OSDN Git Service

(split) LDP: Addresses fuzzy strings in 3.53
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:13+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:173
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:116 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:147
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:182
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:138 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:150
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:184
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:144 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:157
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:191
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:151 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
410 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
411 #, no-wrap
412 msgid "2013-06-21"
413 msgstr "2013-06-21"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
417 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
419 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
420 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
421 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
422 #, no-wrap
423 msgid "GNU"
424 msgstr "GNU"
425
426 #. type: Plain text
427 #: build/C/man3/abs.3:37
428 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
429 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
433 #, no-wrap
434 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
435 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436
437 #. type: Plain text
438 #: build/C/man3/abs.3:42
439 #, no-wrap
440 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
441 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/abs.3:44
445 #, no-wrap
446 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
447 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man3/abs.3:46
451 #, no-wrap
452 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
453 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454
455 #. type: Plain text
456 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
457 #, no-wrap
458 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
459 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460
461 #. type: Plain text
462 #: build/C/man3/abs.3:50
463 #, no-wrap
464 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
465 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
469 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
470 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
471 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
472 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
473 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
474 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
475 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
476 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
477 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
478 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
479 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
480 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
481 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
482 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
483 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
484 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
485 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
486 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
487 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
488 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
489 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
490 msgid ""
491 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
492 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
493
494 #. type: Plain text
495 #: build/C/man3/abs.3:59
496 msgid "B<llabs>():"
497 msgstr "B<llabs>():"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
501 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
502 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
503 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
504 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
505 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
506 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
507 msgid ""
508 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
509 "200112L;"
510 msgstr ""
511 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
512 "200112L;"
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
516 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
517 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
518 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
519 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
520 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
521 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
522 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
523 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
524 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
525 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
526 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
527 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
528 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
529 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
530 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
531 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
532 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
533 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
534 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
535 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
536 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
537 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
538 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
539 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
540 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
541 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
542 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
543 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
544 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: build/C/man3/abs.3:79
548 msgid ""
549 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
550 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
551 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
552 "function."
553 msgstr ""
554 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
555 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
556 "する。"
557
558 #. type: SH
559 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
560 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
561 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
562 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
563 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
564 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
565 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
566 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
567 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
568 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
569 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
570 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
571 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
572 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
573 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
574 #: build/C/man3/nextafter.3:98 build/C/man3/pow.3:75
575 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
576 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
577 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
578 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
579 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
580 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
581 #, no-wrap
582 msgid "RETURN VALUE"
583 msgstr "返り値"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/abs.3:82
587 msgid ""
588 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
589 "integer type for the function."
590 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
591
592 #. type: SH
593 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/div.3:91
594 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121
595 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/modf.3:95 build/C/man3/round.3:88
596 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/signbit.3:61
597 #: build/C/man3/trunc.3:75
598 #, no-wrap
599 msgid "ATTRIBUTES"
600 msgstr "属性"
601
602 #. type: SS
603 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/div.3:92
604 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122
605 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/modf.3:96 build/C/man3/round.3:89
606 #: build/C/man3/scalbln.3:161 build/C/man3/signbit.3:62
607 #: build/C/man3/trunc.3:76
608 #, no-wrap
609 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
610 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
611
612 #. type: Plain text
613 #: build/C/man3/abs.3:91
614 msgid ""
615 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
616 "safe."
617 msgstr ""
618 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
619
620 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
621 #.  .BR abs ()
622 #.  function.
623 #. type: Plain text
624 #: build/C/man3/abs.3:106
625 msgid ""
626 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
627 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
628 msgstr ""
629 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
630 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
631
632 #. type: SH
633 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
634 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
635 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:125
636 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
637 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
638 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:118 build/C/man3/round.3:98
639 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
640 #: build/C/man3/trunc.3:85
641 #, no-wrap
642 msgid "NOTES"
643 msgstr "注意"
644
645 #. type: Plain text
646 #: build/C/man3/abs.3:109
647 msgid ""
648 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
649 "defined."
650 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man3/abs.3:118
654 msgid ""
655 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
656 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
657 "version 2.1.1."
658 msgstr ""
659 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
660 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
661 "るようになった。"
662
663 #. type: Plain text
664 #: build/C/man3/abs.3:124
665 msgid ""
666 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
667 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
668 "before including any standard headers."
669 msgstr ""
670 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
671 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
672 "る)を define しておく必要がある。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:135
676 msgid ""
677 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
678 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
679 msgstr ""
680 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
681 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/abs.3:141
685 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
686 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
687
688 #. type: TH
689 #: build/C/man3/acos.3:35
690 #, no-wrap
691 msgid "ACOS"
692 msgstr "ACOS"
693
694 #. type: TH
695 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
696 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
697 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
698 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
699 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
700 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
701 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/j0.3:36
702 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
703 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29 build/C/man3/lrint.3:27
704 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
705 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
706 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
707 #: build/C/man3/tgamma.3:13
708 #, no-wrap
709 msgid "2010-09-20"
710 msgstr "2010-09-20"
711
712 #. type: Plain text
713 #: build/C/man3/acos.3:38
714 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
715 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man3/acos.3:45
719 #, no-wrap
720 msgid ""
721 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
722 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
723 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
724 msgstr ""
725 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
726 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
727 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
731 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
732 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
733 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
734 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
735 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
736 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
737 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
738 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
739 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
740 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
741 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
742 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
743 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
744 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
745 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
746 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
747 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
748 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
749 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
750 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
751 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
752 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
753 msgid "Link with I<-lm>."
754 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man3/acos.3:57
758 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
759 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
760
761 #. type: Plain text
762 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
763 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
764 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
765 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
766 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
767 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
768 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
769 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
770 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
771 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
772 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
773 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
774 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
775 msgid ""
776 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
777 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
778 msgstr ""
779 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
780 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man3/acos.3:73
784 msgid ""
785 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
786 "whose cosine is I<x>."
787 msgstr ""
788 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
789 "(cosine) が I<x> となる値である。"
790
791 #. type: Plain text
792 #: build/C/man3/acos.3:77
793 msgid ""
794 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
795 "return value is in the range [0,\\ pi]."
796 msgstr ""
797 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
798 "\\ pi] の範囲となる。"
799
800 #. type: Plain text
801 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
802 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
803 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
804 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
805 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
806 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
807 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
808 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
809 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
810 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
811 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
815 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
816 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
817
818 #. type: Plain text
819 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
820 #: build/C/man3/tan.3:89
821 msgid ""
822 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
823 "and a NaN is returned."
824 msgstr ""
825 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
826 "NaN が返される。"
827
828 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
829 #.  glibc 2.8 does not do this.
830 #. type: Plain text
831 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
832 msgid ""
833 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
834 "returned."
835 msgstr ""
836 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
837 "し、NaN が返される。"
838
839 #. type: SH
840 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
841 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
842 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
843 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
844 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
845 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
846 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
847 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
848 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
849 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
850 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
851 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
852 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
853 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
854 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:256
855 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
856 #: build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
857 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
858 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
859 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
860 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
861 #, no-wrap
862 msgid "ERRORS"
863 msgstr "エラー"
864
865 #. type: Plain text
866 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
867 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
868 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
869 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
870 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
871 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
872 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
873 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
874 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
875 #: build/C/man3/nextafter.3:148 build/C/man3/pow.3:281
876 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
877 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
878 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
879 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
880 msgid ""
881 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
882 "has occurred when calling these functions."
883 msgstr ""
884 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
885 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
889 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
890 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
891 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
892 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
893 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
894 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
895 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
896 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/pow.3:283
897 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
898 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
899 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
900 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
901 msgid "The following errors can occur:"
902 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
903
904 #. type: TP
905 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
906 #, no-wrap
907 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
908 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
909
910 #. type: Plain text
911 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
912 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
913 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
914 #: build/C/man3/y0.3:179
915 msgid ""
916 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
917 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
918 msgstr ""
919 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
920 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
921
922 #. type: Plain text
923 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
924 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
925 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
926 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
927 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/ldexp.3:135
928 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
929 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
930 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
931 msgid ""
932 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
933 "4.3BSD, C89."
934 msgstr ""
935 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
936
937 #. type: Plain text
938 #: build/C/man3/acos.3:127
939 msgid ""
940 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
941 "B<tan>(3)"
942 msgstr ""
943 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
944 "B<tan>(3)"
945
946 #. type: TH
947 #: build/C/man3/acosh.3:35
948 #, no-wrap
949 msgid "ACOSH"
950 msgstr "ACOSH"
951
952 #. type: Plain text
953 #: build/C/man3/acosh.3:38
954 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
955 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
956
957 #. type: Plain text
958 #: build/C/man3/acosh.3:43
959 #, no-wrap
960 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
961 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
962
963 #. type: Plain text
964 #: build/C/man3/acosh.3:45
965 #, no-wrap
966 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
967 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
968
969 #. type: Plain text
970 #: build/C/man3/acosh.3:47
971 #, no-wrap
972 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
973 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man3/acosh.3:58
977 msgid "B<acosh>():"
978 msgstr "B<acosh>():"
979
980 #. type: Plain text
981 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
982 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
983 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
984 #: build/C/man3/rint.3:71
985 msgid ""
986 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
987 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
988 "\\ 200112L;"
989 msgstr ""
990 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
991 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
992 "\\ 200112L;"
993
994 #. type: Plain text
995 #: build/C/man3/acosh.3:69
996 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
997 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
998
999 #. type: Plain text
1000 #: build/C/man3/acosh.3:84
1001 msgid ""
1002 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1003 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1004 msgstr ""
1005 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1006 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1007 "る。"
1008
1009 #. type: Plain text
1010 #: build/C/man3/acosh.3:87
1011 msgid ""
1012 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1013 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1017 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1018 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1019 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1020 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man3/acosh.3:105
1024 msgid ""
1025 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1026 "NaN."
1027 msgstr ""
1028 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1029 "る。"
1030
1031 #. type: TP
1032 #: build/C/man3/acosh.3:112
1033 #, no-wrap
1034 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1035 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1036
1037 #. type: Plain text
1038 #: build/C/man3/acosh.3:133
1039 msgid ""
1040 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1041 msgstr ""
1042 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1043
1044 #. type: TH
1045 #: build/C/man3/asin.3:35
1046 #, no-wrap
1047 msgid "ASIN"
1048 msgstr "ASIN"
1049
1050 #. type: Plain text
1051 #: build/C/man3/asin.3:38
1052 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1053 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/asin.3:43
1057 #, no-wrap
1058 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1059 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1060
1061 #. type: Plain text
1062 #: build/C/man3/asin.3:45
1063 #, no-wrap
1064 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1065 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man3/asin.3:47
1069 #, no-wrap
1070 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1071 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1072
1073 #. type: Plain text
1074 #: build/C/man3/asin.3:59
1075 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1076 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1077
1078 #. type: Plain text
1079 #: build/C/man3/asin.3:74
1080 msgid ""
1081 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1082 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1083 msgstr ""
1084 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1085 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asin.3:78
1089 msgid ""
1090 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1091 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1092 msgstr ""
1093 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1094 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1098 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1099 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1100 #: build/C/man3/tanh.3:89
1101 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1102 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1103
1104 #. type: Plain text
1105 #: build/C/man3/asin.3:125
1106 msgid ""
1107 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1108 "B<tan>(3)"
1109 msgstr ""
1110 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1111 "B<tan>(3)"
1112
1113 #. type: TH
1114 #: build/C/man3/asinh.3:35
1115 #, no-wrap
1116 msgid "ASINH"
1117 msgstr "ASINH"
1118
1119 #. type: Plain text
1120 #: build/C/man3/asinh.3:38
1121 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1122 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1123
1124 #. type: Plain text
1125 #: build/C/man3/asinh.3:43
1126 #, no-wrap
1127 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1128 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1129
1130 #. type: Plain text
1131 #: build/C/man3/asinh.3:45
1132 #, no-wrap
1133 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1134 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1135
1136 #. type: Plain text
1137 #: build/C/man3/asinh.3:47
1138 #, no-wrap
1139 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1140 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1141
1142 #. type: Plain text
1143 #: build/C/man3/asinh.3:58
1144 msgid "B<asinh>():"
1145 msgstr "B<asinh>():"
1146
1147 #. type: Plain text
1148 #: build/C/man3/asinh.3:69
1149 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1150 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:84
1154 msgid ""
1155 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1156 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1157 msgstr ""
1158 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1159 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:87
1163 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1164 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1168 #: build/C/man3/sinh.3:95
1169 msgid ""
1170 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1171 "(negative infinity) is returned."
1172 msgstr ""
1173 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1177 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:85
1178 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1179 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1180 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1181 msgid "No errors occur."
1182 msgstr "エラーは発生しない。"
1183
1184 #. type: Plain text
1185 #: build/C/man3/asinh.3:118
1186 msgid ""
1187 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1188 msgstr ""
1189 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1190
1191 #. type: TH
1192 #: build/C/man3/atan.3:35
1193 #, no-wrap
1194 msgid "ATAN"
1195 msgstr "ATAN"
1196
1197 #. type: Plain text
1198 #: build/C/man3/atan.3:38
1199 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1200 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/atan.3:43
1204 #, no-wrap
1205 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1206 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1207
1208 #. type: Plain text
1209 #: build/C/man3/atan.3:45
1210 #, no-wrap
1211 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1212 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man3/atan.3:47
1216 #, no-wrap
1217 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1218 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1219
1220 #. type: Plain text
1221 #: build/C/man3/atan.3:59
1222 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1223 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1224
1225 #. type: Plain text
1226 #: build/C/man3/atan.3:74
1227 msgid ""
1228 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1229 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1230 msgstr ""
1231 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1232 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan.3:78
1236 msgid ""
1237 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1238 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1239 msgstr ""
1240 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1241 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1242
1243 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1244 #.  glibc 2.8 does not do this.
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/atan.3:94
1247 msgid ""
1248 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1249 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan.3:111
1253 msgid ""
1254 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1255 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1256 msgstr ""
1257 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1258 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1259
1260 #. type: TH
1261 #: build/C/man3/atan2.3:35
1262 #, no-wrap
1263 msgid "ATAN2"
1264 msgstr "ATAN2"
1265
1266 #. type: Plain text
1267 #: build/C/man3/atan2.3:38
1268 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1269 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man3/atan2.3:45
1273 #, no-wrap
1274 msgid ""
1275 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1276 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1277 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1278 msgstr ""
1279 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1280 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1281 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1282
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man3/atan2.3:57
1285 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1286 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/atan2.3:72
1290 msgid ""
1291 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1292 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1293 "the result."
1294 msgstr ""
1295 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1296 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1297
1298 #. type: Plain text
1299 #: build/C/man3/atan2.3:76
1300 msgid ""
1301 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1302 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1303 msgstr ""
1304 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1305 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man3/atan2.3:82
1309 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1310 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1311
1312 #. type: Plain text
1313 #: build/C/man3/atan2.3:88
1314 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1315 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: build/C/man3/atan2.3:94
1319 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1320 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1321
1322 #. type: Plain text
1323 #: build/C/man3/atan2.3:100
1324 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1325 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1326
1327 #.  POSIX.1 says:
1328 #.  If
1329 #.  .I x
1330 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man3/atan2.3:111
1333 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1334 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1335
1336 #.  POSIX.1 says:
1337 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1338 #.  .I y/x
1339 #.  should be returned.
1340 #. type: Plain text
1341 #: build/C/man3/atan2.3:122
1342 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1343 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1344
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man3/atan2.3:128
1347 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1348 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1349
1350 #. type: Plain text
1351 #: build/C/man3/atan2.3:134
1352 msgid ""
1353 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1354 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1355 msgstr ""
1356 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1357 "返される。"
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: build/C/man3/atan2.3:140
1361 msgid ""
1362 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1363 "infinity, +0 (-0) is returned."
1364 msgstr ""
1365 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1366 "される。"
1367
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/atan2.3:147
1370 msgid ""
1371 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1372 "pi/2) is returned."
1373 msgstr ""
1374 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1375 "る。"
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: build/C/man3/atan2.3:153
1379 msgid ""
1380 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1381 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1382 msgstr ""
1383 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1384 "が返される。"
1385
1386 #.  POSIX.1 says:
1387 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man3/atan2.3:162
1390 msgid ""
1391 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1392 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1393 msgstr ""
1394 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1395 "される。"
1396
1397 #. type: Plain text
1398 #: build/C/man3/atan2.3:180
1399 msgid ""
1400 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1401 "(3)"
1402 msgstr ""
1403 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1404 "(3)"
1405
1406 #. type: TH
1407 #: build/C/man3/atanh.3:35
1408 #, no-wrap
1409 msgid "ATANH"
1410 msgstr "ATANH"
1411
1412 #. type: TH
1413 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1414 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1415 #, no-wrap
1416 msgid "2010-09-11"
1417 msgstr "2010-09-11"
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: build/C/man3/atanh.3:38
1421 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1422 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/atanh.3:43
1426 #, no-wrap
1427 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1428 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atanh.3:45
1432 #, no-wrap
1433 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1434 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1435
1436 #. type: Plain text
1437 #: build/C/man3/atanh.3:47
1438 #, no-wrap
1439 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1440 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1441
1442 #. type: Plain text
1443 #: build/C/man3/atanh.3:58
1444 msgid "B<atanh>():"
1445 msgstr "B<atanh>():"
1446
1447 #. type: Plain text
1448 #: build/C/man3/atanh.3:69
1449 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1450 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1451
1452 #. type: Plain text
1453 #: build/C/man3/atanh.3:84
1454 msgid ""
1455 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1456 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1457 msgstr ""
1458 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1459 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1460 "ある。"
1461
1462 #. type: Plain text
1463 #: build/C/man3/atanh.3:87
1464 msgid ""
1465 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1466 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1467
1468 #. type: Plain text
1469 #: build/C/man3/atanh.3:106
1470 msgid ""
1471 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1472 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1473 "mathematically correct sign."
1474 msgstr ""
1475 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1476 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1477 "される。"
1478
1479 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1480 #.  glibc 2.8 does not do this.
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man3/atanh.3:115
1483 msgid ""
1484 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1485 "a NaN is returned."
1486 msgstr ""
1487 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1488 "が返される。"
1489
1490 #. type: TP
1491 #: build/C/man3/atanh.3:122
1492 #, no-wrap
1493 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1494 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1495
1496 #. type: TP
1497 #: build/C/man3/atanh.3:130
1498 #, no-wrap
1499 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1500 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1501
1502 #. type: Plain text
1503 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1504 msgid ""
1505 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1506 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1507 msgstr ""
1508 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1509 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1510
1511 #. type: SH
1512 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1513 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1514 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1515 #: build/C/man3/nextafter.3:177 build/C/man3/pow.3:322
1516 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1517 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1518 #, no-wrap
1519 msgid "BUGS"
1520 msgstr "バグ"
1521
1522 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1523 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1524 #. type: Plain text
1525 #: build/C/man3/atanh.3:156
1526 msgid ""
1527 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1528 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1529 "does the right thing."
1530 msgstr ""
1531 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1532 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1533 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1534
1535 #. type: Plain text
1536 #: build/C/man3/atanh.3:163
1537 msgid ""
1538 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1539 msgstr ""
1540 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1541
1542 #. type: TH
1543 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1544 #, no-wrap
1545 msgid "CBRT"
1546 msgstr "CBRT"
1547
1548 #. type: Plain text
1549 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1550 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1551 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1552
1553 #. type: Plain text
1554 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1555 #, no-wrap
1556 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1557 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1561 #, no-wrap
1562 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1563 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1564
1565 #. type: Plain text
1566 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1567 #, no-wrap
1568 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1569 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1573 msgid "B<cbrt>():"
1574 msgstr "B<cbrt>():"
1575
1576 #. type: Plain text
1577 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1578 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1579 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1583 msgid ""
1584 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1585 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1586 msgstr ""
1587 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1588 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1592 msgid ""
1593 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1594 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1595 "root."
1596 msgstr ""
1597 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1598 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1599 "方根を持つためである。"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1603 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1604 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1605
1606 #. type: Plain text
1607 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1608 msgid ""
1609 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1610 "returned."
1611 msgstr ""
1612 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1613 "る。"
1614
1615 #. type: Plain text
1616 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:91
1617 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1618 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:127
1619 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1620 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:118
1621 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1622 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1623 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1624 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1625
1626 #. type: Plain text
1627 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1628 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1629 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1630
1631 #. type: TH
1632 #: build/C/man3/ceil.3:27
1633 #, no-wrap
1634 msgid "CEIL"
1635 msgstr "CEIL"
1636
1637 #. type: Plain text
1638 #: build/C/man3/ceil.3:31
1639 msgid ""
1640 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1641 "argument"
1642 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1643
1644 #. type: Plain text
1645 #: build/C/man3/ceil.3:36
1646 #, no-wrap
1647 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1648 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1649
1650 #. type: Plain text
1651 #: build/C/man3/ceil.3:38
1652 #, no-wrap
1653 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1654 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/ceil.3:40
1658 #, no-wrap
1659 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1660 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man3/ceil.3:52
1664 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1665 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1666
1667 #. type: Plain text
1668 #: build/C/man3/ceil.3:63
1669 msgid ""
1670 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1671 "I<x>."
1672 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1673
1674 #. type: Plain text
1675 #: build/C/man3/ceil.3:69
1676 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1677 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1678
1679 #. type: Plain text
1680 #: build/C/man3/ceil.3:72
1681 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1682 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1683
1684 #. type: Plain text
1685 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
1686 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1687 msgstr ""
1688 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:116
1692 #: build/C/man3/round.3:86
1693 msgid ""
1694 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1695 "see NOTES."
1696 msgstr ""
1697 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1698 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: build/C/man3/ceil.3:89
1702 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1703 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:133
1707 msgid ""
1708 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1709 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1710 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1711 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1712 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1713 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1714 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1715 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1716 msgstr ""
1717 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1718 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1719 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1720 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1721 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1722 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1723 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1724
1725 #. type: Plain text
1726 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1727 msgid ""
1728 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1729 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1730 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1731 "the returned value before assigning it to an integer type."
1732 msgstr ""
1733 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1734 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1735 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1736 "範囲確認を実行すべきである。"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/ceil.3:127
1740 msgid ""
1741 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1742 "(3)"
1743 msgstr ""
1744 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1745 "(3)"
1746
1747 #. type: TH
1748 #: build/C/man3/copysign.3:31
1749 #, no-wrap
1750 msgid "COPYSIGN"
1751 msgstr "COPYSIGN"
1752
1753 #. type: TH
1754 #: build/C/man3/copysign.3:31
1755 #, no-wrap
1756 msgid "2012-03-25"
1757 msgstr "2012-03-25"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/copysign.3:34
1761 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1762 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man3/copysign.3:39
1766 #, no-wrap
1767 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1768 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man3/copysign.3:41
1772 #, no-wrap
1773 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1774 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man3/copysign.3:43
1778 #, no-wrap
1779 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1780 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1781
1782 #. type: Plain text
1783 #: build/C/man3/copysign.3:56
1784 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1785 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/copysign.3:59
1789 msgid ""
1790 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1791 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1792 msgstr ""
1793 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1794 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man3/copysign.3:72
1798 msgid ""
1799 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1800 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1801 msgstr ""
1802 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1803 "返す。"
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/copysign.3:78
1807 msgid ""
1808 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1809 "return -42.0."
1810 msgstr ""
1811 "例えば、\n"
1812 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1813 "す。"
1814
1815 #. type: Plain text
1816 #: build/C/man3/copysign.3:83
1817 msgid ""
1818 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1819 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1820 msgstr ""
1821 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1822 "値を返す。"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:90
1826 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1827 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1828
1829 #. type: Plain text
1830 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:177
1831 #: build/C/man3/signbit.3:70
1832 msgid ""
1833 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1834 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1835 msgstr ""
1836 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1837 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1838
1839 #. type: Plain text
1840 #: build/C/man3/copysign.3:102
1841 msgid ""
1842 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1843 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1844 "positive."
1845 msgstr ""
1846 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1847 "の 0 を正として扱うことがある。"
1848
1849 #. type: Plain text
1850 #: build/C/man3/copysign.3:104
1851 msgid "B<signbit>(3)"
1852 msgstr "B<signbit>(3)"
1853
1854 #. type: TH
1855 #: build/C/man3/cos.3:34
1856 #, no-wrap
1857 msgid "COS"
1858 msgstr "COS"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/cos.3:37
1862 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1863 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/cos.3:42
1867 #, no-wrap
1868 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1869 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: build/C/man3/cos.3:44
1873 #, no-wrap
1874 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1875 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1876
1877 #. type: Plain text
1878 #: build/C/man3/cos.3:46
1879 #, no-wrap
1880 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1881 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1882
1883 #. type: Plain text
1884 #: build/C/man3/cos.3:58
1885 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1886 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man3/cos.3:75
1890 msgid ""
1891 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1892 "radians."
1893 msgstr ""
1894 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1895 "定する。"
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/cos.3:78
1899 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1900 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1901
1902 #. type: TP
1903 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1904 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1905 #, no-wrap
1906 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1907 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1908
1909 #. type: Plain text
1910 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1911 #: build/C/man3/tan.3:123
1912 msgid ""
1913 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1914 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1915 msgstr ""
1916 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1917 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1918
1919 #. type: Plain text
1920 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1921 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1922 msgid ""
1923 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1924 "4.3BSD."
1925 msgstr ""
1926 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1927
1928 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1931 msgid ""
1932 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1933 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1934 msgstr ""
1935 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1936 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1937
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/cos.3:126
1940 msgid ""
1941 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1942 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1943 msgstr ""
1944 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1945 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1946
1947 #. type: TH
1948 #: build/C/man3/cosh.3:36
1949 #, no-wrap
1950 msgid "COSH"
1951 msgstr "COSH"
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cosh.3:39
1955 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1956 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cosh.3:44
1960 #, no-wrap
1961 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1962 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man3/cosh.3:46
1966 #, no-wrap
1967 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1968 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1969
1970 #. type: Plain text
1971 #: build/C/man3/cosh.3:48
1972 #, no-wrap
1973 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1974 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/cosh.3:60
1978 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1979 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cosh.3:75
1983 msgid ""
1984 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1985 "defined mathematically as:"
1986 msgstr ""
1987 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1988 "以下のように定義される."
1989
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cosh.3:78
1992 #, no-wrap
1993 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1994 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1995
1996 #. type: Plain text
1997 #: build/C/man3/cosh.3:82
1998 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1999 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2000
2001 #. type: Plain text
2002 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2003 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2004 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2005
2006 #. type: Plain text
2007 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2008 msgid ""
2009 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2010 "returned."
2011 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2012
2013 #. type: Plain text
2014 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2015 msgid ""
2016 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2017 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2018 msgstr ""
2019 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2020 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2021
2022 #. type: TP
2023 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2024 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2025 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2026 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2027 #, no-wrap
2028 msgid "Range error: result overflow"
2029 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2033 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2034 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2035 msgid ""
2036 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2037 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2038 msgstr ""
2039 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2040 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/cosh.3:130
2044 msgid ""
2045 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2046 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2047 msgstr ""
2048 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2049 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:137
2053 msgid ""
2054 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2055 msgstr ""
2056 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2057
2058 #. type: TH
2059 #: build/C/man3/div.3:34
2060 #, no-wrap
2061 msgid "DIV"
2062 msgstr "DIV"
2063
2064 #. type: TH
2065 #: build/C/man3/div.3:34
2066 #, no-wrap
2067 msgid "2013-07-05"
2068 msgstr "2013-07-05"
2069
2070 #. type: Plain text
2071 #: build/C/man3/div.3:38
2072 msgid ""
2073 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2074 "division"
2075 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2076
2077 #. type: Plain text
2078 #: build/C/man3/div.3:43
2079 #, no-wrap
2080 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2081 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2082
2083 #. type: Plain text
2084 #: build/C/man3/div.3:45
2085 #, no-wrap
2086 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2087 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man3/div.3:47
2091 #, no-wrap
2092 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2093 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2094
2095 #. type: Plain text
2096 #: build/C/man3/div.3:51
2097 #, no-wrap
2098 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2099 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/div.3:60
2103 msgid "B<lldiv>():"
2104 msgstr "B<lldiv>():"
2105
2106 #. type: Plain text
2107 #: build/C/man3/div.3:78
2108 msgid ""
2109 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2110 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2111 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2112 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2113 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2114 msgstr ""
2115 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2116 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2117 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2118 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2119 "す。"
2120
2121 #. type: Plain text
2122 #: build/C/man3/div.3:89
2123 msgid ""
2124 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2125 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2126 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2127 "as the function arguments."
2128 msgstr ""
2129 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2130 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2131 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/div.3:91
2135 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2136 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man3/div.3:100
2140 msgid ""
2141 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2142 "safe."
2143 msgstr "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2144
2145 #. type: Plain text
2146 #: build/C/man3/div.3:107
2147 msgid ""
2148 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2149 "added in C99."
2150 msgstr ""
2151 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2152 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2153
2154 #. type: SH
2155 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/matherr.3:275
2156 #: build/C/man3/remainder.3:213
2157 #, no-wrap
2158 msgid "EXAMPLE"
2159 msgstr "例"
2160
2161 #. type: Plain text
2162 #: build/C/man3/div.3:109
2163 msgid "After"
2164 msgstr "以下の式を計算すると、"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/div.3:112
2168 #, no-wrap
2169 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2170 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: build/C/man3/div.3:115
2174 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2175 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/div.3:118
2179 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2180 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2181
2182 #. type: TH
2183 #: build/C/man3/erf.3:35
2184 #, no-wrap
2185 msgid "ERF"
2186 msgstr "ERF"
2187
2188 #. type: Plain text
2189 #: build/C/man3/erf.3:38
2190 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2191 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2192
2193 #. type: Plain text
2194 #: build/C/man3/erf.3:45
2195 #, no-wrap
2196 msgid ""
2197 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2198 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2199 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2200 msgstr ""
2201 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2202 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2203 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man3/erf.3:56
2207 msgid "B<erf>():"
2208 msgstr "B<erf>():"
2209
2210 #. type: Plain text
2211 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2212 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2213 msgid ""
2214 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2215 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2216 msgstr ""
2217 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2218 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2219
2220 #. type: Plain text
2221 #: build/C/man3/erf.3:66
2222 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2223 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: build/C/man3/erf.3:81
2227 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2228 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2229
2230 #. type: TP
2231 #: build/C/man3/erf.3:81
2232 #, no-wrap
2233 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2234 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2235
2236 #. type: Plain text
2237 #: build/C/man3/erf.3:87
2238 msgid ""
2239 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2240 "the range [-1,\\ 1]."
2241 msgstr ""
2242 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2243 "となる。"
2244
2245 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2246 #.  for subnormal x;
2247 #.  glibc 2.8 does not do this.
2248 #. type: Plain text
2249 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2250 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2251 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2252
2253 #. type: Plain text
2254 #: build/C/man3/erf.3:106
2255 msgid ""
2256 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2257 "(pi)."
2258 msgstr ""
2259 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2260 "sqrt(pi) となる。"
2261
2262 #. type: TP
2263 #: build/C/man3/erf.3:113
2264 #, no-wrap
2265 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2266 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2267
2268 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2269 #.  .I errno
2270 #.  is set to
2271 #.  .BR ERANGE .
2272 #. type: Plain text
2273 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2274 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:168
2275 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2276 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2277 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2278 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2279
2280 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2281 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2282 #.  those functions.
2283 #. type: Plain text
2284 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2285 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2286 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2287 #: build/C/man3/nextafter.3:173 build/C/man3/remquo.3:122
2288 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2289 #: build/C/man3/sincos.3:73
2290 msgid "These functions do not set I<errno>."
2291 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erf.3:136
2295 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2296 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2297
2298 #. type: TH
2299 #: build/C/man3/erfc.3:26
2300 #, no-wrap
2301 msgid "ERFC"
2302 msgstr "ERFC"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/erfc.3:29
2306 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2307 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2308
2309 #. type: Plain text
2310 #: build/C/man3/erfc.3:36
2311 #, no-wrap
2312 msgid ""
2313 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2314 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2315 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2316 msgstr ""
2317 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2318 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2319 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man3/erfc.3:47
2323 msgid "B<erfc>():"
2324 msgstr "B<erfc>():"
2325
2326 #. type: Plain text
2327 #: build/C/man3/erfc.3:57
2328 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2329 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2330
2331 #. type: Plain text
2332 #: build/C/man3/erfc.3:60
2333 msgid ""
2334 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2335 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2336 msgstr ""
2337 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2338 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2339
2340 #. type: Plain text
2341 #: build/C/man3/erfc.3:71
2342 msgid ""
2343 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2344 "that is, 1.0 - erf(x)."
2345 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2346
2347 #. type: Plain text
2348 #: build/C/man3/erfc.3:75
2349 msgid ""
2350 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2351 "a value in the range [0,2]."
2352 msgstr ""
2353 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2354 "となる。"
2355
2356 #. type: Plain text
2357 #: build/C/man3/erfc.3:88
2358 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2359 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2360
2361 #. type: Plain text
2362 #: build/C/man3/erfc.3:93
2363 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2364 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2365
2366 #. type: Plain text
2367 #: build/C/man3/erfc.3:96
2368 msgid ""
2369 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2370 "return value is 0.0."
2371 msgstr ""
2372 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2373 "る。"
2374
2375 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2376 #. type: Plain text
2377 #: build/C/man3/erfc.3:102
2378 msgid ""
2379 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2380 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2381 msgstr ""
2382 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2383 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2384 "る。"
2385
2386 #. type: TP
2387 #: build/C/man3/erfc.3:109
2388 #, no-wrap
2389 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2390 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2391
2392 #. type: Plain text
2393 #: build/C/man3/erfc.3:135
2394 msgid ""
2395 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2396 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2397 "value of erf(x) approaches 1)."
2398 msgstr ""
2399 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2400 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2401 "である。"
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/erfc.3:139
2405 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2406 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2407
2408 #. type: TH
2409 #: build/C/man3/exp.3:36
2410 #, no-wrap
2411 msgid "EXP"
2412 msgstr "EXP"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/exp.3:39
2416 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2417 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man3/exp.3:44
2421 #, no-wrap
2422 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2423 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2424
2425 #. type: Plain text
2426 #: build/C/man3/exp.3:46
2427 #, no-wrap
2428 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2429 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/exp.3:48
2433 #, no-wrap
2434 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2435 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2436
2437 #. type: Plain text
2438 #: build/C/man3/exp.3:60
2439 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2440 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/exp.3:74
2444 msgid ""
2445 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2446 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2447 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2448
2449 #. type: Plain text
2450 #: build/C/man3/exp.3:77
2451 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2452 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2453
2454 #. type: Plain text
2455 #: build/C/man3/exp.3:92
2456 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2457 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2461 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2462 msgstr ""
2463 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2464 "る。"
2465
2466 #. type: TP
2467 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2468 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2469 #, no-wrap
2470 msgid "Range error, overflow"
2471 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2472
2473 #. type: TP
2474 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2475 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2476 #, no-wrap
2477 msgid "Range error, underflow"
2478 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2479
2480 #. type: Plain text
2481 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2482 msgid ""
2483 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2484 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2485 msgstr ""
2486 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2487 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2488
2489 #. type: Plain text
2490 #: build/C/man3/exp.3:140
2491 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2492 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2493
2494 #. type: TH
2495 #: build/C/man3/exp10.3:35
2496 #, no-wrap
2497 msgid "EXP10"
2498 msgstr "EXP10"
2499
2500 #. type: TH
2501 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2502 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2503 #, no-wrap
2504 msgid "2008-08-11"
2505 msgstr "2008-08-11"
2506
2507 #. type: Plain text
2508 #: build/C/man3/exp10.3:38
2509 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2510 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2511
2512 #. type: Plain text
2513 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2514 #, no-wrap
2515 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2516 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2517
2518 #. type: Plain text
2519 #: build/C/man3/exp10.3:45
2520 #, no-wrap
2521 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2522 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2523
2524 #. type: Plain text
2525 #: build/C/man3/exp10.3:47
2526 #, no-wrap
2527 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2528 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man3/exp10.3:49
2532 #, no-wrap
2533 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2534 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man3/exp10.3:58
2538 msgid ""
2539 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2540 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2541
2542 #. type: Plain text
2543 #: build/C/man3/exp10.3:61
2544 msgid ""
2545 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2546 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2550 msgid ""
2551 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2552 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2553 msgstr ""
2554 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2555 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2556
2557 #. type: Plain text
2558 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2559 msgid ""
2560 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2561 "(3)."
2562 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2563
2564 #. type: SH
2565 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2566 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2567 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2568 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2569 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2570 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2571 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2572 #, no-wrap
2573 msgid "VERSIONS"
2574 msgstr "バージョン"
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2578 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2579 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2580 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2581 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2582 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2583 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2584 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2585 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp10.3:79
2589 msgid "These functions are GNU extensions."
2590 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp10.3:85
2594 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2595 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2596
2597 #. type: TH
2598 #: build/C/man3/exp2.3:36
2599 #, no-wrap
2600 msgid "EXP2"
2601 msgstr "EXP2"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp2.3:39
2605 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2606 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2607
2608 #. type: Plain text
2609 #: build/C/man3/exp2.3:44
2610 #, no-wrap
2611 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2612 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2613
2614 #. type: Plain text
2615 #: build/C/man3/exp2.3:46
2616 #, no-wrap
2617 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2618 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2619
2620 #. type: Plain text
2621 #: build/C/man3/exp2.3:48
2622 #, no-wrap
2623 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2624 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: build/C/man3/exp2.3:61
2628 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2629 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: build/C/man3/exp2.3:74
2633 msgid ""
2634 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2635 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2636
2637 #. type: Plain text
2638 #: build/C/man3/exp2.3:77
2639 msgid ""
2640 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2641 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2642
2643 #. type: Plain text
2644 #: build/C/man3/exp2.3:103
2645 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2646 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2647
2648 #. type: TH
2649 #: build/C/man3/expm1.3:30
2650 #, no-wrap
2651 msgid "EXPM1"
2652 msgstr "EXPM1"
2653
2654 #. type: TH
2655 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2656 #, no-wrap
2657 msgid "2010-09-12"
2658 msgstr "2010-09-12"
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man3/expm1.3:33
2662 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2663 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2664
2665 #. type: Plain text
2666 #: build/C/man3/expm1.3:38
2667 #, no-wrap
2668 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2669 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2670
2671 #. type: Plain text
2672 #: build/C/man3/expm1.3:40
2673 #, no-wrap
2674 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2675 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2676
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man3/expm1.3:42
2679 #, no-wrap
2680 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2681 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2682
2683 #. type: Plain text
2684 #: build/C/man3/expm1.3:53
2685 msgid "B<expm1>():"
2686 msgstr "B<expm1>():"
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man3/expm1.3:64
2690 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2691 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: build/C/man3/expm1.3:75
2695 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2696 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/expm1.3:78
2700 #, no-wrap
2701 msgid "    exp(x) - 1\n"
2702 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2703
2704 #. type: Plain text
2705 #: build/C/man3/expm1.3:88
2706 msgid ""
2707 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2708 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2709 "of two numbers that are nearly equal."
2710 msgstr ""
2711 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2712 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man3/expm1.3:91
2716 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2717 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2718
2719 #. type: Plain text
2720 #: build/C/man3/expm1.3:109
2721 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2722 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/expm1.3:117
2726 msgid ""
2727 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2728 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2729 msgstr ""
2730 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2731 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2732
2733 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2734 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2735 #. type: Plain text
2736 #: build/C/man3/expm1.3:136
2737 msgid ""
2738 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2739 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2740 msgstr ""
2741 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2742 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2743
2744 #.  FIXME .
2745 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man3/expm1.3:147
2748 msgid ""
2749 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2750 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2751 msgstr ""
2752 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2753 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2754
2755 #.  FIXME .
2756 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2757 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2758 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man3/expm1.3:158
2761 msgid ""
2762 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2763 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2764 "returns a NaN instead of positive infinity."
2765 msgstr ""
2766 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2767 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2768 "返すことがある。"
2769
2770 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2771 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2772 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2773 #.  like the changes were in 2.11.
2774 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2775 #. type: Plain text
2776 #: build/C/man3/expm1.3:170
2777 msgid ""
2778 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2779 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2780 msgstr ""
2781 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2782 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man3/expm1.3:174
2786 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2787 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2788
2789 #. type: TH
2790 #: build/C/man3/fabs.3:32
2791 #, no-wrap
2792 msgid "FABS"
2793 msgstr "FABS"
2794
2795 #. type: TH
2796 #: build/C/man3/fabs.3:32
2797 #, no-wrap
2798 msgid "2013-07-10"
2799 msgstr "2013-07-10"
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man3/fabs.3:35
2803 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2804 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2805
2806 #. type: Plain text
2807 #: build/C/man3/fabs.3:40
2808 #, no-wrap
2809 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2810 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man3/fabs.3:42
2814 #, no-wrap
2815 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2816 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2817
2818 #. type: Plain text
2819 #: build/C/man3/fabs.3:44
2820 #, no-wrap
2821 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2822 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/fabs.3:56
2826 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2827 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man3/fabs.3:68
2831 msgid ""
2832 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2833 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2834
2835 #. type: Plain text
2836 #: build/C/man3/fabs.3:71
2837 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2838 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2839
2840 #. type: Plain text
2841 #: build/C/man3/fabs.3:79
2842 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2843 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2844
2845 #. type: Plain text
2846 #: build/C/man3/fabs.3:83
2847 msgid ""
2848 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2849 "returned."
2850 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2851
2852 #. type: Plain text
2853 #: build/C/man3/fabs.3:93
2854 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2855 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man3/fabs.3:106
2859 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2860 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2861
2862 #. type: TH
2863 #: build/C/man3/fdim.3:9
2864 #, no-wrap
2865 msgid "FDIM"
2866 msgstr "FDIM"
2867
2868 #. type: TH
2869 #: build/C/man3/fdim.3:9
2870 #, no-wrap
2871 msgid "2013-07-15"
2872 msgstr "2013-07-15"
2873
2874 #. type: Plain text
2875 #: build/C/man3/fdim.3:12
2876 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2877 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2878
2879 #. type: Plain text
2880 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2881 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2882 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2883 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2884 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2885 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2886 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2887
2888 #. type: Plain text
2889 #: build/C/man3/fdim.3:16
2890 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2891 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man3/fdim.3:18
2895 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2896 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/fdim.3:20
2900 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2901 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fdim.3:31
2905 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2906 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fdim.3:42
2910 msgid ""
2911 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2912 "their arguments."
2913 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man3/fdim.3:44
2917 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2918 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2922 #: build/C/man3/nextafter.3:121 build/C/man3/remainder.3:130
2923 #: build/C/man3/remquo.3:83
2924 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2925 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2926
2927 #. type: Plain text
2928 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2929 msgid ""
2930 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2931 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2932 msgstr ""
2933 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2934 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2935
2936 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2937 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2938 #.  .I errno
2939 #.  is set to
2940 #.  .BR ERANGE .
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:159
2943 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2944 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2945 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2946
2947 #. type: Plain text
2948 #: build/C/man3/fdim.3:89
2949 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2950 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
2951
2952 #. type: Plain text
2953 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:62
2954 msgid "B<fmax>(3)"
2955 msgstr "B<fmax>(3)"
2956
2957 #. type: TH
2958 #: build/C/man3/fenv.3:27
2959 #, no-wrap
2960 msgid "FENV"
2961 msgstr "FENV"
2962
2963 #. type: TH
2964 #: build/C/man3/fenv.3:27
2965 #, no-wrap
2966 msgid "2010-10-31"
2967 msgstr "2010-10-31"
2968
2969 #. type: TH
2970 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2971 #: build/C/man3/matherr.3:27
2972 #, no-wrap
2973 msgid "Linux"
2974 msgstr "Linux"
2975
2976 #. type: Plain text
2977 #: build/C/man3/fenv.3:33
2978 msgid ""
2979 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2980 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2981 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2982 "rounding and exception handling"
2983 msgstr ""
2984 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2985 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2986 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2987 "と例外の取り扱い"
2988
2989 #. type: Plain text
2990 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
2991 #, no-wrap
2992 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2993 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2994
2995 #. type: Plain text
2996 #: build/C/man3/fenv.3:38
2997 #, no-wrap
2998 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2999 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3000
3001 #. type: Plain text
3002 #: build/C/man3/fenv.3:40
3003 #, no-wrap
3004 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3005 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fenv.3:42
3009 #, no-wrap
3010 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3011 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man3/fenv.3:44
3015 #, no-wrap
3016 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3017 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3018
3019 #. type: Plain text
3020 #: build/C/man3/fenv.3:46
3021 #, no-wrap
3022 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3023 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3024
3025 #. type: Plain text
3026 #: build/C/man3/fenv.3:48
3027 #, no-wrap
3028 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3029 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/fenv.3:50
3033 #, no-wrap
3034 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3035 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3036
3037 #. type: Plain text
3038 #: build/C/man3/fenv.3:52
3039 #, no-wrap
3040 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3041 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man3/fenv.3:54
3045 #, no-wrap
3046 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3047 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: build/C/man3/fenv.3:56
3051 #, no-wrap
3052 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3053 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man3/fenv.3:58
3057 #, no-wrap
3058 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3059 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3060
3061 #. type: Plain text
3062 #: build/C/man3/fenv.3:64
3063 msgid ""
3064 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3065 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3066 msgstr ""
3067 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3068 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3069
3070 #. type: SS
3071 #: build/C/man3/fenv.3:64
3072 #, no-wrap
3073 msgid "Exceptions"
3074 msgstr "例外"
3075
3076 #. type: Plain text
3077 #: build/C/man3/fenv.3:69
3078 msgid ""
3079 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3080 "produces infinity as exact answer."
3081 msgstr ""
3082 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3083 "うな場合に起こる。"
3084
3085 #. type: Plain text
3086 #: build/C/man3/fenv.3:75
3087 msgid ""
3088 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3089 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3090 "(finite) floating-point number that is representable."
3091 msgstr ""
3092 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3093 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3094 "しまうような場合に起こる。"
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man3/fenv.3:82
3098 msgid ""
3099 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3100 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3101 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3102 "represented as a denormalized number)."
3103 msgstr ""
3104 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3105 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3106 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:92
3110 msgid ""
3111 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3112 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3113 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3114 msgstr ""
3115 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3116 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3117 "こる。"
3118
3119 #. type: Plain text
3120 #: build/C/man3/fenv.3:97
3121 msgid ""
3122 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3123 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3124 msgstr ""
3125 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3126 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3127
3128 #. type: SS
3129 #: build/C/man3/fenv.3:97
3130 #, no-wrap
3131 msgid "Exception handling"
3132 msgstr "例外処理"
3133
3134 #. type: Plain text
3135 #: build/C/man3/fenv.3:103
3136 msgid ""
3137 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3138 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3139 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3140 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3141 "it occurred)."
3142 msgstr ""
3143 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3144 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3145 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3146 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3147 "など) が含まれる。"
3148
3149 #. type: Plain text
3150 #: build/C/man3/fenv.3:119
3151 msgid ""
3152 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3153 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3154 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3155 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3156 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3157 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3158 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3159 msgstr ""
3160 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3161 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3162 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3163 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3164 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3165 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3166 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3167
3168 #. type: Plain text
3169 #: build/C/man3/fenv.3:124
3170 msgid ""
3171 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3172 "by the bits in its argument."
3173 msgstr ""
3174 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3175 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3176
3177 #. type: Plain text
3178 #: build/C/man3/fenv.3:132
3179 msgid ""
3180 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3181 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3182 "object I<*flagp>."
3183 msgstr ""
3184 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3185 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3186
3187 #. type: Plain text
3188 #: build/C/man3/fenv.3:137
3189 msgid ""
3190 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3191 "by the bits in I<excepts>."
3192 msgstr ""
3193 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3194 "装がサポートしているものを発生させる。"
3195
3196 #. type: Plain text
3197 #: build/C/man3/fenv.3:148
3198 msgid ""
3199 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3200 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3201 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3202 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3203 msgstr ""
3204 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3205 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3206 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3207 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3208 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3209
3210 #. type: Plain text
3211 #: build/C/man3/fenv.3:155
3212 msgid ""
3213 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3214 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3215 "exception is currently set."
3216 msgstr ""
3217 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3218 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3219
3220 #. type: SS
3221 #: build/C/man3/fenv.3:155
3222 #, no-wrap
3223 msgid "Rounding mode"
3224 msgstr "丸めモード"
3225
3226 #. type: Plain text
3227 #: build/C/man3/fenv.3:163
3228 msgid ""
3229 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3230 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3231 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3232 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3233 "and round toward zero."
3234 msgstr ""
3235 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3236 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3237 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3238 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3239 "である。"
3240
3241 #. type: Plain text
3242 #: build/C/man3/fenv.3:172
3243 msgid ""
3244 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3245 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3246 "setting the corresponding rounding direction."
3247 msgstr ""
3248 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3249 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3250
3251 #. type: Plain text
3252 #: build/C/man3/fenv.3:177
3253 msgid ""
3254 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3255 "rounding mode."
3256 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3257
3258 #. type: Plain text
3259 #: build/C/man3/fenv.3:182
3260 msgid ""
3261 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3262 "argument and returns zero when it was successful."
3263 msgstr ""
3264 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3265 "を返す。"
3266
3267 #. type: Plain text
3268 #: build/C/man3/fenv.3:190
3269 msgid ""
3270 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3271 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3272 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3273 "following values:"
3274 msgstr ""
3275 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3276 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3277 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3278
3279 #. type: IP
3280 #: build/C/man3/fenv.3:190
3281 #, no-wrap
3282 msgid "-1"
3283 msgstr "-1"
3284
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man3/fenv.3:192
3287 msgid "The rounding mode is not determinable."
3288 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3289
3290 #. type: IP
3291 #: build/C/man3/fenv.3:192
3292 #, no-wrap
3293 msgid "0"
3294 msgstr "0"
3295
3296 #. type: Plain text
3297 #: build/C/man3/fenv.3:194
3298 msgid "Rounding is toward 0."
3299 msgstr "0 に向けて丸める。"
3300
3301 #. type: IP
3302 #: build/C/man3/fenv.3:194
3303 #, no-wrap
3304 msgid "1"
3305 msgstr "1"
3306
3307 #. type: Plain text
3308 #: build/C/man3/fenv.3:196
3309 msgid "Rounding is toward nearest number."
3310 msgstr "最も近い数に丸める。"
3311
3312 #. type: IP
3313 #: build/C/man3/fenv.3:196
3314 #, no-wrap
3315 msgid "2"
3316 msgstr "2"
3317
3318 #. type: Plain text
3319 #: build/C/man3/fenv.3:198
3320 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3321 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3322
3323 #. type: IP
3324 #: build/C/man3/fenv.3:198
3325 #, no-wrap
3326 msgid "3"
3327 msgstr "3"
3328
3329 #. type: Plain text
3330 #: build/C/man3/fenv.3:200
3331 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3332 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3333
3334 #. type: Plain text
3335 #: build/C/man3/fenv.3:202
3336 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3337 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/fenv.3:208
3341 msgid ""
3342 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3343 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3344 msgstr ""
3345 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3346 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3347
3348 #. type: SS
3349 #: build/C/man3/fenv.3:208
3350 #, no-wrap
3351 msgid "Floating-point environment"
3352 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3353
3354 #. type: Plain text
3355 #: build/C/man3/fenv.3:220
3356 msgid ""
3357 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3358 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3359 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3360 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3361 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3362 "exceptions) mode."
3363 msgstr ""
3364 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3365 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3366 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3367 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3368 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3369 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3370
3371 #. type: Plain text
3372 #: build/C/man3/fenv.3:225
3373 msgid ""
3374 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3375 "the object I<*envp>."
3376 msgstr ""
3377 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3378 "る。"
3379
3380 #. type: Plain text
3381 #: build/C/man3/fenv.3:232
3382 msgid ""
3383 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3384 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3385 "returns zero when successful."
3386 msgstr ""
3387 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3388 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3389
3390 #. type: Plain text
3391 #: build/C/man3/fenv.3:245
3392 msgid ""
3393 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3394 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3395 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3396 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3397 msgstr ""
3398 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3399 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3400 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3401 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3402 "を発生しない。"
3403
3404 #. type: Plain text
3405 #: build/C/man3/fenv.3:258
3406 msgid ""
3407 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3408 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3409 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3410 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3411 "object I<*envp> must be known to be valid."
3412 msgstr ""
3413 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3414 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3415 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3416 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3417 "あることが分かっていなければならない。"
3418
3419 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3420 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3421 #.  of the C99 Standard.
3422 #. type: Plain text
3423 #: build/C/man3/fenv.3:263
3424 msgid ""
3425 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3426 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3427
3428 #. type: Plain text
3429 #: build/C/man3/fenv.3:267
3430 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3431 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3432
3433 #. type: SS
3434 #: build/C/man3/fenv.3:268
3435 #, no-wrap
3436 msgid "Glibc notes"
3437 msgstr "glibc での注意"
3438
3439 #. type: Plain text
3440 #: build/C/man3/fenv.3:287
3441 msgid ""
3442 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3443 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3444 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3445 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3446 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3447 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3448 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3449 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3450 msgstr ""
3451 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3452 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3453 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3454 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3455 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3456 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3457 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3458 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3459
3460 #. type: Plain text
3461 #: build/C/man3/fenv.3:294
3462 #, no-wrap
3463 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3464 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3465
3466 #. type: Plain text
3467 #: build/C/man3/fenv.3:296
3468 #, no-wrap
3469 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3470 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3471
3472 #. type: Plain text
3473 #: build/C/man3/fenv.3:298
3474 #, no-wrap
3475 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3476 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man3/fenv.3:312
3480 msgid ""
3481 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3482 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3483 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3484 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3485 "enabled exceptions."
3486 msgstr ""
3487 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3488 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3489 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3490 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3491
3492 #.  Aug 08, glibc 2.8
3493 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3494 #. type: Plain text
3495 #: build/C/man3/fenv.3:323
3496 msgid ""
3497 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3498 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3499 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3500 msgstr ""
3501 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3502 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3503 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3504
3505 #. type: Plain text
3506 #: build/C/man3/fenv.3:325
3507 msgid "B<math_error>(7)"
3508 msgstr "B<math_error>(7)"
3509
3510 #. type: TH
3511 #: build/C/man3/finite.3:25
3512 #, no-wrap
3513 msgid "FINITE"
3514 msgstr "FINITE"
3515
3516 #. type: TH
3517 #: build/C/man3/finite.3:25
3518 #, no-wrap
3519 msgid "2013-07-22"
3520 msgstr "2013-07-22"
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: build/C/man3/finite.3:29
3524 msgid ""
3525 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3526 "floating-point classification functions"
3527 msgstr ""
3528 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3529 "の浮動小数点分類関数"
3530
3531 #. type: Plain text
3532 #: build/C/man3/finite.3:34
3533 #, no-wrap
3534 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3535 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3536
3537 #. type: Plain text
3538 #: build/C/man3/finite.3:36
3539 #, no-wrap
3540 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3541 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3542
3543 #. type: Plain text
3544 #: build/C/man3/finite.3:38
3545 #, no-wrap
3546 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3547 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3548
3549 #. type: Plain text
3550 #: build/C/man3/finite.3:40
3551 #, no-wrap
3552 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3553 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/finite.3:42
3557 #, no-wrap
3558 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3559 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3560
3561 #. type: Plain text
3562 #: build/C/man3/finite.3:44
3563 #, no-wrap
3564 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3565 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: build/C/man3/finite.3:46
3569 #, no-wrap
3570 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3571 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3572
3573 #. type: Plain text
3574 #: build/C/man3/finite.3:48
3575 #, no-wrap
3576 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3577 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3578
3579 #. type: Plain text
3580 #: build/C/man3/finite.3:50
3581 #, no-wrap
3582 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3583 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3584
3585 #. type: Plain text
3586 #: build/C/man3/finite.3:61
3587 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3588 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3589
3590 #. type: Plain text
3591 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3592 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3593 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3594
3595 #. type: Plain text
3596 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3597 msgid "B<isinf>():"
3598 msgstr "B<isinf>():"
3599
3600 #. type: Plain text
3601 #: build/C/man3/finite.3:67
3602 msgid ""
3603 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3604 "_ISOC99_SOURCE;"
3605 msgstr ""
3606 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3607 "_ISOC99_SOURCE;"
3608
3609 #. type: Plain text
3610 #: build/C/man3/finite.3:74
3611 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3612 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3613
3614 #. type: Plain text
3615 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3616 msgid "B<isnan>():"
3617 msgstr "B<isnan>():"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/finite.3:80
3621 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3622 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/finite.3:86
3626 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3627 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3628
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3631 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3632 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3633
3634 #. type: Plain text
3635 #: build/C/man3/finite.3:100
3636 msgid ""
3637 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3638 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3639 "otherwise."
3640 msgstr "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: build/C/man3/finite.3:110
3644 msgid ""
3645 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3646 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3647 msgstr "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3648
3649 #. type: Plain text
3650 #: build/C/man3/finite.3:121
3651 msgid ""
3652 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3653 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3654 msgstr "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/finite.3:135
3658 msgid ""
3659 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3660 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3661 "safe."
3662 msgstr "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3663
3664 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3665 #.  .SH HISTORY
3666 #.  The
3667 #.  .BR finite ()
3668 #.  function occurs in 4.3BSD.
3669 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3670 #. type: Plain text
3671 #: build/C/man3/finite.3:155
3672 msgid ""
3673 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3674 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3675 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3676 "B<fpclassify>(3)."
3677 msgstr ""
3678 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3679 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3680 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3681 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3682
3683 #. type: Plain text
3684 #: build/C/man3/finite.3:157
3685 msgid "B<fpclassify>(3)"
3686 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3687
3688 #. type: TH
3689 #: build/C/man3/floor.3:27
3690 #, no-wrap
3691 msgid "FLOOR"
3692 msgstr "FLOOR"
3693
3694 #. type: TH
3695 #: build/C/man3/floor.3:27
3696 #, no-wrap
3697 msgid "2013-07-23"
3698 msgstr "2013-07-23"
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man3/floor.3:30
3702 msgid ""
3703 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3704 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3705
3706 #. type: Plain text
3707 #: build/C/man3/floor.3:35
3708 #, no-wrap
3709 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3710 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3711
3712 #. type: Plain text
3713 #: build/C/man3/floor.3:37
3714 #, no-wrap
3715 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3716 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/floor.3:39
3720 #, no-wrap
3721 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3722 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3723
3724 #. type: Plain text
3725 #: build/C/man3/floor.3:51
3726 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3727 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3728
3729 #. type: Plain text
3730 #: build/C/man3/floor.3:62
3731 msgid ""
3732 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3733 "I<x>."
3734 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man3/floor.3:68
3738 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3739 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3740
3741 #. type: Plain text
3742 #: build/C/man3/floor.3:71
3743 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3744 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3745
3746 #. type: Plain text
3747 #: build/C/man3/floor.3:77
3748 msgid ""
3749 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3750 msgstr ""
3751 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3752
3753 #. type: Plain text
3754 #: build/C/man3/floor.3:88
3755 msgid ""
3756 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3757 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3758
3759 #. type: Plain text
3760 #: build/C/man3/floor.3:117
3761 msgid ""
3762 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3763 "(3)"
3764 msgstr ""
3765 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3766 "(3)"
3767
3768 #. type: TH
3769 #: build/C/man3/fma.3:12
3770 #, no-wrap
3771 msgid "FMA"
3772 msgstr "FMA"
3773
3774 #. type: Plain text
3775 #: build/C/man3/fma.3:15
3776 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3777 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3778
3779 #. type: Plain text
3780 #: build/C/man3/fma.3:20
3781 #, no-wrap
3782 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3783 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man3/fma.3:22
3787 #, no-wrap
3788 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3789 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3790
3791 #. type: Plain text
3792 #: build/C/man3/fma.3:24
3793 #, no-wrap
3794 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3795 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man3/fma.3:37
3799 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3800 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3801
3802 #. type: Plain text
3803 #: build/C/man3/fma.3:53
3804 msgid ""
3805 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3806 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3807 "(3))."
3808 msgstr ""
3809 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3810 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man3/fma.3:57
3814 msgid ""
3815 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3816 "ternary operation."
3817 msgstr ""
3818 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3819 "す。"
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: build/C/man3/fma.3:73
3823 msgid ""
3824 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3825 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3826 msgstr ""
3827 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3828 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3829
3830 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3831 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3832 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3833 #.  separately.
3834 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3835 #.  be returned for this case.
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man3/fma.3:89
3838 msgid ""
3839 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3840 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3841 msgstr ""
3842 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3843 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3844
3845 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/fma.3:100
3848 msgid ""
3849 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3850 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3851 msgstr ""
3852 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3853 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3854
3855 #. type: Plain text
3856 #: build/C/man3/fma.3:109
3857 msgid ""
3858 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3859 "is a NaN, a NaN is returned."
3860 msgstr ""
3861 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3862 "合、NaN が返される。"
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man3/fma.3:113
3866 msgid ""
3867 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3868 "correct sign is returned."
3869 msgstr ""
3870 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3871 "の無限大が返される。"
3872
3873 #. type: Plain text
3874 #: build/C/man3/fma.3:117
3875 msgid ""
3876 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3877 msgstr ""
3878 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3879
3880 #. type: TP
3881 #: build/C/man3/fma.3:124
3882 #, no-wrap
3883 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3884 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3885
3886 #.  .I errno
3887 #.  is set to
3888 #.  .BR EDOM .
3889 #. type: Plain text
3890 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3891 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3892 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3893 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3894 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3895 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3896
3897 #. type: TP
3898 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3899 #: build/C/man3/y0.3:194
3900 #, no-wrap
3901 msgid "Range error: result underflow"
3902 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3903
3904 #. type: Plain text
3905 #: build/C/man3/fma.3:161
3906 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3907 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3908
3909 #. type: TH
3910 #: build/C/man3/fmax.3:9
3911 #, no-wrap
3912 msgid "FMAX"
3913 msgstr "FMAX"
3914
3915 #. type: Plain text
3916 #: build/C/man3/fmax.3:12
3917 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3918 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3919
3920 #. type: Plain text
3921 #: build/C/man3/fmax.3:16
3922 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3923 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3924
3925 #. type: Plain text
3926 #: build/C/man3/fmax.3:18
3927 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3928 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: build/C/man3/fmax.3:20
3932 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3933 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3934
3935 #. type: Plain text
3936 #: build/C/man3/fmax.3:32
3937 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3938 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3939
3940 #. type: Plain text
3941 #: build/C/man3/fmax.3:45
3942 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3943 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3944
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man3/fmax.3:50
3947 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3948 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3949
3950 #. type: Plain text
3951 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3952 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3953 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3957 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3958 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3959
3960 #. type: Plain text
3961 #: build/C/man3/fmax.3:62
3962 msgid "B<fmin>(3)"
3963 msgstr "B<fmin>(3)"
3964
3965 #. type: TH
3966 #: build/C/man3/fmin.3:9
3967 #, no-wrap
3968 msgid "FMIN"
3969 msgstr "FMIN"
3970
3971 #. type: Plain text
3972 #: build/C/man3/fmin.3:12
3973 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3974 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3975
3976 #. type: Plain text
3977 #: build/C/man3/fmin.3:16
3978 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3979 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3980
3981 #. type: Plain text
3982 #: build/C/man3/fmin.3:18
3983 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3984 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3985
3986 #. type: Plain text
3987 #: build/C/man3/fmin.3:20
3988 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3989 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3990
3991 #. type: Plain text
3992 #: build/C/man3/fmin.3:32
3993 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3994 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3995
3996 #. type: Plain text
3997 #: build/C/man3/fmin.3:45
3998 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
3999 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4000
4001 #. type: Plain text
4002 #: build/C/man3/fmin.3:50
4003 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4004 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4005
4006 #. type: TH
4007 #: build/C/man3/fmod.3:35
4008 #, no-wrap
4009 msgid "FMOD"
4010 msgstr "FMOD"
4011
4012 #. type: TH
4013 #: build/C/man3/fmod.3:35
4014 #, no-wrap
4015 msgid "2012-03-15"
4016 msgstr "2012-03-15"
4017
4018 #. type: Plain text
4019 #: build/C/man3/fmod.3:38
4020 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4021 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: build/C/man3/fmod.3:43
4025 #, no-wrap
4026 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4027 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4028
4029 #. type: Plain text
4030 #: build/C/man3/fmod.3:45
4031 #, no-wrap
4032 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4033 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4034
4035 #. type: Plain text
4036 #: build/C/man3/fmod.3:47
4037 #, no-wrap
4038 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4039 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4040
4041 #. type: Plain text
4042 #: build/C/man3/fmod.3:59
4043 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4044 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: build/C/man3/fmod.3:87
4048 msgid ""
4049 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4050 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4051 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4052 msgstr ""
4053 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4054 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4055 "向で整数値に丸めたものである。"
4056
4057 #. type: Plain text
4058 #: build/C/man3/fmod.3:96
4059 msgid ""
4060 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4061 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4062 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4063 msgstr ""
4064 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4065 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4066 "る。"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmod.3:108
4070 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4071 msgstr ""
4072 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4073
4074 #. type: Plain text
4075 #: build/C/man3/fmod.3:114
4076 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4077 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4078
4079 #. type: Plain text
4080 #: build/C/man3/fmod.3:120
4081 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4082 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4083
4084 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4085 #. type: TP
4086 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4087 #, no-wrap
4088 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4089 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4090
4091 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4092 #. type: Plain text
4093 #: build/C/man3/fmod.3:160
4094 msgid ""
4095 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4096 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4097 msgstr ""
4098 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4099 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4100
4101 #. type: Plain text
4102 #: build/C/man3/fmod.3:162
4103 msgid "B<remainder>(3)"
4104 msgstr "B<remainder>(3)"
4105
4106 #. type: TH
4107 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4108 #, no-wrap
4109 msgid "FPCLASSIFY"
4110 msgstr "FPCLASSIFY"
4111
4112 #. type: Plain text
4113 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4114 msgid ""
4115 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4116 "macros"
4117 msgstr ""
4118 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4119
4120 #. type: Plain text
4121 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4122 #, no-wrap
4123 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4124 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4125
4126 #. type: Plain text
4127 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4128 #, no-wrap
4129 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4130 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4131
4132 #. type: Plain text
4133 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4134 #, no-wrap
4135 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4136 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4137
4138 #. type: Plain text
4139 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4140 #, no-wrap
4141 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4142 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4146 #, no-wrap
4147 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4148 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4149
4150 #. type: Plain text
4151 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4152 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4153 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4154
4155 #. type: Plain text
4156 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4157 msgid ""
4158 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4159 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4160 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4161 "one of the following values:"
4162 msgstr ""
4163 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4164 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4165 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4166 "れか一つである:"
4167
4168 #. type: TP
4169 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4170 #, no-wrap
4171 msgid "B<FP_NAN>"
4172 msgstr "B<FP_NAN>"
4173
4174 #. type: Plain text
4175 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4176 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4177 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4178
4179 #. type: TP
4180 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4181 #, no-wrap
4182 msgid "B<FP_INFINITE>"
4183 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4184
4185 #. type: Plain text
4186 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4187 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4188 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4189
4190 #. type: TP
4191 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4192 #, no-wrap
4193 msgid "B<FP_ZERO>"
4194 msgstr "B<FP_ZERO>"
4195
4196 #. type: Plain text
4197 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4198 msgid "I<x> is zero."
4199 msgstr "I<x> が 0 である。"
4200
4201 #. type: TP
4202 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4203 #, no-wrap
4204 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4205 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4209 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4210 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4211
4212 #. type: TP
4213 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4214 #, no-wrap
4215 msgid "B<FP_NORMAL>"
4216 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4217
4218 #. type: Plain text
4219 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4220 msgid ""
4221 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4222 "number."
4223 msgstr ""
4224 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4225
4226 #. type: Plain text
4227 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4228 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4229 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4230
4231 #. type: TP
4232 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4233 #, no-wrap
4234 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4235 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4236
4237 #. type: Plain text
4238 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4239 msgid "returns a nonzero value if"
4240 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4241
4242 #. type: Plain text
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4244 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4245 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4246
4247 #. type: TP
4248 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4249 #, no-wrap
4250 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4251 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4252
4253 #. type: Plain text
4254 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4255 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4256 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4257
4258 #. type: TP
4259 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4260 #, no-wrap
4261 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4262 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4263
4264 #. type: Plain text
4265 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4266 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4267 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4268
4269 #. type: TP
4270 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4271 #, no-wrap
4272 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4273 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4277 msgid ""
4278 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4279 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4280
4281 #. type: Plain text
4282 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4283 msgid "C99, POSIX.1."
4284 msgstr "C99, POSIX.1."
4285
4286 #. type: Plain text
4287 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4288 msgid ""
4289 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4290 "and only if the argument has an infinite value."
4291 msgstr ""
4292 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4293 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4294
4295 #. type: Plain text
4296 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4297 msgid ""
4298 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4299 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4300 "requires.)"
4301 msgstr ""
4302 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4303 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4304 "すということだけである)。"
4305
4306 #. type: Plain text
4307 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4308 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4309 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4310
4311 #. type: TH
4312 #: build/C/man3/frexp.3:33
4313 #, no-wrap
4314 msgid "FREXP"
4315 msgstr "FREXP"
4316
4317 #. type: Plain text
4318 #: build/C/man3/frexp.3:37
4319 msgid ""
4320 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4321 "integral components"
4322 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4323
4324 #. type: Plain text
4325 #: build/C/man3/frexp.3:42
4326 #, no-wrap
4327 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4328 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4329
4330 #. type: Plain text
4331 #: build/C/man3/frexp.3:44
4332 #, no-wrap
4333 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4334 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4335
4336 #. type: Plain text
4337 #: build/C/man3/frexp.3:46
4338 #, no-wrap
4339 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4340 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4341
4342 #. type: Plain text
4343 #: build/C/man3/frexp.3:58
4344 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4345 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4346
4347 #. type: Plain text
4348 #: build/C/man3/frexp.3:74
4349 msgid ""
4350 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4351 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4352 msgstr ""
4353 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4354 "*I<exp> に格納する。"
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man3/frexp.3:86
4358 msgid ""
4359 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4360 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4361 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4362 "that is, [0.5,1)."
4363 msgstr ""
4364 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4365 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4366 "つまり [0.5,1) となる。"
4367
4368 #. type: Plain text
4369 #: build/C/man3/frexp.3:92
4370 msgid ""
4371 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4372 "I<exp>."
4373 msgstr ""
4374 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4375
4376 #. type: Plain text
4377 #: build/C/man3/frexp.3:99
4378 msgid ""
4379 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4380 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4381
4382 #. type: Plain text
4383 #: build/C/man3/frexp.3:106
4384 msgid ""
4385 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4386 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4387 msgstr ""
4388 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4389 "I<*exp> の値は不定である。"
4390
4391 #. type: Plain text
4392 #: build/C/man3/frexp.3:116
4393 msgid "The program below produces results such as the following:"
4394 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4395
4396 #. type: Plain text
4397 #: build/C/man3/frexp.3:123
4398 #, no-wrap
4399 msgid ""
4400 "$B< ./a.out 2560>\n"
4401 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4402 "$B< ./a.out -4>\n"
4403 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4404 msgstr ""
4405 "$B< ./a.out 2560>\n"
4406 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4407 "$B< ./a.out -4>\n"
4408 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4409
4410 #. type: SS
4411 #: build/C/man3/frexp.3:125 build/C/man3/matherr.3:360
4412 #, no-wrap
4413 msgid "Program source"
4414 msgstr "プログラムのソース"
4415
4416 #. type: Plain text
4417 #: build/C/man3/frexp.3:132
4418 #, no-wrap
4419 msgid ""
4420 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4421 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4422 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4423 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4424 msgstr ""
4425 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4426 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4427 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4428 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4429
4430 #. type: Plain text
4431 #: build/C/man3/frexp.3:138
4432 #, no-wrap
4433 msgid ""
4434 "int\n"
4435 "main(int argc, char *argv[])\n"
4436 "{\n"
4437 "    double x, r;\n"
4438 "    int exp;\n"
4439 msgstr ""
4440 "int\n"
4441 "main(int argc, char *argv[])\n"
4442 "{\n"
4443 "    double x, r;\n"
4444 "    int exp;\n"
4445
4446 #. type: Plain text
4447 #: build/C/man3/frexp.3:141
4448 #, no-wrap
4449 msgid ""
4450 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4451 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4452 msgstr ""
4453 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4454 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4455
4456 #. type: Plain text
4457 #: build/C/man3/frexp.3:146
4458 #, no-wrap
4459 msgid ""
4460 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4461 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4462 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4463 "}\n"
4464 msgstr ""
4465 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4466 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4467 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4468 "}\n"
4469
4470 #. type: Plain text
4471 #: build/C/man3/frexp.3:150
4472 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4473 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4474
4475 #. type: TH
4476 #: build/C/man3/gamma.3:9
4477 #, no-wrap
4478 msgid "GAMMA"
4479 msgstr "GAMMA"
4480
4481 #. type: TH
4482 #: build/C/man3/gamma.3:9
4483 #, no-wrap
4484 msgid "2008-08-05"
4485 msgstr "2008-08-05"
4486
4487 #. type: Plain text
4488 #: build/C/man3/gamma.3:12
4489 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4490 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4491
4492 #. type: Plain text
4493 #: build/C/man3/gamma.3:16
4494 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4495 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4496
4497 #. type: Plain text
4498 #: build/C/man3/gamma.3:18
4499 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4500 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4501
4502 #. type: Plain text
4503 #: build/C/man3/gamma.3:20
4504 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4505 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4506
4507 #. type: Plain text
4508 #: build/C/man3/gamma.3:30
4509 msgid "B<gamma>():"
4510 msgstr "B<gamma>():"
4511
4512 #. type: Plain text
4513 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4514 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4515 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4516
4517 #. type: Plain text
4518 #: build/C/man3/gamma.3:35
4519 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4520 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4521
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/gamma.3:46
4524 msgid ""
4525 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4526 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4527 msgstr ""
4528 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4529 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4530
4531 #. type: Plain text
4532 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4533 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4534 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4535
4536 #. type: SS
4537 #: build/C/man3/gamma.3:49
4538 #, no-wrap
4539 msgid "*BSD version"
4540 msgstr "*BSD版"
4541
4542 #. type: Plain text
4543 #: build/C/man3/gamma.3:53
4544 msgid ""
4545 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4546 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4547 msgstr ""
4548 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4549 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4550
4551 #. type: SS
4552 #: build/C/man3/gamma.3:53
4553 #, no-wrap
4554 msgid "glibc version"
4555 msgstr "glibc版"
4556
4557 #. type: Plain text
4558 #: build/C/man3/gamma.3:59
4559 msgid ""
4560 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4561 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4562 msgstr ""
4563 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4564 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4568 msgid "See B<lgamma>(3)."
4569 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4570
4571 #. type: Plain text
4572 #: build/C/man3/gamma.3:68
4573 msgid ""
4574 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4575 "is not specified in any standard."
4576 msgstr ""
4577 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4578 "格でも規定されていない。"
4579
4580 #. type: SS
4581 #: build/C/man3/gamma.3:69
4582 #, no-wrap
4583 msgid "History"
4584 msgstr "歴史"
4585
4586 #. type: Plain text
4587 #: build/C/man3/gamma.3:81
4588 msgid ""
4589 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4590 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4591 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4592 msgstr ""
4593 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4594 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4595 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4596 "は"
4597
4598 #. type: Plain text
4599 #: build/C/man3/gamma.3:85
4600 msgid ""
4601 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4602 "the Gamma function"
4603 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4604
4605 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4606 #.  except that is does not set signgam.
4607 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4608 #. type: Plain text
4609 #: build/C/man3/gamma.3:97
4610 msgid ""
4611 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4612 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4613 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4614 msgstr ""
4615 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4616 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4617 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4618 "関数」がすでに存在しているのである。"
4619
4620 #. type: Plain text
4621 #: build/C/man3/gamma.3:101
4622 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4623 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4624
4625 #. type: TH
4626 #: build/C/man3/hypot.3:33
4627 #, no-wrap
4628 msgid "HYPOT"
4629 msgstr "HYPOT"
4630
4631 #. type: Plain text
4632 #: build/C/man3/hypot.3:36
4633 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4634 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4635
4636 #. type: Plain text
4637 #: build/C/man3/hypot.3:41
4638 #, no-wrap
4639 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4640 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/hypot.3:43
4644 #, no-wrap
4645 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4646 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4647
4648 #. type: Plain text
4649 #: build/C/man3/hypot.3:45
4650 #, no-wrap
4651 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4652 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4653
4654 #. type: Plain text
4655 #: build/C/man3/hypot.3:56
4656 msgid "B<hypot>():"
4657 msgstr "B<hypot>():"
4658
4659 #. type: Plain text
4660 #: build/C/man3/hypot.3:66
4661 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4662 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4663
4664 #. type: Plain text
4665 #: build/C/man3/hypot.3:87
4666 msgid ""
4667 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4668 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4669 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4670 msgstr ""
4671 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4672 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4673 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4674
4675 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4676 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4677 #. type: Plain text
4678 #: build/C/man3/hypot.3:92
4679 msgid ""
4680 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4681 "intermediate steps of the calculation."
4682 msgstr ""
4683 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4684 "うにして計算が実行される。"
4685
4686 #. type: Plain text
4687 #: build/C/man3/hypot.3:98
4688 msgid ""
4689 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4690 "with sides of length I<x> and I<y>."
4691 msgstr ""
4692 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4693 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/hypot.3:105
4697 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4698 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4699
4700 #. type: Plain text
4701 #: build/C/man3/hypot.3:113
4702 msgid ""
4703 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4704 "is returned."
4705 msgstr ""
4706 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4707
4708 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4709 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4710 #. type: Plain text
4711 #: build/C/man3/hypot.3:128
4712 msgid ""
4713 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4714 "occurs, and the correct result is returned."
4715 msgstr ""
4716 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4717 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4718
4719 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4720 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4721 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4722 #. type: Plain text
4723 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4724 #: build/C/man3/remainder.3:172
4725 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4726 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4727
4728 #. type: Plain text
4729 #: build/C/man3/hypot.3:167
4730 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4731 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4732
4733 #. type: TH
4734 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4735 #, no-wrap
4736 msgid "ILOGB"
4737 msgstr "ILOGB"
4738
4739 #. type: Plain text
4740 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4741 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4742 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4743
4744 #. type: Plain text
4745 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4746 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4747 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4748
4749 #. type: Plain text
4750 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4751 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4752 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4753
4754 #. type: Plain text
4755 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4756 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4757 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4758
4759 #. type: Plain text
4760 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4761 msgid "B<ilogb>():"
4762 msgstr "B<ilogb>():"
4763
4764 #. type: Plain text
4765 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4766 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4767 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4768
4769 #. type: Plain text
4770 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4771 msgid ""
4772 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4773 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4774 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4775 msgstr ""
4776 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4777 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4778 "価である。"
4779
4780 #. type: Plain text
4781 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4782 msgid ""
4783 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4784 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4785
4786 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4787 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4788 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4789 #. type: Plain text
4790 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4791 msgid ""
4792 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4793 "B<FP_ILOGB0>."
4794 msgstr ""
4795 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4796 "る。"
4797
4798 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4799 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4800 #. type: Plain text
4801 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4802 msgid ""
4803 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4804 "B<FP_ILOGBNAN>."
4805 msgstr ""
4806 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4807 "される。"
4808
4809 #.  POSIX.1-2001 also says:
4810 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4811 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4812 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4813 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4814 #. type: Plain text
4815 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4816 msgid ""
4817 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4818 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4819 msgstr ""
4820 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4821 "B<INT_MAX> が返される。"
4822
4823 #. type: TP
4824 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4825 #, no-wrap
4826 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4827 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4828
4829 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4830 #.  or raise an exception?
4831 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4832 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4833 #. type: Plain text
4834 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4835 msgid ""
4836 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4837 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4838
4839 #. type: Plain text
4840 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4841 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4842 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4843
4844 #. type: TH
4845 #: build/C/man3/infnan.3:33
4846 #, no-wrap
4847 msgid "INFNAN"
4848 msgstr "INFNAN"
4849
4850 #. type: TH
4851 #: build/C/man3/infnan.3:33
4852 #, no-wrap
4853 msgid "1993-06-02"
4854 msgstr "1993-06-02"
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/infnan.3:36
4858 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4859 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4860
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/infnan.3:41
4863 #, no-wrap
4864 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4865 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4866
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man3/infnan.3:56
4869 msgid ""
4870 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4871 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4872 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4873 msgstr ""
4874 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4875 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4876 "I<errno> も同様に設定される。"
4877
4878 #. type: Plain text
4879 #: build/C/man3/infnan.3:64
4880 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4881 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4882
4883 #. type: Plain text
4884 #: build/C/man3/infnan.3:72
4885 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4886 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4887
4888 #. type: Plain text
4889 #: build/C/man3/infnan.3:76
4890 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4891 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4892
4893 #. type: TP
4894 #: build/C/man3/infnan.3:77
4895 #, no-wrap
4896 msgid "B<EDOM>"
4897 msgstr "B<EDOM>"
4898
4899 #. type: Plain text
4900 #: build/C/man3/infnan.3:82
4901 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4902 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4903
4904 #. type: TP
4905 #: build/C/man3/infnan.3:82
4906 #, no-wrap
4907 msgid "B<ERANGE>"
4908 msgstr "B<ERANGE>"
4909
4910 #. type: Plain text
4911 #: build/C/man3/infnan.3:87
4912 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4913 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4914
4915 #. type: Plain text
4916 #: build/C/man3/infnan.3:89
4917 msgid "4.3BSD."
4918 msgstr "4.3BSD."
4919
4920 #. type: Plain text
4921 #: build/C/man3/infnan.3:92
4922 msgid ""
4923 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4924 "in glibc2."
4925 msgstr ""
4926 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4927 "glibc2 では提供されていない。"
4928
4929 #. type: TH
4930 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4931 #, no-wrap
4932 msgid "ISGREATER"
4933 msgstr "ISGREATER"
4934
4935 #. type: TH
4936 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4937 #, no-wrap
4938 msgid "2012-05-06"
4939 msgstr "2012-05-06"
4940
4941 #. type: Plain text
4942 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4943 msgid ""
4944 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4945 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4946 msgstr ""
4947 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4948 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4949
4950 #. type: Plain text
4951 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4952 #, no-wrap
4953 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4954 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4955
4956 #. type: Plain text
4957 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4958 #, no-wrap
4959 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4960 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4961
4962 #. type: Plain text
4963 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4964 #, no-wrap
4965 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4966 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4970 #, no-wrap
4971 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4972 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4973
4974 #. type: Plain text
4975 #: build/C/man3/isgreater.3:27
4976 #, no-wrap
4977 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4978 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4979
4980 #. type: Plain text
4981 #: build/C/man3/isgreater.3:29
4982 #, no-wrap
4983 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4984 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4985
4986 #. type: Plain text
4987 #: build/C/man3/isgreater.3:40
4988 msgid "All functions described here:"
4989 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4990
4991 #. type: Plain text
4992 #: build/C/man3/isgreater.3:55
4993 msgid ""
4994 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
4995 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
4996 "C99 defines the macros listed below."
4997 msgstr ""
4998 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4999 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5000 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5001
5002 #. type: Plain text
5003 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5004 msgid ""
5005 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5006 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5007 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5008 "promoted to real-floating types)."
5009 msgstr ""
5010 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5011 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5012 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5013 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5014
5015 #. type: TP
5016 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5017 #, no-wrap
5018 msgid "B<isgreater>()"
5019 msgstr "B<isgreater>()"
5020
5021 #. type: Plain text
5022 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5023 msgid ""
5024 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5025 msgstr ""
5026 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5027 "い。"
5028
5029 #. type: TP
5030 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5031 #, no-wrap
5032 msgid "B<isgreaterequal>()"
5033 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5034
5035 #. type: Plain text
5036 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5037 msgid ""
5038 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5039 msgstr ""
5040 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5041 "い。"
5042
5043 #. type: TP
5044 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5045 #, no-wrap
5046 msgid "B<isless>()"
5047 msgstr "B<isless>()"
5048
5049 #. type: Plain text
5050 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5051 msgid ""
5052 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5053 msgstr ""
5054 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5055 "い。"
5056
5057 #. type: TP
5058 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5059 #, no-wrap
5060 msgid "B<islessequal>()"
5061 msgstr "B<islessequal>()"
5062
5063 #. type: Plain text
5064 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5065 msgid ""
5066 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5067 msgstr ""
5068 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5069 "い。"
5070
5071 #. type: TP
5072 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5073 #, no-wrap
5074 msgid "B<islessgreater>()"
5075 msgstr "B<islessgreater>()"
5076
5077 #. type: Plain text
5078 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5079 msgid ""
5080 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5081 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5082 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5083 msgstr ""
5084 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5085 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5086 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5087
5088 #. type: TP
5089 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5090 #, no-wrap
5091 msgid "B<isunordered>()"
5092 msgstr "B<isunordered>()"
5093
5094 #. type: Plain text
5095 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5096 msgid ""
5097 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5098 "one of the arguments is a NaN."
5099 msgstr ""
5100 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5101 "定する。"
5102
5103 #. type: Plain text
5104 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5105 msgid ""
5106 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5107 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5108 msgstr ""
5109 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5110 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5111
5112 #. type: Plain text
5113 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5114 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5115 msgstr ""
5116 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5117 "す。"
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5121 msgid ""
5122 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5123 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5124 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5125 "you."
5126 msgstr ""
5127 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5128 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5129 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5130 "わないこと。"
5131
5132 #. type: Plain text
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5134 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5135 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5136
5137 #. type: TH
5138 #: build/C/man3/j0.3:36
5139 #, no-wrap
5140 msgid "J0"
5141 msgstr "J0"
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: build/C/man3/j0.3:40
5145 msgid ""
5146 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5147 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5148
5149 #. type: Plain text
5150 #: build/C/man3/j0.3:46
5151 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5152 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5153
5154 #. type: Plain text
5155 #: build/C/man3/j0.3:48
5156 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5157 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5158
5159 #. type: Plain text
5160 #: build/C/man3/j0.3:50
5161 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5162 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5163
5164 #. type: Plain text
5165 #: build/C/man3/j0.3:52
5166 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5167 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5168
5169 #. type: Plain text
5170 #: build/C/man3/j0.3:54
5171 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5172 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5173
5174 #. type: Plain text
5175 #: build/C/man3/j0.3:56
5176 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5177 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5178
5179 #. type: Plain text
5180 #: build/C/man3/j0.3:58
5181 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5182 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man3/j0.3:60
5186 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5187 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5188
5189 #. type: Plain text
5190 #: build/C/man3/j0.3:62
5191 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5192 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5193
5194 #. type: Plain text
5195 #: build/C/man3/j0.3:74
5196 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5197 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5198
5199 #. type: Plain text
5200 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5201 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5202 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5203
5204 #. type: Plain text
5205 #: build/C/man3/j0.3:84
5206 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5207 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5208
5209 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5212 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5213 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5214
5215 #. type: Plain text
5216 #: build/C/man3/j0.3:104
5217 msgid ""
5218 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5219 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5220 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5221 msgstr ""
5222 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5223 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5224
5225 #. type: Plain text
5226 #: build/C/man3/j0.3:114
5227 msgid ""
5228 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5229 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5230 msgstr ""
5231 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5232 "double> 型の返り値を返す。"
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man3/j0.3:118
5236 msgid ""
5237 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5238 "kind for I<x>."
5239 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5240
5241 #. type: Plain text
5242 #: build/C/man3/j0.3:129
5243 msgid ""
5244 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5245 "occurs, and the return value is 0."
5246 msgstr ""
5247 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5248 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5249
5250 #. type: TP
5251 #: build/C/man3/j0.3:136
5252 #, no-wrap
5253 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5254 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5255
5256 #.  An underflow floating-point exception
5257 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5258 #.  is raised.
5259 #. type: Plain text
5260 #: build/C/man3/j0.3:144
5261 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5262 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5263
5264 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5265 #.  e.g., j0(1.5e16)
5266 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5267 #. type: Plain text
5268 #: build/C/man3/j0.3:150
5269 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5270 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5271
5272 #. type: Plain text
5273 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5274 msgid ""
5275 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5276 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5277 msgstr ""
5278 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5279 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5280
5281 #. type: Plain text
5282 #: build/C/man3/j0.3:165
5283 msgid ""
5284 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5285 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5286 msgstr ""
5287 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5288 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5289
5290 #. type: Plain text
5291 #: build/C/man3/j0.3:167
5292 msgid "B<y0>(3)"
5293 msgstr "B<y0>(3)"
5294
5295 #. type: TH
5296 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5297 #, no-wrap
5298 msgid "LDEXP"
5299 msgstr "LDEXP"
5300
5301 #. type: Plain text
5302 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5303 msgid ""
5304 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5305 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5306
5307 #. type: Plain text
5308 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5309 #, no-wrap
5310 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5311 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5312
5313 #. type: Plain text
5314 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5315 #, no-wrap
5316 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5317 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5321 #, no-wrap
5322 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5323 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5324
5325 #. type: Plain text
5326 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5327 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5328 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5329
5330 #. type: Plain text
5331 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5332 msgid ""
5333 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5334 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5335 msgstr ""
5336 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5337
5338 #. type: Plain text
5339 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5340 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5341 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5342
5343 #. type: Plain text
5344 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5345 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5346 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5347
5348 #. type: Plain text
5349 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5350 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5351 msgid ""
5352 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5353 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5354 "same as I<x>."
5355 msgstr ""
5356 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5357 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5358 "る。"
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5362 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5363 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5364
5365 #. type: TH
5366 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5367 #, no-wrap
5368 msgid "LGAMMA"
5369 msgstr "LGAMMA"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5373 msgid ""
5374 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5375 "gamma function"
5376 msgstr ""
5377 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5378 "数の対数を計算する"
5379
5380 #. type: Plain text
5381 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5382 #, no-wrap
5383 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5384 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5385
5386 #. type: Plain text
5387 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5388 #, no-wrap
5389 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5390 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5391
5392 #. type: Plain text
5393 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5394 #, no-wrap
5395 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5396 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5397
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5400 #, no-wrap
5401 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5402 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5403
5404 #. type: Plain text
5405 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5406 #, no-wrap
5407 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5408 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5409
5410 #. type: Plain text
5411 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5412 #, no-wrap
5413 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5414 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5418 #, no-wrap
5419 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5420 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5424 msgid "B<lgamma>():"
5425 msgstr "B<lgamma>():"
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5429 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5430 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5431
5432 #. type: Plain text
5433 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5434 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5435 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5436
5437 #. type: Plain text
5438 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5439 msgid "I<signgam>:"
5440 msgstr "I<signgam>:"
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5444 msgid ""
5445 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5446 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5447 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5448 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5449 msgstr ""
5450 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5451 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5452 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5453
5454 #. type: Plain text
5455 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5456 msgid ""
5457 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5458 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5459 "argument I<signp>."
5460 msgstr ""
5461 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5462 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5463 "I<signp> 経由で返される。"
5464
5465 #. type: Plain text
5466 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5467 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5468 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5469
5470 #. type: Plain text
5471 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5472 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5473 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5474
5475 #. type: Plain text
5476 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5477 msgid ""
5478 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5479 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5480 msgstr ""
5481 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5482 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5486 msgid ""
5487 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5488 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5489 "mathematical sign."
5490 msgstr ""
5491 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5492 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5493 "い符号が付与される。"
5494
5495 #. type: TP
5496 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5497 #, no-wrap
5498 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5499 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5500
5501 #. type: Plain text
5502 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5503 msgid ""
5504 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5505 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5506 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5507 msgstr ""
5508 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5509 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5510 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5511
5512 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5513 #. type: Plain text
5514 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5515 msgid ""
5516 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5517 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5518 "does the right thing."
5519 msgstr ""
5520 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5521 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5522 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5523 "は、正しい動作をする。"
5524
5525 #. type: Plain text
5526 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5527 msgid "B<tgamma>(3)"
5528 msgstr "B<tgamma>(3)"
5529
5530 #. type: TH
5531 #: build/C/man3/log.3:36
5532 #, no-wrap
5533 msgid "LOG"
5534 msgstr "LOG"
5535
5536 #. type: Plain text
5537 #: build/C/man3/log.3:39
5538 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5539 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5540
5541 #. type: Plain text
5542 #: build/C/man3/log.3:44
5543 #, no-wrap
5544 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5545 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5546
5547 #. type: Plain text
5548 #: build/C/man3/log.3:46
5549 #, no-wrap
5550 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5551 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/log.3:48
5555 #, no-wrap
5556 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5557 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man3/log.3:60
5561 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5562 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5563
5564 #. type: Plain text
5565 #: build/C/man3/log.3:73
5566 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5567 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5568
5569 #. type: Plain text
5570 #: build/C/man3/log.3:76
5571 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5572 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5573
5574 #. type: Plain text
5575 #: build/C/man3/log.3:85
5576 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5577 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5578
5579 #. type: Plain text
5580 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5581 msgid ""
5582 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5583 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5584 msgstr ""
5585 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5586 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/log.3:105
5590 msgid ""
5591 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5592 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5593 msgstr ""
5594 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5595 "(not a number) が返される。"
5596
5597 #. type: TP
5598 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5599 #, no-wrap
5600 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5601 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5602
5603 #. type: TP
5604 #: build/C/man3/log.3:120
5605 #, no-wrap
5606 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5607 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5608
5609 #. type: Plain text
5610 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5611 msgid ""
5612 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5613 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5614 msgstr ""
5615 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5616 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: build/C/man3/log.3:141
5620 msgid ""
5621 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5622 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5623 msgstr ""
5624 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5625 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man3/log.3:148
5629 msgid ""
5630 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5631 msgstr ""
5632 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5633
5634 #. type: TH
5635 #: build/C/man3/log10.3:36
5636 #, no-wrap
5637 msgid "LOG10"
5638 msgstr "LOG10"
5639
5640 #. type: Plain text
5641 #: build/C/man3/log10.3:39
5642 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5643 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: build/C/man3/log10.3:44
5647 #, no-wrap
5648 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5649 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5650
5651 #. type: Plain text
5652 #: build/C/man3/log10.3:46
5653 #, no-wrap
5654 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5655 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5656
5657 #. type: Plain text
5658 #: build/C/man3/log10.3:48
5659 #, no-wrap
5660 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5661 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5662
5663 #. type: Plain text
5664 #: build/C/man3/log10.3:60
5665 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5666 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5667
5668 #. type: Plain text
5669 #: build/C/man3/log10.3:73
5670 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5671 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5672
5673 #. type: Plain text
5674 #: build/C/man3/log10.3:76
5675 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5676 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5677
5678 #. type: Plain text
5679 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5680 msgid ""
5681 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5682 "see B<log>(3)."
5683 msgstr ""
5684 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5685 "(3)  を参照のこと。"
5686
5687 #. type: Plain text
5688 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5689 msgid ""
5690 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5691 "(3)."
5692 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5693
5694 #. type: Plain text
5695 #: build/C/man3/log10.3:102
5696 msgid ""
5697 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5698 msgstr ""
5699 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5700
5701 #. type: TH
5702 #: build/C/man3/log1p.3:29
5703 #, no-wrap
5704 msgid "LOG1P"
5705 msgstr "LOG1P"
5706
5707 #. type: Plain text
5708 #: build/C/man3/log1p.3:32
5709 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5710 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5711
5712 #. type: Plain text
5713 #: build/C/man3/log1p.3:37
5714 #, no-wrap
5715 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5716 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5717
5718 #. type: Plain text
5719 #: build/C/man3/log1p.3:39
5720 #, no-wrap
5721 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5722 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5723
5724 #. type: Plain text
5725 #: build/C/man3/log1p.3:41
5726 #, no-wrap
5727 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5728 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5729
5730 #. type: Plain text
5731 #: build/C/man3/log1p.3:52
5732 msgid "B<log1p>():"
5733 msgstr "B<log1p>():"
5734
5735 #. type: Plain text
5736 #: build/C/man3/log1p.3:63
5737 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5738 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5739
5740 #. type: Plain text
5741 #: build/C/man3/log1p.3:74
5742 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5743 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5744
5745 #. type: Plain text
5746 #: build/C/man3/log1p.3:77
5747 #, no-wrap
5748 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5749 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5750
5751 #. type: Plain text
5752 #: build/C/man3/log1p.3:83
5753 msgid ""
5754 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5755 "zero."
5756 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5757
5758 #. type: Plain text
5759 #: build/C/man3/log1p.3:86
5760 msgid ""
5761 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5762 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log1p.3:105
5766 msgid ""
5767 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5768 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5769 msgstr ""
5770 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5771 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5772
5773 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5774 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5775 #. type: Plain text
5776 #: build/C/man3/log1p.3:113
5777 msgid ""
5778 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5779 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5780 msgstr ""
5781 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5782 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5783
5784 #. type: TP
5785 #: build/C/man3/log1p.3:120
5786 #, no-wrap
5787 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5788 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5789
5790 #. type: TP
5791 #: build/C/man3/log1p.3:128
5792 #, no-wrap
5793 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5794 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5795
5796 #.  .I errno
5797 #.  is set to
5798 #.  .BR ERANGE .
5799 #. type: Plain text
5800 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5801 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5802 msgstr ""
5803 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5804
5805 #. type: Plain text
5806 #: build/C/man3/log1p.3:149
5807 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5808 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5809
5810 #. type: TH
5811 #: build/C/man3/log2.3:36
5812 #, no-wrap
5813 msgid "LOG2"
5814 msgstr "LOG2"
5815
5816 #. type: Plain text
5817 #: build/C/man3/log2.3:39
5818 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5819 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5820
5821 #. type: Plain text
5822 #: build/C/man3/log2.3:44
5823 #, no-wrap
5824 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5825 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5826
5827 #. type: Plain text
5828 #: build/C/man3/log2.3:46
5829 #, no-wrap
5830 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5831 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5832
5833 #. type: Plain text
5834 #: build/C/man3/log2.3:48
5835 #, no-wrap
5836 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5837 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/log2.3:61
5841 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5842 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: build/C/man3/log2.3:73
5846 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5847 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5848
5849 #. type: Plain text
5850 #: build/C/man3/log2.3:76
5851 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5852 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5853
5854 #. type: Plain text
5855 #: build/C/man3/log2.3:103
5856 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5857 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5858
5859 #. type: TH
5860 #: build/C/man3/logb.3:29
5861 #, no-wrap
5862 msgid "LOGB"
5863 msgstr "LOGB"
5864
5865 #. type: Plain text
5866 #: build/C/man3/logb.3:32
5867 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5868 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5869
5870 #. type: Plain text
5871 #: build/C/man3/logb.3:36
5872 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5873 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5874
5875 #. type: Plain text
5876 #: build/C/man3/logb.3:38
5877 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5878 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5879
5880 #. type: Plain text
5881 #: build/C/man3/logb.3:40
5882 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5883 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5884
5885 #. type: Plain text
5886 #: build/C/man3/logb.3:50
5887 msgid "B<logb>():"
5888 msgstr "B<logb>():"
5889
5890 #. type: Plain text
5891 #: build/C/man3/logb.3:61
5892 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5893 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5894
5895 #. type: Plain text
5896 #: build/C/man3/logb.3:86
5897 msgid ""
5898 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5899 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5900 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5901 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5902 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5903 "probably faster."
5904 msgstr ""
5905 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5906 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5907 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5908 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5909 "ん高速である。"
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man3/logb.3:94
5913 msgid ""
5914 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5915 "were normalized."
5916 msgstr ""
5917 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5918
5919 #. type: Plain text
5920 #: build/C/man3/logb.3:97
5921 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5922 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5923
5924 #. type: Plain text
5925 #: build/C/man3/logb.3:116
5926 msgid ""
5927 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5928 "returned."
5929 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5930
5931 #. type: TP
5932 #: build/C/man3/logb.3:123
5933 #, no-wrap
5934 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5935 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/logb.3:148
5939 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5940 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5941
5942 #. type: TH
5943 #: build/C/man3/lrint.3:27
5944 #, no-wrap
5945 msgid "LRINT"
5946 msgstr "LRINT"
5947
5948 #. type: Plain text
5949 #: build/C/man3/lrint.3:30
5950 msgid ""
5951 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5952 msgstr ""
5953 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/lrint.3:35
5957 #, no-wrap
5958 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5959 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5960
5961 #. type: Plain text
5962 #: build/C/man3/lrint.3:37
5963 #, no-wrap
5964 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5965 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5966
5967 #. type: Plain text
5968 #: build/C/man3/lrint.3:39
5969 #, no-wrap
5970 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5971 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5972
5973 #. type: Plain text
5974 #: build/C/man3/lrint.3:41
5975 #, no-wrap
5976 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5977 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5978
5979 #. type: Plain text
5980 #: build/C/man3/lrint.3:43
5981 #, no-wrap
5982 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5983 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5984
5985 #. type: Plain text
5986 #: build/C/man3/lrint.3:45
5987 #, no-wrap
5988 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5989 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5990
5991 #. type: Plain text
5992 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
5993 msgid "All functions shown above:"
5994 msgstr "上記の全ての関数:"
5995
5996 #. type: Plain text
5997 #: build/C/man3/lrint.3:68
5998 msgid ""
5999 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6000 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6001 msgstr ""
6002 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6003 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6004
6005 #. type: Plain text
6006 #: build/C/man3/lrint.3:73
6007 msgid ""
6008 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6009 "differs from that of their arguments."
6010 msgstr ""
6011 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6012 "こと。"
6013
6014 #. type: Plain text
6015 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
6016 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6017 msgid "These functions return the rounded integer value."
6018 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6019
6020 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
6023 msgid ""
6024 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6025 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6026 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6027 msgstr ""
6028 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6029 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6030 "生し、返り値は不定となる。"
6031
6032 #. type: TP
6033 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
6034 #, no-wrap
6035 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6036 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/lrint.3:118
6040 msgid ""
6041 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6042 "(3)"
6043 msgstr ""
6044 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6045 "(3)"
6046
6047 #. type: TH
6048 #: build/C/man3/lround.3:27
6049 #, no-wrap
6050 msgid "LROUND"
6051 msgstr "LROUND"
6052
6053 #. type: Plain text
6054 #: build/C/man3/lround.3:31
6055 msgid ""
6056 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6057 "integer, away from zero"
6058 msgstr ""
6059 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6060 "近い整数値に丸める"
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man3/lround.3:36
6064 #, no-wrap
6065 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6066 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man3/lround.3:38
6070 #, no-wrap
6071 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6072 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man3/lround.3:40
6076 #, no-wrap
6077 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6078 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6079
6080 #. type: Plain text
6081 #: build/C/man3/lround.3:42
6082 #, no-wrap
6083 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6084 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man3/lround.3:44
6088 #, no-wrap
6089 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6090 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6091
6092 #. type: Plain text
6093 #: build/C/man3/lround.3:46
6094 #, no-wrap
6095 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6096 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: build/C/man3/lround.3:70
6100 msgid ""
6101 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6102 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6103 "(3))."
6104 msgstr ""
6105 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6106 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6107 "(3)  参照)。"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: build/C/man3/lround.3:76
6111 msgid ""
6112 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6113 "functions differs from that of their arguments."
6114 msgstr ""
6115 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6116 "なる点に注意すること。"
6117
6118 #. type: Plain text
6119 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:101
6120 msgid ""
6121 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6122 "(3)"
6123 msgstr ""
6124 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6125 "(3)"
6126
6127 #. type: TH
6128 #: build/C/man7/math_error.7:26
6129 #, no-wrap
6130 msgid "MATH_ERROR"
6131 msgstr "MATH_ERROR"
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: build/C/man7/math_error.7:29
6135 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6136 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6137
6138 #. type: Plain text
6139 #: build/C/man7/math_error.7:34
6140 #, no-wrap
6141 msgid ""
6142 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6143 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6144 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6145 msgstr ""
6146 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6147 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6148 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6149
6150 #. type: Plain text
6151 #: build/C/man7/math_error.7:53
6152 msgid ""
6153 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6154 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6155 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6156 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6157 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6158 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6159 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6160 msgstr ""
6161 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6162 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6163 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6164 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6165 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6166 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6167 "いる。)"
6168
6169 #. type: Plain text
6170 #: build/C/man7/math_error.7:58
6171 msgid ""
6172 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6173 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6174 msgstr ""
6175 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6176 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6177
6178 #. type: Plain text
6179 #: build/C/man7/math_error.7:62
6180 #, no-wrap
6181 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6182 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6183
6184 #. type: Plain text
6185 #: build/C/man7/math_error.7:66
6186 msgid "before calling a mathematical function."
6187 msgstr "を呼び出すべきである。"
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man7/math_error.7:72
6191 msgid ""
6192 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6193 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6194 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6195
6196 #. type: Plain text
6197 #: build/C/man7/math_error.7:77
6198 #, no-wrap
6199 msgid ""
6200 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6201 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6202 msgstr ""
6203 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6204 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6205
6206 #.  enum
6207 #.  {
6208 #.  FE_INVALID = 0x01,
6209 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6210 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6211 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6212 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6213 #.  FE_INEXACT = 0x20
6214 #.  };
6215 #. type: Plain text
6216 #: build/C/man7/math_error.7:90
6217 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6218 msgstr ""
6219 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6220 "ている。"
6221
6222 #. type: Plain text
6223 #: build/C/man7/math_error.7:93
6224 msgid ""
6225 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6226 "below."
6227 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6228
6229 #. type: SS
6230 #: build/C/man7/math_error.7:93
6231 #, no-wrap
6232 msgid "Domain error"
6233 msgstr "領域エラー (domain error)"
6234
6235 #. type: Plain text
6236 #: build/C/man7/math_error.7:109
6237 msgid ""
6238 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6239 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6240 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6241 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6242 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6243 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6244 msgstr ""
6245 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6246 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6247 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6248 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6249 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6250
6251 #. type: SS
6252 #: build/C/man7/math_error.7:109
6253 #, no-wrap
6254 msgid "Pole error"
6255 msgstr "極エラー (pole error)"
6256
6257 #. type: Plain text
6258 #: build/C/man7/math_error.7:133
6259 msgid ""
6260 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6261 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6262 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6263 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6264 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6265 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6266 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6267 "exception is raised."
6268 msgstr ""
6269 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6270 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6271 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6272 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6273 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6274 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6275 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6276
6277 #. type: SS
6278 #: build/C/man7/math_error.7:133
6279 #, no-wrap
6280 msgid "Range error"
6281 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6282
6283 #. type: Plain text
6284 #: build/C/man7/math_error.7:140
6285 msgid ""
6286 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6287 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6288 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6289 "an underflow."
6290 msgstr ""
6291 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6292 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6293 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6294
6295 #. type: Plain text
6296 #: build/C/man7/math_error.7:162
6297 msgid ""
6298 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6299 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6300 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6301 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6302 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6303 "point exception is raised."
6304 msgstr ""
6305 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6306 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6307 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6308 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6309 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6310 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: build/C/man7/math_error.7:177
6314 msgid ""
6315 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6316 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6317 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6318 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6319 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6320 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6321 "raised."
6322 msgstr ""
6323 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6324 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6325 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6326 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6327 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6328 "上がる。"
6329
6330 #. type: Plain text
6331 #: build/C/man7/math_error.7:187
6332 msgid ""
6333 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6334 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6335 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6336 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6337 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6338 "or more leading zeros in the significand."
6339 msgstr ""
6340 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6341 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6342 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6343 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6344 "上の 0 が 含まれることになる。"
6345
6346 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man7/math_error.7:209
6349 msgid ""
6350 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6351 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6352 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6353 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6354 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6355 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6356 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6357 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6358 "See the individual manual pages for details."
6359 msgstr ""
6360 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6361 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6362 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6363 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6364 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6365 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6366 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6367 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6368 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6369 "と。"
6370
6371 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6372 #. type: Plain text
6373 #: build/C/man7/math_error.7:222
6374 msgid ""
6375 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6376 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6377 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6378 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6379 "less than zero (a domain error):"
6380 msgstr ""
6381 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6382 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6383 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6384 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6385 "ことを保証するものである。"
6386
6387 #. type: Plain text
6388 #: build/C/man7/math_error.7:226
6389 #, no-wrap
6390 msgid "double x, r;\n"
6391 msgstr "double x, r;\n"
6392
6393 #. type: Plain text
6394 #: build/C/man7/math_error.7:230
6395 #, no-wrap
6396 msgid ""
6397 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6398 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6399 "}\n"
6400 msgstr ""
6401 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6402 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6403 "}\n"
6404
6405 #. type: Plain text
6406 #: build/C/man7/math_error.7:232
6407 #, no-wrap
6408 msgid "r = log(x);\n"
6409 msgstr "r = log(x);\n"
6410
6411 #. type: Plain text
6412 #: build/C/man7/math_error.7:240
6413 msgid ""
6414 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6415 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6416 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6417 msgstr ""
6418 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6419 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6420 "ラーを返すことを 要求してない。"
6421
6422 #. type: Plain text
6423 #: build/C/man7/math_error.7:256
6424 msgid ""
6425 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6426 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6427 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6428 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6429 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6430 msgstr ""
6431 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6432 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6433 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6434 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6435 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6436
6437 #. type: Plain text
6438 #: build/C/man7/math_error.7:265
6439 msgid ""
6440 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6441 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6442 msgstr ""
6443 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6444 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6445
6446 #. type: Plain text
6447 #: build/C/man7/math_error.7:267
6448 msgid "I<info libc>"
6449 msgstr "I<info libc>"
6450
6451 #. type: TH
6452 #: build/C/man3/matherr.3:27
6453 #, no-wrap
6454 msgid "MATHERR"
6455 msgstr "MATHERR"
6456
6457 #. type: TH
6458 #: build/C/man3/matherr.3:27
6459 #, no-wrap
6460 msgid "2010-09-10"
6461 msgstr "2010-09-10"
6462
6463 #. type: Plain text
6464 #: build/C/man3/matherr.3:30
6465 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6466 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6467
6468 #. type: Plain text
6469 #: build/C/man3/matherr.3:34
6470 #, no-wrap
6471 msgid ""
6472 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6473 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6474 msgstr ""
6475 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6476 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6477
6478 #. type: Plain text
6479 #: build/C/man3/matherr.3:36
6480 #, no-wrap
6481 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6482 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6483
6484 #. type: Plain text
6485 #: build/C/man3/matherr.3:38
6486 #, no-wrap
6487 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6488 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6489
6490 #. type: Plain text
6491 #: build/C/man3/matherr.3:51
6492 msgid ""
6493 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6494 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6495 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6496 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6497 "which in turn returns to the caller."
6498 msgstr ""
6499 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6500 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6501 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6502 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6503 "それから呼び出し元に返る。"
6504
6505 #. type: Plain text
6506 #: build/C/man3/matherr.3:62
6507 msgid ""
6508 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6509 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6510 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6511 "for maintaining and porting older applications."
6512 msgstr ""
6513 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6514 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6515 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6516 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6517 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6518 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6519
6520 #. type: Plain text
6521 #: build/C/man3/matherr.3:75
6522 msgid ""
6523 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6524 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6525 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6526 msgstr ""
6527 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6528 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6529 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6530 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man3/matherr.3:87
6534 msgid ""
6535 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6536 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6537 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6538 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6539 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6540 "follows:"
6541 msgstr ""
6542 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6543 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6544 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6545 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6546 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6547 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6548 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man3/matherr.3:97
6552 #, no-wrap
6553 msgid ""
6554 "struct exception {\n"
6555 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6556 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6557 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6558 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6559 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6560 "}\n"
6561 msgstr ""
6562 "struct exception {\n"
6563 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6564 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6565 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6566 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6567 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6568 "}\n"
6569
6570 #. type: Plain text
6571 #: build/C/man3/matherr.3:103
6572 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6573 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6574
6575 #. type: TP
6576 #: build/C/man3/matherr.3:103
6577 #, no-wrap
6578 msgid "B<DOMAIN>"
6579 msgstr "B<DOMAIN>"
6580
6581 #. type: Plain text
6582 #: build/C/man3/matherr.3:111
6583 msgid ""
6584 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6585 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6586 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6587 msgstr ""
6588 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6589 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6590 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6591
6592 #. type: TP
6593 #: build/C/man3/matherr.3:111
6594 #, no-wrap
6595 msgid "B<SING>"
6596 msgstr "B<SING>"
6597
6598 #. type: Plain text
6599 #: build/C/man3/matherr.3:122
6600 msgid ""
6601 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6602 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6603 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6604 msgstr ""
6605 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6606 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6607 "たいていは符号付きである。\n"
6608 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6609
6610 #. type: TP
6611 #: build/C/man3/matherr.3:122
6612 #, no-wrap
6613 msgid "B<OVERFLOW>"
6614 msgstr "B<OVERFLOW>"
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man3/matherr.3:131
6618 msgid ""
6619 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6620 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6621 msgstr ""
6622 "オーバーフローが発生した。\n"
6623 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6624 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6625
6626 #. type: TP
6627 #: build/C/man3/matherr.3:131
6628 #, no-wrap
6629 msgid "B<UNDERFLOW>"
6630 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6631
6632 #. type: Plain text
6633 #: build/C/man3/matherr.3:138
6634 msgid ""
6635 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6636 msgstr ""
6637 "アンダーフローが発生した。\n"
6638 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6639
6640 #. type: TP
6641 #: build/C/man3/matherr.3:138
6642 #, no-wrap
6643 msgid "B<TLOSS>"
6644 msgstr "B<TLOSS>"
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man3/matherr.3:145
6648 msgid ""
6649 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6650 "B<ERANGE>."
6651 msgstr ""
6652 "Total loss of significance が発生した。\n"
6653 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6654
6655 #. type: TP
6656 #: build/C/man3/matherr.3:145
6657 #, no-wrap
6658 msgid "B<PLOSS>"
6659 msgstr "B<PLOSS>"
6660
6661 #. type: Plain text
6662 #: build/C/man3/matherr.3:150
6663 msgid ""
6664 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6665 "systems)."
6666 msgstr ""
6667 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6668 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6669
6670 #. type: Plain text
6671 #: build/C/man3/matherr.3:158
6672 msgid ""
6673 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6674 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6675 msgstr ""
6676 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6677 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man3/matherr.3:166
6681 msgid ""
6682 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6683 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6684 "field to change the return value of the math function."
6685 msgstr ""
6686 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6687 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6688 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6689
6690 #. type: Plain text
6691 #: build/C/man3/matherr.3:173
6692 msgid ""
6693 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6694 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6695 "below)."
6696 msgstr ""
6697 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6698 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6699 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man3/matherr.3:179
6703 msgid ""
6704 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6705 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6706 msgstr ""
6707 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6708 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6709
6710 #. type: SS
6711 #: build/C/man3/matherr.3:179
6712 #, no-wrap
6713 msgid "Math functions that employ matherr()"
6714 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6715
6716 #. type: Plain text
6717 #: build/C/man3/matherr.3:189
6718 msgid ""
6719 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6720 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6721 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6722 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6723 msgstr ""
6724 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6725 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6726 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6727 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6728
6729 #. type: Plain text
6730 #: build/C/man3/matherr.3:195
6731 msgid ""
6732 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6733 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6734 "the system prints an error message on standard error."
6735 msgstr ""
6736 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6737 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6738 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6739
6740 #. type: Plain text
6741 #: build/C/man3/matherr.3:197
6742 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6743 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6744
6745 #. type: Plain text
6746 #: build/C/man3/matherr.3:209
6747 #, no-wrap
6748 msgid ""
6749 "x        first argument to function\n"
6750 "y        second argument to function\n"
6751 "fin      finite value for argument\n"
6752 "neg      negative value for argument\n"
6753 "int      integral value for argument\n"
6754 "o/f      result overflowed\n"
6755 "u/f      result underflowed\n"
6756 "|x|      absolute value of x\n"
6757 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6758 msgstr ""
6759 "x        関数の最初の引き数\n"
6760 "y        関数の二番目の引き数\n"
6761 "fin      引き数の値が無限大\n"
6762 "neg      引き数が負の値\n"
6763 "int      引き数が整数値\n"
6764 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6765 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6766 "|x|      x の絶対値\n"
6767 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6768
6769 #. type: tbl table
6770 #: build/C/man3/matherr.3:216
6771 #, no-wrap
6772 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6773 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6774
6775 #. type: tbl table
6776 #: build/C/man3/matherr.3:217
6777 #, no-wrap
6778 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6779 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6780
6781 #. type: tbl table
6782 #: build/C/man3/matherr.3:218
6783 #, no-wrap
6784 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6785 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6786
6787 #. type: tbl table
6788 #: build/C/man3/matherr.3:219
6789 #, no-wrap
6790 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6791 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6792
6793 #.  retval is 0.0/0.0
6794 #. type: tbl table
6795 #: build/C/man3/matherr.3:220
6796 #, no-wrap
6797 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6798 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6799
6800 #.  retval is 0.0/0.0
6801 #. type: tbl table
6802 #: build/C/man3/matherr.3:221
6803 #, no-wrap
6804 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6805 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6806
6807 #.  retval is x/0.0
6808 #. type: tbl table
6809 #: build/C/man3/matherr.3:222
6810 #, no-wrap
6811 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6812 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6813
6814 #. type: tbl table
6815 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6816 #, no-wrap
6817 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6818 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6819
6820 #. type: tbl table
6821 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6822 #, no-wrap
6823 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6824 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6825
6826 #. type: tbl table
6827 #: build/C/man3/matherr.3:225
6828 #, no-wrap
6829 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6830 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6831
6832 #. type: tbl table
6833 #: build/C/man3/matherr.3:226
6834 #, no-wrap
6835 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6836 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6837
6838 #. type: tbl table
6839 #: build/C/man3/matherr.3:227
6840 #, no-wrap
6841 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6842 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6843
6844 #. type: tbl table
6845 #: build/C/man3/matherr.3:228
6846 #, no-wrap
6847 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6848 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6849
6850 #. type: tbl table
6851 #: build/C/man3/matherr.3:229
6852 #, no-wrap
6853 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6854 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6855
6856 #. type: tbl table
6857 #: build/C/man3/matherr.3:230
6858 #, no-wrap
6859 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6860 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6861
6862 #. type: tbl table
6863 #: build/C/man3/matherr.3:231
6864 #, no-wrap
6865 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6866 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6867
6868 #. type: tbl table
6869 #: build/C/man3/matherr.3:232
6870 #, no-wrap
6871 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6872 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6873
6874 #. type: tbl table
6875 #: build/C/man3/matherr.3:233
6876 #, no-wrap
6877 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6878 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6879
6880 #. type: tbl table
6881 #: build/C/man3/matherr.3:234
6882 #, no-wrap
6883 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6884 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6885
6886 #. type: tbl table
6887 #: build/C/man3/matherr.3:235
6888 #, no-wrap
6889 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6890 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6891
6892 #. type: tbl table
6893 #: build/C/man3/matherr.3:236
6894 #, no-wrap
6895 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6896 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6897
6898 #. type: tbl table
6899 #: build/C/man3/matherr.3:237
6900 #, no-wrap
6901 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6902 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6903
6904 #. type: tbl table
6905 #: build/C/man3/matherr.3:238
6906 #, no-wrap
6907 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6908 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6909
6910 #. type: tbl table
6911 #: build/C/man3/matherr.3:239
6912 #, no-wrap
6913 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6914 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6915
6916 #. type: tbl table
6917 #: build/C/man3/matherr.3:240
6918 #, no-wrap
6919 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6920 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6921
6922 #. type: tbl table
6923 #: build/C/man3/matherr.3:241
6924 #, no-wrap
6925 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6926 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6927
6928 #. type: tbl table
6929 #: build/C/man3/matherr.3:242
6930 #, no-wrap
6931 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6932 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6933
6934 #. type: tbl table
6935 #: build/C/man3/matherr.3:243
6936 #, no-wrap
6937 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6938 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6939
6940 #. type: tbl table
6941 #: build/C/man3/matherr.3:244
6942 #, no-wrap
6943 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6944 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6945
6946 #. type: tbl table
6947 #: build/C/man3/matherr.3:245
6948 #, no-wrap
6949 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6950 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6951
6952 #. type: tbl table
6953 #: build/C/man3/matherr.3:246
6954 #, no-wrap
6955 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6956 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6957
6958 #. type: tbl table
6959 #: build/C/man3/matherr.3:247
6960 #, no-wrap
6961 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6962 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6963
6964 #. type: tbl table
6965 #: build/C/man3/matherr.3:248
6966 #, no-wrap
6967 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6968 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6969
6970 #. type: tbl table
6971 #: build/C/man3/matherr.3:249
6972 #, no-wrap
6973 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6974 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6975
6976 #. type: tbl table
6977 #: build/C/man3/matherr.3:250
6978 #, no-wrap
6979 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
6980 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
6981
6982 #. type: tbl table
6983 #: build/C/man3/matherr.3:251
6984 #, no-wrap
6985 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6986 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6987
6988 #. type: tbl table
6989 #: build/C/man3/matherr.3:252
6990 #, no-wrap
6991 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6992 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6993
6994 #. type: tbl table
6995 #: build/C/man3/matherr.3:253
6996 #, no-wrap
6997 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6998 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6999
7000 #. type: tbl table
7001 #: build/C/man3/matherr.3:254
7002 #, no-wrap
7003 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7004 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7005
7006 #. type: tbl table
7007 #: build/C/man3/matherr.3:255
7008 #, no-wrap
7009 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7010 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7011
7012 #. type: tbl table
7013 #: build/C/man3/matherr.3:256
7014 #, no-wrap
7015 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7016 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7017
7018 #.  different from log()
7019 #. type: tbl table
7020 #: build/C/man3/matherr.3:257
7021 #, no-wrap
7022 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7023 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7024
7025 #.  different from log()
7026 #. type: tbl table
7027 #: build/C/man3/matherr.3:258
7028 #, no-wrap
7029 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7030 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7031
7032 #. type: tbl table
7033 #: build/C/man3/matherr.3:259
7034 #, no-wrap
7035 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7036 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7037
7038 #. type: tbl table
7039 #: build/C/man3/matherr.3:260
7040 #, no-wrap
7041 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7042 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7043
7044 #. type: tbl table
7045 #: build/C/man3/matherr.3:261
7046 #, no-wrap
7047 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7048 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7049
7050 #. type: tbl table
7051 #: build/C/man3/matherr.3:262
7052 #, no-wrap
7053 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7054 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7055
7056 #. type: tbl table
7057 #: build/C/man3/matherr.3:263
7058 #, no-wrap
7059 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7060 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7061
7062 #. type: tbl table
7063 #: build/C/man3/matherr.3:264
7064 #, no-wrap
7065 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7066 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7067
7068 #.  +0 and -0
7069 #. type: tbl table
7070 #: build/C/man3/matherr.3:265
7071 #, no-wrap
7072 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7073 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7074
7075 #. type: tbl table
7076 #: build/C/man3/matherr.3:266
7077 #, no-wrap
7078 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7079 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7080
7081 #. type: tbl table
7082 #: build/C/man3/matherr.3:267
7083 #, no-wrap
7084 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7085 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7086
7087 #. type: tbl table
7088 #: build/C/man3/matherr.3:270
7089 #, no-wrap
7090 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7091 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7092
7093 #. type: tbl table
7094 #: build/C/man3/matherr.3:271
7095 #, no-wrap
7096 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7097 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7098
7099 #. type: tbl table
7100 #: build/C/man3/matherr.3:272
7101 #, no-wrap
7102 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7103 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7104
7105 #.  retval is 0.0/0.0
7106 #. type: tbl table
7107 #: build/C/man3/matherr.3:273
7108 #, no-wrap
7109 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7110 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7111
7112 #. type: Plain text
7113 #: build/C/man3/matherr.3:296
7114 msgid ""
7115 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7116 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7117 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7118 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7119 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7120 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7121 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7122 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7123 "value of the math function."
7124 msgstr ""
7125 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7126 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7127 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7128 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7129 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7130 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7131 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7132 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7133 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7134 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7135
7136 #. type: Plain text
7137 #: build/C/man3/matherr.3:301
7138 msgid ""
7139 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7140 "does not use B<matherr>():"
7141 msgstr ""
7142 "以下の実行例では、\n"
7143 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7144 "B<matherr>() は使用しない。"
7145
7146 #. type: Plain text
7147 #: build/C/man3/matherr.3:307
7148 #, no-wrap
7149 msgid ""
7150 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7151 "errno: Numerical result out of range\n"
7152 "x=-inf\n"
7153 msgstr ""
7154 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7155 "errno: Numerical result out of range\n"
7156 "x=-inf\n"
7157
7158 #. type: Plain text
7159 #: build/C/man3/matherr.3:313
7160 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7161 msgstr ""
7162 "以下の実行例では、\n"
7163 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7164
7165 #. type: Plain text
7166 #: build/C/man3/matherr.3:323
7167 #, no-wrap
7168 msgid ""
7169 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7170 "matherr SING exception in log() function\n"
7171 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7172 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7173 "log: SING error\n"
7174 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7175 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7176 msgstr ""
7177 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7178 "matherr SING exception in log() function\n"
7179 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7180 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7181 "log: SING error\n"
7182 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7183 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7184
7185 #. type: Plain text
7186 #: build/C/man3/matherr.3:327
7187 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7188 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7189
7190 #. type: Plain text
7191 #: build/C/man3/matherr.3:331
7192 msgid ""
7193 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7194 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7195
7196 #. type: Plain text
7197 #: build/C/man3/matherr.3:339
7198 #, no-wrap
7199 msgid ""
7200 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7201 "matherr SING exception in log() function\n"
7202 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7203 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7204 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7205 msgstr ""
7206 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7207 "matherr SING exception in log() function\n"
7208 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7209 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7210 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7211
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man3/matherr.3:345
7214 msgid ""
7215 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7216 "set."
7217 msgstr ""
7218 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7219 "I<errno> は設定されていない。"
7220
7221 #. type: Plain text
7222 #: build/C/man3/matherr.3:350
7223 msgid ""
7224 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7225 "the math function, and returns a nonzero value:"
7226 msgstr ""
7227 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7228 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7229
7230 #. type: Plain text
7231 #: build/C/man3/matherr.3:358
7232 #, no-wrap
7233 msgid ""
7234 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7235 "matherr SING exception in log() function\n"
7236 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7237 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7238 "x=12345.000000\n"
7239 msgstr ""
7240 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7241 "matherr SING exception in log() function\n"
7242 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7243 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7244 "x=12345.000000\n"
7245
7246 #. type: Plain text
7247 #: build/C/man3/matherr.3:368
7248 #, no-wrap
7249 msgid ""
7250 "#define _SVID_SOURCE\n"
7251 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7252 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7253 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7254 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7255 msgstr ""
7256 "#define _SVID_SOURCE\n"
7257 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7258 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7259 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7260 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7261
7262 #. type: Plain text
7263 #: build/C/man3/matherr.3:374
7264 #, no-wrap
7265 msgid ""
7266 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7267 "                                   should return */\n"
7268 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7269 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7270 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7271 msgstr ""
7272 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7273 "                                   should return */\n"
7274 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7275 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7276 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7277
7278 #. type: Plain text
7279 #: build/C/man3/matherr.3:389
7280 #, no-wrap
7281 msgid ""
7282 "int\n"
7283 "matherr(struct exception *exc)\n"
7284 "{\n"
7285 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7286 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7287 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7288 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7289 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7290 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7291 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7292 "            exc-E<gt>name);\n"
7293 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7294 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7295 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7296 msgstr ""
7297 "int\n"
7298 "matherr(struct exception *exc)\n"
7299 "{\n"
7300 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7301 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7302 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7303 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7304 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7305 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7306 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7307 "            exc-E<gt>name);\n"
7308 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7309 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7310 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7311
7312 #. type: Plain text
7313 #: build/C/man3/matherr.3:392
7314 #, no-wrap
7315 msgid ""
7316 "    if (change_retval)\n"
7317 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7318 msgstr ""
7319 "    if (change_retval)\n"
7320 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7321
7322 #. type: Plain text
7323 #: build/C/man3/matherr.3:395
7324 #, no-wrap
7325 msgid ""
7326 "    return matherr_ret;\n"
7327 "}\n"
7328 msgstr ""
7329 "    return matherr_ret;\n"
7330 "}\n"
7331
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man3/matherr.3:400
7334 #, no-wrap
7335 msgid ""
7336 "int\n"
7337 "main(int argc, char *argv[])\n"
7338 "{\n"
7339 "    double x;\n"
7340 msgstr ""
7341 "int\n"
7342 "main(int argc, char *argv[])\n"
7343 "{\n"
7344 "    double x;\n"
7345
7346 #. type: Plain text
7347 #: build/C/man3/matherr.3:406
7348 #, no-wrap
7349 msgid ""
7350 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7351 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7352 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7353 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7354 "    }\n"
7355 msgstr ""
7356 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7357 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7358 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7359 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7360 "    }\n"
7361
7362 #. type: Plain text
7363 #: build/C/man3/matherr.3:411
7364 #, no-wrap
7365 msgid ""
7366 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7367 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7368 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7369 "    }\n"
7370 msgstr ""
7371 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7372 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7373 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7374 "    }\n"
7375
7376 #. type: Plain text
7377 #: build/C/man3/matherr.3:416
7378 #, no-wrap
7379 msgid ""
7380 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7381 "        change_retval = 1;\n"
7382 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7383 "    }\n"
7384 msgstr ""
7385 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7386 "        change_retval = 1;\n"
7387 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7388 "    }\n"
7389
7390 #. type: Plain text
7391 #: build/C/man3/matherr.3:420
7392 #, no-wrap
7393 msgid ""
7394 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7395 "    if (errno != 0)\n"
7396 "        perror(\"errno\");\n"
7397 msgstr ""
7398 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7399 "    if (errno != 0)\n"
7400 "        perror(\"errno\");\n"
7401
7402 #. type: Plain text
7403 #: build/C/man3/matherr.3:424
7404 #, no-wrap
7405 msgid ""
7406 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7407 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7408 "}\n"
7409 msgstr ""
7410 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7411 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7412 "}\n"
7413
7414 #. type: Plain text
7415 #: build/C/man3/matherr.3:429
7416 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7417 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7418
7419 #. type: TH
7420 #: build/C/man3/modf.3:33
7421 #, no-wrap
7422 msgid "MODF"
7423 msgstr "MODF"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/modf.3:37
7427 msgid ""
7428 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7429 "floating-point number"
7430 msgstr ""
7431 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7432
7433 #. type: Plain text
7434 #: build/C/man3/modf.3:42
7435 #, no-wrap
7436 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7437 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7438
7439 #. type: Plain text
7440 #: build/C/man3/modf.3:44
7441 #, no-wrap
7442 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7443 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: build/C/man3/modf.3:46
7447 #, no-wrap
7448 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7449 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7450
7451 #. type: Plain text
7452 #: build/C/man3/modf.3:58
7453 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7454 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7455
7456 #. type: Plain text
7457 #: build/C/man3/modf.3:76
7458 msgid ""
7459 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7460 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7461 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7462 msgstr ""
7463 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7464 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7465 "れる。"
7466
7467 #. type: Plain text
7468 #: build/C/man3/modf.3:81
7469 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7470 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7471
7472 #. type: Plain text
7473 #: build/C/man3/modf.3:87
7474 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7475 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7476
7477 #. type: Plain text
7478 #: build/C/man3/modf.3:93
7479 msgid ""
7480 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7481 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7482 msgstr ""
7483 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7484 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7485
7486 #. type: Plain text
7487 #: build/C/man3/modf.3:103
7488 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7489 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7490
7491 #. type: Plain text
7492 #: build/C/man3/modf.3:112
7493 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7494 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7495
7496 #. type: TH
7497 #: build/C/man3/nan.3:11
7498 #, no-wrap
7499 msgid "NAN"
7500 msgstr "NAN"
7501
7502 #. type: Plain text
7503 #: build/C/man3/nan.3:14
7504 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7505 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7506
7507 #. type: Plain text
7508 #: build/C/man3/nan.3:18
7509 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7510 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7511
7512 #. type: Plain text
7513 #: build/C/man3/nan.3:20
7514 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7515 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7516
7517 #. type: Plain text
7518 #: build/C/man3/nan.3:22
7519 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7520 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7521
7522 #. type: Plain text
7523 #: build/C/man3/nan.3:34
7524 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7525 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7526
7527 #. type: Plain text
7528 #: build/C/man3/nan.3:48
7529 msgid ""
7530 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7531 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7532 "return zero."
7533 msgstr ""
7534 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7535 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7536 "いない実装では 0 を返す。"
7537
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man3/nan.3:52
7540 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7541 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7542
7543 #. type: Plain text
7544 #: build/C/man3/nan.3:55
7545 #, no-wrap
7546 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7547 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7548
7549 #. type: Plain text
7550 #: build/C/man3/nan.3:65
7551 msgid ""
7552 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7553 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7554 msgstr ""
7555 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7556 "()  を呼ぶのと同じである。"
7557
7558 #. type: Plain text
7559 #: build/C/man3/nan.3:73
7560 msgid ""
7561 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7562 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7563 "systems it may do nothing."
7564 msgstr ""
7565 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7566 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7567 "何の意味もないかもしれない。"
7568
7569 #. type: Plain text
7570 #: build/C/man3/nan.3:79
7571 msgid ""
7572 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7573 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7574 msgstr ""
7575 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7576 "参照すること。"
7577
7578 #. type: Plain text
7579 #: build/C/man3/nan.3:83
7580 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7581 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7582
7583 #. type: TH
7584 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7585 #, no-wrap
7586 msgid "NEXTAFTER"
7587 msgstr "NEXTAFTER"
7588
7589 #. type: Plain text
7590 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7591 msgid ""
7592 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7593 "floating-point number manipulation"
7594 msgstr ""
7595 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7596 "動小数点数の操作"
7597
7598 #. type: Plain text
7599 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7600 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7601 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7602
7603 #. type: Plain text
7604 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7605 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7606 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7607
7608 #. type: Plain text
7609 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7610 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7611 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7612
7613 #. type: Plain text
7614 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7615 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7616 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7617
7618 #. type: Plain text
7619 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7620 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7621 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7622
7623 #. type: Plain text
7624 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7625 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7626 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7627
7628 #. type: Plain text
7629 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7630 msgid "B<nextafter>():"
7631 msgstr "B<nextafter>():"
7632
7633 #. type: Plain text
7634 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7635 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7636 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7637
7638 #. type: Plain text
7639 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7640 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7641 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7642
7643 #. type: Plain text
7644 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7645 msgid ""
7646 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7647 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7648 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7649 msgstr ""
7650 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7651 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7652 "値を返す。"
7653
7654 #. type: Plain text
7655 #: build/C/man3/nextafter.3:90
7656 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7657 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7658
7659 #. type: Plain text
7660 #: build/C/man3/nextafter.3:98
7661 msgid ""
7662 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7663 "except that they have a I<long double> second argument."
7664 msgstr ""
7665 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7666 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7667
7668 #. type: Plain text
7669 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7670 msgid ""
7671 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7672 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7673 msgstr ""
7674 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7675 "現を返す。"
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: build/C/man3/nextafter.3:114
7679 msgid ""
7680 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7681 msgstr ""
7682 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7683 "る。"
7684
7685 #.  e.g., DBL_MAX
7686 #. type: Plain text
7687 #: build/C/man3/nextafter.3:134
7688 msgid ""
7689 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7690 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7691 "respectively, with the correct mathematical sign."
7692 msgstr ""
7693 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7694 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7695 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man3/nextafter.3:143
7699 msgid ""
7700 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7701 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7702 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7703 msgstr ""
7704 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7705 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7706 "い場合には) 0.0 が返される。"
7707
7708 #. type: TP
7709 #: build/C/man3/nextafter.3:159
7710 #, no-wrap
7711 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7712 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: build/C/man3/nextafter.3:182
7716 msgid ""
7717 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7718 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7719 msgstr ""
7720 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7721 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7722
7723 #. type: Plain text
7724 #: build/C/man3/nextafter.3:184
7725 msgid "B<nearbyint>(3)"
7726 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7727
7728 #. type: TH
7729 #: build/C/man3/pow.3:35
7730 #, no-wrap
7731 msgid "POW"
7732 msgstr "POW"
7733
7734 #. type: Plain text
7735 #: build/C/man3/pow.3:38
7736 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7737 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7738
7739 #. type: Plain text
7740 #: build/C/man3/pow.3:43
7741 #, no-wrap
7742 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7743 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7744
7745 #. type: Plain text
7746 #: build/C/man3/pow.3:45
7747 #, no-wrap
7748 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7749 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7750
7751 #. type: Plain text
7752 #: build/C/man3/pow.3:47
7753 #, no-wrap
7754 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7755 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man3/pow.3:59
7759 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7760 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7761
7762 #. type: Plain text
7763 #: build/C/man3/pow.3:75
7764 msgid ""
7765 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7766 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7767
7768 #. type: Plain text
7769 #: build/C/man3/pow.3:80
7770 msgid ""
7771 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7772 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7773
7774 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7775 #. type: Plain text
7776 #: build/C/man3/pow.3:88
7777 msgid ""
7778 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7779 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7780 msgstr ""
7781 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7782 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7783
7784 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7785 #. type: Plain text
7786 #: build/C/man3/pow.3:98
7787 msgid ""
7788 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7789 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7790 "mathematically correct sign."
7791 msgstr ""
7792 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7793 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7794 "い符号が付与される。"
7795
7796 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7797 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7798 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7799 #. type: Plain text
7800 #: build/C/man3/pow.3:105
7801 msgid ""
7802 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7803 "0.0 is returned."
7804 msgstr ""
7805 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7806 "0.0 が返される。"
7807
7808 #. type: Plain text
7809 #: build/C/man3/pow.3:111
7810 msgid ""
7811 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7812 msgstr ""
7813 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7814 "る。"
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: build/C/man3/pow.3:117
7818 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7819 msgstr ""
7820 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7821
7822 #. type: Plain text
7823 #: build/C/man3/pow.3:123
7824 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7825 msgstr ""
7826 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7827
7828 #. type: Plain text
7829 #: build/C/man3/pow.3:131
7830 msgid ""
7831 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7832 "+0 (-0)."
7833 msgstr ""
7834 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7835
7836 #. type: Plain text
7837 #: build/C/man3/pow.3:139
7838 msgid ""
7839 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7840 "+0."
7841 msgstr ""
7842 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7843
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/pow.3:147
7846 msgid ""
7847 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7848 "result is 1.0."
7849 msgstr ""
7850 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7851
7852 #. type: Plain text
7853 #: build/C/man3/pow.3:155
7854 msgid ""
7855 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7856 "the result is positive infinity."
7857 msgstr ""
7858 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7859 "る。"
7860
7861 #. type: Plain text
7862 #: build/C/man3/pow.3:163
7863 msgid ""
7864 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7865 "infinity, the result is +0."
7866 msgstr ""
7867 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7868
7869 #. type: Plain text
7870 #: build/C/man3/pow.3:171
7871 msgid ""
7872 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7873 "the result is +0."
7874 msgstr ""
7875 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7876
7877 #. type: Plain text
7878 #: build/C/man3/pow.3:179
7879 msgid ""
7880 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7881 "infinity, the result is positive infinity."
7882 msgstr ""
7883 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7884 "なる。"
7885
7886 #. type: Plain text
7887 #: build/C/man3/pow.3:187
7888 msgid ""
7889 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7890 "result is -0."
7891 msgstr ""
7892 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/pow.3:195
7896 msgid ""
7897 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7898 "the result is +0."
7899 msgstr ""
7900 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7901 "る。"
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man3/pow.3:203
7905 msgid ""
7906 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7907 "result is negative infinity."
7908 msgstr ""
7909 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7910 "る。"
7911
7912 #. type: Plain text
7913 #: build/C/man3/pow.3:211
7914 msgid ""
7915 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7916 "integer, the result is positive infinity."
7917 msgstr ""
7918 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7919 "となる。"
7920
7921 #. type: Plain text
7922 #: build/C/man3/pow.3:219
7923 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7924 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7925
7926 #. type: Plain text
7927 #: build/C/man3/pow.3:227
7928 msgid ""
7929 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7930 "positive infinity."
7931 msgstr ""
7932 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7933
7934 #. type: Plain text
7935 #: build/C/man3/pow.3:242
7936 msgid ""
7937 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7938 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7939 "same sign as I<x>."
7940 msgstr ""
7941 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7942 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7943 "じ符号が付与される。"
7944
7945 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/pow.3:256
7948 msgid ""
7949 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7950 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7951 msgstr ""
7952 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
7953 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
7954
7955 #. type: TP
7956 #: build/C/man3/pow.3:283
7957 #, no-wrap
7958 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
7959 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
7960
7961 #. type: TP
7962 #: build/C/man3/pow.3:291
7963 #, no-wrap
7964 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
7965 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
7966
7967 #. type: TP
7968 #: build/C/man3/pow.3:300
7969 #, no-wrap
7970 msgid "Range error: the result overflows"
7971 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
7972
7973 #. type: TP
7974 #: build/C/man3/pow.3:308
7975 #, no-wrap
7976 msgid "Range error: the result underflows"
7977 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
7978
7979 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
7980 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
7981 #.  and I don't have a 2.9 system to test
7982 #. type: Plain text
7983 #: build/C/man3/pow.3:336
7984 msgid ""
7985 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
7986 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
7987 "does the right thing."
7988 msgstr ""
7989 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
7990 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
7991 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
7992
7993 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
7994 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
7995 #. type: Plain text
7996 #: build/C/man3/pow.3:356
7997 msgid ""
7998 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
7999 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8000 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8001 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8002 "9.223373e18."
8003 msgstr ""
8004 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8005 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8006 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8007 "場合にこの状況となる。"
8008
8009 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8010 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8011 #. type: Plain text
8012 #: build/C/man3/pow.3:365
8013 msgid ""
8014 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8015 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8016 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8017 msgstr ""
8018 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8019 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8020 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8021
8022 #. type: Plain text
8023 #: build/C/man3/pow.3:369
8024 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8025 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8026
8027 #. type: TH
8028 #: build/C/man3/pow10.3:25
8029 #, no-wrap
8030 msgid "POW10"
8031 msgstr "POW10"
8032
8033 #. type: Plain text
8034 #: build/C/man3/pow10.3:28
8035 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8036 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8037
8038 #. type: Plain text
8039 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8040 #, no-wrap
8041 msgid ""
8042 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8043 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8044 msgstr ""
8045 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8046 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/pow10.3:34
8050 #, no-wrap
8051 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8052 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow10.3:36
8056 #, no-wrap
8057 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8058 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/pow10.3:38
8062 #, no-wrap
8063 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8064 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8065
8066 #. type: Plain text
8067 #: build/C/man3/pow10.3:47
8068 msgid ""
8069 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8070 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8071
8072 #. type: Plain text
8073 #: build/C/man3/pow10.3:51
8074 msgid "This is a GNU extension."
8075 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8076
8077 #. type: Plain text
8078 #: build/C/man3/pow10.3:54
8079 msgid ""
8080 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8081 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8082
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man3/pow10.3:57
8085 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8086 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8087
8088 #. type: TH
8089 #: build/C/man3/remainder.3:37
8090 #, no-wrap
8091 msgid "REMAINDER"
8092 msgstr "REMAINDER"
8093
8094 #. type: Plain text
8095 #: build/C/man3/remainder.3:41
8096 msgid ""
8097 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8098 "remainder function"
8099 msgstr ""
8100 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8101
8102 #. type: Plain text
8103 #: build/C/man3/remainder.3:49
8104 #, no-wrap
8105 msgid ""
8106 "/* The C99 versions */\n"
8107 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8108 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8109 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8110 msgstr ""
8111 "/* C99 版 */\n"
8112 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8113 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8114 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8115
8116 #. type: Plain text
8117 #: build/C/man3/remainder.3:54
8118 #, no-wrap
8119 msgid ""
8120 "/* Obsolete synonyms */\n"
8121 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8122 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8123 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8124 msgstr ""
8125 "/* 廃止された別名 */\n"
8126 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8127 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8128 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8129
8130 #. type: Plain text
8131 #: build/C/man3/remainder.3:65
8132 msgid "B<remainder>():"
8133 msgstr "B<remainder>():"
8134
8135 #. type: Plain text
8136 #: build/C/man3/remainder.3:70
8137 msgid ""
8138 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8139 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8140 "\\ 200112L;"
8141 msgstr ""
8142 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8143 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8144 "\\ 200112L;"
8145
8146 #. type: Plain text
8147 #: build/C/man3/remainder.3:77
8148 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8149 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8150
8151 #. type: Plain text
8152 #: build/C/man3/remainder.3:88
8153 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8154 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8158 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8159 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8160
8161 #. type: Plain text
8162 #: build/C/man3/remainder.3:111
8163 msgid ""
8164 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8165 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8166 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8167 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8168 msgstr ""
8169 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8170 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8171 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8172 "る。"
8173
8174 #. type: Plain text
8175 #: build/C/man3/remainder.3:114
8176 msgid ""
8177 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8178 msgstr ""
8179 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8180 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/remainder.3:118
8184 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8185 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8186
8187 #. type: Plain text
8188 #: build/C/man3/remainder.3:124
8189 msgid ""
8190 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8191 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8192 msgstr ""
8193 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8194 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8195
8196 #. type: Plain text
8197 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8198 msgid ""
8199 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8200 "NaN is returned."
8201 msgstr ""
8202 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8203 "NaN が返される。"
8204
8205 #. type: Plain text
8206 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8207 msgid ""
8208 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8209 "returned."
8210 msgstr ""
8211 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8212 "NaN が返される。"
8213
8214 #. type: TP
8215 #: build/C/man3/remainder.3:157
8216 #, no-wrap
8217 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8218 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8219
8220 #.  IEC 60559.
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/remainder.3:188
8223 msgid ""
8224 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8225 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8226 msgstr ""
8227 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8228 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8229
8230 #. type: Plain text
8231 #: build/C/man3/remainder.3:204
8232 msgid ""
8233 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8234 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8235 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8236 "etc."
8237 msgstr ""
8238 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8239 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8240 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8241
8242 #. type: Plain text
8243 #: build/C/man3/remainder.3:206
8244 msgid "The call"
8245 msgstr "呼び出し"
8246
8247 #. type: Plain text
8248 #: build/C/man3/remainder.3:208
8249 #, no-wrap
8250 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8251 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8252
8253 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8254 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8255 #. type: Plain text
8256 #: build/C/man3/remainder.3:213
8257 msgid ""
8258 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8259 "yield a silent NaN."
8260 msgstr ""
8261 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8262 "なしの Nan となるべきである。"
8263
8264 #. type: Plain text
8265 #: build/C/man3/remainder.3:215
8266 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8267 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8268
8269 #. type: Plain text
8270 #: build/C/man3/remainder.3:219
8271 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8272 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8273
8274 #. type: TH
8275 #: build/C/man3/remquo.3:12
8276 #, no-wrap
8277 msgid "REMQUO"
8278 msgstr "REMQUO"
8279
8280 #. type: Plain text
8281 #: build/C/man3/remquo.3:15
8282 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8283 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8284
8285 #. type: Plain text
8286 #: build/C/man3/remquo.3:20
8287 #, no-wrap
8288 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8289 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8290
8291 #. type: Plain text
8292 #: build/C/man3/remquo.3:22
8293 #, no-wrap
8294 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8295 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8296
8297 #. type: Plain text
8298 #: build/C/man3/remquo.3:24
8299 #, no-wrap
8300 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8301 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8302
8303 #. type: Plain text
8304 #: build/C/man3/remquo.3:37
8305 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8306 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8307
8308 #. type: Plain text
8309 #: build/C/man3/remquo.3:55
8310 msgid ""
8311 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8312 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8313 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8314 msgstr ""
8315 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8316 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8317 "れる。"
8318
8319 #. type: Plain text
8320 #: build/C/man3/remquo.3:59
8321 msgid ""
8322 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8323 "(3)  function."
8324 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8325
8326 #. type: Plain text
8327 #: build/C/man3/remquo.3:65
8328 msgid ""
8329 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8330 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8331 msgstr ""
8332 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8333 "位 3 ビットが含まれる。"
8334
8335 #.  A possible application of this function might be the computation
8336 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8337 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8338 #.  MacOS 10: return 7 bits
8339 #. type: Plain text
8340 #: build/C/man3/remquo.3:73
8341 msgid ""
8342 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8343 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8344 msgstr ""
8345 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8346 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man3/remquo.3:77
8350 msgid ""
8351 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8352 "described in B<remainder>(3)."
8353 msgstr ""
8354 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8355 "を返す。"
8356
8357 #. type: TP
8358 #: build/C/man3/remquo.3:108
8359 #, no-wrap
8360 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8361 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man3/remquo.3:130
8365 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8366 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8367
8368 #. type: TH
8369 #: build/C/man3/rint.3:27
8370 #, no-wrap
8371 msgid "RINT"
8372 msgstr "RINT"
8373
8374 #. type: Plain text
8375 #: build/C/man3/rint.3:31
8376 msgid ""
8377 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8378 "integer"
8379 msgstr ""
8380 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8381
8382 #. type: Plain text
8383 #: build/C/man3/rint.3:36
8384 #, no-wrap
8385 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8386 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8387
8388 #. type: Plain text
8389 #: build/C/man3/rint.3:38
8390 #, no-wrap
8391 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8392 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8393
8394 #. type: Plain text
8395 #: build/C/man3/rint.3:40
8396 #, no-wrap
8397 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8398 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8399
8400 #. type: Plain text
8401 #: build/C/man3/rint.3:42
8402 #, no-wrap
8403 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8404 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8405
8406 #. type: Plain text
8407 #: build/C/man3/rint.3:44
8408 #, no-wrap
8409 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8410 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8411
8412 #. type: Plain text
8413 #: build/C/man3/rint.3:46
8414 #, no-wrap
8415 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8416 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8417
8418 #. type: Plain text
8419 #: build/C/man3/rint.3:59
8420 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8421 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8422
8423 #. type: Plain text
8424 #: build/C/man3/rint.3:61
8425 msgid ""
8426 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8427 "_ISOC99_SOURCE;"
8428 msgstr ""
8429 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8430 "_ISOC99_SOURCE;"
8431
8432 #. type: Plain text
8433 #: build/C/man3/rint.3:67
8434 msgid "B<rint>():"
8435 msgstr "B<rint>():"
8436
8437 #. type: Plain text
8438 #: build/C/man3/rint.3:78
8439 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8440 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8441
8442 #. type: Plain text
8443 #: build/C/man3/rint.3:95
8444 msgid ""
8445 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8446 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8447 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8448 msgstr ""
8449 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8450 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8451
8452 #. type: Plain text
8453 #: build/C/man3/rint.3:105
8454 msgid ""
8455 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8456 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8457 "differs in value from the argument."
8458 msgstr ""
8459 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8460 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8461 "で確認可能)。"
8462
8463 #. type: Plain text
8464 #: build/C/man3/rint.3:138
8465 msgid ""
8466 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8467 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8468 msgstr ""
8469 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8470 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8471
8472 #. type: Plain text
8473 #: build/C/man3/rint.3:144
8474 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8475 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8476
8477 #. type: TH
8478 #: build/C/man3/round.3:27
8479 #, no-wrap
8480 msgid "ROUND"
8481 msgstr "ROUND"
8482
8483 #. type: Plain text
8484 #: build/C/man3/round.3:30
8485 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8486 msgstr ""
8487 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8488 "から遠い方に丸める)"
8489
8490 #. type: Plain text
8491 #: build/C/man3/round.3:35
8492 #, no-wrap
8493 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8494 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8495
8496 #. type: Plain text
8497 #: build/C/man3/round.3:37
8498 #, no-wrap
8499 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8500 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8501
8502 #. type: Plain text
8503 #: build/C/man3/round.3:39
8504 #, no-wrap
8505 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8506 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8507
8508 #. type: Plain text
8509 #: build/C/man3/round.3:52
8510 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8511 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8512
8513 #. type: Plain text
8514 #: build/C/man3/round.3:69
8515 msgid ""
8516 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8517 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8518 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8519 msgstr ""
8520 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8521 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8522 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8523
8524 #. type: Plain text
8525 #: build/C/man3/round.3:75
8526 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8527 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8528
8529 #. type: Plain text
8530 #: build/C/man3/round.3:96
8531 msgid ""
8532 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8533 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8534
8535 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8536 #. type: Plain text
8537 #: build/C/man3/round.3:114
8538 msgid ""
8539 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8540 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8541 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8542 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8543 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8544 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8545 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8546 "is 24 (respectively, 53).)"
8547 msgstr ""
8548 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8549 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8550 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8551 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8552 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8553 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8554 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8555
8556 #. type: Plain text
8557 #: build/C/man3/round.3:119
8558 msgid ""
8559 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8560 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8561 msgstr ""
8562 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8563 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8564
8565 #. type: Plain text
8566 #: build/C/man3/round.3:126
8567 msgid ""
8568 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8569 "(3)"
8570 msgstr ""
8571 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8572 "(3)"
8573
8574 #. type: TH
8575 #: build/C/man3/scalb.3:27
8576 #, no-wrap
8577 msgid "SCALB"
8578 msgstr "SCALB"
8579
8580 #. type: TH
8581 #: build/C/man3/scalb.3:27
8582 #, no-wrap
8583 msgid "2013-03-23"
8584 msgstr "2013-03-23"
8585
8586 #. type: Plain text
8587 #: build/C/man3/scalb.3:31
8588 msgid ""
8589 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8590 "radix (OBSOLETE)"
8591 msgstr ""
8592 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8593
8594 #. type: Plain text
8595 #: build/C/man3/scalb.3:35
8596 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8597 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8598
8599 #. type: Plain text
8600 #: build/C/man3/scalb.3:37
8601 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8602 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8603
8604 #. type: Plain text
8605 #: build/C/man3/scalb.3:39
8606 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8607 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8608
8609 #. type: Plain text
8610 #: build/C/man3/scalb.3:49
8611 msgid "B<scalb>():"
8612 msgstr "B<scalb>():"
8613
8614 #. type: Plain text
8615 #: build/C/man3/scalb.3:52
8616 msgid ""
8617 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8618 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8619 msgstr ""
8620 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8621 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8622
8623 #. type: Plain text
8624 #: build/C/man3/scalb.3:56
8625 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8626 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8627
8628 #. type: Plain text
8629 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8630 msgid ""
8631 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8632 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8633 msgstr ""
8634 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8635 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8636
8637 #. type: Plain text
8638 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8639 #, no-wrap
8640 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8641 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8642
8643 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8644 #. type: Plain text
8645 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8646 msgid ""
8647 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8648 "hE<gt>>."
8649 msgstr ""
8650 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8651
8652 #. type: Plain text
8653 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8654 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8655 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8656
8657 #. type: Plain text
8658 #: build/C/man3/scalb.3:92
8659 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8660 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man3/scalb.3:100
8664 msgid ""
8665 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8666 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8667 msgstr ""
8668 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8669 "(負の無限大) が返される。"
8670
8671 #. type: Plain text
8672 #: build/C/man3/scalb.3:106
8673 msgid ""
8674 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8675 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8676
8677 #. type: Plain text
8678 #: build/C/man3/scalb.3:114
8679 msgid ""
8680 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8681 "a NaN is returned."
8682 msgstr ""
8683 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8684 "し、 NaN が返される。"
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man3/scalb.3:123
8688 msgid ""
8689 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8690 "occurs, and a NaN is returned."
8691 msgstr ""
8692 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8693 "し、 NaN が返される。"
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8697 msgid ""
8698 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8699 "zero, with a sign the same as I<x>."
8700 msgstr ""
8701 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8702 "I<x> と同じになる。"
8703
8704 #. type: TP
8705 #: build/C/man3/scalb.3:145
8706 #, no-wrap
8707 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8708 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8709
8710 #. type: Plain text
8711 #: build/C/man3/scalb.3:191
8712 msgid ""
8713 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8714 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8715 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8716 "()  function is from 4.3BSD."
8717 msgstr ""
8718 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8719 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8720 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8721 "数は 4.3BSD に由来する。"
8722
8723 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8724 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8725 #. type: Plain text
8726 #: build/C/man3/scalb.3:200
8727 msgid ""
8728 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8729 "nevertheless present on several other systems"
8730 msgstr ""
8731 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8732 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8733
8734 #. type: Plain text
8735 #: build/C/man3/scalb.3:203
8736 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8737 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8738
8739 #. type: TH
8740 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8741 #, no-wrap
8742 msgid "SCALBLN"
8743 msgstr "SCALBLN"
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8747 msgid ""
8748 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8749 "point number by integral power of radix"
8750 msgstr ""
8751 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8752 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8753
8754 #. type: Plain text
8755 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8756 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8757 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8758
8759 #. type: Plain text
8760 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8761 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8762 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8766 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8767 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8768
8769 #. type: Plain text
8770 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8771 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8772 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8773
8774 #. type: Plain text
8775 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8776 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8777 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8778
8779 #. type: Plain text
8780 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8781 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8782 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8783
8784 #. type: Plain text
8785 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8786 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8787 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8788
8789 #. type: Plain text
8790 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8791 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8792 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8796 msgid ""
8797 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8798 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8799 msgstr ""
8800 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8801 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8802
8803 #. type: Plain text
8804 #: build/C/man3/scalbln.3:182
8805 msgid ""
8806 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8807 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8808 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8809 "a second argument of type I<double>."
8810 msgstr ""
8811 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8812 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8813 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8814 "引き数の型が I<double> である。"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/scalbln.3:189
8818 msgid ""
8819 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8820 "to B<ldexp>(3)."
8821 msgstr ""
8822 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8823 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8824
8825 #. type: Plain text
8826 #: build/C/man3/scalbln.3:192
8827 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8828 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8829
8830 #. type: TH
8831 #: build/C/man3/signbit.3:11
8832 #, no-wrap
8833 msgid "SIGNBIT"
8834 msgstr "SIGNBIT"
8835
8836 #. type: TH
8837 #: build/C/man3/signbit.3:11
8838 #, no-wrap
8839 msgid "2013-07-04"
8840 msgstr "2013-07-04"
8841
8842 #. type: Plain text
8843 #: build/C/man3/signbit.3:14
8844 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8845 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: build/C/man3/signbit.3:18
8849 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8850 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8851
8852 #. type: Plain text
8853 #: build/C/man3/signbit.3:28
8854 msgid "B<signbit>():"
8855 msgstr "B<signbit>():"
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man3/signbit.3:42
8859 msgid ""
8860 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8861 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8862 msgstr ""
8863 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8864 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8865
8866 #. type: Plain text
8867 #: build/C/man3/signbit.3:51
8868 msgid ""
8869 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8870 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8871 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8872 msgstr ""
8873 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8874 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8875 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: build/C/man3/signbit.3:53
8879 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8880 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8881
8882 #. type: Plain text
8883 #: build/C/man3/signbit.3:59
8884 msgid ""
8885 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8886 "otherwise it returns zero."
8887 msgstr ""
8888 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8889 "を返す。"
8890
8891 #. type: Plain text
8892 #: build/C/man3/signbit.3:66
8893 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
8894 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
8895
8896 #. type: Plain text
8897 #: build/C/man3/signbit.3:72
8898 msgid "B<copysign>(3)"
8899 msgstr "B<copysign>(3)"
8900
8901 #. type: TH
8902 #: build/C/man3/significand.3:9
8903 #, no-wrap
8904 msgid "SIGNIFICAND"
8905 msgstr "SIGNIFICAND"
8906
8907 #. type: TH
8908 #: build/C/man3/significand.3:9
8909 #, no-wrap
8910 msgid "2009-02-04"
8911 msgstr "2009-02-04"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/significand.3:13
8915 msgid ""
8916 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8917 "number"
8918 msgstr ""
8919 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8920 "得する"
8921
8922 #. type: Plain text
8923 #: build/C/man3/significand.3:17
8924 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8925 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8926
8927 #. type: Plain text
8928 #: build/C/man3/significand.3:19
8929 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8930 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man3/significand.3:21
8934 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8935 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8936
8937 #. type: Plain text
8938 #: build/C/man3/significand.3:33
8939 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8940 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8941
8942 #. type: Plain text
8943 #: build/C/man3/significand.3:44
8944 msgid ""
8945 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8946 "range [1,2).  It is equivalent to"
8947 msgstr ""
8948 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8949 "と等しい。"
8950
8951 #. type: Plain text
8952 #: build/C/man3/significand.3:47
8953 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8954 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8955
8956 #. type: Plain text
8957 #: build/C/man3/significand.3:51
8958 msgid ""
8959 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
8960 "754 conformance."
8961 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
8962
8963 #.  .SH HISTORY
8964 #.  This function came from BSD.
8965 #. type: Plain text
8966 #: build/C/man3/significand.3:57
8967 msgid ""
8968 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
8969 "number of other systems."
8970 msgstr ""
8971 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
8972 "ある。"
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/significand.3:60
8976 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8977 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8978
8979 #. type: TH
8980 #: build/C/man3/sin.3:35
8981 #, no-wrap
8982 msgid "SIN"
8983 msgstr "SIN"
8984
8985 #. type: Plain text
8986 #: build/C/man3/sin.3:38
8987 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
8988 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
8989
8990 #. type: Plain text
8991 #: build/C/man3/sin.3:43
8992 #, no-wrap
8993 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8994 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8995
8996 #. type: Plain text
8997 #: build/C/man3/sin.3:45
8998 #, no-wrap
8999 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9000 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9001
9002 #. type: Plain text
9003 #: build/C/man3/sin.3:47
9004 #, no-wrap
9005 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9006 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9007
9008 #. type: Plain text
9009 #: build/C/man3/sin.3:59
9010 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9011 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9012
9013 #. type: Plain text
9014 #: build/C/man3/sin.3:76
9015 msgid ""
9016 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9017 "radians."
9018 msgstr ""
9019 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9020 "する。"
9021
9022 #. type: Plain text
9023 #: build/C/man3/sin.3:79
9024 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9025 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9026
9027 #. type: Plain text
9028 #: build/C/man3/sin.3:130
9029 msgid ""
9030 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9031 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9032 msgstr ""
9033 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9034 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9035
9036 #. type: TH
9037 #: build/C/man3/sincos.3:9
9038 #, no-wrap
9039 msgid "SINCOS"
9040 msgstr "SINCOS"
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man3/sincos.3:12
9044 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9045 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9046
9047 #. type: Plain text
9048 #: build/C/man3/sincos.3:18
9049 #, no-wrap
9050 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9051 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9052
9053 #. type: Plain text
9054 #: build/C/man3/sincos.3:20
9055 #, no-wrap
9056 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9057 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9058
9059 #. type: Plain text
9060 #: build/C/man3/sincos.3:22
9061 #, no-wrap
9062 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9063 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9064
9065 #. type: Plain text
9066 #: build/C/man3/sincos.3:32
9067 msgid ""
9068 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9069 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9070 "and I<*cos>."
9071 msgstr ""
9072 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9073 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9074 "格納する。"
9075
9076 #. type: Plain text
9077 #: build/C/man3/sincos.3:40
9078 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9079 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9080
9081 #. type: Plain text
9082 #: build/C/man3/sincos.3:49
9083 msgid ""
9084 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9085 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9086 msgstr ""
9087 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9088 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9089
9090 #. type: Plain text
9091 #: build/C/man3/sincos.3:52
9092 msgid "These functions return I<void>."
9093 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man3/sincos.3:77
9097 msgid "This function is a GNU extension."
9098 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man3/sincos.3:81
9102 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9103 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9104
9105 #. type: TH
9106 #: build/C/man3/sinh.3:36
9107 #, no-wrap
9108 msgid "SINH"
9109 msgstr "SINH"
9110
9111 #. type: Plain text
9112 #: build/C/man3/sinh.3:39
9113 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9114 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9115
9116 #. type: Plain text
9117 #: build/C/man3/sinh.3:44
9118 #, no-wrap
9119 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9120 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/sinh.3:46
9124 #, no-wrap
9125 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9126 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man3/sinh.3:48
9130 #, no-wrap
9131 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9132 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9133
9134 #. type: Plain text
9135 #: build/C/man3/sinh.3:60
9136 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9137 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9138
9139 #. type: Plain text
9140 #: build/C/man3/sinh.3:75
9141 msgid ""
9142 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9143 "defined mathematically as:"
9144 msgstr ""
9145 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9146 "は以下のように定義されている。"
9147
9148 #. type: Plain text
9149 #: build/C/man3/sinh.3:78
9150 #, no-wrap
9151 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9152 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9153
9154 #. type: Plain text
9155 #: build/C/man3/sinh.3:82
9156 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9157 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9158
9159 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9160 #.  for subnormal x;
9161 #.  glibc 2.8 does not do this.
9162 #. type: Plain text
9163 #: build/C/man3/sinh.3:109
9164 msgid ""
9165 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9166 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9167 "as I<x>."
9168 msgstr ""
9169 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9170 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9171 "る。"
9172
9173 #. type: Plain text
9174 #: build/C/man3/sinh.3:137
9175 msgid ""
9176 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9177 msgstr ""
9178 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9179
9180 #. type: TH
9181 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9182 #, no-wrap
9183 msgid "SQRT"
9184 msgstr "SQRT"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9188 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9189 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9193 #, no-wrap
9194 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9195 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9196
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9199 #, no-wrap
9200 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9201 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9205 #, no-wrap
9206 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9207 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9208
9209 #. type: Plain text
9210 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9211 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9212 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9216 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9217 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9218
9219 #. type: Plain text
9220 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9221 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9222 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9223
9224 #. type: Plain text
9225 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9226 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9227 msgstr ""
9228 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9229
9230 #. type: TP
9231 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9232 #, no-wrap
9233 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9234 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9238 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9239 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9240
9241 #. type: TH
9242 #: build/C/man3/tan.3:35
9243 #, no-wrap
9244 msgid "TAN"
9245 msgstr "TAN"
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: build/C/man3/tan.3:38
9249 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9250 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: build/C/man3/tan.3:43
9254 #, no-wrap
9255 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9256 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9257
9258 #. type: Plain text
9259 #: build/C/man3/tan.3:45
9260 #, no-wrap
9261 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9262 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9263
9264 #. type: Plain text
9265 #: build/C/man3/tan.3:47
9266 #, no-wrap
9267 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9268 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9269
9270 #. type: Plain text
9271 #: build/C/man3/tan.3:59
9272 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9273 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9274
9275 #. type: Plain text
9276 #: build/C/man3/tan.3:76
9277 msgid ""
9278 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9279 "radians."
9280 msgstr ""
9281 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9282 "で指定する。"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/tan.3:79
9286 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9287 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9288
9289 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9290 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9291 #.  produce a large enough value to overflow.
9292 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9293 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9294 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9295 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9296 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9297 #. type: Plain text
9298 #: build/C/man3/tan.3:107
9299 msgid ""
9300 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9301 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9302 "with the mathematically correct sign."
9303 msgstr ""
9304 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9305 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9306
9307 #. type: Plain text
9308 #: build/C/man3/tan.3:154
9309 msgid ""
9310 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9311 "B<sin>(3)"
9312 msgstr ""
9313 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9314 "B<sin>(3)"
9315
9316 #. type: TH
9317 #: build/C/man3/tanh.3:35
9318 #, no-wrap
9319 msgid "TANH"
9320 msgstr "TANH"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/tanh.3:38
9324 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9325 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: build/C/man3/tanh.3:43
9329 #, no-wrap
9330 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9331 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9332
9333 #. type: Plain text
9334 #: build/C/man3/tanh.3:45
9335 #, no-wrap
9336 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9337 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9338
9339 #. type: Plain text
9340 #: build/C/man3/tanh.3:47
9341 #, no-wrap
9342 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9343 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: build/C/man3/tanh.3:59
9347 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9348 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9349
9350 #. type: Plain text
9351 #: build/C/man3/tanh.3:74
9352 msgid ""
9353 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9354 "defined mathematically as:"
9355 msgstr ""
9356 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9357 "には以下のように定義されている."
9358
9359 #. type: Plain text
9360 #: build/C/man3/tanh.3:77
9361 #, no-wrap
9362 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9363 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9364
9365 #. type: Plain text
9366 #: build/C/man3/tanh.3:81
9367 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9368 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9369
9370 #. type: Plain text
9371 #: build/C/man3/tanh.3:113
9372 msgid ""
9373 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9374 msgstr ""
9375 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9376
9377 #. type: TH
9378 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9379 #, no-wrap
9380 msgid "TGAMMA"
9381 msgstr "TGAMMA"
9382
9383 #. type: Plain text
9384 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9385 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9386 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9390 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9391 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9392
9393 #. type: Plain text
9394 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9395 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9396 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9397
9398 #. type: Plain text
9399 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9400 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9401 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9405 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9406 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9407
9408 #. type: Plain text
9409 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9410 msgid "The Gamma function is defined by"
9411 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9412
9413 #. type: Plain text
9414 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9415 #, no-wrap
9416 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9417 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9418
9419 #. type: Plain text
9420 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9421 msgid ""
9422 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9423 "nonnegative integral I<m> one has"
9424 msgstr ""
9425 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9426 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9427
9428 #. type: Plain text
9429 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9430 #, no-wrap
9431 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9432 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9433
9434 #. type: Plain text
9435 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9436 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9437 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9438
9439 #. type: Plain text
9440 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9441 #, no-wrap
9442 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9443 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9447 msgid ""
9448 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9449 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9450
9451 #. type: Plain text
9452 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9453 #, no-wrap
9454 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9455 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9456
9457 #. type: Plain text
9458 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9459 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9460 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9461
9462 #. type: Plain text
9463 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9464 msgid ""
9465 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9466 "occurs, and a NaN is returned."
9467 msgstr ""
9468 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9469 "が返される。"
9470
9471 #. type: Plain text
9472 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9473 msgid ""
9474 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9475 "with the correct mathematical sign."
9476 msgstr ""
9477 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9478 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9479
9480 #. type: Plain text
9481 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9482 msgid ""
9483 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9484 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9485 "as the 0."
9486 msgstr ""
9487 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9488 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9489
9490 #. type: TP
9491 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9492 #, no-wrap
9493 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9494 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9495
9496 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9497 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9498 #. type: Plain text
9499 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9500 msgid ""
9501 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9502 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9503 msgstr ""
9504 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9505 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9506
9507 #. type: TP
9508 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9509 #, no-wrap
9510 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9511 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9512
9513 #. type: Plain text
9514 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9515 msgid ""
9516 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9517 "POSIX.1-2001."
9518 msgstr ""
9519 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9520
9521 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9522 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9523 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9524 #.  exception for various cases.
9525 #. type: Plain text
9526 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9527 msgid "I<errno> is not set for this case."
9528 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9529
9530 #. type: Plain text
9531 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9532 msgid ""
9533 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9534 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9535 "(3)  for details)."
9536 msgstr ""
9537 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9538 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9539 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9540
9541 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9542 #. type: Plain text
9543 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9544 msgid ""
9545 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9546 "B<EDOM>)."
9547 msgstr ""
9548 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9549 "ある)。"
9550
9551 #. type: Plain text
9552 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9553 msgid ""
9554 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9555 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9556 "exception raised), rather than a pole error."
9557 msgstr ""
9558 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9559 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9560 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9561
9562 #. type: Plain text
9563 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9564 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9565 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9566
9567 #. type: TH
9568 #: build/C/man3/trunc.3:25
9569 #, no-wrap
9570 msgid "TRUNC"
9571 msgstr "TRUNC"
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: build/C/man3/trunc.3:28
9575 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9576 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/trunc.3:33
9580 #, no-wrap
9581 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9582 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9583
9584 #. type: Plain text
9585 #: build/C/man3/trunc.3:35
9586 #, no-wrap
9587 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9588 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man3/trunc.3:37
9592 #, no-wrap
9593 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9594 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9595
9596 #. type: Plain text
9597 #: build/C/man3/trunc.3:50
9598 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9599 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9600
9601 #. type: Plain text
9602 #: build/C/man3/trunc.3:63
9603 msgid ""
9604 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9605 "value."
9606 msgstr ""
9607 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man3/trunc.3:71
9611 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9612 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/trunc.3:83
9616 msgid ""
9617 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9618 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9619
9620 #. type: TH
9621 #: build/C/man3/y0.3:36
9622 #, no-wrap
9623 msgid "Y0"
9624 msgstr "Y0"
9625
9626 #. type: TH
9627 #: build/C/man3/y0.3:36
9628 #, no-wrap
9629 msgid "2008-08-10"
9630 msgstr "2008-08-10"
9631
9632 #. type: Plain text
9633 #: build/C/man3/y0.3:40
9634 msgid ""
9635 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9636 "kind"
9637 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9638
9639 #. type: Plain text
9640 #: build/C/man3/y0.3:45
9641 #, no-wrap
9642 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9643 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9644
9645 #. type: Plain text
9646 #: build/C/man3/y0.3:47
9647 #, no-wrap
9648 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9649 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9650
9651 #. type: Plain text
9652 #: build/C/man3/y0.3:49
9653 #, no-wrap
9654 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9655 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9656
9657 #. type: Plain text
9658 #: build/C/man3/y0.3:51
9659 #, no-wrap
9660 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9661 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9662
9663 #. type: Plain text
9664 #: build/C/man3/y0.3:53
9665 #, no-wrap
9666 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9667 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9668
9669 #. type: Plain text
9670 #: build/C/man3/y0.3:55
9671 #, no-wrap
9672 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9673 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: build/C/man3/y0.3:57
9677 #, no-wrap
9678 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9679 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9680
9681 #. type: Plain text
9682 #: build/C/man3/y0.3:59
9683 #, no-wrap
9684 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9685 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9686
9687 #. type: Plain text
9688 #: build/C/man3/y0.3:61
9689 #, no-wrap
9690 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9691 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9692
9693 #. type: Plain text
9694 #: build/C/man3/y0.3:74
9695 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9696 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9697
9698 #. type: Plain text
9699 #: build/C/man3/y0.3:84
9700 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9701 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man3/y0.3:105
9705 msgid ""
9706 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9707 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9708 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9709 msgstr ""
9710 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9711 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9712 "す。"
9713
9714 #. type: Plain text
9715 #: build/C/man3/y0.3:109
9716 msgid "The value of I<x> must be positive."
9717 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: build/C/man3/y0.3:119
9721 msgid ""
9722 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9723 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9724 msgstr ""
9725 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9726 "double> 型の返り値を返す。"
9727
9728 #. type: Plain text
9729 #: build/C/man3/y0.3:123
9730 msgid ""
9731 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9732 "second kind for I<x>."
9733 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9734
9735 #. type: Plain text
9736 #: build/C/man3/y0.3:139
9737 msgid ""
9738 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9739 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9740 "also allows a NaN return for this case.)"
9741 msgstr ""
9742 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9743 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9744 "に NaN を返すことも認めている)。"
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man3/y0.3:150
9748 msgid ""
9749 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9750 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9751 msgstr ""
9752 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9753 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9754
9755 #. type: Plain text
9756 #: build/C/man3/y0.3:154
9757 msgid ""
9758 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9759 msgstr ""
9760 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9761 "0.0 を返す。"
9762
9763 #. type: Plain text
9764 #: build/C/man3/y0.3:164
9765 msgid ""
9766 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9767 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9768 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9769 msgstr ""
9770 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9771 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9772 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9773
9774 #. type: TP
9775 #: build/C/man3/y0.3:179
9776 #, no-wrap
9777 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9778 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9779
9780 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9781 #.  as a range error.
9782 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9783 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9784 #. type: Plain text
9785 #: build/C/man3/y0.3:194
9786 msgid ""
9787 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9788 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9789 msgstr ""
9790 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9791 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9792
9793 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9794 #.  An underflow floating-point exception
9795 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9796 #.  is raised.
9797 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9798 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9799 #. type: Plain text
9800 #: build/C/man3/y0.3:210
9801 msgid ""
9802 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9803 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9804 msgstr ""
9805 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9806 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9807
9808 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9809 #.  .I errno
9810 #.  is set to
9811 #.  .BR ERANGE .
9812 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9813 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9814 #. type: Plain text
9815 #: build/C/man3/y0.3:223
9816 msgid ""
9817 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9818 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9819 msgstr ""
9820 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9821 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9822
9823 #.  FIXME .
9824 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9825 #. type: Plain text
9826 #: build/C/man3/y0.3:239
9827 msgid ""
9828 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9829 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9830 msgstr ""
9831 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9832 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9833
9834 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9835 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9836 #. type: Plain text
9837 #: build/C/man3/y0.3:246
9838 msgid ""
9839 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9840 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9841 msgstr ""
9842 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9843 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9844
9845 #. type: Plain text
9846 #: build/C/man3/y0.3:248
9847 msgid "B<j0>(3)"
9848 msgstr "B<j0>(3)"