-wrap
11737 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. type: tbl table
11741 #: build/C/man7/suffixes.7:152
11742 #, no-wrap
11743 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. type: tbl table
11747 #: build/C/man7/suffixes.7:153
11748 #, no-wrap
11749 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. type: tbl table
11753 #: build/C/man7/suffixes.7:154
11754 #, no-wrap
11755 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. type: tbl table
11759 #: build/C/man7/suffixes.7:155
11760 #, no-wrap
11761 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. type: tbl table
11765 #: build/C/man7/suffixes.7:156
11766 #, no-wrap
11767 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. type: tbl table
11771 #: build/C/man7/suffixes.7:157
11772 #, no-wrap
11773 msgid " .java\ta Java source file\n"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. type: tbl table
11777 #: build/C/man7/suffixes.7:158
11778 #, no-wrap
11779 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. type: tbl table
11783 #: build/C/man7/suffixes.7:159
11784 #, no-wrap
11785 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. type: tbl table
11789 #: build/C/man7/suffixes.7:160
11790 #, no-wrap
11791 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. type: tbl table
11795 #: build/C/man7/suffixes.7:161
11796 #, no-wrap
11797 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. type: tbl table
11801 #: build/C/man7/suffixes.7:162
11802 #, no-wrap
11803 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. type: tbl table
11807 #: build/C/man7/suffixes.7:163
11808 #, no-wrap
11809 msgid " .lha\tlharc archive\n"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. type: tbl table
11813 #: build/C/man7/suffixes.7:164
11814 #, no-wrap
11815 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. type: tbl table
11819 #: build/C/man7/suffixes.7:165
11820 #, no-wrap
11821 msgid " .lisp\tLisp source\n"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. type: tbl table
11825 #: build/C/man7/suffixes.7:166
11826 #, no-wrap
11827 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. type: tbl table
11831 #: build/C/man7/suffixes.7:167
11832 #, no-wrap
11833 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. type: tbl table
11837 #: build/C/man7/suffixes.7:168
11838 #, no-wrap
11839 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. type: tbl table
11843 #: build/C/man7/suffixes.7:169
11844 #, no-wrap
11845 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. type: tbl table
11849 #: build/C/man7/suffixes.7:170
11850 #, no-wrap
11851 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. type: tbl table
11855 #: build/C/man7/suffixes.7:171
11856 #, no-wrap
11857 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. type: tbl table
11861 #: build/C/man7/suffixes.7:172
11862 #, no-wrap
11863 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. type: tbl table
11867 #: build/C/man7/suffixes.7:173
11868 #, no-wrap
11869 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. type: tbl table
11873 #: build/C/man7/suffixes.7:174
11874 #, no-wrap
11875 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. type: tbl table
11879 #: build/C/man7/suffixes.7:175
11880 #, no-wrap
11881 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. type: tbl table
11885 #: build/C/man7/suffixes.7:176
11886 #, no-wrap
11887 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. type: tbl table
11891 #: build/C/man7/suffixes.7:177
11892 #, no-wrap
11893 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. type: tbl table
11897 #: build/C/man7/suffixes.7:178
11898 #, no-wrap
11899 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. type: tbl table
11903 #: build/C/man7/suffixes.7:179
11904 #, no-wrap
11905 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. type: tbl table
11909 #: build/C/man7/suffixes.7:180
11910 #, no-wrap
11911 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. type: tbl table
11915 #: build/C/man7/suffixes.7:181
11916 #, no-wrap
11917 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. type: tbl table
11921 #: build/C/man7/suffixes.7:182
11922 #, no-wrap
11923 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. type: tbl table
11927 #: build/C/man7/suffixes.7:183
11928 #, no-wrap
11929 msgid " .mp\tMetapost source\n"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. type: tbl table
11933 #: build/C/man7/suffixes.7:184
11934 #, no-wrap
11935 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. type: tbl table
11939 #: build/C/man7/suffixes.7:185
11940 #, no-wrap
11941 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. type: tbl table
11945 #: build/C/man7/suffixes.7:186
11946 #, no-wrap
11947 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. type: tbl table
11951 #: build/C/man7/suffixes.7:187
11952 #, no-wrap
11953 msgid " .o\tobject file\n"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. type: tbl table
11957 #: build/C/man7/suffixes.7:188
11958 #, no-wrap
11959 msgid " .old\told or backup file\n"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. type: tbl table
11963 #: build/C/man7/suffixes.7:189
11964 #, no-wrap
11965 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. type: tbl table
11969 #: build/C/man7/suffixes.7:190
11970 #, no-wrap
11971 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. type: tbl table
11975 #: build/C/man7/suffixes.7:191
11976 #, no-wrap
11977 msgid " .p\tPascal source\n"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. type: tbl table
11981 #: build/C/man7/suffixes.7:192
11982 #, no-wrap
11983 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. type: tbl table
11987 #: build/C/man7/suffixes.7:193
11988 #, no-wrap
11989 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. type: tbl table
11993 #: build/C/man7/suffixes.7:194
11994 #, no-wrap
11995 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. type: tbl table
11999 #: build/C/man7/suffixes.7:195
12000 #, no-wrap
12001 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. type: tbl table
12005 #: build/C/man7/suffixes.7:196
12006 #, no-wrap
12007 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. type: tbl table
12011 #: build/C/man7/suffixes.7:197
12012 #, no-wrap
12013 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. type: tbl table
12017 #: build/C/man7/suffixes.7:198
12018 #, no-wrap
12019 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. type: tbl table
12023 #: build/C/man7/suffixes.7:199
12024 #, no-wrap
12025 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. type: tbl table
12029 #: build/C/man7/suffixes.7:200
12030 #, no-wrap
12031 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. type: tbl table
12035 #: build/C/man7/suffixes.7:201
12036 #, no-wrap
12037 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. type: tbl table
12041 #: build/C/man7/suffixes.7:202
12042 #, no-wrap
12043 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. type: tbl table
12047 #: build/C/man7/suffixes.7:203
12048 #, no-wrap
12049 msgid " .ph\tPerl header file\n"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. type: tbl table
12053 #: build/C/man7/suffixes.7:204
12054 #, no-wrap
12055 msgid " .php\tPHP program file\n"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. type: tbl table
12059 #: build/C/man7/suffixes.7:205
12060 #, no-wrap
12061 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. type: tbl table
12065 #: build/C/man7/suffixes.7:206
12066 #, no-wrap
12067 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. type: tbl table
12071 #: build/C/man7/suffixes.7:207
12072 #, no-wrap
12073 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. type: tbl table
12077 #: build/C/man7/suffixes.7:208
12078 #, no-wrap
12079 msgid " .pm\tPerl module\n"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. type: tbl table
12083 #: build/C/man7/suffixes.7:209
12084 #, no-wrap
12085 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. type: tbl table
12089 #: build/C/man7/suffixes.7:210
12090 #, no-wrap
12091 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. type: tbl table
12095 #: build/C/man7/suffixes.7:211
12096 #, no-wrap
12097 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. type: tbl table
12101 #: build/C/man7/suffixes.7:212
12102 #, no-wrap
12103 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. type: tbl table
12107 #: build/C/man7/suffixes.7:213
12108 #, no-wrap
12109 msgid " .pr\tbitmap source\n"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. type: tbl table
12113 #: build/C/man7/suffixes.7:214
12114 #, no-wrap
12115 msgid " .ps\tPostScript file\n"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. type: tbl table
12119 #: build/C/man7/suffixes.7:215
12120 #, no-wrap
12121 msgid " .py\tPython source\n"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. type: tbl table
12125 #: build/C/man7/suffixes.7:216
12126 #, no-wrap
12127 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. type: tbl table
12131 #: build/C/man7/suffixes.7:217
12132 #, no-wrap
12133 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. type: tbl table
12137 #: build/C/man7/suffixes.7:218
12138 #, no-wrap
12139 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. type: tbl table
12143 #: build/C/man7/suffixes.7:219
12144 #, no-wrap
12145 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. type: tbl table
12149 #: build/C/man7/suffixes.7:220
12150 #, no-wrap
12151 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. type: tbl table
12155 #: build/C/man7/suffixes.7:221
12156 #, no-wrap
12157 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. type: tbl table
12161 #: build/C/man7/suffixes.7:222
12162 #, no-wrap
12163 msgid " .rules\trules for something\n"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. type: tbl table
12167 #: build/C/man7/suffixes.7:223
12168 #, no-wrap
12169 msgid " .s\tassembler source\n"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. type: tbl table
12173 #: build/C/man7/suffixes.7:224
12174 #, no-wrap
12175 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. type: tbl table
12179 #: build/C/man7/suffixes.7:225
12180 #, no-wrap
12181 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. type: tbl table
12185 #: build/C/man7/suffixes.7:226
12186 #, no-wrap
12187 msgid " .scm\tScheme source code\n"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. type: tbl table
12191 #: build/C/man7/suffixes.7:227
12192 #, no-wrap
12193 msgid " .sed\tsed source file\n"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. type: tbl table
12197 #: build/C/man7/suffixes.7:228
12198 #, no-wrap
12199 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. type: tbl table
12203 #: build/C/man7/suffixes.7:229
12204 #, no-wrap
12205 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. type: tbl table
12209 #: build/C/man7/suffixes.7:230
12210 #, no-wrap
12211 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. type: tbl table
12215 #: build/C/man7/suffixes.7:231
12216 #, no-wrap
12217 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. type: tbl table
12221 #: build/C/man7/suffixes.7:232
12222 #, no-wrap
12223 msgid " .sql\tSQL source\n"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. type: tbl table
12227 #: build/C/man7/suffixes.7:233
12228 #, no-wrap
12229 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. type: tbl table
12233 #: build/C/man7/suffixes.7:234
12234 #, no-wrap
12235 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. type: tbl table
12239 #: build/C/man7/suffixes.7:235
12240 #, no-wrap
12241 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. type: tbl table
12245 #: build/C/man7/suffixes.7:236
12246 #, no-wrap
12247 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. type: tbl table
12251 #: build/C/man7/suffixes.7:237
12252 #, no-wrap
12253 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. type: tbl table
12257 #: build/C/man7/suffixes.7:238
12258 #, no-wrap
12259 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. type: tbl table
12263 #: build/C/man7/suffixes.7:239
12264 #, no-wrap
12265 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. type: tbl table
12269 #: build/C/man7/suffixes.7:240
12270 #, no-wrap
12271 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. type: tbl table
12275 #: build/C/man7/suffixes.7:241
12276 #, no-wrap
12277 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. type: tbl table
12281 #: build/C/man7/suffixes.7:242
12282 #, no-wrap
12283 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: tbl table
12287 #: build/C/man7/suffixes.7:243
12288 #, no-wrap
12289 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. type: tbl table
12293 #: build/C/man7/suffixes.7:244
12294 #, no-wrap
12295 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. type: tbl table
12299 #: build/C/man7/suffixes.7:245
12300 #, no-wrap
12301 msgid " .text\ttext file\n"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. type: tbl table
12305 #: build/C/man7/suffixes.7:246
12306 #, no-wrap
12307 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. type: tbl table
12311 #: build/C/man7/suffixes.7:247
12312 #, no-wrap
12313 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. type: tbl table
12317 #: build/C/man7/suffixes.7:248
12318 #, no-wrap
12319 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. type: tbl table
12323 #: build/C/man7/suffixes.7:249
12324 #, no-wrap
12325 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. type: tbl table
12329 #: build/C/man7/suffixes.7:250
12330 #, no-wrap
12331 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. type: tbl table
12335 #: build/C/man7/suffixes.7:251
12336 #, no-wrap
12337 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. type: tbl table
12341 #: build/C/man7/suffixes.7:252
12342 #, no-wrap
12343 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. type: tbl table
12347 #: build/C/man7/suffixes.7:253
12348 #, no-wrap
12349 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. type: tbl table
12353 #: build/C/man7/suffixes.7:254
12354 #, no-wrap
12355 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. type: tbl table
12359 #: build/C/man7/suffixes.7:255
12360 #, no-wrap
12361 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. type: tbl table
12365 #: build/C/man7/suffixes.7:256
12366 #, no-wrap
12367 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. type: tbl table
12371 #: build/C/man7/suffixes.7:257
12372 #, no-wrap
12373 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. type: tbl table
12377 #: build/C/man7/suffixes.7:258
12378 #, no-wrap
12379 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. type: tbl table
12383 #: build/C/man7/suffixes.7:259
12384 #, no-wrap
12385 msgid " .wav\twave sound file\n"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. type: tbl table
12389 #: build/C/man7/suffixes.7:260
12390 #, no-wrap
12391 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. type: tbl table
12395 #: build/C/man7/suffixes.7:261
12396 #, no-wrap
12397 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. type: tbl table
12401 #: build/C/man7/suffixes.7:262
12402 #, no-wrap
12403 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. type: tbl table
12407 #: build/C/man7/suffixes.7:263
12408 #, no-wrap
12409 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. type: tbl table
12413 #: build/C/man7/suffixes.7:264
12414 #, no-wrap
12415 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. type: tbl table
12419 #: build/C/man7/suffixes.7:265
12420 #, no-wrap
12421 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. type: tbl table
12425 #: build/C/man7/suffixes.7:266
12426 #, no-wrap
12427 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. type: tbl table
12431 #: build/C/man7/suffixes.7:267
12432 #, no-wrap
12433 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. type: tbl table
12437 #: build/C/man7/suffixes.7:268
12438 #, no-wrap
12439 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. type: tbl table
12443 #: build/C/man7/suffixes.7:269
12444 #, no-wrap
12445 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. type: tbl table
12449 #: build/C/man7/suffixes.7:270
12450 #, no-wrap
12451 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. type: tbl table
12455 #: build/C/man7/suffixes.7:271
12456 #, no-wrap
12457 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. type: tbl table
12461 #: build/C/man7/suffixes.7:272
12462 #, no-wrap
12463 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. type: tbl table
12467 #: build/C/man7/suffixes.7:273
12468 #, no-wrap
12469 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. type: Plain text
12473 #: build/C/man7/suffixes.7:277
12474 msgid "General UNIX conventions."
12475 msgstr ""
12476
12477 #. type: Plain text
12478 #: build/C/man7/suffixes.7:279
12479 msgid "This list is not exhaustive."
12480 msgstr ""
12481
12482 #. type: Plain text
12483 #: build/C/man7/suffixes.7:282
12484 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. type: TH
12488 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12489 #, no-wrap
12490 msgid "UNDOCUMENTED"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. type: TH
12494 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12495 #, no-wrap
12496 msgid "2010-02-10"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. type: Plain text
12500 #: build/C/man3/undocumented.3:32
12501 msgid "none - undocumented library functions"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. type: Plain text
12505 #: build/C/man3/undocumented.3:34
12506 msgid "Undocumented library functions"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. type: Plain text
12510 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12511 msgid ""
12512 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
12513 "standard libraries but not yet documented in man pages."
12514 msgstr ""
12515
12516 #. type: SS
12517 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12518 #, no-wrap
12519 msgid "Solicitation"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. type: Plain text
12523 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12524 msgid ""
12525 "If you have information about these functions, please look in the source "
12526 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
12527 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
12528 "in the next man page release."
12529 msgstr ""
12530
12531 #. type: SS
12532 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12533 #, no-wrap
12534 msgid "The List"
12535 msgstr ""
12536
12537 #.  .BR chflags (3),
12538 #.  .BR fattach (3),
12539 #.  .BR fchflags (3),
12540 #.  .BR fclean (3),
12541 #.  .BR fdetach (3),
12542 #.  .BR obstack stuff (3),
12543 #. type: Plain text
12544 #: build/C/man3/undocumented.3:191
12545 msgid ""
12546 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
12547 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
12548 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
12549 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
12550 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
12551 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
12552 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
12553 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), "
12554 "B<if_freenameindex>(3), B<if_indextoname>(3), B<if_nameindex>(3), "
12555 "B<if_nametoindex>(3), B<inet_nsap_addr>(3), B<inet_nsap_ntoa>(3), "
12556 "B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), B<mallinfo>(3), "
12557 "B<mallopt>(3), B<mcheck>(3), B<mprobe>(3), B<mstats>(3), B<netname2host>(3), "
12558 "B<netname2user>(3), B<nlist>(3), B<obstack_free>(3), "
12559 "B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), "
12560 "B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), B<p_query>(3), B<printf_size>(3), "
12561 "B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), B<p_time>(3), B<p_type>(3), "
12562 "B<putlong>(3), B<putshort>(3), B<re_compile_fastmap>(3), "
12563 "B<re_compile_pattern>(3), B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), "
12564 "B<re_match_2>(3), B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
12565 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
12566 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
12567 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
12568 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
12569 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
12570 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
12571 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
12572 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
12573 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
12574 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
12575 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
12576 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
12577 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
12578 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
12579 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
12580 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
12581 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
12582 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
12583 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
12584 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
12585 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
12586 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. type: TH
12590 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12591 #, no-wrap
12592 msgid "UNIMPLEMENTED"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. type: TH
12596 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12597 #, no-wrap
12598 msgid "2007-07-05"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. type: Plain text
12602 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
12603 msgid ""
12604 "afs_syscall, break, ftime, getpmsg, gtty, lock, madvise1, mpx, prof, profil, "
12605 "putpmsg, security, stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system "
12606 "calls"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. type: Plain text
12610 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
12611 msgid "Unimplemented system calls."
12612 msgstr ""
12613
12614 #. type: Plain text
12615 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
12616 msgid "These system calls are not implemented in the Linux 2.6.22 kernel."
12617 msgstr ""
12618
12619 #. type: Plain text
12620 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
12621 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
12622 msgstr ""
12623
12624 #. type: Plain text
12625 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
12626 msgid ""
12627 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
12628 "library functions."
12629 msgstr ""
12630
12631 #. type: Plain text
12632 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
12633 msgid ""
12634 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
12635 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  only exist on certain "
12636 "architectures."
12637 msgstr ""
12638
12639 #. type: Plain text
12640 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
12641 msgid ""
12642 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
12643 "and B<delete_module>(2)  only exist when the Linux kernel was built with "
12644 "support for them."
12645 msgstr ""
12646
12647 #. type: Plain text
12648 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
12649 msgid "B<syscalls>(2)"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. type: TH
12653 #: build/C/man7/units.7:24
12654 #, no-wrap
12655 msgid "UNITS"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. type: TH
12659 #: build/C/man7/units.7:24
12660 #, no-wrap
12661 msgid "2001-12-22"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. type: Plain text
12665 #: build/C/man7/units.7:27
12666 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. type: SS
12670 #: build/C/man7/units.7:28
12671 #, no-wrap
12672 msgid "Decimal prefixes"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. type: Plain text
12676 #: build/C/man7/units.7:32
12677 msgid ""
12678 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
12679 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
12680 "prefixes."
12681 msgstr ""
12682
12683 #. type: tbl table
12684 #: build/C/man7/units.7:35 build/C/man7/units.7:76
12685 #, no-wrap
12686 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. type: tbl table
12690 #: build/C/man7/units.7:36
12691 #, no-wrap
12692 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. type: tbl table
12696 #: build/C/man7/units.7:37
12697 #, no-wrap
12698 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. type: tbl table
12702 #: build/C/man7/units.7:38
12703 #, no-wrap
12704 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. type: tbl table
12708 #: build/C/man7/units.7:39
12709 #, no-wrap
12710 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. type: tbl table
12714 #: build/C/man7/units.7:40
12715 #, no-wrap
12716 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. type: tbl table
12720 #: build/C/man7/units.7:41
12721 #, no-wrap
12722 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. type: tbl table
12726 #: build/C/man7/units.7:42
12727 #, no-wrap
12728 msgid "u\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. type: tbl table
12732 #: build/C/man7/units.7:43
12733 #, no-wrap
12734 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. type: tbl table
12738 #: build/C/man7/units.7:44
12739 #, no-wrap
12740 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. type: tbl table
12744 #: build/C/man7/units.7:45
12745 #, no-wrap
12746 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. type: tbl table
12750 #: build/C/man7/units.7:46
12751 #, no-wrap
12752 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. type: tbl table
12756 #: build/C/man7/units.7:47
12757 #, no-wrap
12758 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: tbl table
12762 #: build/C/man7/units.7:48
12763 #, no-wrap
12764 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. type: tbl table
12768 #: build/C/man7/units.7:49
12769 #, no-wrap
12770 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. type: tbl table
12774 #: build/C/man7/units.7:50
12775 #, no-wrap
12776 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. type: tbl table
12780 #: build/C/man7/units.7:51
12781 #, no-wrap
12782 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. type: tbl table
12786 #: build/C/man7/units.7:52
12787 #, no-wrap
12788 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. type: tbl table
12792 #: build/C/man7/units.7:53
12793 #, no-wrap
12794 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. type: tbl table
12798 #: build/C/man7/units.7:54
12799 #, no-wrap
12800 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. type: tbl table
12804 #: build/C/man7/units.7:55
12805 #, no-wrap
12806 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. type: Plain text
12810 #: build/C/man7/units.7:62
12811 msgid ""
12812 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
12813 "context where this Greek letter is not available.  See also"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. type: Plain text
12817 #: build/C/man7/units.7:65
12818 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/prefixes.html"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. type: SS
12822 #: build/C/man7/units.7:66
12823 #, no-wrap
12824 msgid "Binary prefixes"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. type: Plain text
12828 #: build/C/man7/units.7:73
12829 msgid ""
12830 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
12831 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
12832 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
12833 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
12834 msgstr ""
12835
12836 #. type: tbl table
12837 #: build/C/man7/units.7:77
12838 #, no-wrap
12839 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. type: tbl table
12843 #: build/C/man7/units.7:78
12844 #, no-wrap
12845 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. type: tbl table
12849 #: build/C/man7/units.7:79
12850 #, no-wrap
12851 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. type: tbl table
12855 #: build/C/man7/units.7:80
12856 #, no-wrap
12857 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. type: tbl table
12861 #: build/C/man7/units.7:81
12862 #, no-wrap
12863 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: tbl table
12867 #: build/C/man7/units.7:82
12868 #, no-wrap
12869 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. type: Plain text
12873 #: build/C/man7/units.7:87
12874 msgid "See also"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. type: Plain text
12878 #: build/C/man7/units.7:90
12879 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/binary.html"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. type: SS
12883 #: build/C/man7/units.7:91
12884 #, no-wrap
12885 msgid "Discussion"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. type: Plain text
12889 #: build/C/man7/units.7:96
12890 msgid ""
12891 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
12892 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
12893 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
12894 msgstr ""
12895
12896 #. type: Plain text
12897 #: build/C/man7/units.7:107
12898 msgid ""
12899 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
12900 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
12901 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
12902 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
12903 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
12904 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
12905 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
12906 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
12907 msgstr ""
12908
12909 #.  also common: 14.4k modem
12910 #. type: Plain text
12911 #: build/C/man7/units.7:114
12912 msgid ""
12913 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
12914 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
12915 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
12916 "unambiguous."
12917 msgstr ""
12918
12919 #. type: Plain text
12920 #: build/C/man7/units.7:116
12921 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
12922 msgstr ""
12923
12924 #. type: Plain text
12925 #: build/C/man7/units.7:120
12926 msgid ""
12927 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
12928 "When the Linux kernel boots and says"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. type: Plain text
12932 #: build/C/man7/units.7:124
12933 #, no-wrap
12934 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. type: Plain text
12938 #: build/C/man7/units.7:128
12939 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
12940 msgstr ""
12941
12942 #. type: Dd
12943 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:39
12944 #, no-wrap
12945 msgid "December 30, 1993"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. type: Dt
12949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:41
12950 #, no-wrap
12951 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. type: Plain text
12955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
12956 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. type: Nd
12960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
12961 #, no-wrap
12962 msgid "tutorial sampler for writing"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. type: Plain text
12966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
12967 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. type: Plain text
12971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:50
12972 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. type: Plain text
12976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:95
12977 msgid ""
12978 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
12979 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
12980 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
12981 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
12982 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
12983 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
12984 "macros for titles, section headers, displays and lists. Essentially items "
12985 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
12986 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
12987 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
12988 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
12989 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
12990 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
12991 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
12992 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
12993 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
12994 "items have value for both the author and the future user of the manual "
12995 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
12996 "easier translation to future documentation tools."
12997 msgstr ""
12998
12999 #. type: Plain text
13000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:102
13001 msgid ""
13002 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
13003 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
13004 msgstr ""
13005
13006 #. type: Sh
13007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:102
13008 #, no-wrap
13009 msgid "GETTING STARTED"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. type: Plain text
13013 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:108
13014 msgid ""
13015 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
13016 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
13017 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
13018 "document is outlined as follows:"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. type: Plain text
13022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:111
13023 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. type: It
13027 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:112
13028 #, no-wrap
13029 msgid "\"Macro Usage\" ."
13030 msgstr ""
13031
13032 #. type: It
13033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
13034 #, no-wrap
13035 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
13036 msgstr ""
13037
13038 #. type: It
13039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:114
13040 #, no-wrap
13041 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
13042 msgstr ""
13043
13044 #. type: It
13045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:115
13046 #, no-wrap
13047 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
13048 msgstr ""
13049
13050 #. type: Plain text
13051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
13052 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. type: It
13056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
13057 #, no-wrap
13058 msgid "\"A manual page template\" ."
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: Plain text
13062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
13063 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
13064 msgstr ""
13065
13066 #. type: Plain text
13067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:126
13068 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
13069 msgstr ""
13070
13071 #. type: It
13072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:127
13073 #, no-wrap
13074 msgid "\"What's in a name...\" ."
13075 msgstr ""
13076
13077 #. type: It
13078 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:128
13079 #, no-wrap
13080 msgid "\"General Syntax\" ."
13081 msgstr ""
13082
13083 #. type: Plain text
13084 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
13085 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. type: It
13089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
13090 #, no-wrap
13091 msgid "Addresses ."
13092 msgstr ""
13093
13094 #. type: It
13095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:134
13096 #, no-wrap
13097 msgid "\"Author name\" ."
13098 msgstr ""
13099
13100 #. type: It
13101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:135
13102 #, no-wrap
13103 msgid "Arguments ."
13104 msgstr ""
13105
13106 #. type: It
13107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:136
13108 #, no-wrap
13109 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
13110 msgstr ""
13111
13112 #. type: It
13113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
13114 #, no-wrap
13115 msgid "\"Command Modifier\" ."
13116 msgstr ""
13117
13118 #. type: It
13119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
13120 #, no-wrap
13121 msgid "\"Defined Variables\" ."
13122 msgstr ""
13123
13124 #. type: It
13125 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
13126 #, no-wrap
13127 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
13128 msgstr ""
13129
13130 #. type: It
13131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
13132 #, no-wrap
13133 msgid "\"Environment Variables\" ."
13134 msgstr ""
13135
13136 #. type: It
13137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
13138 #, no-wrap
13139 msgid "\"Function Argument\" ."
13140 msgstr ""
13141
13142 #. type: It
13143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
13144 #, no-wrap
13145 msgid "\"Function Declaration\" ."
13146 msgstr ""
13147
13148 #. type: It
13149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
13150 #, no-wrap
13151 msgid "Flags ."
13152 msgstr ""
13153
13154 #. type: It
13155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
13156 #, no-wrap
13157 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
13158 msgstr ""
13159
13160 #. type: It
13161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
13162 #, no-wrap
13163 msgid "\"Function Types\" ."
13164 msgstr ""
13165
13166 #.  .It "Header File (including source code)" .
13167 #. type: It
13168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
13169 #, no-wrap
13170 msgid "\"Interactive Commands\" ."
13171 msgstr ""
13172
13173 #. type: It
13174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
13175 #, no-wrap
13176 msgid "Names ."
13177 msgstr ""
13178
13179 #. type: It
13180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
13181 #, no-wrap
13182 msgid "Options ."
13183 msgstr ""
13184
13185 #. type: It
13186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
13187 #, no-wrap
13188 msgid "Pathnames ."
13189 msgstr ""
13190
13191 #. type: It
13192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:151
13193 #, no-wrap
13194 msgid "Variables ."
13195 msgstr ""
13196
13197 #. type: It
13198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
13199 #, no-wrap
13200 msgid "\"Cross References\" ."
13201 msgstr ""
13202
13203 #. type: Plain text
13204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
13205 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. type: It
13209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
13210 #, no-wrap
13211 msgid "\"AT&T Macro\" ."
13212 msgstr ""
13213
13214 #. type: It
13215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:158
13216 #, no-wrap
13217 msgid "\"BSD Macro\" ."
13218 msgstr ""
13219
13220 #. type: It
13221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:159
13222 #, no-wrap
13223 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
13224 msgstr ""
13225
13226 #. type: It
13227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:160
13228 #, no-wrap
13229 msgid "\"UNIX Macro\" ."
13230 msgstr ""
13231
13232 #. type: It
13233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
13234 #, no-wrap
13235 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. type: It
13239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
13240 #, no-wrap
13241 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
13242 msgstr ""
13243
13244 #. type: It
13245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
13246 #, no-wrap
13247 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
13248 msgstr ""
13249
13250 #. type: It
13251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
13252 #, no-wrap
13253 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
13254 msgstr ""
13255
13256 #. type: It
13257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
13258 #, no-wrap
13259 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
13260 msgstr ""
13261
13262 #. type: It
13263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:167
13264 #, no-wrap
13265 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
13266 msgstr ""
13267
13268 #. type: It
13269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
13270 #, no-wrap
13271 msgid "\"Prefix Macro\" ."
13272 msgstr ""
13273
13274 #. type: It
13275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
13276 #, no-wrap
13277 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
13278 msgstr ""
13279
13280 #. type: It
13281 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
13282 #, no-wrap
13283 msgid "\"No Space Macro\" ."
13284 msgstr ""
13285
13286 #. type: It
13287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
13288 #, no-wrap
13289 msgid "\"Section Cross References\" ."
13290 msgstr ""
13291
13292 #. type: It
13293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
13294 #, no-wrap
13295 msgid "\"References and Citations\" ."
13296 msgstr ""
13297
13298 #. type: It
13299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:174
13300 #, no-wrap
13301 msgid "Return Values (sections two and three only)"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. type: It
13305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
13306 #, no-wrap
13307 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
13308 msgstr ""
13309
13310 #. type: It
13311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
13312 #, no-wrap
13313 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
13314 msgstr ""
13315
13316 #. type: Plain text
13317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
13318 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. type: It
13322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
13323 #, no-wrap
13324 msgid "\"Section Headers\" ."
13325 msgstr ""
13326
13327 #. type: It
13328 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:182
13329 #, no-wrap
13330 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
13331 msgstr ""
13332
13333 #. type: It
13334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:183
13335 #, no-wrap
13336 msgid "Keeps ."
13337 msgstr ""
13338
13339 #. type: It
13340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:184
13341 #, no-wrap
13342 msgid "Displays ."
13343 msgstr ""
13344
13345 #. type: It
13346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
13347 #, no-wrap
13348 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
13349 msgstr ""
13350
13351 #. type: It
13352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
13353 #, no-wrap
13354 msgid "\"Lists and Columns\" ."
13355 msgstr ""
13356
13357 #. type: Plain text
13358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
13359 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. type: Plain text
13363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:192
13364 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. type: Plain text
13368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:194
13369 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. type: Plain text
13373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:196
13374 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. type: Sh
13378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:198
13379 #, no-wrap
13380 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. type: Plain text
13384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:212
13385 msgid ""
13386 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
13387 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
13388 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
13389 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
13390 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
13391 msgstr ""
13392
13393 #. type: Ss
13394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:212
13395 #, no-wrap
13396 msgid "Macro Usage"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. type: Plain text
13400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:237
13401 msgid ""
13402 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
13403 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
13404 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
13405 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
13406 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
13407 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
13408 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
13409 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
13410 "space, and is never displayed in the output."
13411 msgstr ""
13412
13413 #. type: Plain text
13414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:252
13415 msgid ""
13416 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
13417 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
13418 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
13419 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
13420 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
13421 msgstr ""
13422
13423 #. type: Plain text
13424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:279
13425 msgid ""
13426 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
13427 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
13428 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
13429 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
13430 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
13431 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
13432 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
13433 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
13434 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. type: It
13438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:280
13439 #, no-wrap
13440 msgid "Op Fl s Ar bytes"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. type: Plain text
13444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:283
13445 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. type: Plain text
13449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:290
13450 msgid ""
13451 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
13452 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. type: It
13456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:291
13457 #, no-wrap
13458 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. type: Plain text
13462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:294
13463 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. type: Plain text
13467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:315
13468 msgid ""
13469 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
13470 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
13471 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
13472 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
13473 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
13474 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
13475 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
13476 "call other macros, the term parsed has been used."
13477 msgstr ""
13478
13479 #. type: Ss
13480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:315
13481 #, no-wrap
13482 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. type: Plain text
13486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:333
13487 msgid ""
13488 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
13489 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
13490 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
13491 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
13492 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
13493 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
13494 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
13495 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
13496 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
13497 msgstr ""
13498
13499 #. type: Plain text
13500 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:348
13501 msgid ""
13502 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
13503 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
13504 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
13505 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
13506 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
13507 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
13508 "following macros which need it the most:"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. type: It
13512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:350
13513 #, no-wrap
13514 msgid "Li \\&Cd"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. type: Plain text
13518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
13519 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. type: It
13523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
13524 #, no-wrap
13525 msgid "Li \\&Bl"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. type: Plain text
13529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
13530 msgid "Begin list (for the width specifier)."
13531 msgstr ""
13532
13533 #. type: It
13534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
13535 #, no-wrap
13536 msgid "Li \\&Em"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. type: Plain text
13540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:357
13541 msgid "Emphasized text."
13542 msgstr ""
13543
13544 #. type: It
13545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:357
13546 #, no-wrap
13547 msgid "Li \\&Fn"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. type: Plain text
13551 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:359
13552 msgid "Functions (sections two and four)."
13553 msgstr ""
13554
13555 #. type: It
13556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:359
13557 #, no-wrap
13558 msgid "Li \\&It"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. type: Plain text
13562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:361
13563 msgid "List items."
13564 msgstr ""
13565
13566 #. type: It
13567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:361
13568 #, no-wrap
13569 msgid "Li \\&Li"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. type: Plain text
13573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:363
13574 msgid "Literal text."
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: It
13578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:363
13579 #, no-wrap
13580 msgid "Li \\&Sy"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. type: Plain text
13584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:365
13585 msgid "Symbolic text."
13586 msgstr ""
13587
13588 #. type: It
13589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:365
13590 #, no-wrap
13591 msgid "Li \\&%B"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: Plain text
13595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:367
13596 msgid "Book titles."
13597 msgstr ""
13598
13599 #. type: It
13600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:367
13601 #, no-wrap
13602 msgid "Li \\&%J"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. type: Plain text
13606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:369
13607 msgid "Journal names."
13608 msgstr ""
13609
13610 #. type: It
13611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:369
13612 #, no-wrap
13613 msgid "Li \\&%O"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. type: Plain text
13617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:371
13618 msgid "Optional notes for a reference."
13619 msgstr ""
13620
13621 #. type: It
13622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:371
13623 #, no-wrap
13624 msgid "Li \\&%R"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. type: Plain text
13628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:373
13629 msgid "Report title (in a reference)."
13630 msgstr ""
13631
13632 #. type: It
13633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:373
13634 #, no-wrap
13635 msgid "Li \\&%T"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. type: Plain text
13639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:375
13640 msgid "Title of article in a book or journal."
13641 msgstr ""
13642
13643 #. type: Plain text
13644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:392
13645 msgid ""
13646 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
13647 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
13648 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
13649 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
13650 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
13651 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
13652 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
13653 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. type: It
13657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:393
13658 #, no-wrap
13659 msgid "Fn fetch char\\ *str"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. type: Plain text
13663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:396
13664 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. type: It
13668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:396
13669 #, no-wrap
13670 msgid "Fn fetch \"char *str\""
13671 msgstr ""
13672
13673 #. type: Plain text
13674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:399
13675 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. type: Plain text
13679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:408
13680 msgid ""
13681 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
13682 "arguments and the result would be:"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. type: Dl
13686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:409
13687 #, no-wrap
13688 msgid "Fn fetch char *str"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. type: Plain text
13692 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:415
13693 msgid ""
13694 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
13695 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
13696 msgstr ""
13697
13698 #. type: Ss
13699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:415
13700 #, no-wrap
13701 msgid "Trailing Blank Space Characters"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. type: Plain text
13705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:428
13706 msgid ""
13707 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
13708 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
13709 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
13710 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
13711 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
13712 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
13713 msgstr ""
13714
13715 #. type: Ss
13716 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:428
13717 #, no-wrap
13718 msgid "Escaping Special Characters"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. type: Plain text
13722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:440
13723 msgid ""
13724 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
13725 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g.  E<.Ql \\een>)  to preserve "
13726 "the backslash."
13727 msgstr ""
13728
13729 #. type: Sh
13730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:440
13731 #, no-wrap
13732 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. type: Plain text
13736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:447
13737 msgid ""
13738 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
13739 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
13740 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
13741 msgstr ""
13742
13743 #. type: Ss
13744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:448
13745 #, no-wrap
13746 msgid "A manual page template"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. type: Plain text
13750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:479
13751 #, no-wrap
13752 msgid ""
13753 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
13754 "\\&.Dd Month day, year\n"
13755 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
13756 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
13757 "\\&.Sh NAME\n"
13758 "\\&.Nm name\n"
13759 "\\&.Nd one line description of name\n"
13760 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
13761 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
13762 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
13763 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
13764 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
13765 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
13766 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13767 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
13768 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
13769 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
13770 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13771 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
13772 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
13773 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
13774 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
13775 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
13776 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
13777 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
13778 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
13779 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
13780 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
13781 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. type: Plain text
13785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:493
13786 msgid ""
13787 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
13788 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
13789 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
13790 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
13791 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
13792 msgstr ""
13793
13794 #. type: Plain text
13795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:512
13796 msgid ""
13797 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
13798 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
13799 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
13800 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
13801 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
13802 "layout macros is recommended."
13803 msgstr ""
13804
13805 #. type: Sh
13806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:512
13807 #, no-wrap
13808 msgid "TITLE MACROS"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. type: Plain text
13812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:521
13813 msgid ""
13814 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
13815 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
13816 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
13817 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
13818 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
13819 "construct the headers and footers only."
13820 msgstr ""
13821
13822 #. type: It
13823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:522
13824 #, no-wrap
13825 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
13826 msgstr ""
13827
13828 #.  .Cl
13829 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
13830 #.  .Cl
13831 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
13832 #. type: Plain text
13833 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:536
13834 msgid ""
13835 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
13836 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
13837 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
13838 "may be arbitrary or one of the following:"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. type: It
13842 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:538
13843 #, no-wrap
13844 msgid "Li \"AMD\tUNIX\" Ancestral Manual Documents"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. type: It
13848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:539
13849 #, no-wrap
13850 msgid "Li \"SMM\tUNIX\" System Manager's Manual"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. type: It
13854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:540
13855 #, no-wrap
13856 msgid "Li \"URM\tUNIX\" Reference Manual"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. type: It
13860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
13861 #, no-wrap
13862 msgid "Li \"PRM\tUNIX\" Programmer's Manual"
13863 msgstr ""
13864
13865 #.  .Cl
13866 #.  MMI UNIX Manual Master Index
13867 #.  .Cl
13868 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
13869 #.  .Cl
13870 #.  LOC UNIX Local Manual
13871 #. type: Plain text
13872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:557
13873 msgid ""
13874 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
13875 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
13876 msgstr ""
13877
13878 #. type: It
13879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:557
13880 #, no-wrap
13881 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. type: Plain text
13885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:570
13886 msgid ""
13887 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
13888 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
13889 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
13890 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
13891 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. type: Dl
13895 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:571
13896 #, no-wrap
13897 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. type: Plain text
13901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:574
13902 msgid "or"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. type: Dl
13906 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:574
13907 #, no-wrap
13908 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. type: Plain text
13912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:577
13913 msgid "or for a locally produced set"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. type: Dl
13917 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:578
13918 #, no-wrap
13919 msgid "\\&.Os CS Department"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. type: Plain text
13923 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:593
13924 msgid ""
13925 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
13926 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
13927 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
13928 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
13929 "corner of the page will be ugly."
13930 msgstr ""
13931
13932 #. type: It
13933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:593
13934 #, no-wrap
13935 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. type: Plain text
13939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:595
13940 msgid "The date should be written formally:"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. type: Dl
13944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:597
13945 #, no-wrap
13946 msgid "January 25, 1989"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. type: Sh
13950 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:599
13951 #, no-wrap
13952 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. type: Ss
13956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
13957 #, no-wrap
13958 msgid "What's in a name..."
13959 msgstr ""
13960
13961 #. type: Plain text
13962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:617
13963 msgid ""
13964 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
13965 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
13966 "different variations of this language are used to describe the three "
13967 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
13968 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
13969 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
13970 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
13971 "the text of a man page."
13972 msgstr ""
13973
13974 #. type: Plain text
13975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
13976 msgid ""
13977 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
13978 "the general syntax for a troff command is:"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. type: Plain text
13982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:624
13983 #, no-wrap
13984 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. type: Plain text
13988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:638
13989 msgid ""
13990 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
13991 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
13992 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
13993 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. type: Plain text
13997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:642
13998 #, no-wrap
13999 msgid ""
14000 "E<.Nm filter>\n"
14001 "E<.Op Fl flag>\n"
14002 "E<.Ar infile outfile>\n"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. type: Plain text
14006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:662
14007 msgid ""
14008 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
14009 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
14010 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
14011 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. type: Plain text
14015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:666
14016 #, no-wrap
14017 msgid ""
14018 "\\&.Nm filter\n"
14019 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
14020 "\\&.Ar infile outfile\n"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. type: Plain text
14024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:680
14025 msgid ""
14026 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
14027 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
14028 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
14029 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
14030 "quite long:"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. type: It
14034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:681
14035 #, no-wrap
14036 msgid "Nm make"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. type: Plain text
14040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:694
14041 msgid ""
14042 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
14043 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
14044 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. type: Plain text
14048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:720
14049 msgid ""
14050 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
14051 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
14052 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
14053 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
14054 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
14055 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
14056 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
14057 "from:"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. type: Plain text
14061 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:732
14062 #, no-wrap
14063 msgid ""
14064 "\\&.Nm make\n"
14065 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
14066 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
14067 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
14068 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
14069 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
14070 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
14071 "\\&.Op Ar variable=value\n"
14072 "\\&.Bk -words\n"
14073 "\\&.Op Ar target ...\n"
14074 "\\&.Ek\n"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. type: Plain text
14078 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:740
14079 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
14080 msgstr ""
14081
14082 #. type: Ss
14083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:740
14084 #, no-wrap
14085 msgid "General Syntax"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. type: Plain text
14089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:763
14090 msgid ""
14091 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
14092 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
14093 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
14094 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
14095 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
14096 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
14097 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
14098 "given:"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. type: Dl
14102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:764
14103 #, no-wrap
14104 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. type: Plain text
14108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:767 build/C/man7/mdoc.samples.7:777
14109 msgid "The result is:"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. type: Dl
14113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
14114 #, no-wrap
14115 msgid "Li sptr, ptr),"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. type: Plain text
14119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
14120 msgid ""
14121 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
14122 "the punctuation is separated by a leading white space:"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. type: Dl
14126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:774
14127 #, no-wrap
14128 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
14129 msgstr ""
14130
14131 #. type: Dl
14132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
14133 #, no-wrap
14134 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. type: Plain text
14138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:782
14139 msgid ""
14140 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
14141 "distinguishing it from the strings in literal font."
14142 msgstr ""
14143
14144 #. type: Plain text
14145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:791
14146 msgid ""
14147 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
14148 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
14149 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
14150 "mathematical, logical or quotation set:"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. type: Plain text
14154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:793
14155 #, no-wrap
14156 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. type: Plain text
14160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:805
14161 msgid ""
14162 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
14163 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
14164 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
14165 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
14166 "E<.Ql \\&.Ad>."
14167 msgstr ""
14168
14169 #. type: Sh
14170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:805
14171 #, no-wrap
14172 msgid "MANUAL DOMAIN"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. type: Ss
14176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:806
14177 #, no-wrap
14178 msgid "Address Macro"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. type: Plain text
14182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:809
14183 msgid ""
14184 "The address macro identifies an address construct of the form "
14185 "addr1[,addr2[,addr3]]."
14186 msgstr ""
14187
14188 #. type: Dl
14189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
14190 #, no-wrap
14191 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. type: It
14195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:812
14196 #, no-wrap
14197 msgid "Li \\&.Ad addr1"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. type: Plain text
14201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
14202 msgid "E<.Ad addr1>"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. type: It
14206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
14207 #, no-wrap
14208 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
14209 msgstr ""
14210
14211 #. type: Plain text
14212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:816
14213 msgid "E<.Ad addr1>."
14214 msgstr ""
14215
14216 #. type: It
14217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:816
14218 #, no-wrap
14219 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. type: Plain text
14223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:818
14224 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. type: It
14228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:818
14229 #, no-wrap
14230 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. type: Plain text
14234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:820
14235 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. type: It
14239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:820
14240 #, no-wrap
14241 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. type: Plain text
14245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:822
14246 msgid "E<.Ad addr>)),"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. type: Plain text
14250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:829
14251 msgid ""
14252 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
14253 "callable by other macros and is parsed."
14254 msgstr ""
14255
14256 #. type: Ss
14257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:829
14258 #, no-wrap
14259 msgid "Author Name"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. type: Plain text
14263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:836
14264 msgid ""
14265 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
14266 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
14267 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
14268 "punctuation."
14269 msgstr ""
14270
14271 #. type: Dl
14272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:837
14273 #, no-wrap
14274 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. type: It
14278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:839
14279 #, no-wrap
14280 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. type: Plain text
14284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
14285 msgid "E<.An Joe Author>"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. type: It
14289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
14290 #, no-wrap
14291 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. type: Plain text
14295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:843
14296 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. type: It
14300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:843
14301 #, no-wrap
14302 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. type: Plain text
14306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:845
14307 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. type: It
14311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:845
14312 #, no-wrap
14313 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. type: Plain text
14317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:847
14318 msgid "E<.An Joe Author>)),"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. type: Plain text
14322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:856
14323 msgid ""
14324 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
14325 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
14326 msgstr ""
14327
14328 #. type: Ss
14329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:856
14330 #, no-wrap
14331 msgid "Argument Macro"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. type: Plain text
14335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
14336 msgid ""
14337 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
14338 "argument is referenced."
14339 msgstr ""
14340
14341 #. type: Dl
14342 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:862
14343 #, no-wrap
14344 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. type: It
14348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:864
14349 #, no-wrap
14350 msgid "Li \\&.Ar"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. type: Plain text
14354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
14355 msgid "E<.Ar>"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. type: It
14359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
14360 #, no-wrap
14361 msgid "Li \\&.Ar file1"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. type: Plain text
14365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:868
14366 msgid "E<.Ar file1>"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. type: It
14370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:868
14371 #, no-wrap
14372 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
14373 msgstr ""
14374
14375 #. type: Plain text
14376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:870
14377 msgid "E<.Ar file1>."
14378 msgstr ""
14379
14380 #. type: It
14381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:870
14382 #, no-wrap
14383 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: Plain text
14387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:872
14388 msgid "E<.Ar file1 file2>"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. type: It
14392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:872
14393 #, no-wrap
14394 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. type: Plain text
14398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:874
14399 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. type: It
14403 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:874
14404 #, no-wrap
14405 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. type: Plain text
14409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:876
14410 msgid "E<.Ar file>)),"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. type: Plain text
14414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:886
14415 msgid ""
14416 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql Ar> is assumed.  The "
14417 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
14418 msgstr ""
14419
14420 #. type: Ss
14421 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:886
14422 #, no-wrap
14423 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. type: Plain text
14427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:893
14428 msgid ""
14429 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
14430 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
14431 "arguments (double quotes only)."
14432 msgstr ""
14433
14434 #. type: It
14435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:895
14436 #, no-wrap
14437 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
14438 msgstr ""
14439
14440 #. type: Plain text
14441 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
14442 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
14443 msgstr ""
14444
14445 #. type: Ss
14446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:899
14447 #, no-wrap
14448 msgid "Command Modifier"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. type: Plain text
14452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:913
14453 msgid ""
14454 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
14455 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
14456 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
14457 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
14458 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
14459 "commands.  See E<.Sx Flags>."
14460 msgstr ""
14461
14462 #. type: Ss
14463 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:913
14464 #, no-wrap
14465 msgid "Defined Variables"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. type: Plain text
14469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:917
14470 msgid ""
14471 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
14472 "E<.Ql \\&.Dv>."
14473 msgstr ""
14474
14475 #. type: Dl
14476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
14477 #, no-wrap
14478 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. type: It
14482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:920
14483 #, no-wrap
14484 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
14485 msgstr ""
14486
14487 #. type: Plain text
14488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
14489 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. type: It
14493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
14494 #, no-wrap
14495 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
14496 msgstr ""
14497
14498 #. type: Plain text
14499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:924
14500 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. type: Plain text
14504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:931
14505 msgid ""
14506 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
14507 "parsed and is callable."
14508 msgstr ""
14509
14510 #. type: Ss
14511 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:931
14512 #, no-wrap
14513 msgid "Errno's (Section two only)"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. type: Plain text
14517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:943
14518 msgid ""
14519 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
14520 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
14521 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
14522 "section two manual page."
14523 msgstr ""
14524
14525 #. type: Dl
14526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:944
14527 #, no-wrap
14528 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. type: It
14532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:946
14533 #, no-wrap
14534 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. type: Plain text
14538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
14539 msgid "E<.Er ENOENT>"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. type: It
14543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
14544 #, no-wrap
14545 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. type: Plain text
14549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:950
14550 msgid "E<.Er ENOENT>);"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. type: It
14554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:950
14555 #, no-wrap
14556 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. type: Plain text
14560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:952
14561 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. type: Plain text
14565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:960
14566 msgid ""
14567 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
14568 "macro is parsed and is callable."
14569 msgstr ""
14570
14571 #. type: Ss
14572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:960
14573 #, no-wrap
14574 msgid "Environment Variables"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. type: Plain text
14578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:964
14579 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
14580 msgstr ""
14581
14582 #. type: Dl
14583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
14584 #, no-wrap
14585 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. type: It
14589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:967
14590 #, no-wrap
14591 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. type: Plain text
14595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
14596 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. type: It
14600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
14601 #, no-wrap
14602 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
14603 msgstr ""
14604
14605 #. type: Plain text
14606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:971
14607 msgid "E<.Ev PATH>."
14608 msgstr ""
14609
14610 #. type: It
14611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:971
14612 #, no-wrap
14613 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: Plain text
14617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:973
14618 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. type: Plain text
14622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:981
14623 msgid ""
14624 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
14625 "macro is parsed and is callable."
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: Ss
14629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:981
14630 #, no-wrap
14631 msgid "Function Argument"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: Plain text
14635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1000
14636 msgid ""
14637 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
14638 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
14639 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
14640 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
14641 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
14642 msgstr ""
14643
14644 #. type: Dl
14645 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1001
14646 #, no-wrap
14647 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. type: It
14651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1003
14652 #, no-wrap
14653 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. type: Plain text
14657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
14658 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. type: It
14662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
14663 #, no-wrap
14664 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. type: Plain text
14668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1007
14669 msgid "E<.Fa iov_len>"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. type: Plain text
14673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1014
14674 msgid ""
14675 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
14676 "parsed and is callable."
14677 msgstr ""
14678
14679 #. type: Ss
14680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1014
14681 #, no-wrap
14682 msgid "Function Declaration"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. type: Plain text
14686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1025
14687 msgid ""
14688 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
14689 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
14690 "and is not callable by other macros."
14691 msgstr ""
14692
14693 #. type: Dl
14694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1026
14695 #, no-wrap
14696 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. type: Plain text
14700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1037
14701 msgid ""
14702 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
14703 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
14704 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
14705 "declaration for the next function."
14706 msgstr ""
14707
14708 #. type: Ss
14709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1037
14710 #, no-wrap
14711 msgid "Flags"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. type: Plain text
14715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1050
14716 msgid ""
14717 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
14718 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
14719 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
14720 "identical, but without the dash."
14721 msgstr ""
14722
14723 #. type: Dl
14724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1051
14725 #, no-wrap
14726 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. type: It
14730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1053
14731 #, no-wrap
14732 msgid "Li \\&.Fl"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. type: Plain text
14736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
14737 msgid "E<.Fl>"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. type: It
14741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
14742 #, no-wrap
14743 msgid "Li \\&.Fl cfv"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. type: Plain text
14747 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1057
14748 msgid "E<.Fl cfv>"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. type: It
14752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1057
14753 #, no-wrap
14754 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
14755 msgstr ""
14756
14757 #. type: Plain text
14758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1059
14759 msgid "E<.Fl cfv>."
14760 msgstr ""
14761
14762 #. type: It
14763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1059
14764 #, no-wrap
14765 msgid "Li \\&.Fl s v t"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. type: Plain text
14769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1061
14770 msgid "E<.Fl s v t>"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. type: It
14774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1061
14775 #, no-wrap
14776 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. type: Plain text
14780 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1063
14781 msgid "E<.Fl ->,"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. type: It
14785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1063
14786 #, no-wrap
14787 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. type: Plain text
14791 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1065
14792 msgid "E<.Fl xyz>),"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. type: Plain text
14796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1077
14797 msgid ""
14798 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
14799 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
14800 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
14801 msgstr ""
14802
14803 #. type: Ss
14804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1077
14805 #, no-wrap
14806 msgid "Functions (library routines)"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. type: Plain text
14810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1079
14811 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
14812 msgstr ""
14813
14814 #. type: Plain text
14815 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1081
14816 #, no-wrap
14817 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: It
14821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1083
14822 #, no-wrap
14823 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
14824 msgstr ""
14825
14826 #. type: Plain text
14827 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1085
14828 msgid "E<.Fn getchar>"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. type: It
14832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1085
14833 #, no-wrap
14834 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
14835 msgstr ""
14836
14837 #. type: Plain text
14838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1087
14839 msgid "E<.Fn strlen>),"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. type: It
14843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1087
14844 #, no-wrap
14845 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. type: Plain text
14849 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1089
14850 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. type: Plain text
14854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1102
14855 msgid ""
14856 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
14857 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
14858 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
14859 "point)."
14860 msgstr ""
14861
14862 #. type: Plain text
14863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1116
14864 msgid ""
14865 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
14866 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
14867 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
14868 "limitation.  For example:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. type: Plain text
14872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1128
14873 #, no-wrap
14874 msgid ""
14875 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
14876 "\\&.Fa \"int op\"\n"
14877 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
14878 "\\&.Fa \"int class\"\n"
14879 "\\&.Fa \"int type\"\n"
14880 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
14881 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
14882 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
14883 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
14884 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
14885 "\\&.Fc\n"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. type: Plain text
14889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1131 build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
14890 msgid "Produces:"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. type: Plain text
14894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1143
14895 #, no-wrap
14896 msgid ""
14897 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
14898 "E<.Fa \"int op\">\n"
14899 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
14900 "E<.Fa \"int class\">\n"
14901 "E<.Fa \"int type\">\n"
14902 "E<.Fa \"char *data\">\n"
14903 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
14904 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
14905 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
14906 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
14907 "E<.Fc>\n"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. type: Plain text
14911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1166
14912 msgid ""
14913 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
14914 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
14915 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
14916 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
14917 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
14918 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
14919 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
14920 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
14921 msgstr ""
14922
14923 #. type: Ss
14924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1166
14925 #, no-wrap
14926 msgid "Function Type"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. type: Plain text
14930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1177
14931 msgid ""
14932 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
14933 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
14934 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
14935 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
14936 "appear on the next line)."
14937 msgstr ""
14938
14939 #. type: Dl
14940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1178
14941 #, no-wrap
14942 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. type: It
14946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1180
14947 #, no-wrap
14948 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. type: Plain text
14952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
14953 msgid "E<.Ft struct stat>"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. type: Plain text
14957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
14958 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
14959 msgstr ""
14960
14961 #. type: Ss
14962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
14963 #, no-wrap
14964 msgid "Interactive Commands"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. type: Plain text
14968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1191
14969 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
14970 msgstr ""
14971
14972 #. type: Dl
14973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
14974 #, no-wrap
14975 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. type: It
14979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1194
14980 #, no-wrap
14981 msgid "Li \\&.Ic :wq"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. type: Plain text
14985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
14986 msgid "E<.Ic :wq>"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. type: It
14990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
14991 #, no-wrap
14992 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. type: Plain text
14996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1198
14997 msgid "E<.Ic do while {...}>"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. type: It
15001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1198
15002 #, no-wrap
15003 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. type: Plain text
15007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1200
15008 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. type: Plain text
15012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1208
15013 msgid ""
15014 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
15015 "macro is parsed and is callable."
15016 msgstr ""
15017
15018 #. type: Ss
15019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1208
15020 #, no-wrap
15021 msgid "Name Macro"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. type: Plain text
15025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1244
15026 msgid ""
15027 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
15028 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
15029 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
15030 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
15031 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
15032 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
15033 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
15034 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
15035 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
15036 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
15037 "first argument it was invoked with."
15038 msgstr ""
15039
15040 #. type: Dl
15041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1245
15042 #, no-wrap
15043 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. type: It
15047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1247
15048 #, no-wrap
15049 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. type: Plain text
15053 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
15054 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. type: It
15058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
15059 #, no-wrap
15060 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. type: Plain text
15064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1251
15065 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
15066 msgstr ""
15067
15068 #. type: It
15069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1251
15070 #, no-wrap
15071 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
15072 msgstr ""
15073
15074 #. type: Plain text
15075 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1253
15076 msgid "E<.Nm foo>)),"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. type: It
15080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1253
15081 #, no-wrap
15082 msgid "Li \\&.Nm"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. type: Plain text
15086 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1255
15087 msgid "E<.Nm>"
15088 msgstr ""
15089
15090 #. type: Plain text
15091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
15092 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
15093 msgstr ""
15094
15095 #. type: Ss
15096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
15097 #, no-wrap
15098 msgid "Options"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. type: Plain text
15102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1272
15103 msgid ""
15104 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
15105 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
15106 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
15107 "one or more lines."
15108 msgstr ""
15109
15110 #. type: Dl
15111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1273
15112 #, no-wrap
15113 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. type: It
15117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1275
15118 #, no-wrap
15119 msgid "Li \\&.Op"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. type: Plain text
15123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
15124 msgid "E<.Op>"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. type: It
15128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
15129 #, no-wrap
15130 msgid "Li \".Op Fl k\""
15131 msgstr ""
15132
15133 #. type: Plain text
15134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1279
15135 msgid "E<.Op Fl k>"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. type: It
15139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1279
15140 #, no-wrap
15141 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
15142 msgstr ""
15143
15144 #. type: Plain text
15145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1281
15146 msgid "E<.Op Fl k>)."
15147 msgstr ""
15148
15149 #. type: It
15150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1281
15151 #, no-wrap
15152 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
15153 msgstr ""
15154
15155 #. type: Plain text
15156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1283
15157 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. type: It
15161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1283
15162 #, no-wrap
15163 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
15164 msgstr ""
15165
15166 #. type: Plain text
15167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1285
15168 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. type: It
15172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1285
15173 #, no-wrap
15174 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
15175 msgstr ""
15176
15177 #. type: Plain text
15178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1287
15179 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. type: It
15183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1287
15184 #, no-wrap
15185 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
15186 msgstr ""
15187
15188 #. type: Plain text
15189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1289
15190 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. type: It
15194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1289
15195 #, no-wrap
15196 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. type: Plain text
15200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1291
15201 msgid "E<.Op word1 word2>"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. type: Plain text
15205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1298
15206 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
15207 msgstr ""
15208
15209 #. type: Plain text
15210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1304
15211 #, no-wrap
15212 msgid ""
15213 "\\&.Oo\n"
15214 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
15215 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
15216 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
15217 "\\&.Oc\n"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. type: Plain text
15221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1312
15222 msgid ""
15223 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
15224 "Ar count> E<.Oc>"
15225 msgstr ""
15226
15227 #. type: Plain text
15228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1319
15229 msgid ""
15230 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
15231 "callable."
15232 msgstr ""
15233
15234 #. type: Ss
15235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1319
15236 #, no-wrap
15237 msgid "Pathnames"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. type: Plain text
15241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1323
15242 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
15243 msgstr ""
15244
15245 #. type: Dl
15246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
15247 #, no-wrap
15248 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. type: It
15252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1326
15253 #, no-wrap
15254 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. type: Plain text
15258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
15259 msgid "E<.Pa /usr/share>"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. type: It
15263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
15264 #, no-wrap
15265 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
15266 msgstr ""
15267
15268 #. type: Plain text
15269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1330
15270 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
15271 msgstr ""
15272
15273 #. type: Plain text
15274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
15275 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
15276 msgstr ""
15277
15278 #. type: Ss
15279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
15280 #, no-wrap
15281 msgid "Variables"
15282 msgstr ""
15283
15284 #. type: Plain text
15285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1337
15286 msgid "Generic variable reference:"
15287 msgstr ""
15288
15289 #. type: Dl
15290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1338
15291 #, no-wrap
15292 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. type: It
15296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
15297 #, no-wrap
15298 msgid "Li \\&.Va count"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. type: Plain text
15302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
15303 msgid "E<.Va count>"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. type: It
15307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
15308 #, no-wrap
15309 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. type: Plain text
15313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1344
15314 msgid "E<.Va settimer>,"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. type: It
15318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1344
15319 #, no-wrap
15320 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. type: Plain text
15324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1346
15325 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. type: It
15329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1346
15330 #, no-wrap
15331 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. type: Plain text
15335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1348
15336 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. type: Plain text
15340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1356
15341 msgid ""
15342 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
15343 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
15344 msgstr ""
15345
15346 #. type: Ss
15347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1356
15348 #, no-wrap
15349 msgid "Manual Page Cross References"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. type: Plain text
15353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1364
15354 msgid ""
15355 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
15356 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
15357 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
15358 msgstr ""
15359
15360 #. type: Dl
15361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1365
15362 #, no-wrap
15363 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. type: It
15367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1367
15368 #, no-wrap
15369 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. type: Plain text
15373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
15374 msgid "E<.Xr mdoc>"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. type: It
15378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
15379 #, no-wrap
15380 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. type: Plain text
15384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1371
15385 msgid "E<.Xr mdoc>,"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. type: It
15389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1371
15390 #, no-wrap
15391 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. type: Plain text
15395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1373
15396 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
15397 msgstr ""
15398
15399 #. type: It
15400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1373
15401 #, no-wrap
15402 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. type: Plain text
15406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1375
15407 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
15408 msgstr ""
15409
15410 #. type: Plain text
15411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1384
15412 msgid ""
15413 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15414 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
15415 msgstr ""
15416
15417 #. type: Sh
15418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1384
15419 #, no-wrap
15420 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
15421 msgstr ""
15422
15423 #. type: Ss
15424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1385
15425 #, no-wrap
15426 msgid "AT&T Macro"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. type: Plain text
15430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1388
15431 #, no-wrap
15432 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
15433 msgstr ""
15434
15435 #. type: It
15436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
15437 #, no-wrap
15438 msgid "Li .At"
15439 msgstr ""
15440
15441 #. type: Plain text
15442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1392
15443 msgid "E<.At>"
15444 msgstr ""
15445
15446 #. type: It
15447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1392
15448 #, no-wrap
15449 msgid "Li \".At v6 .\""
15450 msgstr ""
15451
15452 #. type: Plain text
15453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1394
15454 msgid "E<.At v6>."
15455 msgstr ""
15456
15457 #. type: Plain text
15458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1404
15459 msgid ""
15460 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15461 "accepts at most two arguments."
15462 msgstr ""
15463
15464 #. type: Ss
15465 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1404
15466 #, no-wrap
15467 msgid "BSD Macro"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. type: Dl
15471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1405
15472 #, no-wrap
15473 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. type: It
15477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1407
15478 #, no-wrap
15479 msgid "Li .Bx"
15480 msgstr ""
15481
15482 #. type: Plain text
15483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
15484 msgid "E<.Bx>"
15485 msgstr ""
15486
15487 #. type: It
15488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
15489 #, no-wrap
15490 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
15491 msgstr ""
15492
15493 #. type: Plain text
15494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1411
15495 msgid "E<.Bx 4.3>."
15496 msgstr ""
15497
15498 #. type: Plain text
15499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
15500 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
15501 msgstr ""
15502
15503 #. type: Ss
15504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
15505 #, no-wrap
15506 msgid "FreeBSD Macro"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. type: Plain text
15510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1419
15511 #, no-wrap
15512 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
15513 msgstr ""
15514
15515 #. type: It
15516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
15517 #, no-wrap
15518 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
15519 msgstr ""
15520
15521 #. type: Plain text
15522 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1423
15523 msgid "E<.Fx 2.2>."
15524 msgstr ""
15525
15526 #. type: Plain text
15527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1433
15528 msgid ""
15529 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15530 "accepts at most two arguments."
15531 msgstr ""
15532
15533 #. type: Ss
15534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1433
15535 #, no-wrap
15536 msgid "UNIX Macro"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. type: Dl
15540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1434
15541 #, no-wrap
15542 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. type: It
15546 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1436
15547 #, no-wrap
15548 msgid "Li .Ux"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. type: Plain text
15552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
15553 msgid "E<.Ux>"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. type: Plain text
15557 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
15558 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
15559 msgstr ""
15560
15561 #. type: Ss
15562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
15563 #, no-wrap
15564 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
15565 msgstr ""
15566
15567 #. type: Plain text
15568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1465
15569 msgid ""
15570 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
15571 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
15572 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
15573 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
15574 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
15575 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
15576 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
15577 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
15578 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
15579 msgstr ""
15580
15581 #. type: Plain text
15582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1478
15583 #, no-wrap
15584 msgid ""
15585 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
15586 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
15587 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
15588 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
15589 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
15590 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
15591 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
15592 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
15593 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
15594 msgstr ""
15595
15596 #. type: Plain text
15597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1489
15598 msgid ""
15599 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
15600 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
15601 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
15602 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
15603 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
15604 msgstr ""
15605
15606 #. type: It
15607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1490
15608 #, no-wrap
15609 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
15610 msgstr ""
15611
15612 #. type: Plain text
15613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1493
15614 msgid ""
15615 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
15616 "respectively."
15617 msgstr ""
15618
15619 #. type: It
15620 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1493
15621 #, no-wrap
15622 msgid "Li \\&.Ql"
15623 msgstr ""
15624
15625 #. type: Plain text
15626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1506
15627 msgid ""
15628 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
15629 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
15630 "If formatted with troff, an item is only quoted if the width of the item is "
15631 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
15632 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
15633 "noticeable."
15634 msgstr ""
15635
15636 #. type: It
15637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1506
15638 #, no-wrap
15639 msgid "Li \\&.Pf"
15640 msgstr ""
15641
15642 #. type: Plain text
15643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1508
15644 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
15645 msgstr ""
15646
15647 #. type: It
15648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1509
15649 #, no-wrap
15650 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
15651 msgstr ""
15652
15653 #. type: Plain text
15654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1512
15655 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
15656 msgstr ""
15657
15658 #. type: Plain text
15659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
15660 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
15661 msgstr ""
15662
15663 #. type: Plain text
15664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1521
15665 msgid "Examples of quoting:"
15666 msgstr ""
15667
15668 #. type: It
15669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
15670 #, no-wrap
15671 msgid "Li \\&.Aq"
15672 msgstr ""
15673
15674 #. type: Plain text
15675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1524
15676 msgid "E<.Aq>"
15677 msgstr ""
15678
15679 #. type: It
15680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1524
15681 #, no-wrap
15682 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. type: Plain text
15686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
15687 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
15688 msgstr ""
15689
15690 #. type: It
15691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
15692 #, no-wrap
15693 msgid "Li \\&.Bq"
15694 msgstr ""
15695
15696 #. type: Plain text
15697 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1528
15698 msgid "E<.Bq>"
15699 msgstr ""
15700
15701 #. type: It
15702 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1528
15703 #, no-wrap
15704 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
15705 msgstr ""
15706
15707 #. type: Plain text
15708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1530
15709 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
15710 msgstr ""
15711
15712 #. type: It
15713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1530
15714 #, no-wrap
15715 msgid "Li \\&.Dq"
15716 msgstr ""
15717
15718 #. type: Plain text
15719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1532
15720 msgid "E<.Dq>"
15721 msgstr ""
15722
15723 #. type: It
15724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1532
15725 #, no-wrap
15726 msgid "Li \".Dq string abc .\""
15727 msgstr ""
15728
15729 #. type: Plain text
15730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1534
15731 msgid "E<.Dq string abc>."
15732 msgstr ""
15733
15734 #. type: It
15735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1534
15736 #, no-wrap
15737 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
15738 msgstr ""
15739
15740 #. type: Plain text
15741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1536
15742 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
15743 msgstr ""
15744
15745 #. type: It
15746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1536
15747 #, no-wrap
15748 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: Plain text
15752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1538
15753 msgid "E<.Ql man mdoc>"
15754 msgstr ""
15755
15756 #. type: It
15757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1538
15758 #, no-wrap
15759 msgid "Li \\&.Qq"
15760 msgstr ""
15761
15762 #. type: Plain text
15763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1540
15764 msgid "E<.Qq>"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. type: It
15768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1540
15769 #, no-wrap
15770 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1542
15775 msgid "E<.Qq string>),"
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: It
15779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1542
15780 #, no-wrap
15781 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: Plain text
15785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1544
15786 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
15787 msgstr ""
15788
15789 #. type: It
15790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1544
15791 #, no-wrap
15792 msgid "Li \\&.Sq"
15793 msgstr ""
15794
15795 #. type: Plain text
15796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1546
15797 msgid "E<.Sq>"
15798 msgstr ""
15799
15800 #. type: It
15801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1546
15802 #, no-wrap
15803 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
15804 msgstr ""
15805
15806 #. type: Plain text
15807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1548
15808 msgid "E<.Sq string>"
15809 msgstr ""
15810
15811 #. type: Plain text
15812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1565
15813 msgid ""
15814 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
15815 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
15816 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
15817 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
15818 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
15819 msgstr ""
15820
15821 #. type: Ss
15822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1565
15823 #, no-wrap
15824 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
15825 msgstr ""
15826
15827 #. type: Plain text
15828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1573
15829 msgid ""
15830 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
15831 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
15832 "content macros."
15833 msgstr ""
15834
15835 #. type: Ss
15836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1573
15837 #, no-wrap
15838 msgid "No Space Macro"
15839 msgstr ""
15840
15841 #. type: Plain text
15842 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1579
15843 msgid ""
15844 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
15845 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
15846 "between the flag and argument:"
15847 msgstr ""
15848
15849 #. type: It
15850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1580
15851 #, no-wrap
15852 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
15853 msgstr ""
15854
15855 #. type: Plain text
15856 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1583
15857 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
15858 msgstr ""
15859
15860 #. type: Plain text
15861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1594
15862 msgid ""
15863 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
15864 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
15865 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
15866 msgstr ""
15867
15868 #. type: Ss
15869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1594
15870 #, no-wrap
15871 msgid "Section Cross References"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. type: Plain text
15875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1600
15876 msgid ""
15877 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
15878 "the same document.  It is parsed and is callable."
15879 msgstr ""
15880
15881 #. type: It
15882 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1602
15883 #, no-wrap
15884 msgid "Li \\&.Sx FILES"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. type: Plain text
15888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1604
15889 msgid "E<.Sx FILES>"
15890 msgstr ""
15891
15892 #. type: Ss
15893 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
15894 #, no-wrap
15895 msgid "References and Citations"
15896 msgstr ""
15897
15898 #. type: Plain text
15899 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
15900 msgid ""
15901 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
15902 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
15903 "references."
15904 msgstr ""
15905
15906 #. type: It
15907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1611
15908 #, no-wrap
15909 msgid "Li .Rs"
15910 msgstr ""
15911
15912 #. type: Plain text
15913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
15914 msgid ""
15915 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
15916 "information until the reference end macro is read."
15917 msgstr ""
15918
15919 #. type: It
15920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
15921 #, no-wrap
15922 msgid "Li .Re"
15923 msgstr ""
15924
15925 #. type: Plain text
15926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1619
15927 msgid "Reference End.  The reference is printed."
15928 msgstr ""
15929
15930 #. type: It
15931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1619
15932 #, no-wrap
15933 msgid "Li .%A"
15934 msgstr ""
15935
15936 #. type: Plain text
15937 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
15938 msgid "Reference author name, one name per invocation."
15939 msgstr ""
15940
15941 #. type: It
15942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
15943 #, no-wrap
15944 msgid "Li .%B"
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: Plain text
15948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1623
15949 msgid "Book title."
15950 msgstr ""
15951
15952 #. type: It
15953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1623
15954 #, no-wrap
15955 msgid "Li .\\&%C"
15956 msgstr ""
15957
15958 #. type: Plain text
15959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1625
15960 msgid "City/place."
15961 msgstr ""
15962
15963 #. type: It
15964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1625
15965 #, no-wrap
15966 msgid "Li .\\&%D"
15967 msgstr ""
15968
15969 #. type: Plain text
15970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1627
15971 msgid "Date."
15972 msgstr ""
15973
15974 #. type: It
15975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1627
15976 #, no-wrap
15977 msgid "Li .%J"
15978 msgstr ""
15979
15980 #. type: Plain text
15981 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1629
15982 msgid "Journal name."
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: It
15986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1629
15987 #, no-wrap
15988 msgid "Li .%N"
15989 msgstr ""
15990
15991 #. type: Plain text
15992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1631
15993 msgid "Issue number."
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: It
15997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1631
15998 #, no-wrap
15999 msgid "Li .%O"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. type: Plain text
16003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1633
16004 msgid "Optional information."
16005 msgstr ""
16006
16007 #. type: It
16008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1633
16009 #, no-wrap
16010 msgid "Li .%P"
16011 msgstr ""
16012
16013 #. type: Plain text
16014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1635
16015 msgid "Page number."
16016 msgstr ""
16017
16018 #. type: It
16019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1635
16020 #, no-wrap
16021 msgid "Li .%R"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: Plain text
16025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1637
16026 msgid "Report name."
16027 msgstr ""
16028
16029 #. type: It
16030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1637
16031 #, no-wrap
16032 msgid "Li .%T"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. type: Plain text
16036 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1639
16037 msgid "Title of article."
16038 msgstr ""
16039
16040 #. type: It
16041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1639
16042 #, no-wrap
16043 msgid "Li .%V"
16044 msgstr ""
16045
16046 #. type: Plain text
16047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1641
16048 msgid "Volume(s)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #. type: Plain text
16052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1652
16053 msgid ""
16054 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
16055 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
16056 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
16057 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
16058 msgstr ""
16059
16060 #. type: Ss
16061 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1652
16062 #, no-wrap
16063 msgid "Return Values"
16064 msgstr ""
16065
16066 #. type: Plain text
16067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1658
16068 msgid ""
16069 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
16070 "section."
16071 msgstr ""
16072
16073 #. type: Dl
16074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1659
16075 #, no-wrap
16076 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
16077 msgstr ""
16078
16079 #. type: Plain text
16080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
16081 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
16082 msgstr ""
16083
16084 #.  fake chapter 3 to avoid error message from Rv
16085 #. type: ds cH
16086 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1665
16087 #, no-wrap
16088 msgid "3"
16089 msgstr ""
16090
16091 #.  and back to 7 again
16092 #. type: Plain text
16093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
16094 msgid "E<.Rv -std atexit>"
16095 msgstr ""
16096
16097 #. type: ds cH
16098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
16099 #, no-wrap
16100 msgid "7"
16101 msgstr ""
16102
16103 #. type: Plain text
16104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1673
16105 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
16106 msgstr ""
16107
16108 #. type: Ss
16109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1673
16110 #, no-wrap
16111 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
16112 msgstr ""
16113
16114 #. type: Plain text
16115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1676
16116 msgid ""
16117 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
16118 "words longer than two characters."
16119 msgstr ""
16120
16121 #. type: Dl
16122 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1677
16123 #, no-wrap
16124 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
16125 msgstr ""
16126
16127 #. type: It
16128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1679
16129 #, no-wrap
16130 msgid "Li \\&.Tn DEC"
16131 msgstr ""
16132
16133 #. type: Plain text
16134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1681
16135 msgid "E<.Tn DEC>"
16136 msgstr ""
16137
16138 #. type: It
16139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1681
16140 #, no-wrap
16141 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
16142 msgstr ""
16143
16144 #. type: Plain text
16145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
16146 msgid "E<.Tn ASCII>"
16147 msgstr ""
16148
16149 #. type: Plain text
16150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1689
16151 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
16152 msgstr ""
16153
16154 #. type: Ss
16155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1689
16156 #, no-wrap
16157 msgid "Extended Arguments"
16158 msgstr ""
16159
16160 #. type: Plain text
16161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1701
16162 msgid ""
16163 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
16164 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
16165 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
16166 msgstr ""
16167
16168 #. type: Plain text
16169 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1705
16170 msgid ""
16171 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
16172 "spacing off:"
16173 msgstr ""
16174
16175 #. type: Plain text
16176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1711
16177 #, no-wrap
16178 msgid ""
16179 "\\&.Sm off\n"
16180 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
16181 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
16182 "\\&.Xc\n"
16183 "\\&.Sm on\n"
16184 msgstr ""
16185
16186 #. type: Plain text
16187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1714 build/C/man7/mdoc.samples.7:1735 build/C/man7/mdoc.samples.7:1759
16188 msgid "Produces"
16189 msgstr ""
16190
16191 #. type: Plain text
16192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1717 build/C/man7/mdoc.samples.7:1738
16193 #, no-wrap
16194 msgid "E<.Sm off>\n"
16195 msgstr ""
16196
16197 #. type: It
16198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1717
16199 #, no-wrap
16200 msgid "Xo Sy I Ar operation"
16201 msgstr ""
16202
16203 #. type: Plain text
16204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721
16205 #, no-wrap
16206 msgid ""
16207 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
16208 "E<.Xc>\n"
16209 "E<.Sm on>\n"
16210 msgstr ""
16211
16212 #. type: Plain text
16213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1725
16214 msgid "Another one:"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. type: Plain text
16218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
16219 #, no-wrap
16220 msgid ""
16221 "\\&.Sm off\n"
16222 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
16223 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
16224 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
16225 "\\&.Xc\n"
16226 "\\&.Sm on\n"
16227 msgstr ""
16228
16229 #. type: It
16230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1738
16231 #, no-wrap
16232 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. type: Plain text
16236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1743
16237 #, no-wrap
16238 msgid ""
16239 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
16240 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
16241 "E<.Xc>\n"
16242 "E<.Sm on>\n"
16243 msgstr ""
16244
16245 #. type: Plain text
16246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
16247 msgid ""
16248 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
16249 "of a variable."
16250 msgstr ""
16251
16252 #. type: Plain text
16253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1756
16254 #, no-wrap
16255 msgid ""
16256 "\\&.It Xo\n"
16257 "\\&.Ic .ifndef\n"
16258 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
16259 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
16260 "\\&.Xc\n"
16261 msgstr ""
16262
16263 #. type: It
16264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1761
16265 #, no-wrap
16266 msgid "Xo"
16267 msgstr ""
16268
16269 #. type: Plain text
16270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
16271 #, no-wrap
16272 msgid ""
16273 "E<.Ic .ifndef>\n"
16274 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
16275 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
16276 "E<.Xc>\n"
16277 msgstr ""
16278
16279 #. type: Plain text
16280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1804
16281 msgid ""
16282 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
16283 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
16284 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
16285 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
16286 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
16287 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
16288 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
16289 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
16290 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
16291 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
16292 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
16293 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
16294 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
16295 msgstr ""
16296
16297 #. type: Ss
16298 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1805
16299 #, no-wrap
16300 msgid "Section Headers"
16301 msgstr ""
16302
16303 #. type: Plain text
16304 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1818
16305 msgid ""
16306 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
16307 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
16308 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
16309 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
16310 msgstr ""
16311
16312 #. type: It
16313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1819
16314 #, no-wrap
16315 msgid "\\&.Sh NAME"
16316 msgstr ""
16317
16318 #. type: Plain text
16319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1839
16320 msgid ""
16321 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
16322 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
16323 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
16324 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
16325 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
16326 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
16327 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
16328 "small."
16329 msgstr ""
16330
16331 #. type: It
16332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1839
16333 #, no-wrap
16334 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: Plain text
16338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1871
16339 msgid ""
16340 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
16341 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
16342 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
16343 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
16344 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
16345 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
16346 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
16347 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
16348 "produce the synopsis line as shown below:"
16349 msgstr ""
16350
16351 #. type: Plain text
16352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1877
16353 #, no-wrap
16354 msgid ""
16355 "E<.Nm cat>\n"
16356 "E<.Op Fl benstuv>\n"
16357 "E<.Op Fl>\n"
16358 "E<.Ar>\n"
16359 msgstr ""
16360
16361 #. type: Plain text
16362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1880
16363 msgid "The following macros were used:"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. type: Dl
16367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1881
16368 #, no-wrap
16369 msgid "\\&.Nm cat"
16370 msgstr ""
16371
16372 #. type: Dl
16373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1882
16374 #, no-wrap
16375 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
16376 msgstr ""
16377
16378 #. type: Dl
16379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1883
16380 #, no-wrap
16381 msgid "\\&.Op \\&Fl"
16382 msgstr ""
16383
16384 #. type: Dl
16385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1884
16386 #, no-wrap
16387 msgid "\\&.Ar"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. type: Plain text
16391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1895
16392 msgid ""
16393 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
16394 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
16395 msgstr ""
16396
16397 #. type: Dl
16398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1896
16399 #, no-wrap
16400 msgid ".Op Fl a | Fl b"
16401 msgstr ""
16402
16403 #. type: Plain text
16404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1905
16405 msgid ""
16406 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
16407 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
16408 "other situations."
16409 msgstr ""
16410
16411 #. type: It
16412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1905
16413 #, no-wrap
16414 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
16415 msgstr ""
16416
16417 #. type: Plain text
16418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1922
16419 msgid ""
16420 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
16421 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
16422 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
16423 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
16424 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
16425 msgstr ""
16426
16427 #. type: Plain text
16428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
16429 msgid ""
16430 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
16431 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
16432 "are listed in the order in which they would be used."
16433 msgstr ""
16434
16435 #. type: It
16436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1932
16437 #, no-wrap
16438 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
16439 msgstr ""
16440
16441 #. type: Plain text
16442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1938
16443 msgid ""
16444 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
16445 "variables and clues to their behavior and/or usage."
16446 msgstr ""
16447
16448 #. type: It
16449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1938
16450 #, no-wrap
16451 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
16452 msgstr ""
16453
16454 #. type: Plain text
16455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1945
16456 msgid ""
16457 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
16458 "below for details."
16459 msgstr ""
16460
16461 #. type: It
16462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1945
16463 #, no-wrap
16464 msgid "\\&.Sh FILES"
16465 msgstr ""
16466
16467 #. type: Plain text
16468 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1952
16469 msgid ""
16470 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
16471 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
16472 msgstr ""
16473
16474 #. type: It
16475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1952
16476 #, no-wrap
16477 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
16478 msgstr ""
16479
16480 #. type: Plain text
16481 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1966
16482 msgid ""
16483 "References to other material on the man page topic and cross references to "
16484 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
16485 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
16486 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
16487 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
16488 "example:"
16489 msgstr ""
16490
16491 #. type: Plain text
16492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1971
16493 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
16494 msgstr ""
16495
16496 #. type: Plain text
16497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
16498 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
16499 msgstr ""
16500
16501 #. type: It
16502 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
16503 #, no-wrap
16504 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
16505 msgstr ""
16506
16507 #. type: Plain text
16508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1987
16509 msgid ""
16510 "If the command, library function or file adheres to a specific "
16511 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
16512 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
16513 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
16514 msgstr ""
16515
16516 #. type: It
16517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1987
16518 #, no-wrap
16519 msgid "\\&.Sh HISTORY"
16520 msgstr ""
16521
16522 #. type: Plain text
16523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1990
16524 msgid ""
16525 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
16526 "outlined historically in this section."
16527 msgstr ""
16528
16529 #. type: It
16530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1990
16531 #, no-wrap
16532 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
16533 msgstr ""
16534
16535 #. type: Plain text
16536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1992
16537 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
16538 msgstr ""
16539
16540 #. type: It
16541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1992
16542 #, no-wrap
16543 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: Plain text
16547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1994
16548 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
16549 msgstr ""
16550
16551 #. type: It
16552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1994
16553 #, no-wrap
16554 msgid "\\&.Sh ERRORS"
16555 msgstr ""
16556
16557 #. type: Plain text
16558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2000
16559 msgid ""
16560 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
16561 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
16562 "specify an errno."
16563 msgstr ""
16564
16565 #. type: It
16566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2000
16567 #, no-wrap
16568 msgid "\\&.Sh BUGS"
16569 msgstr ""
16570
16571 #. type: Plain text
16572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2002
16573 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
16574 msgstr ""
16575
16576 #. type: Plain text
16577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2008
16578 msgid ""
16579 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
16580 "section was set with:"
16581 msgstr ""
16582
16583 #. type: Plain text
16584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2010
16585 #, no-wrap
16586 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
16587 msgstr ""
16588
16589 #. type: Ss
16590 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
16591 #, no-wrap
16592 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
16593 msgstr ""
16594
16595 #. type: It
16596 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2013
16597 #, no-wrap
16598 msgid "\\&.Pp"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. type: Plain text
16602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2029
16603 msgid ""
16604 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
16605 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
16606 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
16607 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
16608 msgstr ""
16609
16610 #.  This worked with version one, need to redo for version three
16611 #.  .Pp
16612 #.  .Ds I
16613 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
16614 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16615 #.  .Cl Cx \t\t
16616 #.  .Li \&.Cx\ (
16617 #.  .Cx
16618 #.  .Cl Cx \t\t
16619 #.  .Li \&.Va ax
16620 #.  .Cx
16621 #.  .Cl Cx \t\t
16622 #.  .Li \&.Sy \+
16623 #.  .Cx
16624 #.  .Cl Cx \&(\&
16625 #.  .Va ax
16626 #.  .Cx +
16627 #.  .Va by
16628 #.  .Cx +
16629 #.  .Va c )
16630 #.  .Cx \t
16631 #.  .Em is produced by
16632 #.  .Cx \t
16633 #.  .Li \&.Va by
16634 #.  .Cx
16635 #.  .Cl Cx \t\t
16636 #.  .Li \&.Sy \+
16637 #.  .Cx
16638 #.  .Cl Cx \t\t
16639 #.  .Li \&.Va c )
16640 #.  .Cx
16641 #.  .Cl Cx \t\t
16642 #.  .Li \&.Cx
16643 #.  .Cx
16644 #.  .Cw
16645 #.  .De
16646 #.  .Pp
16647 #.  This example shows the same equation in a different format.
16648 #.  The spaces
16649 #.  around the
16650 #.  .Li \&+
16651 #.  signs were forced with
16652 #.  .Li \e :
16653 #.  .Pp
16654 #.  .Ds I
16655 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
16656 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16657 #.  .Cl Cx \t\t
16658 #.  .Li \&.Cx\ (
16659 #.  .Cx
16660 #.  .Cl Cx \t\t
16661 #.  .Li \&.Va a
16662 #.  .Cx
16663 #.  .Cl Cx \t\t
16664 #.  .Li \&.Sy x
16665 #.  .Cx
16666 #.  .Cl Cx \t\t
16667 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16668 #.  .Cx
16669 #.  .Cl Cx \&(\&
16670 #.  .Va a
16671 #.  .Sy x
16672 #.  .Cx \ +\ \&
16673 #.  .Va b
16674 #.  .Sy y
16675 #.  .Cx \ +\ \&
16676 #.  .Va c )
16677 #.  .Cx \t
16678 #.  .Em is produced by
16679 #.  .Cl Cx \t\t
16680 #.  .Li \&.Va b
16681 #.  .Cx
16682 #.  .Cl Cx \t\t
16683 #.  .Li \&.Sy y
16684 #.  .Cx
16685 #.  .Cl Cx \t\t
16686 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16687 #.  .Cx
16688 #.  .Cl Cx \t\t
16689 #.  .Li \&.Va c )
16690 #.  .Cx
16691 #.  .Cl Cx \t\t
16692 #.  .Li \&.Cx
16693 #.  .Cx
16694 #.  .Cw
16695 #.  .De
16696 #.  .Pp
16697 #.  The incantation below was
16698 #.  lifted from the
16699 #.  .Xr adb 1
16700 #.  manual page:
16701 #.  .Pp
16702 #.  .Ds I
16703 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
16704 #.  .Cl Cx \t\t
16705 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
16706 #.  .Cx
16707 #.  .Cl Cx \t\t
16708 #.  .Li \&.Nm m
16709 #.  .Cx
16710 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
16711 #.  .Nm m
16712 #.  .Ad \ b1 e1 f1
16713 #.  .Op Sy ?/
16714 #.  .Cx \t
16715 #.  .Em is produced by
16716 #.  .Cx \t
16717 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
16718 #.  .Cx
16719 #.  .Cl Cx \t\t
16720 #.  .Li \&.Op Sy ?/
16721 #.  .Cx
16722 #.  .Cl Cx \t\t
16723 #.  .Li \&.Cx
16724 #.  .Cx
16725 #.  .Cw
16726 #.  .De
16727 #.  .Pp
16728 #. type: Ss
16729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2148
16730 #, no-wrap
16731 msgid "Keeps"
16732 msgstr ""
16733
16734 #. type: Plain text
16735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2177
16736 msgid ""
16737 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
16738 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
16739 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
16740 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
16741 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
16742 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
16743 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
16744 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
16745 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
16746 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
16747 "needs to be added.)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #. type: Ss
16751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2177
16752 #, no-wrap
16753 msgid "Examples and Displays"
16754 msgstr ""
16755
16756 #. type: Plain text
16757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2189
16758 msgid ""
16759 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
16760 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
16761 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
16762 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
16763 msgstr ""
16764
16765 #. type: Plain text
16766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2194
16767 msgid ""
16768 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
16769 "not callable."
16770 msgstr ""
16771
16772 #. type: Dl
16773 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2195
16774 #, no-wrap
16775 msgid "Fl ldghfstru"
16776 msgstr ""
16777
16778 #. type: Plain text
16779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2199
16780 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
16781 msgstr ""
16782
16783 #. type: Plain text
16784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2214
16785 msgid ""
16786 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
16787 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
16788 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
16789 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
16790 "is not callable however."
16791 msgstr ""
16792
16793 #. type: Dl
16794 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2215
16795 #, no-wrap
16796 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
16797 msgstr ""
16798
16799 #. type: Plain text
16800 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2219
16801 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
16802 msgstr ""
16803
16804 #. type: Plain text
16805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2230
16806 msgid ""
16807 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
16808 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
16809 "\\&.Bd> has the following syntax:"
16810 msgstr ""
16811
16812 #. type: Dl
16813 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2231
16814 #, no-wrap
16815 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
16816 msgstr ""
16817
16818 #. type: Plain text
16819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2236
16820 msgid ""
16821 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
16822 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
16823 msgstr ""
16824
16825 #. type: Plain text
16826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2241
16827 msgid ""
16828 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
16829 "ragged."
16830 msgstr ""
16831
16832 #. type: Plain text
16833 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
16834 msgid ""
16835 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
16836 "edges are filled \\- not left unjustified)."
16837 msgstr ""
16838
16839 #. type: Plain text
16840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
16841 msgid ""
16842 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
16843 "text."
16844 msgstr ""
16845
16846 #. type: It
16847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
16848 #, no-wrap
16849 msgid "Fl file Ar file_name"
16850 msgstr ""
16851
16852 #. type: Plain text
16853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2257
16854 msgid ""
16855 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
16856 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
16857 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
16858 msgstr ""
16859
16860 #. type: Plain text
16861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2263
16862 msgid ""
16863 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
16864 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
16865 "block of text:"
16866 msgstr ""
16867
16868 #. type: Plain text
16869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2269
16870 msgid ""
16871 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
16872 "\\&.Bd>."
16873 msgstr ""
16874
16875 #. type: Plain text
16876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2274
16877 msgid ""
16878 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
16879 "gets left aligned about an imaginary center margin."
16880 msgstr ""
16881
16882 #. type: Plain text
16883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2283
16884 msgid ""
16885 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
16886 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
16887 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
16888 "thirds of an inch (six constant width characters)."
16889 msgstr ""
16890
16891 #. type: Plain text
16892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2285
16893 msgid "Indents two times the default indent value."
16894 msgstr ""
16895
16896 #. type: Plain text
16897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
16898 msgid ""
16899 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
16900 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
16901 "E<.Xr troff>."
16902 msgstr ""
16903
16904 #. type: It
16905 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
16906 #, no-wrap
16907 msgid ".Ed"
16908 msgstr ""
16909
16910 #. type: Plain text
16911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2297
16912 msgid "End-display."
16913 msgstr ""
16914
16915 #. type: Ss
16916 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2298
16917 #, no-wrap
16918 msgid "Font Modes"
16919 msgstr ""
16920
16921 #. type: Plain text
16922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2300
16923 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
16924 msgstr ""
16925
16926 #. type: It
16927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2301
16928 #, no-wrap
16929 msgid "\\&.Em"
16930 msgstr ""
16931
16932 #. type: Plain text
16933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
16934 msgid ""
16935 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
16936 "font for emphasis is italic."
16937 msgstr ""
16938
16939 #. type: Dl
16940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
16941 #, no-wrap
16942 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
16943 msgstr ""
16944
16945 #. type: It
16946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
16947 #, no-wrap
16948 msgid "Li \".Em does not\""
16949 msgstr ""
16950
16951 #. type: Plain text
16952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2311
16953 msgid "E<.Em does not>"
16954 msgstr ""
16955
16956 #. type: It
16957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2311
16958 #, no-wrap
16959 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
16960 msgstr ""
16961
16962 #. type: Plain text
16963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2313
16964 msgid "E<.Em exceed 1024>."
16965 msgstr ""
16966
16967 #. type: It
16968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2313
16969 #, no-wrap
16970 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
16971 msgstr ""
16972
16973 #. type: Plain text
16974 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
16975 msgid "E<.Em vide infra>)),"
16976 msgstr ""
16977
16978 #. type: Plain text
16979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2323
16980 msgid ""
16981 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
16982 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
16983 msgstr ""
16984
16985 #. type: It
16986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2323
16987 #, no-wrap
16988 msgid "\\&.Li"
16989 msgstr ""
16990
16991 #. type: Plain text
16992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2329
16993 msgid ""
16994 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
16995 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
16996 msgstr ""
16997
16998 #. type: Dl
16999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2330
17000 #, no-wrap
17001 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. type: It
17005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
17006 #, no-wrap
17007 msgid "Li \\&.Li \\een"
17008 msgstr ""
17009
17010 #. type: Plain text
17011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2334
17012 msgid "E<.Li \\en>"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. type: It
17016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2334
17017 #, no-wrap
17018 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
17019 msgstr ""
17020
17021 #. type: Plain text
17022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2336
17023 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
17024 msgstr ""
17025
17026 #. type: It
17027 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2336
17028 #, no-wrap
17029 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
17030 msgstr ""
17031
17032 #. type: Plain text
17033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
17034 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
17035 msgstr ""
17036
17037 #. type: It
17038 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
17039 #, no-wrap
17040 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
17041 msgstr ""
17042
17043 #. type: Plain text
17044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2340
17045 msgid "E<.Li 1024 ...>"
17046 msgstr ""
17047
17048 #. type: Plain text
17049 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
17050 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
17051 msgstr ""
17052
17053 #. type: It
17054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
17055 #, no-wrap
17056 msgid "\\&.Sy"
17057 msgstr ""
17058
17059 #. type: Plain text
17060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2348
17061 msgid ""
17062 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
17063 "symbolic sense or the traditional English usage."
17064 msgstr ""
17065
17066 #. type: Dl
17067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
17068 #, no-wrap
17069 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
17070 msgstr ""
17071
17072 #. type: It
17073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2351
17074 #, no-wrap
17075 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
17076 msgstr ""
17077
17078 #. type: Plain text
17079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2353
17080 msgid "E<.Sy Important Notice>"
17081 msgstr ""
17082
17083 #. type: Plain text
17084 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2361
17085 msgid ""
17086 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
17087 "\\&.Sy> may be quoted."
17088 msgstr ""
17089
17090 #. type: It
17091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2361
17092 #, no-wrap
17093 msgid "Li \\&.Bf"
17094 msgstr ""
17095
17096 #. type: Plain text
17097 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2371
17098 msgid ""
17099 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
17100 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
17101 "\\&.Bf> has the following syntax:"
17102 msgstr ""
17103
17104 #. type: Dl
17105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2372
17106 #, no-wrap
17107 msgid ".Bf font-mode"
17108 msgstr ""
17109
17110 #. type: Plain text
17111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2376
17112 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
17113 msgstr ""
17114
17115 #. type: It
17116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2378
17117 #, no-wrap
17118 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
17119 msgstr ""
17120
17121 #. type: Plain text
17122 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2382
17123 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
17124 msgstr ""
17125
17126 #. type: It
17127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2382
17128 #, no-wrap
17129 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
17130 msgstr ""
17131
17132 #. type: Plain text
17133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2386
17134 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
17135 msgstr ""
17136
17137 #. type: It
17138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2386
17139 #, no-wrap
17140 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
17141 msgstr ""
17142
17143 #. type: Plain text
17144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2390
17145 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
17146 msgstr ""
17147
17148 #. type: It
17149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
17150 #, no-wrap
17151 msgid ".Ef"
17152 msgstr ""
17153
17154 #. type: Plain text
17155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2393
17156 msgid "End font mode."
17157 msgstr ""
17158
17159 #. type: Ss
17160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2394
17161 #, no-wrap
17162 msgid "Tagged Lists and Columns"
17163 msgstr ""
17164
17165 #. type: Plain text
17166 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2408
17167 msgid ""
17168 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
17169 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
17170 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
17171 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
17172 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
17173 msgstr ""
17174
17175 #. type: Plain text
17176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2423
17177 msgid ""
17178 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
17179 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
17180 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
17181 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
17182 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
17183 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
17184 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
17185 "E<.Ql \".Bl\">:"
17186 msgstr ""
17187
17188 #. type: It
17189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2425
17190 #, no-wrap
17191 msgid "Fl bullet"
17192 msgstr ""
17193
17194 #. type: It
17195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2426
17196 #, no-wrap
17197 msgid "Fl item"
17198 msgstr ""
17199
17200 #. type: It
17201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2427
17202 #, no-wrap
17203 msgid "Fl enum"
17204 msgstr ""
17205
17206 #. type: Plain text
17207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2437
17208 msgid ""
17209 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
17210 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
17211 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
17212 "simple enumerated list would look like:"
17213 msgstr ""
17214
17215 #. type: Plain text
17216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
17217 #, no-wrap
17218 msgid ""
17219 "\\&.Bl -enum -compact\n"
17220 "\\&.It\n"
17221 "\\&Item one goes here.\n"
17222 "\\&.It\n"
17223 "\\&And item two here.\n"
17224 "\\&.It\n"
17225 "\\&Lastly item three goes here.\n"
17226 "\\&.El\n"
17227 msgstr ""
17228
17229 #. type: Plain text
17230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2449
17231 msgid "The results:"
17232 msgstr ""
17233
17234 #. type: Plain text
17235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2453
17236 msgid "Item one goes here."
17237 msgstr ""
17238
17239 #. type: Plain text
17240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
17241 msgid "And item two here."
17242 msgstr ""
17243
17244 #. type: Plain text
17245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2457
17246 msgid "Lastly item three goes here."
17247 msgstr ""
17248
17249 #. type: Plain text
17250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2460
17251 msgid "A simple bullet list construction:"
17252 msgstr ""
17253
17254 #. type: Plain text
17255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
17256 #, no-wrap
17257 msgid ""
17258 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
17259 "\\&.It\n"
17260 "\\&Bullet one goes here.\n"
17261 "\\&.It\n"
17262 "\\&Bullet two here.\n"
17263 "\\&.El\n"
17264 msgstr ""
17265
17266 #. type: Plain text
17267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2473
17268 msgid "Bullet one goes here."
17269 msgstr ""
17270
17271 #. type: Plain text
17272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2475
17273 msgid "Bullet two here."
17274 msgstr ""
17275
17276 #. type: It
17277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
17278 #, no-wrap
17279 msgid "Fl tag"
17280 msgstr ""
17281
17282 #. type: It
17283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2478
17284 #, no-wrap
17285 msgid "Fl diag"
17286 msgstr ""
17287
17288 #. type: It
17289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2479
17290 #, no-wrap
17291 msgid "Fl hang"
17292 msgstr ""
17293
17294 #. type: It
17295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
17296 #, no-wrap
17297 msgid "Fl ohang"
17298 msgstr ""
17299
17300 #. type: It
17301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2481
17302 #, no-wrap
17303 msgid "Fl inset"
17304 msgstr ""
17305
17306 #. type: Plain text
17307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2501
17308 msgid ""
17309 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
17310 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
17311 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
17312 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql Fl "
17313 "ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the inset, "
17314 "hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of inset "
17315 "labels:"
17316 msgstr ""
17317
17318 #. type: It
17319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2502
17320 #, no-wrap
17321 msgid "Em Tag"
17322 msgstr ""
17323
17324 #. type: Plain text
17325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2505
17326 msgid ""
17327 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
17328 "list used in the Berkeley manuals."
17329 msgstr ""
17330
17331 #. type: It
17332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2505
17333 #, no-wrap
17334 msgid "Em Diag"
17335 msgstr ""
17336
17337 #. type: Plain text
17338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2509
17339 msgid ""
17340 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
17341 "lists except callable macros are ignored."
17342 msgstr ""
17343
17344 #. type: It
17345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2509
17346 #, no-wrap
17347 msgid "Em Hang"
17348 msgstr ""
17349
17350 #. type: Plain text
17351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2511
17352 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
17353 msgstr ""
17354
17355 #. type: It
17356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2511
17357 #, no-wrap
17358 msgid "Em Ohang"
17359 msgstr ""
17360
17361 #. type: Plain text
17362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2513
17363 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
17364 msgstr ""
17365
17366 #. type: It
17367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2513
17368 #, no-wrap
17369 msgid "Em Inset"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. type: Plain text
17373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2518
17374 msgid ""
17375 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
17376 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
17377 msgstr ""
17378
17379 #. type: Plain text
17380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
17381 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
17382 msgstr ""
17383
17384 #. type: Plain text
17385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2540
17386 #, no-wrap
17387 msgid ""
17388 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
17389 "\\&.It Em Tag\n"
17390 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
17391 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
17392 "\\&.It Em Diag\n"
17393 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
17394 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
17395 "\\&macros are ignored.\n"
17396 "\\&.It Em Hang\n"
17397 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
17398 "\\&.It Em Ohang\n"
17399 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
17400 "\\&.It Em Inset\n"
17401 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
17402 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
17403 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
17404 "\\&manuals to other formats.\n"
17405 "\\&.El\n"
17406 msgstr ""
17407
17408 #. type: Plain text
17409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2543
17410 msgid "Here is a hanged list with two items:"
17411 msgstr ""
17412
17413 #. type: It
17414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2544
17415 #, no-wrap
17416 msgid "Em Hanged"
17417 msgstr ""
17418
17419 #. type: Plain text
17420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2547
17421 msgid ""
17422 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
17423 "label width."
17424 msgstr ""
17425
17426 #. type: It
17427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2547
17428 #, no-wrap
17429 msgid "Em Longer hanged list labels"
17430 msgstr ""
17431
17432 #. type: Plain text
17433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2550
17434 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
17435 msgstr ""
17436
17437 #. type: Plain text
17438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2553
17439 msgid "And the unformatted text which created it:"
17440 msgstr ""
17441
17442 #. type: Plain text
17443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
17444 #, no-wrap
17445 msgid ""
17446 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
17447 "\\&.It Em Hanged\n"
17448 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
17449 "\\&label is smaller than the label width.\n"
17450 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
17451 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
17452 "\\&tagged paragraph labels.\n"
17453 "\\&.El\n"
17454 msgstr ""
17455
17456 #. type: Plain text
17457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2566
17458 msgid ""
17459 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
17460 "the width of the tag."
17461 msgstr ""
17462
17463 #. type: It
17464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2568
17465 #, no-wrap
17466 msgid "SL"
17467 msgstr ""
17468
17469 #. type: Plain text
17470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2570
17471 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #. type: It
17475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2570
17476 #, no-wrap
17477 msgid "PAGEIN"
17478 msgstr ""
17479
17480 #. type: Plain text
17481 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2575
17482 msgid ""
17483 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
17484 "pages not loaded in core."
17485 msgstr ""
17486
17487 #. type: It
17488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2575
17489 #, no-wrap
17490 msgid "UID"
17491 msgstr ""
17492
17493 #. type: Plain text
17494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2577
17495 msgid "numerical user-id of process owner"
17496 msgstr ""
17497
17498 #. type: It
17499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2577
17500 #, no-wrap
17501 msgid "PPID"
17502 msgstr ""
17503
17504 #. type: Plain text
17505 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
17506 msgid ""
17507 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
17508 "noninterruptible wait)"
17509 msgstr ""
17510
17511 #. type: Plain text
17512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2583
17513 msgid "The raw text:"
17514 msgstr ""
17515
17516 #. type: Plain text
17517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2598
17518 #, no-wrap
17519 msgid ""
17520 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
17521 "\\&.It SL\n"
17522 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
17523 "\\&.It PAGEIN\n"
17524 "\\&number of disk\n"
17525 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
17526 "\\&resulting from references\n"
17527 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
17528 "\\&.It UID\n"
17529 "\\&numerical user ID of process owner\n"
17530 "\\&.It PPID\n"
17531 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
17532 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
17533 "\\&.El\n"
17534 msgstr ""
17535
17536 #. type: Plain text
17537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2601
17538 msgid "Acceptable width specifiers:"
17539 msgstr ""
17540
17541 #. type: It
17542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2602
17543 #, no-wrap
17544 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
17545 msgstr ""
17546
17547 #. type: Plain text
17548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2611
17549 msgid ""
17550 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
17551 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
17552 "constant width characters or about five sixth of an inch."
17553 msgstr ""
17554
17555 #. type: It
17556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2611
17557 #, no-wrap
17558 msgid "Fl width Ar 24n"
17559 msgstr ""
17560
17561 #. type: Plain text
17562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2617
17563 msgid ""
17564 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
17565 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
17566 msgstr ""
17567
17568 #. type: It
17569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2617
17570 #, no-wrap
17571 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
17572 msgstr ""
17573
17574 #. type: Plain text
17575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2620
17576 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
17577 msgstr ""
17578
17579 #. type: It
17580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2620
17581 #, no-wrap
17582 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
17583 msgstr ""
17584
17585 #. type: Plain text
17586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
17587 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
17588 msgstr ""
17589
17590 #. type: Plain text
17591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2638
17592 msgid ""
17593 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
17594 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
17595 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
17596 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
17597 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
17598 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
17599 msgstr ""
17600
17601 #. type: Sh
17602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2638
17603 #, no-wrap
17604 msgid "PREDEFINED STRINGS"
17605 msgstr ""
17606
17607 #. type: Plain text
17608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2650
17609 msgid ""
17610 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
17611 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
17612 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
17613 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
17614 msgstr ""
17615
17616 #. type: It
17617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2652
17618 #, no-wrap
17619 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
17620 msgstr ""
17621
17622 #. type: It
17623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2653
17624 #, no-wrap
17625 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
17626 msgstr ""
17627
17628 #. type: It
17629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2654
17630 #, no-wrap
17631 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
17632 msgstr ""
17633
17634 #. type: It
17635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2655
17636 #, no-wrap
17637 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
17638 msgstr ""
17639
17640 #. type: It
17641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2656
17642 #, no-wrap
17643 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
17644 msgstr ""
17645
17646 #. type: It
17647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2657
17648 #, no-wrap
17649 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
17650 msgstr ""
17651
17652 #. type: It
17653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2658
17654 #, no-wrap
17655 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
17656 msgstr ""
17657
17658 #. type: It
17659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2659
17660 #, no-wrap
17661 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
17662 msgstr ""
17663
17664 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
17665 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
17666 #. type: It
17667 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2662
17668 #, no-wrap
17669 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
17670 msgstr ""
17671
17672 #. type: It
17673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
17674 #, no-wrap
17675 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
17676 msgstr ""
17677
17678 #. type: It
17679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
17680 #, no-wrap
17681 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
17682 msgstr ""
17683
17684 #. type: It
17685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
17686 #, no-wrap
17687 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
17688 msgstr ""
17689
17690 #. type: It
17691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
17692 #, no-wrap
17693 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
17694 msgstr ""
17695
17696 #. type: It
17697 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
17698 #, no-wrap
17699 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
17700 msgstr ""
17701
17702 #. type: It
17703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
17704 #, no-wrap
17705 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
17706 msgstr ""
17707
17708 #. type: It
17709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
17710 #, no-wrap
17711 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
17712 msgstr ""
17713
17714 #. type: It
17715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
17716 #, no-wrap
17717 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
17718 msgstr ""
17719
17720 #. type: It
17721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2671
17722 #, no-wrap
17723 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
17724 msgstr ""
17725
17726 #. type: It
17727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2672
17728 #, no-wrap
17729 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
17730 msgstr ""
17731
17732 #. type: Plain text
17733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
17734 msgid ""
17735 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
17736 "since it is only one char."
17737 msgstr ""
17738
17739 #. type: Sh
17740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
17741 #, no-wrap
17742 msgid "DIAGNOSTICS"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. type: Plain text
17746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2714
17747 msgid ""
17748 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
17749 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
17750 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
17751 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
17752 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
17753 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
17754 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
17755 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
17756 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
17757 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
17758 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
17759 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
17760 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
17761 msgstr ""
17762
17763 #.  Every callable macro name has a corresponding register
17764 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
17765 #.  There are also specific registers which have
17766 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
17767 #.  .Sx Appendix .
17768 #.  .Bd -ragged -offset 4n
17769 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
17770 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
17771 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
17772 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
17773 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
17774 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
17775 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
17776 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
17777 #.  w[0-9]              width tag/label stack
17778 #.  .Ed
17779 #.  .Pp
17780 #. type: Plain text
17781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2753
17782 msgid ""
17783 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
17784 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
17785 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
17786 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
17787 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
17788 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
17789 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
17790 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
17791 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
17792 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
17793 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
17794 msgstr ""
17795
17796 #. type: Dl
17797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2754
17798 #, no-wrap
17799 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
17800 msgstr ""
17801
17802 #. type: Plain text
17803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2763
17804 msgid ""
17805 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
17806 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
17807 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
17808 msgstr ""
17809
17810 #. type: Plain text
17811 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2767
17812 #, no-wrap
17813 msgid ""
17814 "\\&.Db on\n"
17815 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
17816 "\\&.Db off\n"
17817 msgstr ""
17818
17819 #. type: Plain text
17820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2770
17821 msgid "The resulting output:"
17822 msgstr ""
17823
17824 #. type: Plain text
17825 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2785
17826 #, no-wrap
17827 msgid ""
17828 "DEBUGGING ON\n"
17829 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
17830 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
17831 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17832 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17833 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17834 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
17835 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17836 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
17837 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17838 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
17839 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
17840 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
17841 "DEBUGGING OFF\n"
17842 msgstr ""
17843
17844 #. type: Plain text
17845 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2812
17846 msgid ""
17847 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
17848 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
17849 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
17850 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
17851 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
17852 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
17853 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
17854 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
17855 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
17856 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
17857 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
17858 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
17859 "\\&aC> is escaped:"
17860 msgstr ""
17861
17862 #. type: Plain text
17863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2816
17864 #, no-wrap
17865 msgid ""
17866 "\\&.Db on\n"
17867 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
17868 "\\&.Db off\n"
17869 msgstr ""
17870
17871 #. type: Plain text
17872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2828
17873 #, no-wrap
17874 msgid ""
17875 "DEBUGGING ON\n"
17876 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
17877 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
17878 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17879 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
17880 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17881 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17882 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17883 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
17884 "DEBUGGING OFF\n"
17885 msgstr ""
17886
17887 #. type: Plain text
17888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2838
17889 msgid ""
17890 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
17891 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
17892 "not found and the type classified as string."
17893 msgstr ""
17894
17895 #. type: Plain text
17896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2840
17897 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
17898 msgstr ""
17899
17900 #. type: Sh
17901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2840
17902 #, no-wrap
17903 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
17904 msgstr ""
17905
17906 #. type: Plain text
17907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2845
17908 msgid ""
17909 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
17910 "groff>."
17911 msgstr ""
17912
17913 #. type: Plain text
17914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2863
17915 msgid ""
17916 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
17917 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
17918 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
17919 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
17920 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
17921 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
17922 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
17923 "restore the old style behavior."
17924 msgstr ""
17925
17926 #. type: It
17927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2865
17928 #, no-wrap
17929 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
17930 msgstr ""
17931
17932 #. type: Plain text
17933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2867
17934 msgid "manual macro package"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. type: It
17938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2867
17939 #, no-wrap
17940 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
17941 msgstr ""
17942
17943 #. type: Plain text
17944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2869
17945 msgid "template for writing a man page"
17946 msgstr ""
17947
17948 #. type: It
17949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2869
17950 #, no-wrap
17951 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
17952 msgstr ""
17953
17954 #. type: Plain text
17955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2871
17956 msgid "several example man pages"
17957 msgstr ""
17958
17959 #. type: Plain text
17960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2879
17961 msgid ""
17962 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
17963 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
17964 "break on the hyphen)."
17965 msgstr ""
17966
17967 #. type: Plain text
17968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2881
17969 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
17970 msgstr ""
17971
17972 #. type: Plain text
17973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
17974 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
17975 msgstr ""
17976
17977 #. type: Plain text
17978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2888
17979 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
17980 msgstr ""
17981
17982 #. type: Plain text
17983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2895
17984 msgid ""
17985 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
17986 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
17987 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
17988 msgstr ""
17989
17990 #. type: Plain text
17991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2900
17992 msgid ""
17993 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
17994 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
17995 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
17996 msgstr ""
17997
17998 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
17999 #.  boundary.
18000 #.  to make sure a line boundary is crossed:
18001 #.  .Bd -literal
18002 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
18003 #.  .Ed
18004 #.  .Pp
18005 #.  produces, nudge nudge,
18006 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
18007 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
18008 #.  nudge
18009 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
18010 #.  .Pp
18011 #.  If double quotes are used, for example:
18012 #.  .Bd -literal
18013 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
18014 #.  .Ed
18015 #.  .Pp
18016 #.  produces, nudge nudge,
18017 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
18018 #.  nudge
18019 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
18020 #.  nudge
18021 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
18022 #.  .Pp
18023 #.  Not a pretty sight...
18024 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
18025 #.  in the former example will cause
18026 #.  .Xr troff
18027 #.  to break the line and spread
18028 #.  the remaining words out.
18029 #.  The latter example will adjust nicely to
18030 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
18031 #.  declaration.
18032 #.  In
18033 #.  .Xr nroff
18034 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
18035 #.  not as severe.
18036 #. type: Plain text
18037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2941
18038 msgid ""
18039 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
18040 "to."
18041 msgstr ""
18042
18043 #. type: Plain text
18044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2946
18045 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
18046 msgstr ""