OSDN Git Service

Translation snapshot for LDP v3.76
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:49+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:23+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:144
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:133 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:162
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:430
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:378 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:90 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:166
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:434
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:382 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:190 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:147 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:98 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:174
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:442 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:390 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:198
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 msgid ""
395 "This page is part of release 3.76 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
397 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
398 "pages/."
399 msgstr ""
400 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.76 の一部\n"
401 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
402 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
403
404 #. type: TH
405 #: build/C/man3/abs.3:34
406 #, no-wrap
407 msgid "ABS"
408 msgstr "ABS"
409
410 #. type: TH
411 #: build/C/man3/abs.3:34
412 #, no-wrap
413 msgid "2014-08-19"
414 msgstr "2014-08-19"
415
416 #. type: TH
417 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
418 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
419 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
420 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
421 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
422 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
423 #, no-wrap
424 msgid "GNU"
425 msgstr "GNU"
426
427 #. type: Plain text
428 #: build/C/man3/abs.3:37
429 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
430 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
431
432 #. type: Plain text
433 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
434 #, no-wrap
435 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/abs.3:42
440 #, no-wrap
441 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
443
444 #. type: Plain text
445 #: build/C/man3/abs.3:44
446 #, no-wrap
447 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:46
452 #, no-wrap
453 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
458 #, no-wrap
459 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:50
464 #, no-wrap
465 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
470 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
471 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
472 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
473 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
474 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
475 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
476 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
477 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
478 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
479 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
480 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
481 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
482 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
483 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
484 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
485 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
486 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
487 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
488 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
489 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
490 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
491 msgid ""
492 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
493 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man3/abs.3:59
497 msgid "B<llabs>():"
498 msgstr "B<llabs>():"
499
500 #. type: Plain text
501 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
502 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
503 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
504 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
505 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
506 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
507 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
508 msgid ""
509 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
510 "200112L;"
511 msgstr ""
512 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
513 "200112L;"
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
517 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
518 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
519 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
520 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
521 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
522 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
523 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
524 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
525 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
526 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
527 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
528 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
529 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
530 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
531 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
532 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
533 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
534 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
535 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
536 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
537 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
538 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
539 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
540 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
541 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
542 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
543 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
544 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
545 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
546
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man3/abs.3:79
549 msgid ""
550 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
551 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
552 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
553 "function."
554 msgstr ""
555 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
556 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
557 "値を計算する。"
558
559 #. type: SH
560 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
561 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
562 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
563 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
564 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
565 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
566 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
567 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
568 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
569 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
570 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
571 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
572 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
573 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
574 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
575 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
576 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
577 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
578 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
579 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
580 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
581 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
582 #, no-wrap
583 msgid "RETURN VALUE"
584 msgstr "返り値"
585
586 #. type: Plain text
587 #: build/C/man3/abs.3:82
588 msgid ""
589 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
590 "integer type for the function."
591 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
592
593 #. type: SH
594 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
595 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
596 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
597 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
598 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
599 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
600 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
601 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:136
602 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
603 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
604 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/matherr.3:275 build/C/man3/modf.3:95
605 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
606 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
607 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
608 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
609 #, no-wrap
610 msgid "ATTRIBUTES"
611 msgstr "属性"
612
613 #. type: SS
614 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
615 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
616 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
617 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
618 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
619 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
620 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
621 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:137
622 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
623 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
624 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/matherr.3:276 build/C/man3/modf.3:96
625 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
626 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
627 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
628 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
629 #, no-wrap
630 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
631 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
632
633 #. type: Plain text
634 #: build/C/man3/abs.3:91
635 msgid ""
636 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
637 "safe."
638 msgstr ""
639 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
640
641 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
642 #.  .BR abs ()
643 #.  function.
644 #. type: Plain text
645 #: build/C/man3/abs.3:106
646 msgid ""
647 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
648 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
649 "in C99."
650 msgstr ""
651 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
652 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
653
654 #. type: SH
655 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
656 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
657 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
658 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
659 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
660 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
661 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:162
662 #: build/C/man3/trunc.3:85
663 #, no-wrap
664 msgid "NOTES"
665 msgstr "注意"
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man3/abs.3:109
669 msgid ""
670 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
671 "defined."
672 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:117
676 msgid ""
677 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0.  The "
678 "B<imaxabs>()  function is included in glibc since version 2.1.1."
679 msgstr ""
680 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになった。 "
681 "B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれるようになった。"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/abs.3:123
685 msgid ""
686 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
687 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
688 "before including any standard headers."
689 msgstr ""
690 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
691 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
692 "る)を define しておく必要がある。"
693
694 #. type: Plain text
695 #: build/C/man3/abs.3:133
696 msgid ""
697 "By default, GCC handles B<abs>(), B<labs>(), and (since GCC 3.0)  "
698 "B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-in functions."
699 msgstr ""
700 "デフォルトで、GCC は B<abs>(), B<labs>() および (GCC 3.0 以降では) "
701 "B<llabs>() と B<imaxabs>() をビルドイン関数として扱う。"
702
703 #. type: Plain text
704 #: build/C/man3/abs.3:139
705 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
706 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
707
708 #. type: TH
709 #: build/C/man3/acos.3:35
710 #, no-wrap
711 msgid "ACOS"
712 msgstr "ACOS"
713
714 #. type: TH
715 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
716 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
717 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
718 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
719 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
720 #, no-wrap
721 msgid "2010-09-20"
722 msgstr "2010-09-20"
723
724 #. type: Plain text
725 #: build/C/man3/acos.3:38
726 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
727 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:45
731 #, no-wrap
732 msgid ""
733 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
734 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
735 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
736 msgstr ""
737 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
738 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
739 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
740
741 #. type: Plain text
742 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
743 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
744 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
745 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
746 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
747 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
748 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
749 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
750 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
751 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
752 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
753 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
754 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
755 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
756 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
757 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
758 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
759 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
760 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
761 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
762 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
763 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
764 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
765 msgid "Link with I<-lm>."
766 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
767
768 #. type: Plain text
769 #: build/C/man3/acos.3:57
770 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
771 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
772
773 #. type: Plain text
774 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
775 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
776 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
777 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
778 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
779 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
780 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
781 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
782 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
783 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
784 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
785 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
786 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
787 msgid ""
788 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
789 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
790 msgstr ""
791 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
792 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
793
794 #. type: Plain text
795 #: build/C/man3/acos.3:73
796 msgid ""
797 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
798 "whose cosine is I<x>."
799 msgstr ""
800 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
801 "(cosine) が I<x> となる値である。"
802
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man3/acos.3:77
805 msgid ""
806 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
807 "return value is in the range [0,\\ pi]."
808 msgstr ""
809 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
810 "\\ pi] の範囲となる。"
811
812 #. type: Plain text
813 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
814 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
815 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
816 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
817 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
818 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
819 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
820 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
821 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
822 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
823 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
824
825 #. type: Plain text
826 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
827 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
828 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
829
830 #. type: Plain text
831 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
832 #: build/C/man3/tan.3:89
833 msgid ""
834 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
835 "and a NaN is returned."
836 msgstr ""
837 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
838 "NaN が返される。"
839
840 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
841 #.  glibc 2.8 does not do this.
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
844 msgid ""
845 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
846 "returned."
847 msgstr ""
848 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
849 "し、NaN が返される。"
850
851 #. type: SH
852 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
853 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
854 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
855 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
856 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
857 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
858 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
859 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
860 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
861 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
862 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
863 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
864 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
865 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
866 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
867 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
868 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
869 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
870 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
871 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
872 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
873 #, no-wrap
874 msgid "ERRORS"
875 msgstr "エラー"
876
877 #. type: Plain text
878 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
879 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
880 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
881 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
882 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
883 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
884 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
885 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
886 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
887 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
888 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
889 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
890 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
891 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
892 msgid ""
893 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
894 "has occurred when calling these functions."
895 msgstr ""
896 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
897 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
898
899 #. type: Plain text
900 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
901 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
902 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
903 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
904 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
905 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
906 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
907 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
908 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
909 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
910 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
911 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
912 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
913 msgid "The following errors can occur:"
914 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
915
916 #. type: TP
917 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
918 #, no-wrap
919 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
920 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
921
922 #. type: Plain text
923 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
924 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
925 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
926 #: build/C/man3/y0.3:186
927 msgid ""
928 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
929 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
930 msgstr ""
931 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
932 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
933
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
936 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
937 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
938 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
939 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
940 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
941 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
942 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
943 msgid ""
944 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
945 "4.3BSD, C89."
946 msgstr ""
947 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
948
949 #. type: Plain text
950 #: build/C/man3/acos.3:127
951 msgid ""
952 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
953 "B<tan>(3)"
954 msgstr ""
955 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
956 "B<tan>(3)"
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man3/acosh.3:35
960 #, no-wrap
961 msgid "ACOSH"
962 msgstr "ACOSH"
963
964 #. type: Plain text
965 #: build/C/man3/acosh.3:38
966 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
967 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
968
969 #. type: Plain text
970 #: build/C/man3/acosh.3:43
971 #, no-wrap
972 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
973 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man3/acosh.3:45
977 #, no-wrap
978 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
979 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man3/acosh.3:47
983 #, no-wrap
984 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
985 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
986
987 #. type: Plain text
988 #: build/C/man3/acosh.3:58
989 msgid "B<acosh>():"
990 msgstr "B<acosh>():"
991
992 #. type: Plain text
993 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
994 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
995 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
996 #: build/C/man3/rint.3:71
997 msgid ""
998 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
999 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1000 "\\ 200112L;"
1001 msgstr ""
1002 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1003 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1004 "\\ 200112L;"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man3/acosh.3:69
1008 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1009 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: build/C/man3/acosh.3:84
1013 msgid ""
1014 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1015 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1016 msgstr ""
1017 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1018 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1019 "る。"
1020
1021 #. type: Plain text
1022 #: build/C/man3/acosh.3:87
1023 msgid ""
1024 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1025 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1029 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1030 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1031 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1032 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1033
1034 #. type: Plain text
1035 #: build/C/man3/acosh.3:105
1036 msgid ""
1037 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1038 "NaN."
1039 msgstr ""
1040 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1041 "る。"
1042
1043 #. type: TP
1044 #: build/C/man3/acosh.3:112
1045 #, no-wrap
1046 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1047 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man3/acosh.3:133
1051 msgid ""
1052 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1053 msgstr ""
1054 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1055
1056 #. type: TH
1057 #: build/C/man3/asin.3:35
1058 #, no-wrap
1059 msgid "ASIN"
1060 msgstr "ASIN"
1061
1062 #. type: Plain text
1063 #: build/C/man3/asin.3:38
1064 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1065 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man3/asin.3:43
1069 #, no-wrap
1070 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1071 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1072
1073 #. type: Plain text
1074 #: build/C/man3/asin.3:45
1075 #, no-wrap
1076 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1077 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1078
1079 #. type: Plain text
1080 #: build/C/man3/asin.3:47
1081 #, no-wrap
1082 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1083 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man3/asin.3:59
1087 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1088 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1089
1090 #. type: Plain text
1091 #: build/C/man3/asin.3:74
1092 msgid ""
1093 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1094 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1095 msgstr ""
1096 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1097 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1098
1099 #. type: Plain text
1100 #: build/C/man3/asin.3:78
1101 msgid ""
1102 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1103 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1104 msgstr ""
1105 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1106 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1107
1108 #. type: Plain text
1109 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1110 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1111 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1112 #: build/C/man3/tanh.3:89
1113 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1114 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man3/asin.3:125
1118 msgid ""
1119 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1120 "B<tan>(3)"
1121 msgstr ""
1122 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1123 "B<tan>(3)"
1124
1125 #. type: TH
1126 #: build/C/man3/asinh.3:35
1127 #, no-wrap
1128 msgid "ASINH"
1129 msgstr "ASINH"
1130
1131 #. type: TH
1132 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1133 #: build/C/man3/expm1.3:30
1134 #, no-wrap
1135 msgid "2013-10-14"
1136 msgstr "2013-10-14"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man3/asinh.3:38
1140 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1141 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:43
1145 #, no-wrap
1146 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1147 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1148
1149 #. type: Plain text
1150 #: build/C/man3/asinh.3:45
1151 #, no-wrap
1152 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1153 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1154
1155 #. type: Plain text
1156 #: build/C/man3/asinh.3:47
1157 #, no-wrap
1158 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1159 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:58
1163 msgid "B<asinh>():"
1164 msgstr "B<asinh>():"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:69
1168 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1169 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:84
1173 msgid ""
1174 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1175 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1176 msgstr ""
1177 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1178 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: build/C/man3/asinh.3:87
1182 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1183 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1184
1185 #. type: Plain text
1186 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1187 #: build/C/man3/sinh.3:95
1188 msgid ""
1189 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1190 "(negative infinity) is returned."
1191 msgstr ""
1192 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1193
1194 #. type: Plain text
1195 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1196 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1197 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1198 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1199 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1200 msgid "No errors occur."
1201 msgstr "エラーは発生しない。"
1202
1203 #. type: Plain text
1204 #: build/C/man3/asinh.3:113
1205 msgid ""
1206 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1207 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man3/asinh.3:126
1211 msgid ""
1212 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1213 msgstr ""
1214 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1215
1216 #. type: TH
1217 #: build/C/man3/atan.3:35
1218 #, no-wrap
1219 msgid "ATAN"
1220 msgstr "ATAN"
1221
1222 #. type: TH
1223 #: build/C/man3/atan.3:35
1224 #, no-wrap
1225 msgid "2013-10-07"
1226 msgstr "2013-10-07"
1227
1228 #. type: Plain text
1229 #: build/C/man3/atan.3:38
1230 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1231 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1232
1233 #. type: Plain text
1234 #: build/C/man3/atan.3:43
1235 #, no-wrap
1236 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1237 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan.3:45
1241 #, no-wrap
1242 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1243 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1244
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/atan.3:47
1247 #, no-wrap
1248 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1249 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan.3:59
1253 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1254 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan.3:74
1258 msgid ""
1259 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1260 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1261 msgstr ""
1262 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1263 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man3/atan.3:78
1267 msgid ""
1268 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1269 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1270 msgstr ""
1271 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1272 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1273
1274 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1275 #.  glibc 2.8 does not do this.
1276 #. type: Plain text
1277 #: build/C/man3/atan.3:94
1278 msgid ""
1279 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1280 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man3/atan.3:104
1284 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1285 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/atan.3:119
1289 msgid ""
1290 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1291 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1292 msgstr ""
1293 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1294 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1295
1296 #. type: TH
1297 #: build/C/man3/atan2.3:35
1298 #, no-wrap
1299 msgid "ATAN2"
1300 msgstr "ATAN2"
1301
1302 #. type: Plain text
1303 #: build/C/man3/atan2.3:38
1304 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1305 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man3/atan2.3:45
1309 #, no-wrap
1310 msgid ""
1311 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1312 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1313 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1314 msgstr ""
1315 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1316 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1317 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man3/atan2.3:57
1321 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1322 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man3/atan2.3:72
1326 msgid ""
1327 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1328 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1329 "the result."
1330 msgstr ""
1331 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1332 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1333
1334 #. type: Plain text
1335 #: build/C/man3/atan2.3:76
1336 msgid ""
1337 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1338 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1339 msgstr ""
1340 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1341 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1342
1343 #. type: Plain text
1344 #: build/C/man3/atan2.3:82
1345 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1346 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1347
1348 #. type: Plain text
1349 #: build/C/man3/atan2.3:88
1350 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1351 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1352
1353 #. type: Plain text
1354 #: build/C/man3/atan2.3:94
1355 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1356 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1357
1358 #. type: Plain text
1359 #: build/C/man3/atan2.3:100
1360 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1361 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1362
1363 #.  POSIX.1 says:
1364 #.  If
1365 #.  .I x
1366 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1367 #. type: Plain text
1368 #: build/C/man3/atan2.3:111
1369 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1370 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1371
1372 #.  POSIX.1 says:
1373 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1374 #.  .I y/x
1375 #.  should be returned.
1376 #. type: Plain text
1377 #: build/C/man3/atan2.3:122
1378 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1379 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man3/atan2.3:128
1383 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1384 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man3/atan2.3:134
1388 msgid ""
1389 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1390 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1391 msgstr ""
1392 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1393 "返される。"
1394
1395 #. type: Plain text
1396 #: build/C/man3/atan2.3:140
1397 msgid ""
1398 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1399 "infinity, +0 (-0) is returned."
1400 msgstr ""
1401 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1402 "される。"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/atan2.3:147
1406 msgid ""
1407 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1408 "pi/2) is returned."
1409 msgstr ""
1410 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1411 "る。"
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/atan2.3:153
1415 msgid ""
1416 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1417 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1418 msgstr ""
1419 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1420 "が返される。"
1421
1422 #.  POSIX.1 says:
1423 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/atan2.3:162
1426 msgid ""
1427 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1428 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1429 msgstr ""
1430 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1431 "される。"
1432
1433 #. type: Plain text
1434 #: build/C/man3/atan2.3:180
1435 msgid ""
1436 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1437 "B<tan>(3)"
1438 msgstr ""
1439 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1440 "B<tan>(3)"
1441
1442 #. type: TH
1443 #: build/C/man3/atanh.3:35
1444 #, no-wrap
1445 msgid "ATANH"
1446 msgstr "ATANH"
1447
1448 #. type: TH
1449 #: build/C/man3/atanh.3:35
1450 #, no-wrap
1451 msgid "2010-09-11"
1452 msgstr "2010-09-11"
1453
1454 #. type: Plain text
1455 #: build/C/man3/atanh.3:38
1456 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1457 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1458
1459 #. type: Plain text
1460 #: build/C/man3/atanh.3:43
1461 #, no-wrap
1462 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1463 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1464
1465 #. type: Plain text
1466 #: build/C/man3/atanh.3:45
1467 #, no-wrap
1468 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1469 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:47
1473 #, no-wrap
1474 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1475 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1476
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:58
1479 msgid "B<atanh>():"
1480 msgstr "B<atanh>():"
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/atanh.3:69
1484 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1485 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1486
1487 #. type: Plain text
1488 #: build/C/man3/atanh.3:84
1489 msgid ""
1490 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1491 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1492 msgstr ""
1493 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1494 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1495 "ある。"
1496
1497 #. type: Plain text
1498 #: build/C/man3/atanh.3:87
1499 msgid ""
1500 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1501 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: build/C/man3/atanh.3:106
1505 msgid ""
1506 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1507 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1508 "mathematically correct sign."
1509 msgstr ""
1510 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1511 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1512 "される。"
1513
1514 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1515 #.  glibc 2.8 does not do this.
1516 #. type: Plain text
1517 #: build/C/man3/atanh.3:115
1518 msgid ""
1519 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1520 "a NaN is returned."
1521 msgstr ""
1522 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1523 "が返される。"
1524
1525 #. type: TP
1526 #: build/C/man3/atanh.3:122
1527 #, no-wrap
1528 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1529 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1530
1531 #. type: TP
1532 #: build/C/man3/atanh.3:130
1533 #, no-wrap
1534 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1535 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1539 msgid ""
1540 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1541 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1542 msgstr ""
1543 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1544 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1545
1546 #. type: SH
1547 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1548 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331
1549 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/j0.3:163
1550 #: build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1551 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1552 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1553 #: build/C/man3/tgamma.3:169 build/C/man3/y0.3:236
1554 #, no-wrap
1555 msgid "BUGS"
1556 msgstr "バグ"
1557
1558 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1559 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1560 #. type: Plain text
1561 #: build/C/man3/atanh.3:156
1562 msgid ""
1563 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1564 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1565 "does the right thing."
1566 msgstr ""
1567 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1568 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1569 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/atanh.3:163
1573 msgid ""
1574 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1575 msgstr ""
1576 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1577
1578 #. type: TH
1579 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1580 #, no-wrap
1581 msgid "CBRT"
1582 msgstr "CBRT"
1583
1584 #. type: TH
1585 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1586 #, no-wrap
1587 msgid "2013-09-18"
1588 msgstr "2013-09-18"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1592 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1593 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1594
1595 #. type: Plain text
1596 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1597 #, no-wrap
1598 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1599 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1603 #, no-wrap
1604 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1605 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1609 #, no-wrap
1610 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1611 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1615 msgid "B<cbrt>():"
1616 msgstr "B<cbrt>():"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1620 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1621 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1622
1623 #. type: Plain text
1624 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1625 msgid ""
1626 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1627 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1628 msgstr ""
1629 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1630 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1631
1632 #. type: Plain text
1633 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1634 msgid ""
1635 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1636 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1637 "root."
1638 msgstr ""
1639 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1640 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1641 "方根を持つためである。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1645 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1646 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1647
1648 #. type: Plain text
1649 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1650 msgid ""
1651 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1652 "returned."
1653 msgstr ""
1654 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1655 "る。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1659 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1660 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1664 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1665 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:138
1666 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1667 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1668 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1669 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:85
1670 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1671 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1672
1673 #. type: Plain text
1674 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1675 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1676 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1677
1678 #. type: TH
1679 #: build/C/man3/ceil.3:27
1680 #, no-wrap
1681 msgid "CEIL"
1682 msgstr "CEIL"
1683
1684 #. type: TH
1685 #: build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/round.3:27
1686 #: build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
1687 #, no-wrap
1688 msgid "2013-06-21"
1689 msgstr "2013-06-21"
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man3/ceil.3:31
1693 msgid ""
1694 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1695 "argument"
1696 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: build/C/man3/ceil.3:36
1700 #, no-wrap
1701 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1702 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:38
1706 #, no-wrap
1707 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1708 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/ceil.3:40
1712 #, no-wrap
1713 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1714 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/ceil.3:52
1718 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1719 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man3/ceil.3:63
1723 msgid ""
1724 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1725 "I<x>."
1726 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1727
1728 #. type: Plain text
1729 #: build/C/man3/ceil.3:69
1730 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1731 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/ceil.3:72
1735 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1736 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1740 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1741 msgstr ""
1742 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1746 #: build/C/man3/round.3:86
1747 msgid ""
1748 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1749 "see NOTES."
1750 msgstr ""
1751 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1752 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1753
1754 #. type: Plain text
1755 #: build/C/man3/ceil.3:89
1756 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1757 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1761 msgid ""
1762 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1763 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1764 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1765 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1766 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1767 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1768 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1769 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1770 msgstr ""
1771 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1772 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1773 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1774 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1775 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1776 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1777 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1781 msgid ""
1782 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1783 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1784 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1785 "the returned value before assigning it to an integer type."
1786 msgstr ""
1787 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1788 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1789 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1790 "範囲確認を実行すべきである。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/ceil.3:127
1794 msgid ""
1795 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1796 "B<trunc>(3)"
1797 msgstr ""
1798 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1799 "B<trunc>(3)"
1800
1801 #. type: TH
1802 #: build/C/man3/copysign.3:31
1803 #, no-wrap
1804 msgid "COPYSIGN"
1805 msgstr "COPYSIGN"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/copysign.3:34
1809 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1810 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man3/copysign.3:39
1814 #, no-wrap
1815 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1816 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/copysign.3:41
1820 #, no-wrap
1821 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1822 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:43
1826 #, no-wrap
1827 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1828 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/copysign.3:56
1832 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1833 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1834
1835 #. type: Plain text
1836 #: build/C/man3/copysign.3:59
1837 msgid ""
1838 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1839 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1840 msgstr ""
1841 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1842 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man3/copysign.3:75
1846 msgid ""
1847 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1848 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1849 "that of I<y>."
1850 msgstr ""
1851 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1852 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1853
1854 #. type: Plain text
1855 #: build/C/man3/copysign.3:81
1856 msgid ""
1857 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1858 "return -42.0."
1859 msgstr ""
1860 "例えば、\n"
1861 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1862 "す。"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/copysign.3:86
1866 msgid ""
1867 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1868 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1869 msgstr ""
1870 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1871 "値を返す。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/copysign.3:93
1875 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1876 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man3/copysign.3:103
1880 msgid ""
1881 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1882 "safe."
1883 msgstr ""
1884 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1885
1886 #. type: Plain text
1887 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1888 #: build/C/man3/signbit.3:70
1889 msgid ""
1890 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1891 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1892 msgstr ""
1893 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1894 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1895
1896 #. type: Plain text
1897 #: build/C/man3/copysign.3:112
1898 msgid ""
1899 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1900 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1901 msgstr ""
1902 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1903 "0 を正として扱うことがある。"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/copysign.3:114
1907 msgid "B<signbit>(3)"
1908 msgstr "B<signbit>(3)"
1909
1910 #. type: TH
1911 #: build/C/man3/cos.3:34
1912 #, no-wrap
1913 msgid "COS"
1914 msgstr "COS"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cos.3:37
1918 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1919 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cos.3:42
1923 #, no-wrap
1924 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1925 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cos.3:44
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cos.3:46
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cos.3:58
1941 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1942 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cos.3:75
1946 msgid ""
1947 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1948 "radians."
1949 msgstr ""
1950 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1951 "定する。"
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cos.3:78
1955 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1956 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1957
1958 #. type: TP
1959 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:127
1960 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1961 #, no-wrap
1962 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1963 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1967 #: build/C/man3/tan.3:123
1968 msgid ""
1969 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1970 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1971 msgstr ""
1972 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1973 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/cos.3:112
1977 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1978 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1982 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1983 msgid ""
1984 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1985 "4.3BSD."
1986 msgstr ""
1987 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1988
1989 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1992 msgid ""
1993 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1994 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1995 msgstr ""
1996 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1997 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cos.3:134
2001 msgid ""
2002 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2003 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2004 msgstr ""
2005 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2006 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2007
2008 #. type: TH
2009 #: build/C/man3/cosh.3:36
2010 #, no-wrap
2011 msgid "COSH"
2012 msgstr "COSH"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:39
2016 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2017 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2018
2019 #. type: Plain text
2020 #: build/C/man3/cosh.3:44
2021 #, no-wrap
2022 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2023 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2024
2025 #. type: Plain text
2026 #: build/C/man3/cosh.3:46
2027 #, no-wrap
2028 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2029 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:48
2033 #, no-wrap
2034 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2035 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/cosh.3:60
2039 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2040 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/cosh.3:75
2044 msgid ""
2045 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2046 "defined mathematically as:"
2047 msgstr ""
2048 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2049 "以下のように定義される."
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:78
2053 #, no-wrap
2054 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2055 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/cosh.3:82
2059 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2060 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2064 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2065 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2066
2067 #. type: Plain text
2068 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2069 msgid ""
2070 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2071 "returned."
2072 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2076 msgid ""
2077 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2078 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2079 msgstr ""
2080 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2081 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2082
2083 #. type: TP
2084 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2085 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2086 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2087 #: build/C/man3/tgamma.3:130 build/C/man3/y0.3:217
2088 #, no-wrap
2089 msgid "Range error: result overflow"
2090 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2094 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2095 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:138
2096 msgid ""
2097 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2098 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2099 msgstr ""
2100 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2101 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: build/C/man3/cosh.3:130
2105 msgid ""
2106 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2107 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2108 msgstr ""
2109 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2110 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man3/cosh.3:137
2114 msgid ""
2115 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2116 msgstr ""
2117 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2118
2119 #. type: TH
2120 #: build/C/man3/div.3:34
2121 #, no-wrap
2122 msgid "DIV"
2123 msgstr "DIV"
2124
2125 #. type: TH
2126 #: build/C/man3/div.3:34
2127 #, no-wrap
2128 msgid "2013-07-05"
2129 msgstr "2013-07-05"
2130
2131 #. type: Plain text
2132 #: build/C/man3/div.3:38
2133 msgid ""
2134 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2135 "division"
2136 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man3/div.3:43
2140 #, no-wrap
2141 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2142 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/div.3:45
2146 #, no-wrap
2147 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2148 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:47
2152 #, no-wrap
2153 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2154 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2155
2156 #. type: Plain text
2157 #: build/C/man3/div.3:51
2158 #, no-wrap
2159 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2160 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2161
2162 #. type: Plain text
2163 #: build/C/man3/div.3:60
2164 msgid "B<lldiv>():"
2165 msgstr "B<lldiv>():"
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: build/C/man3/div.3:78
2169 msgid ""
2170 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2171 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2172 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2173 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2174 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2175 msgstr ""
2176 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2177 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2178 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2179 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2180 "す。"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/div.3:89
2184 msgid ""
2185 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2186 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2187 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2188 "as the function arguments."
2189 msgstr ""
2190 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2191 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2192 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/div.3:91
2196 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2197 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/div.3:100
2201 msgid ""
2202 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2203 "safe."
2204 msgstr ""
2205 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man3/div.3:107
2209 msgid ""
2210 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2211 "added in C99."
2212 msgstr ""
2213 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2214 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2215
2216 #. type: SH
2217 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:280
2218 #: build/C/man3/remainder.3:213
2219 #, no-wrap
2220 msgid "EXAMPLE"
2221 msgstr "例"
2222
2223 #. type: Plain text
2224 #: build/C/man3/div.3:109
2225 msgid "After"
2226 msgstr "以下の式を計算すると、"
2227
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man3/div.3:112
2230 #, no-wrap
2231 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2232 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:115
2236 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2237 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2238
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man3/div.3:118
2241 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2242 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2243
2244 #. type: TH
2245 #: build/C/man3/erf.3:35
2246 #, no-wrap
2247 msgid "ERF"
2248 msgstr "ERF"
2249
2250 #. type: TH
2251 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2252 #, no-wrap
2253 msgid "2013-10-29"
2254 msgstr "2013-10-29"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/erf.3:38
2258 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2259 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/erf.3:45
2263 #, no-wrap
2264 msgid ""
2265 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2266 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2267 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2268 msgstr ""
2269 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2270 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2271 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man3/erf.3:56
2275 msgid "B<erf>():"
2276 msgstr "B<erf>():"
2277
2278 #. type: Plain text
2279 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2280 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2281 msgid ""
2282 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2283 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2284 msgstr ""
2285 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2286 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man3/erf.3:66
2290 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2291 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erf.3:81
2295 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2296 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2297
2298 #. type: TP
2299 #: build/C/man3/erf.3:81
2300 #, no-wrap
2301 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2302 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/erf.3:87
2306 msgid ""
2307 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2308 "the range [-1,\\ 1]."
2309 msgstr ""
2310 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2311 "となる。"
2312
2313 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2314 #.  for subnormal x;
2315 #.  glibc 2.8 does not do this.
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2318 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2319 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man3/erf.3:106
2323 msgid ""
2324 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2325 "sqrt(pi)."
2326 msgstr ""
2327 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2328 "sqrt(pi) となる。"
2329
2330 #. type: TP
2331 #: build/C/man3/erf.3:113
2332 #, no-wrap
2333 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2334 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2335
2336 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2337 #.  .I errno
2338 #.  is set to
2339 #.  .BR ERANGE .
2340 #. type: Plain text
2341 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2342 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2343 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2344 #: build/C/man3/tgamma.3:150
2345 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2346 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2347
2348 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2349 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2350 #.  those functions.
2351 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2354 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2355 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2356 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2357 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2358 #: build/C/man3/sincos.3:74
2359 msgid "These functions do not set I<errno>."
2360 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/erf.3:134
2364 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2365 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/erf.3:144
2369 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2370 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2371
2372 #. type: TH
2373 #: build/C/man3/erfc.3:26
2374 #, no-wrap
2375 msgid "ERFC"
2376 msgstr "ERFC"
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man3/erfc.3:29
2380 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2381 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2382
2383 #. type: Plain text
2384 #: build/C/man3/erfc.3:36
2385 #, no-wrap
2386 msgid ""
2387 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2388 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2389 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2390 msgstr ""
2391 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2392 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2393 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2394
2395 #. type: Plain text
2396 #: build/C/man3/erfc.3:47
2397 msgid "B<erfc>():"
2398 msgstr "B<erfc>():"
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: build/C/man3/erfc.3:57
2402 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2403 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2404
2405 #. type: Plain text
2406 #: build/C/man3/erfc.3:60
2407 msgid ""
2408 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2409 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2410 msgstr ""
2411 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2412 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/erfc.3:71
2416 msgid ""
2417 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2418 "that is, 1.0 - erf(x)."
2419 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2420
2421 #. type: Plain text
2422 #: build/C/man3/erfc.3:75
2423 msgid ""
2424 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2425 "a value in the range [0,2]."
2426 msgstr ""
2427 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2428 "となる。"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/erfc.3:88
2432 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2433 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/erfc.3:93
2437 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2438 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2439
2440 #. type: Plain text
2441 #: build/C/man3/erfc.3:96
2442 msgid ""
2443 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2444 "return value is 0.0."
2445 msgstr ""
2446 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2447 "る。"
2448
2449 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man3/erfc.3:102
2452 msgid ""
2453 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2454 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2455 msgstr ""
2456 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2457 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2458 "る。"
2459
2460 #. type: TP
2461 #: build/C/man3/erfc.3:109
2462 #, no-wrap
2463 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2464 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man3/erfc.3:130
2468 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2469 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2470
2471 #. type: Plain text
2472 #: build/C/man3/erfc.3:146
2473 msgid ""
2474 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2475 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2476 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2477 msgstr ""
2478 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2479 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2480 "が失われるのを避けるためである。"
2481
2482 #. type: Plain text
2483 #: build/C/man3/erfc.3:150
2484 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2485 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2486
2487 #. type: TH
2488 #: build/C/man3/exp.3:36
2489 #, no-wrap
2490 msgid "EXP"
2491 msgstr "EXP"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man3/exp.3:39
2495 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2496 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/exp.3:44
2500 #, no-wrap
2501 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2502 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp.3:46
2506 #, no-wrap
2507 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2508 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2509
2510 #. type: Plain text
2511 #: build/C/man3/exp.3:48
2512 #, no-wrap
2513 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2514 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man3/exp.3:60
2518 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2519 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2520
2521 #. type: Plain text
2522 #: build/C/man3/exp.3:74
2523 msgid ""
2524 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2525 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2526 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/exp.3:77
2530 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2531 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man3/exp.3:92
2535 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2536 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2537
2538 #. type: Plain text
2539 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2540 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2541 msgstr ""
2542 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2543 "る。"
2544
2545 #. type: TP
2546 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2547 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2548 #, no-wrap
2549 msgid "Range error, overflow"
2550 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2551
2552 #. type: TP
2553 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2554 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2555 #, no-wrap
2556 msgid "Range error, underflow"
2557 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2561 msgid ""
2562 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2563 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2564 msgstr ""
2565 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2566 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man3/exp.3:140
2570 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2571 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2572
2573 #. type: TH
2574 #: build/C/man3/exp10.3:35
2575 #, no-wrap
2576 msgid "EXP10"
2577 msgstr "EXP10"
2578
2579 #. type: TH
2580 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/pow.3:35
2581 #: build/C/man3/tgamma.3:13
2582 #, no-wrap
2583 msgid "2014-12-31"
2584 msgstr "2014-12-31"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/exp10.3:38
2588 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2589 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2593 #, no-wrap
2594 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2595 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:45
2599 #, no-wrap
2600 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2601 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp10.3:47
2605 #, no-wrap
2606 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2607 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp10.3:49
2611 #, no-wrap
2612 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2613 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/exp10.3:58
2617 msgid ""
2618 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2619 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/exp10.3:61
2623 msgid ""
2624 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2625 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2629 msgid ""
2630 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2631 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2632 msgstr ""
2633 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2634 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89
2638 msgid ""
2639 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2640 "B<exp>(3)."
2641 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2642
2643 #. type: SH
2644 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2645 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2646 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2647 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2648 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2649 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2650 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:73
2651 #, no-wrap
2652 msgid "VERSIONS"
2653 msgstr "バージョン"
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2657 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2658 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2659 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2660 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2661 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2662 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:75
2663 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2664 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/exp10.3:77
2668 msgid "These functions are GNU extensions."
2669 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2670
2671 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6787
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man3/exp10.3:84
2674 msgid ""
2675 "Prior to version 2.19, the glibc implementation of these functions did not "
2676 "set I<errno> to B<ERANGE> when an underflow error occurred."
2677 msgstr "バージョン 2.19 より前では、これらの関数の glibc 実装はアンダーフローエラーが発生した場合に I<errno> に B<ERANGE> を設定しなかった。"
2678
2679 #. type: Plain text
2680 #: build/C/man3/exp10.3:90
2681 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2682 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2683
2684 #. type: TH
2685 #: build/C/man3/exp2.3:36
2686 #, no-wrap
2687 msgid "EXP2"
2688 msgstr "EXP2"
2689
2690 #. type: Plain text
2691 #: build/C/man3/exp2.3:39
2692 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2693 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2694
2695 #. type: Plain text
2696 #: build/C/man3/exp2.3:44
2697 #, no-wrap
2698 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2699 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2700
2701 #. type: Plain text
2702 #: build/C/man3/exp2.3:46
2703 #, no-wrap
2704 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2705 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2706
2707 #. type: Plain text
2708 #: build/C/man3/exp2.3:48
2709 #, no-wrap
2710 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2711 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2712
2713 #. type: Plain text
2714 #: build/C/man3/exp2.3:61
2715 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2716 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2717
2718 #. type: Plain text
2719 #: build/C/man3/exp2.3:74
2720 msgid ""
2721 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2722 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/exp2.3:77
2726 msgid ""
2727 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2728 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man3/exp2.3:103
2732 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2733 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2734
2735 #. type: TH
2736 #: build/C/man3/expm1.3:30
2737 #, no-wrap
2738 msgid "EXPM1"
2739 msgstr "EXPM1"
2740
2741 #. type: Plain text
2742 #: build/C/man3/expm1.3:33
2743 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2744 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2745
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man3/expm1.3:38
2748 #, no-wrap
2749 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2750 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2751
2752 #. type: Plain text
2753 #: build/C/man3/expm1.3:40
2754 #, no-wrap
2755 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2756 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2757
2758 #. type: Plain text
2759 #: build/C/man3/expm1.3:42
2760 #, no-wrap
2761 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2762 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2763
2764 #. type: Plain text
2765 #: build/C/man3/expm1.3:53
2766 msgid "B<expm1>():"
2767 msgstr "B<expm1>():"
2768
2769 #. type: Plain text
2770 #: build/C/man3/expm1.3:64
2771 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2772 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2773
2774 #. type: Plain text
2775 #: build/C/man3/expm1.3:75
2776 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2777 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man3/expm1.3:78
2781 #, no-wrap
2782 msgid "    exp(x) - 1\n"
2783 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2784
2785 #. type: Plain text
2786 #: build/C/man3/expm1.3:88
2787 msgid ""
2788 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2789 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2790 "of two numbers that are nearly equal."
2791 msgstr ""
2792 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2793 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2794
2795 #. type: Plain text
2796 #: build/C/man3/expm1.3:91
2797 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2798 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2799
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man3/expm1.3:109
2802 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2803 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2804
2805 #. type: Plain text
2806 #: build/C/man3/expm1.3:117
2807 msgid ""
2808 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2809 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2810 msgstr ""
2811 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2812 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2813
2814 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2815 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2816 #. type: Plain text
2817 #: build/C/man3/expm1.3:136
2818 msgid ""
2819 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2820 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2821 msgstr ""
2822 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2823 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2824
2825 #. type: Plain text
2826 #: build/C/man3/expm1.3:144
2827 msgid ""
2828 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2829 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2830
2831 #.  FIXME .
2832 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/expm1.3:155
2835 msgid ""
2836 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2837 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2838 msgstr ""
2839 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2840 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2841
2842 #.  FIXME .
2843 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2844 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2845 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2846 #. type: Plain text
2847 #: build/C/man3/expm1.3:166
2848 msgid ""
2849 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2850 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2851 "returns a NaN instead of positive infinity."
2852 msgstr ""
2853 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2854 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2855 "返すことがある。"
2856
2857 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2858 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2859 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2860 #.  like the changes were in 2.11.
2861 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2862 #. type: Plain text
2863 #: build/C/man3/expm1.3:178
2864 msgid ""
2865 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2866 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2867 msgstr ""
2868 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2869 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2870
2871 #. type: Plain text
2872 #: build/C/man3/expm1.3:182
2873 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2874 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2875
2876 #. type: TH
2877 #: build/C/man3/fabs.3:32
2878 #, no-wrap
2879 msgid "FABS"
2880 msgstr "FABS"
2881
2882 #. type: TH
2883 #: build/C/man3/fabs.3:32
2884 #, no-wrap
2885 msgid "2013-07-10"
2886 msgstr "2013-07-10"
2887
2888 #. type: Plain text
2889 #: build/C/man3/fabs.3:35
2890 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2891 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man3/fabs.3:40
2895 #, no-wrap
2896 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2897 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: build/C/man3/fabs.3:42
2901 #, no-wrap
2902 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2903 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2904
2905 #. type: Plain text
2906 #: build/C/man3/fabs.3:44
2907 #, no-wrap
2908 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2909 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man3/fabs.3:56
2913 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2914 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2915
2916 #. type: Plain text
2917 #: build/C/man3/fabs.3:68
2918 msgid ""
2919 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2920 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2921
2922 #. type: Plain text
2923 #: build/C/man3/fabs.3:71
2924 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2925 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2926
2927 #. type: Plain text
2928 #: build/C/man3/fabs.3:79
2929 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2930 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man3/fabs.3:83
2934 msgid ""
2935 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2936 "returned."
2937 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2938
2939 #. type: Plain text
2940 #: build/C/man3/fabs.3:93
2941 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2942 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2943
2944 #. type: Plain text
2945 #: build/C/man3/fabs.3:106
2946 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2947 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2948
2949 #. type: TH
2950 #: build/C/man3/fdim.3:9
2951 #, no-wrap
2952 msgid "FDIM"
2953 msgstr "FDIM"
2954
2955 #. type: TH
2956 #: build/C/man3/fdim.3:9
2957 #, no-wrap
2958 msgid "2013-07-15"
2959 msgstr "2013-07-15"
2960
2961 #. type: Plain text
2962 #: build/C/man3/fdim.3:12
2963 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2964 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2968 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2969 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2970 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2971 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2972 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2973 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man3/fdim.3:16
2977 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2978 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2979
2980 #. type: Plain text
2981 #: build/C/man3/fdim.3:18
2982 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2983 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2984
2985 #. type: Plain text
2986 #: build/C/man3/fdim.3:20
2987 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2988 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: build/C/man3/fdim.3:31
2992 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2993 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2994
2995 #. type: Plain text
2996 #: build/C/man3/fdim.3:42
2997 msgid ""
2998 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2999 "their arguments."
3000 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man3/fdim.3:44
3004 msgid "On success, these functions return the positive difference."
3005 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3009 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3010 #: build/C/man3/remquo.3:83
3011 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3012 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3013
3014 #. type: Plain text
3015 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3016 msgid ""
3017 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3018 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3019 msgstr ""
3020 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3021 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3022
3023 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3024 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3025 #.  .I errno
3026 #.  is set to
3027 #.  .BR ERANGE .
3028 #. type: Plain text
3029 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3030 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3031 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3032 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3033
3034 #. type: Plain text
3035 #: build/C/man3/fdim.3:89
3036 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3037 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3038
3039 #. type: Plain text
3040 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3041 msgid "B<fmax>(3)"
3042 msgstr "B<fmax>(3)"
3043
3044 #. type: TH
3045 #: build/C/man3/fenv.3:27
3046 #, no-wrap
3047 msgid "FENV"
3048 msgstr "FENV"
3049
3050 #. type: TH
3051 #: build/C/man3/fenv.3:27
3052 #, no-wrap
3053 msgid "2014-04-01"
3054 msgstr "2014-04-01"
3055
3056 #. type: TH
3057 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3058 #: build/C/man3/matherr.3:27
3059 #, no-wrap
3060 msgid "Linux"
3061 msgstr "Linux"
3062
3063 #. type: Plain text
3064 #: build/C/man3/fenv.3:33
3065 msgid ""
3066 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3067 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3068 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3069 "rounding and exception handling"
3070 msgstr ""
3071 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3072 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3073 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3074 "と例外の取り扱い"
3075
3076 #. type: Plain text
3077 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3078 #, no-wrap
3079 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3080 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3081
3082 #. type: Plain text
3083 #: build/C/man3/fenv.3:38
3084 #, no-wrap
3085 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3086 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3087
3088 #. type: Plain text
3089 #: build/C/man3/fenv.3:40
3090 #, no-wrap
3091 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3092 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3093
3094 #. type: Plain text
3095 #: build/C/man3/fenv.3:42
3096 #, no-wrap
3097 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3098 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3099
3100 #. type: Plain text
3101 #: build/C/man3/fenv.3:44
3102 #, no-wrap
3103 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3104 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man3/fenv.3:46
3108 #, no-wrap
3109 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3110 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3111
3112 #. type: Plain text
3113 #: build/C/man3/fenv.3:48
3114 #, no-wrap
3115 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3116 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3117
3118 #. type: Plain text
3119 #: build/C/man3/fenv.3:50
3120 #, no-wrap
3121 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3122 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3123
3124 #. type: Plain text
3125 #: build/C/man3/fenv.3:52
3126 #, no-wrap
3127 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3128 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3129
3130 #. type: Plain text
3131 #: build/C/man3/fenv.3:54
3132 #, no-wrap
3133 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3134 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3135
3136 #. type: Plain text
3137 #: build/C/man3/fenv.3:56
3138 #, no-wrap
3139 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3140 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3141
3142 #. type: Plain text
3143 #: build/C/man3/fenv.3:58
3144 #, no-wrap
3145 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3146 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3147
3148 #. type: Plain text
3149 #: build/C/man3/fenv.3:64
3150 msgid ""
3151 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3152 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3153 msgstr ""
3154 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3155 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3156
3157 #. type: SS
3158 #: build/C/man3/fenv.3:64
3159 #, no-wrap
3160 msgid "Exceptions"
3161 msgstr "例外"
3162
3163 #. type: Plain text
3164 #: build/C/man3/fenv.3:69
3165 msgid ""
3166 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3167 "produces infinity as exact answer."
3168 msgstr ""
3169 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3170 "うな場合に起こる。"
3171
3172 #. type: Plain text
3173 #: build/C/man3/fenv.3:75
3174 msgid ""
3175 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3176 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3177 "(finite) floating-point number that is representable."
3178 msgstr ""
3179 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3180 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3181 "しまうような場合に起こる。"
3182
3183 #. type: Plain text
3184 #: build/C/man3/fenv.3:82
3185 msgid ""
3186 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3187 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3188 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3189 "represented as a denormalized number)."
3190 msgstr ""
3191 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3192 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3193 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3194
3195 #. type: Plain text
3196 #: build/C/man3/fenv.3:92
3197 msgid ""
3198 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3199 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3200 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3201 msgstr ""
3202 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3203 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3204 "こる。"
3205
3206 #. type: Plain text
3207 #: build/C/man3/fenv.3:97
3208 msgid ""
3209 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3210 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3211 msgstr ""
3212 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3213 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3214
3215 #. type: SS
3216 #: build/C/man3/fenv.3:97
3217 #, no-wrap
3218 msgid "Exception handling"
3219 msgstr "例外処理"
3220
3221 #. type: Plain text
3222 #: build/C/man3/fenv.3:103
3223 msgid ""
3224 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3225 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3226 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3227 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3228 "it occurred)."
3229 msgstr ""
3230 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3231 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3232 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3233 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3234 "など) が含まれる。"
3235
3236 #. type: Plain text
3237 #: build/C/man3/fenv.3:119
3238 msgid ""
3239 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3240 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3241 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3242 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3243 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3244 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3245 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3246 msgstr ""
3247 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3248 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3249 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3250 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3251 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3252 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3253 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3254
3255 #. type: Plain text
3256 #: build/C/man3/fenv.3:124
3257 msgid ""
3258 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3259 "by the bits in its argument."
3260 msgstr ""
3261 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3262 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/fenv.3:132
3266 msgid ""
3267 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3268 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3269 "object I<*flagp>."
3270 msgstr ""
3271 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3272 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man3/fenv.3:137
3276 msgid ""
3277 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3278 "by the bits in I<excepts>."
3279 msgstr ""
3280 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3281 "装がサポートしているものを発生させる。"
3282
3283 #. type: Plain text
3284 #: build/C/man3/fenv.3:148
3285 msgid ""
3286 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3287 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3288 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3289 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3290 msgstr ""
3291 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3292 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3293 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3294 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3295 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3296
3297 #. type: Plain text
3298 #: build/C/man3/fenv.3:155
3299 msgid ""
3300 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3301 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3302 "exception is currently set."
3303 msgstr ""
3304 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3305 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3306
3307 #. type: SS
3308 #: build/C/man3/fenv.3:155
3309 #, no-wrap
3310 msgid "Rounding mode"
3311 msgstr "丸めモード"
3312
3313 #. type: Plain text
3314 #: build/C/man3/fenv.3:163
3315 msgid ""
3316 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3317 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3318 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3319 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3320 "and round toward zero."
3321 msgstr ""
3322 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3323 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3324 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3325 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3326 "である。"
3327
3328 #. type: Plain text
3329 #: build/C/man3/fenv.3:172
3330 msgid ""
3331 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3332 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3333 "setting the corresponding rounding direction."
3334 msgstr ""
3335 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3336 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3337
3338 #. type: Plain text
3339 #: build/C/man3/fenv.3:177
3340 msgid ""
3341 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3342 "rounding mode."
3343 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3344
3345 #. type: Plain text
3346 #: build/C/man3/fenv.3:182
3347 msgid ""
3348 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3349 "argument and returns zero when it was successful."
3350 msgstr ""
3351 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3352 "を返す。"
3353
3354 #. type: Plain text
3355 #: build/C/man3/fenv.3:190
3356 msgid ""
3357 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3358 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3359 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3360 "following values:"
3361 msgstr ""
3362 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3363 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3364 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3365
3366 #. type: IP
3367 #: build/C/man3/fenv.3:190
3368 #, no-wrap
3369 msgid "-1"
3370 msgstr "-1"
3371
3372 #. type: Plain text
3373 #: build/C/man3/fenv.3:192
3374 msgid "The rounding mode is not determinable."
3375 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3376
3377 #. type: IP
3378 #: build/C/man3/fenv.3:192
3379 #, no-wrap
3380 msgid "0"
3381 msgstr "0"
3382
3383 #. type: Plain text
3384 #: build/C/man3/fenv.3:194
3385 msgid "Rounding is toward 0."
3386 msgstr "0 に向けて丸める。"
3387
3388 #. type: IP
3389 #: build/C/man3/fenv.3:194
3390 #, no-wrap
3391 msgid "1"
3392 msgstr "1"
3393
3394 #. type: Plain text
3395 #: build/C/man3/fenv.3:196
3396 msgid "Rounding is toward nearest number."
3397 msgstr "最も近い数に丸める。"
3398
3399 #. type: IP
3400 #: build/C/man3/fenv.3:196
3401 #, no-wrap
3402 msgid "2"
3403 msgstr "2"
3404
3405 #. type: Plain text
3406 #: build/C/man3/fenv.3:198
3407 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3408 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3409
3410 #. type: IP
3411 #: build/C/man3/fenv.3:198
3412 #, no-wrap
3413 msgid "3"
3414 msgstr "3"
3415
3416 #. type: Plain text
3417 #: build/C/man3/fenv.3:200
3418 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3419 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3420
3421 #. type: Plain text
3422 #: build/C/man3/fenv.3:202
3423 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3424 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3425
3426 #. type: Plain text
3427 #: build/C/man3/fenv.3:208
3428 msgid ""
3429 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3430 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3431 msgstr ""
3432 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3433 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3434
3435 #. type: SS
3436 #: build/C/man3/fenv.3:208
3437 #, no-wrap
3438 msgid "Floating-point environment"
3439 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3440
3441 #. type: Plain text
3442 #: build/C/man3/fenv.3:220
3443 msgid ""
3444 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3445 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3446 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3447 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3448 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3449 "exceptions) mode."
3450 msgstr ""
3451 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3452 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3453 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3454 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3455 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3456 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3457
3458 #. type: Plain text
3459 #: build/C/man3/fenv.3:225
3460 msgid ""
3461 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3462 "the object I<*envp>."
3463 msgstr ""
3464 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3465 "る。"
3466
3467 #. type: Plain text
3468 #: build/C/man3/fenv.3:232
3469 msgid ""
3470 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3471 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3472 "returns zero when successful."
3473 msgstr ""
3474 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3475 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3476
3477 #. type: Plain text
3478 #: build/C/man3/fenv.3:245
3479 msgid ""
3480 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3481 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3482 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3483 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3484 msgstr ""
3485 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3486 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3487 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3488 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3489 "を発生しない。"
3490
3491 #. type: Plain text
3492 #: build/C/man3/fenv.3:258
3493 msgid ""
3494 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3495 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3496 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3497 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3498 "object I<*envp> must be known to be valid."
3499 msgstr ""
3500 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3501 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3502 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3503 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3504 "あることが分かっていなければならない。"
3505
3506 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3507 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3508 #.  of the C99 Standard.
3509 #. type: Plain text
3510 #: build/C/man3/fenv.3:263
3511 msgid ""
3512 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3513 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3514
3515 #. type: Plain text
3516 #: build/C/man3/fenv.3:284
3517 msgid ""
3518 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3519 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3520 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3521 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3522 "are thread-safe."
3523 msgstr ""
3524 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3525 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3526 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3527 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3528 "セーフである。"
3529
3530 #. type: Plain text
3531 #: build/C/man3/fenv.3:286
3532 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3533 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3534
3535 #. type: SS
3536 #: build/C/man3/fenv.3:287
3537 #, no-wrap
3538 msgid "Glibc notes"
3539 msgstr "glibc での注意"
3540
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/fenv.3:306
3543 msgid ""
3544 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3545 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3546 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3547 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3548 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3549 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3550 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3551 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3552 msgstr ""
3553 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3554 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3555 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3556 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3557 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3558 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3559 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3560 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3561
3562 #. type: Plain text
3563 #: build/C/man3/fenv.3:313
3564 #, no-wrap
3565 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3566 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3567
3568 #. type: Plain text
3569 #: build/C/man3/fenv.3:315
3570 #, no-wrap
3571 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3572 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3573
3574 #. type: Plain text
3575 #: build/C/man3/fenv.3:317
3576 #, no-wrap
3577 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3578 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3579
3580 #. type: Plain text
3581 #: build/C/man3/fenv.3:331
3582 msgid ""
3583 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3584 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3585 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3586 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3587 "enabled exceptions."
3588 msgstr ""
3589 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3590 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3591 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3592 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3593
3594 #.  Aug 08, glibc 2.8
3595 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3596 #. type: Plain text
3597 #: build/C/man3/fenv.3:342
3598 msgid ""
3599 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3600 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3601 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3602 msgstr ""
3603 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3604 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3605 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3606
3607 #. type: Plain text
3608 #: build/C/man3/fenv.3:344
3609 msgid "B<math_error>(7)"
3610 msgstr "B<math_error>(7)"
3611
3612 #. type: TH
3613 #: build/C/man3/finite.3:25
3614 #, no-wrap
3615 msgid "FINITE"
3616 msgstr "FINITE"
3617
3618 #. type: TH
3619 #: build/C/man3/finite.3:25
3620 #, no-wrap
3621 msgid "2013-07-22"
3622 msgstr "2013-07-22"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/finite.3:29
3626 msgid ""
3627 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3628 "floating-point classification functions"
3629 msgstr ""
3630 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3631 "の浮動小数点分類関数"
3632
3633 #. type: Plain text
3634 #: build/C/man3/finite.3:34
3635 #, no-wrap
3636 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3637 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3638
3639 #. type: Plain text
3640 #: build/C/man3/finite.3:36
3641 #, no-wrap
3642 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3643 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3644
3645 #. type: Plain text
3646 #: build/C/man3/finite.3:38
3647 #, no-wrap
3648 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3649 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3650
3651 #. type: Plain text
3652 #: build/C/man3/finite.3:40
3653 #, no-wrap
3654 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3655 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: build/C/man3/finite.3:42
3659 #, no-wrap
3660 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3661 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man3/finite.3:44
3665 #, no-wrap
3666 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3667 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3668
3669 #. type: Plain text
3670 #: build/C/man3/finite.3:46
3671 #, no-wrap
3672 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3673 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3674
3675 #. type: Plain text
3676 #: build/C/man3/finite.3:48
3677 #, no-wrap
3678 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3679 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: build/C/man3/finite.3:50
3683 #, no-wrap
3684 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3685 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3686
3687 #. type: Plain text
3688 #: build/C/man3/finite.3:61
3689 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3690 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3691
3692 #. type: Plain text
3693 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3694 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3695 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3696
3697 #. type: Plain text
3698 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3699 msgid "B<isinf>():"
3700 msgstr "B<isinf>():"
3701
3702 #. type: Plain text
3703 #: build/C/man3/finite.3:67
3704 msgid ""
3705 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3706 "_ISOC99_SOURCE;"
3707 msgstr ""
3708 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3709 "_ISOC99_SOURCE;"
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man3/finite.3:74
3713 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3714 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3715
3716 #. type: Plain text
3717 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3718 msgid "B<isnan>():"
3719 msgstr "B<isnan>():"
3720
3721 #. type: Plain text
3722 #: build/C/man3/finite.3:80
3723 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3724 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3725
3726 #. type: Plain text
3727 #: build/C/man3/finite.3:86
3728 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3729 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3730
3731 #. type: Plain text
3732 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3733 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3734 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man3/finite.3:100
3738 msgid ""
3739 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3740 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3741 "otherwise."
3742 msgstr ""
3743 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3744 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3745
3746 #. type: Plain text
3747 #: build/C/man3/finite.3:110
3748 msgid ""
3749 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3750 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3751 msgstr ""
3752 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3753 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3754
3755 #. type: Plain text
3756 #: build/C/man3/finite.3:121
3757 msgid ""
3758 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3759 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3760 msgstr ""
3761 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3762 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3763
3764 #. type: Plain text
3765 #: build/C/man3/finite.3:135
3766 msgid ""
3767 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3768 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3769 "safe."
3770 msgstr ""
3771 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3772 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3773
3774 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3775 #.  .SH HISTORY
3776 #.  The
3777 #.  .BR finite ()
3778 #.  function occurs in 4.3BSD.
3779 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3780 #. type: Plain text
3781 #: build/C/man3/finite.3:155
3782 msgid ""
3783 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3784 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3785 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3786 "B<fpclassify>(3)."
3787 msgstr ""
3788 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3789 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3790 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3791 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3792
3793 #. type: Plain text
3794 #: build/C/man3/finite.3:157
3795 msgid "B<fpclassify>(3)"
3796 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3797
3798 #. type: TH
3799 #: build/C/man3/floor.3:27
3800 #, no-wrap
3801 msgid "FLOOR"
3802 msgstr "FLOOR"
3803
3804 #. type: TH
3805 #: build/C/man3/floor.3:27
3806 #, no-wrap
3807 msgid "2013-07-23"
3808 msgstr "2013-07-23"
3809
3810 #. type: Plain text
3811 #: build/C/man3/floor.3:30
3812 msgid ""
3813 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3814 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3815
3816 #. type: Plain text
3817 #: build/C/man3/floor.3:35
3818 #, no-wrap
3819 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3820 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3821
3822 #. type: Plain text
3823 #: build/C/man3/floor.3:37
3824 #, no-wrap
3825 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3826 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3827
3828 #. type: Plain text
3829 #: build/C/man3/floor.3:39
3830 #, no-wrap
3831 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3832 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3833
3834 #. type: Plain text
3835 #: build/C/man3/floor.3:51
3836 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3837 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3838
3839 #. type: Plain text
3840 #: build/C/man3/floor.3:62
3841 msgid ""
3842 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3843 "I<x>."
3844 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/floor.3:68
3848 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3849 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/floor.3:71
3853 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3854 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/floor.3:77
3858 msgid ""
3859 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3860 msgstr ""
3861 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man3/floor.3:88
3865 msgid ""
3866 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3867 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3868
3869 #. type: Plain text
3870 #: build/C/man3/floor.3:117
3871 msgid ""
3872 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3873 "B<trunc>(3)"
3874 msgstr ""
3875 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3876 "B<trunc>(3)"
3877
3878 #. type: TH
3879 #: build/C/man3/fma.3:12
3880 #, no-wrap
3881 msgid "FMA"
3882 msgstr "FMA"
3883
3884 #. type: TH
3885 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3886 #, no-wrap
3887 msgid "2013-09-17"
3888 msgstr "2013-09-17"
3889
3890 #. type: Plain text
3891 #: build/C/man3/fma.3:15
3892 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3893 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3894
3895 #. type: Plain text
3896 #: build/C/man3/fma.3:20
3897 #, no-wrap
3898 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3899 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3900
3901 #. type: Plain text
3902 #: build/C/man3/fma.3:22
3903 #, no-wrap
3904 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3905 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fma.3:24
3909 #, no-wrap
3910 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3911 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3912
3913 #. type: Plain text
3914 #: build/C/man3/fma.3:37
3915 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3916 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3917
3918 #. type: Plain text
3919 #: build/C/man3/fma.3:53
3920 msgid ""
3921 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3922 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3923 "B<fenv>(3))."
3924 msgstr ""
3925 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3926 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3927
3928 #. type: Plain text
3929 #: build/C/man3/fma.3:57
3930 msgid ""
3931 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3932 "ternary operation."
3933 msgstr ""
3934 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3935 "す。"
3936
3937 #. type: Plain text
3938 #: build/C/man3/fma.3:73
3939 msgid ""
3940 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3941 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3942 msgstr ""
3943 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3944 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3945
3946 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3947 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3948 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3949 #.  separately.
3950 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3951 #.  be returned for this case.
3952 #. type: Plain text
3953 #: build/C/man3/fma.3:89
3954 msgid ""
3955 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3956 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3957 msgstr ""
3958 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3959 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3960
3961 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3962 #. type: Plain text
3963 #: build/C/man3/fma.3:100
3964 msgid ""
3965 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3966 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3967 msgstr ""
3968 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3969 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3970
3971 #. type: Plain text
3972 #: build/C/man3/fma.3:109
3973 msgid ""
3974 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3975 "is a NaN, a NaN is returned."
3976 msgstr ""
3977 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3978 "合、NaN が返される。"
3979
3980 #. type: Plain text
3981 #: build/C/man3/fma.3:113
3982 msgid ""
3983 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3984 "correct sign is returned."
3985 msgstr ""
3986 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3987 "の無限大が返される。"
3988
3989 #. type: Plain text
3990 #: build/C/man3/fma.3:117
3991 msgid ""
3992 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3993 msgstr ""
3994 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3995
3996 #. type: TP
3997 #: build/C/man3/fma.3:124
3998 #, no-wrap
3999 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
4000 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
4001
4002 #.  .I errno
4003 #.  is set to
4004 #.  .BR EDOM .
4005 #. type: Plain text
4006 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/log1p.3:128 build/C/man3/lrint.3:103
4007 #: build/C/man3/lround.3:106 build/C/man3/remainder.3:165
4008 #: build/C/man3/remquo.3:117 build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4009 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4010 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4011
4012 #. type: TP
4013 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:141
4014 #: build/C/man3/y0.3:201
4015 #, no-wrap
4016 msgid "Range error: result underflow"
4017 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4018
4019 #. type: Plain text
4020 #: build/C/man3/fma.3:164
4021 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4022 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4023
4024 #. type: Plain text
4025 #: build/C/man3/fma.3:169
4026 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4027 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4028
4029 #. type: TH
4030 #: build/C/man3/fmax.3:9
4031 #, no-wrap
4032 msgid "FMAX"
4033 msgstr "FMAX"
4034
4035 #. type: Plain text
4036 #: build/C/man3/fmax.3:12
4037 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4038 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4039
4040 #. type: Plain text
4041 #: build/C/man3/fmax.3:16
4042 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4043 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4044
4045 #. type: Plain text
4046 #: build/C/man3/fmax.3:18
4047 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4048 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4049
4050 #. type: Plain text
4051 #: build/C/man3/fmax.3:20
4052 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4053 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4054
4055 #. type: Plain text
4056 #: build/C/man3/fmax.3:32
4057 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4058 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4059
4060 #. type: Plain text
4061 #: build/C/man3/fmax.3:45
4062 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4063 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4064
4065 #. type: Plain text
4066 #: build/C/man3/fmax.3:50
4067 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4068 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4072 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4073 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4077 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4078 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4079
4080 #. type: Plain text
4081 #: build/C/man3/fmax.3:66
4082 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4083 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4084
4085 #. type: Plain text
4086 #: build/C/man3/fmax.3:70
4087 msgid "B<fmin>(3)"
4088 msgstr "B<fmin>(3)"
4089
4090 #. type: TH
4091 #: build/C/man3/fmin.3:9
4092 #, no-wrap
4093 msgid "FMIN"
4094 msgstr "FMIN"
4095
4096 #. type: Plain text
4097 #: build/C/man3/fmin.3:12
4098 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4099 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4100
4101 #. type: Plain text
4102 #: build/C/man3/fmin.3:16
4103 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4104 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4105
4106 #. type: Plain text
4107 #: build/C/man3/fmin.3:18
4108 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4109 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: build/C/man3/fmin.3:20
4113 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4114 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4115
4116 #. type: Plain text
4117 #: build/C/man3/fmin.3:32
4118 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4119 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4120
4121 #. type: Plain text
4122 #: build/C/man3/fmin.3:45
4123 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4124 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4125
4126 #. type: Plain text
4127 #: build/C/man3/fmin.3:50
4128 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4129 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4130
4131 #. type: Plain text
4132 #: build/C/man3/fmin.3:66
4133 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4134 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4135
4136 #. type: TH
4137 #: build/C/man3/fmod.3:35
4138 #, no-wrap
4139 msgid "FMOD"
4140 msgstr "FMOD"
4141
4142 #. type: TH
4143 #: build/C/man3/fmod.3:35
4144 #, no-wrap
4145 msgid "2012-03-15"
4146 msgstr "2012-03-15"
4147
4148 #. type: Plain text
4149 #: build/C/man3/fmod.3:38
4150 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4151 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: build/C/man3/fmod.3:43
4155 #, no-wrap
4156 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4157 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man3/fmod.3:45
4161 #, no-wrap
4162 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4163 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4164
4165 #. type: Plain text
4166 #: build/C/man3/fmod.3:47
4167 #, no-wrap
4168 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4169 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4170
4171 #. type: Plain text
4172 #: build/C/man3/fmod.3:59
4173 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4174 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4175
4176 #. type: Plain text
4177 #: build/C/man3/fmod.3:87
4178 msgid ""
4179 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4180 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4181 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4182 msgstr ""
4183 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4184 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4185 "向で整数値に丸めたものである。"
4186
4187 #. type: Plain text
4188 #: build/C/man3/fmod.3:96
4189 msgid ""
4190 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4191 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4192 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4193 msgstr ""
4194 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4195 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4196 "る。"
4197
4198 #. type: Plain text
4199 #: build/C/man3/fmod.3:108
4200 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4201 msgstr ""
4202 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4203
4204 #. type: Plain text
4205 #: build/C/man3/fmod.3:114
4206 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4207 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4208
4209 #. type: Plain text
4210 #: build/C/man3/fmod.3:120
4211 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4212 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4213
4214 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4215 #. type: TP
4216 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4217 #, no-wrap
4218 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4219 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4220
4221 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4222 #. type: Plain text
4223 #: build/C/man3/fmod.3:160
4224 msgid ""
4225 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4226 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4227 msgstr ""
4228 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4229 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4230
4231 #. type: Plain text
4232 #: build/C/man3/fmod.3:162
4233 msgid "B<remainder>(3)"
4234 msgstr "B<remainder>(3)"
4235
4236 #. type: TH
4237 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4238 #, no-wrap
4239 msgid "FPCLASSIFY"
4240 msgstr "FPCLASSIFY"
4241
4242 #. type: TH
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4244 #, no-wrap
4245 msgid "2013-08-06"
4246 msgstr "2013-08-06"
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4250 msgid ""
4251 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4252 "macros"
4253 msgstr ""
4254 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4258 #, no-wrap
4259 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4260 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4264 #, no-wrap
4265 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4266 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4267
4268 #. type: Plain text
4269 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4270 #, no-wrap
4271 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4272 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4273
4274 #. type: Plain text
4275 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4276 #, no-wrap
4277 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4278 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4282 #, no-wrap
4283 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4284 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4285
4286 #. type: Plain text
4287 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4288 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4289 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4290
4291 #. type: Plain text
4292 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4293 msgid ""
4294 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4295 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4296 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4297 "one of the following values:"
4298 msgstr ""
4299 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4300 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4301 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4302 "れか一つである:"
4303
4304 #. type: TP
4305 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4306 #, no-wrap
4307 msgid "B<FP_NAN>"
4308 msgstr "B<FP_NAN>"
4309
4310 #. type: Plain text
4311 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4312 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4313 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4314
4315 #. type: TP
4316 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4317 #, no-wrap
4318 msgid "B<FP_INFINITE>"
4319 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4320
4321 #. type: Plain text
4322 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4323 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4324 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4325
4326 #. type: TP
4327 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4328 #, no-wrap
4329 msgid "B<FP_ZERO>"
4330 msgstr "B<FP_ZERO>"
4331
4332 #. type: Plain text
4333 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4334 msgid "I<x> is zero."
4335 msgstr "I<x> が 0 である。"
4336
4337 #. type: TP
4338 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4339 #, no-wrap
4340 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4341 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4342
4343 #. type: Plain text
4344 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4345 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4346 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4347
4348 #. type: TP
4349 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4350 #, no-wrap
4351 msgid "B<FP_NORMAL>"
4352 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4353
4354 #. type: Plain text
4355 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4356 msgid ""
4357 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4358 "number."
4359 msgstr ""
4360 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4364 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4365 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4366
4367 #. type: TP
4368 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4369 #, no-wrap
4370 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4371 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4372
4373 #. type: Plain text
4374 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4375 msgid "returns a nonzero value if"
4376 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4377
4378 #. type: Plain text
4379 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4380 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4381 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4382
4383 #. type: TP
4384 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4385 #, no-wrap
4386 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4387 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4391 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4392 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4393
4394 #. type: TP
4395 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4396 #, no-wrap
4397 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4398 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4399
4400 #. type: Plain text
4401 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4402 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4403 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4404
4405 #. type: TP
4406 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4407 #, no-wrap
4408 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4409 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4410
4411 #. type: Plain text
4412 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4413 msgid ""
4414 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4415 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4416
4417 #. type: Plain text
4418 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4419 msgid ""
4420 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4421 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4422 msgstr ""
4423 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4424 "はスレッドセーフである。"
4425
4426 #. type: Plain text
4427 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4428 msgid "C99, POSIX.1."
4429 msgstr "C99, POSIX.1."
4430
4431 #. type: Plain text
4432 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4433 msgid ""
4434 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4435 "and only if the argument has an infinite value."
4436 msgstr ""
4437 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4438 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4442 msgid ""
4443 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4444 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4445 "requires.)"
4446 msgstr ""
4447 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4448 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4449 "すということだけである)。"
4450
4451 #. type: Plain text
4452 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4453 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4454 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4455
4456 #. type: TH
4457 #: build/C/man3/frexp.3:33
4458 #, no-wrap
4459 msgid "FREXP"
4460 msgstr "FREXP"
4461
4462 #. type: Plain text
4463 #: build/C/man3/frexp.3:37
4464 msgid ""
4465 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4466 "integral components"
4467 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4468
4469 #. type: Plain text
4470 #: build/C/man3/frexp.3:42
4471 #, no-wrap
4472 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4473 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4474
4475 #. type: Plain text
4476 #: build/C/man3/frexp.3:44
4477 #, no-wrap
4478 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4479 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4480
4481 #. type: Plain text
4482 #: build/C/man3/frexp.3:46
4483 #, no-wrap
4484 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4485 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4486
4487 #. type: Plain text
4488 #: build/C/man3/frexp.3:58
4489 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4490 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4491
4492 #. type: Plain text
4493 #: build/C/man3/frexp.3:74
4494 msgid ""
4495 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4496 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4497 msgstr ""
4498 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4499 "*I<exp> に格納する。"
4500
4501 #. type: Plain text
4502 #: build/C/man3/frexp.3:86
4503 msgid ""
4504 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4505 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4506 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4507 "that is, [0.5,1)."
4508 msgstr ""
4509 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4510 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4511 "つまり [0.5,1) となる。"
4512
4513 #. type: Plain text
4514 #: build/C/man3/frexp.3:92
4515 msgid ""
4516 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4517 "I<exp>."
4518 msgstr ""
4519 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man3/frexp.3:99
4523 msgid ""
4524 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4525 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4526
4527 #. type: Plain text
4528 #: build/C/man3/frexp.3:106
4529 msgid ""
4530 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4531 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4532 msgstr ""
4533 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4534 "I<*exp> の値は不定である。"
4535
4536 #. type: Plain text
4537 #: build/C/man3/frexp.3:116
4538 msgid ""
4539 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4540 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4541
4542 #. type: Plain text
4543 #: build/C/man3/frexp.3:124
4544 msgid "The program below produces results such as the following:"
4545 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4546
4547 #. type: Plain text
4548 #: build/C/man3/frexp.3:131
4549 #, no-wrap
4550 msgid ""
4551 "$B< ./a.out 2560>\n"
4552 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4553 "$B< ./a.out -4>\n"
4554 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4555 msgstr ""
4556 "$B< ./a.out 2560>\n"
4557 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4558 "$B< ./a.out -4>\n"
4559 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4560
4561 #. type: SS
4562 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:365
4563 #, no-wrap
4564 msgid "Program source"
4565 msgstr "プログラムのソース"
4566
4567 #. type: Plain text
4568 #: build/C/man3/frexp.3:140
4569 #, no-wrap
4570 msgid ""
4571 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4572 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4573 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4574 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4575 msgstr ""
4576 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4577 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4578 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4579 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4580
4581 #. type: Plain text
4582 #: build/C/man3/frexp.3:146
4583 #, no-wrap
4584 msgid ""
4585 "int\n"
4586 "main(int argc, char *argv[])\n"
4587 "{\n"
4588 "    double x, r;\n"
4589 "    int exp;\n"
4590 msgstr ""
4591 "int\n"
4592 "main(int argc, char *argv[])\n"
4593 "{\n"
4594 "    double x, r;\n"
4595 "    int exp;\n"
4596
4597 #. type: Plain text
4598 #: build/C/man3/frexp.3:149
4599 #, no-wrap
4600 msgid ""
4601 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4602 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4603 msgstr ""
4604 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4605 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4606
4607 #. type: Plain text
4608 #: build/C/man3/frexp.3:154
4609 #, no-wrap
4610 msgid ""
4611 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4612 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4613 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4614 "}\n"
4615 msgstr ""
4616 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4617 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4618 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4619 "}\n"
4620
4621 #. type: Plain text
4622 #: build/C/man3/frexp.3:158
4623 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4624 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4625
4626 #. type: TH
4627 #: build/C/man3/gamma.3:9
4628 #, no-wrap
4629 msgid "GAMMA"
4630 msgstr "GAMMA"
4631
4632 #. type: TH
4633 #: build/C/man3/gamma.3:9
4634 #, no-wrap
4635 msgid "2008-08-05"
4636 msgstr "2008-08-05"
4637
4638 #. type: Plain text
4639 #: build/C/man3/gamma.3:12
4640 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4641 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4642
4643 #. type: Plain text
4644 #: build/C/man3/gamma.3:16
4645 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4646 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4647
4648 #. type: Plain text
4649 #: build/C/man3/gamma.3:18
4650 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4651 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4652
4653 #. type: Plain text
4654 #: build/C/man3/gamma.3:20
4655 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4656 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4657
4658 #. type: Plain text
4659 #: build/C/man3/gamma.3:30
4660 msgid "B<gamma>():"
4661 msgstr "B<gamma>():"
4662
4663 #. type: Plain text
4664 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4665 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4666 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man3/gamma.3:35
4670 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4671 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4672
4673 #. type: Plain text
4674 #: build/C/man3/gamma.3:46
4675 msgid ""
4676 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4677 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4678 msgstr ""
4679 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4680 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4681
4682 #. type: Plain text
4683 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4684 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4685 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4686
4687 #. type: SS
4688 #: build/C/man3/gamma.3:49
4689 #, no-wrap
4690 msgid "*BSD version"
4691 msgstr "*BSD版"
4692
4693 #. type: Plain text
4694 #: build/C/man3/gamma.3:53
4695 msgid ""
4696 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4697 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4698 msgstr ""
4699 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4700 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4701
4702 #. type: SS
4703 #: build/C/man3/gamma.3:53
4704 #, no-wrap
4705 msgid "glibc version"
4706 msgstr "glibc版"
4707
4708 #. type: Plain text
4709 #: build/C/man3/gamma.3:59
4710 msgid ""
4711 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4712 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4713 msgstr ""
4714 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4715 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4716
4717 #. type: Plain text
4718 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4719 msgid "See B<lgamma>(3)."
4720 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4721
4722 #. type: Plain text
4723 #: build/C/man3/gamma.3:68
4724 msgid ""
4725 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4726 "is not specified in any standard."
4727 msgstr ""
4728 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4729 "格でも規定されていない。"
4730
4731 #. type: SS
4732 #: build/C/man3/gamma.3:69
4733 #, no-wrap
4734 msgid "History"
4735 msgstr "歴史"
4736
4737 #. type: Plain text
4738 #: build/C/man3/gamma.3:81
4739 msgid ""
4740 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4741 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4742 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4743 msgstr ""
4744 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4745 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4746 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4747 "は"
4748
4749 #. type: Plain text
4750 #: build/C/man3/gamma.3:85
4751 msgid ""
4752 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4753 "the Gamma function"
4754 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4755
4756 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4757 #.  except that is does not set signgam.
4758 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4759 #. type: Plain text
4760 #: build/C/man3/gamma.3:97
4761 msgid ""
4762 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4763 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4764 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4765 msgstr ""
4766 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4767 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4768 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4769 "関数」がすでに存在しているのである。"
4770
4771 #. type: Plain text
4772 #: build/C/man3/gamma.3:101
4773 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4774 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4775
4776 #. type: TH
4777 #: build/C/man3/hypot.3:33
4778 #, no-wrap
4779 msgid "HYPOT"
4780 msgstr "HYPOT"
4781
4782 #. type: Plain text
4783 #: build/C/man3/hypot.3:36
4784 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4785 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4786
4787 #. type: Plain text
4788 #: build/C/man3/hypot.3:41
4789 #, no-wrap
4790 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4791 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4792
4793 #. type: Plain text
4794 #: build/C/man3/hypot.3:43
4795 #, no-wrap
4796 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4797 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4798
4799 #. type: Plain text
4800 #: build/C/man3/hypot.3:45
4801 #, no-wrap
4802 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4803 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4804
4805 #. type: Plain text
4806 #: build/C/man3/hypot.3:56
4807 msgid "B<hypot>():"
4808 msgstr "B<hypot>():"
4809
4810 #. type: Plain text
4811 #: build/C/man3/hypot.3:66
4812 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4813 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4814
4815 #. type: Plain text
4816 #: build/C/man3/hypot.3:87
4817 msgid ""
4818 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4819 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4820 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4821 msgstr ""
4822 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4823 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4824 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4825
4826 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4827 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4828 #. type: Plain text
4829 #: build/C/man3/hypot.3:92
4830 msgid ""
4831 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4832 "intermediate steps of the calculation."
4833 msgstr ""
4834 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4835 "うにして計算が実行される。"
4836
4837 #. type: Plain text
4838 #: build/C/man3/hypot.3:98
4839 msgid ""
4840 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4841 "with sides of length I<x> and I<y>."
4842 msgstr ""
4843 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4844 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4845
4846 #. type: Plain text
4847 #: build/C/man3/hypot.3:105
4848 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4849 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4850
4851 #. type: Plain text
4852 #: build/C/man3/hypot.3:113
4853 msgid ""
4854 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4855 "is returned."
4856 msgstr ""
4857 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4858
4859 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4860 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/hypot.3:128
4863 msgid ""
4864 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4865 "occurs, and the correct result is returned."
4866 msgstr ""
4867 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4868 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4869
4870 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4871 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4872 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4873 #. type: Plain text
4874 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/remainder.3:172
4875 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4876 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4877
4878 #. type: Plain text
4879 #: build/C/man3/hypot.3:167
4880 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4881 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4882
4883 #. type: TH
4884 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4885 #, no-wrap
4886 msgid "ILOGB"
4887 msgstr "ILOGB"
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4891 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4892 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4896 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4897 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4898
4899 #. type: Plain text
4900 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4901 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4902 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4906 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4907 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4911 msgid "B<ilogb>():"
4912 msgstr "B<ilogb>():"
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4916 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4917 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4918
4919 #. type: Plain text
4920 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4921 msgid ""
4922 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4923 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4924 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4925 msgstr ""
4926 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4927 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4928 "価である。"
4929
4930 #. type: Plain text
4931 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4932 msgid ""
4933 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4934 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4935
4936 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4937 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4938 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4939 #. type: Plain text
4940 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4941 msgid ""
4942 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4943 "B<FP_ILOGB0>."
4944 msgstr ""
4945 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4946 "る。"
4947
4948 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4949 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4950 #. type: Plain text
4951 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4952 msgid ""
4953 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4954 "B<FP_ILOGBNAN>."
4955 msgstr ""
4956 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4957 "される。"
4958
4959 #.  POSIX.1-2001 also says:
4960 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4961 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4962 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4963 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4964 #. type: Plain text
4965 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4966 msgid ""
4967 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4968 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4969 msgstr ""
4970 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4971 "B<INT_MAX> が返される。"
4972
4973 #. type: TP
4974 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4975 #, no-wrap
4976 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4977 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4978
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man3/ilogb.3:126 build/C/man3/ilogb.3:136
4981 msgid ""
4982 "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised, and I<errno> "
4983 "is set to B<EDOM> (but see BUGS)."
4984 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がり、 I<errno> に B<EDOM> が設定される (ただし、「バグ」を参照)。"
4985
4986 #. type: Plain text
4987 #: build/C/man3/ilogb.3:144
4988 msgid ""
4989 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4990 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4991
4992 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4993 #. type: Plain text
4994 #: build/C/man3/ilogb.3:150
4995 msgid ""
4996 "Before version 2.16, the following bugs xisted in the glibc implementation "
4997 "of these functions:"
4998 msgstr "バージョン 2.16 より前では、これらの関数の glibc 実装には以下のバグが存在した。"
4999
5000 #. type: IP
5001 #: build/C/man3/ilogb.3:150 build/C/man3/ilogb.3:156
5002 #, no-wrap
5003 msgid "*"
5004 msgstr "*"
5005
5006 #. type: Plain text
5007 #: build/C/man3/ilogb.3:156
5008 msgid ""
5009 "The domain error case where I<x> is 0 or a NaN did not cause I<errno> to be "
5010 "set or (on some achitectures) raise a floating-point exception."
5011 msgstr "I<x> が 0 か NaN の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されなかったり、(アーキテクチャーによっては) 浮動小数点例外が上がらなかった。"
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: build/C/man3/ilogb.3:162
5015 msgid ""
5016 "The domain error case where I<x> is an infinity did not cause I<errno> to be "
5017 "set or raise a floating-point exception."
5018 msgstr "I<x> が無限大の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されず、浮動小数点例外が上がらなかった。"
5019
5020 #. type: Plain text
5021 #: build/C/man3/ilogb.3:166
5022 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5023 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5024
5025 #. type: TH
5026 #: build/C/man3/infnan.3:33
5027 #, no-wrap
5028 msgid "INFNAN"
5029 msgstr "INFNAN"
5030
5031 #. type: TH
5032 #: build/C/man3/infnan.3:33
5033 #, no-wrap
5034 msgid "1993-06-02"
5035 msgstr "1993-06-02"
5036
5037 #. type: Plain text
5038 #: build/C/man3/infnan.3:36
5039 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5040 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5041
5042 #. type: Plain text
5043 #: build/C/man3/infnan.3:41
5044 #, no-wrap
5045 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5046 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5047
5048 #. type: Plain text
5049 #: build/C/man3/infnan.3:56
5050 msgid ""
5051 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5052 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5053 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5054 msgstr ""
5055 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5056 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5057 "I<errno> も同様に設定される。"
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man3/infnan.3:64
5061 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5062 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man3/infnan.3:72
5066 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5067 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5068
5069 #. type: Plain text
5070 #: build/C/man3/infnan.3:76
5071 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5072 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5073
5074 #. type: TP
5075 #: build/C/man3/infnan.3:77
5076 #, no-wrap
5077 msgid "B<EDOM>"
5078 msgstr "B<EDOM>"
5079
5080 #. type: Plain text
5081 #: build/C/man3/infnan.3:82
5082 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5083 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5084
5085 #. type: TP
5086 #: build/C/man3/infnan.3:82
5087 #, no-wrap
5088 msgid "B<ERANGE>"
5089 msgstr "B<ERANGE>"
5090
5091 #. type: Plain text
5092 #: build/C/man3/infnan.3:87
5093 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5094 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man3/infnan.3:89
5098 msgid "4.3BSD."
5099 msgstr "4.3BSD."
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man3/infnan.3:92
5103 msgid ""
5104 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5105 "in glibc2."
5106 msgstr ""
5107 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5108 "glibc2 では提供されていない。"
5109
5110 #. type: TH
5111 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5112 #, no-wrap
5113 msgid "ISGREATER"
5114 msgstr "ISGREATER"
5115
5116 #. type: TH
5117 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5118 #, no-wrap
5119 msgid "2014-01-27"
5120 msgstr "2014-01-27"
5121
5122 #. type: Plain text
5123 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5124 msgid ""
5125 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5126 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5127 msgstr ""
5128 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5129 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5130
5131 #. type: Plain text
5132 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5133 #, no-wrap
5134 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5135 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5136
5137 #. type: Plain text
5138 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5139 #, no-wrap
5140 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5141 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5145 #, no-wrap
5146 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5147 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5148
5149 #. type: Plain text
5150 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5151 #, no-wrap
5152 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5153 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5157 #, no-wrap
5158 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5159 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5160
5161 #. type: Plain text
5162 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5163 #, no-wrap
5164 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5165 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5169 msgid "All functions described here:"
5170 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5171
5172 #. type: Plain text
5173 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5174 msgid ""
5175 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5176 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5177 "C99 defines the macros listed below."
5178 msgstr ""
5179 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5180 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5181 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5182
5183 #. type: Plain text
5184 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5185 msgid ""
5186 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5187 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5188 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5189 "promoted to real-floating types)."
5190 msgstr ""
5191 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5192 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5193 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5194 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5195
5196 #. type: TP
5197 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5198 #, no-wrap
5199 msgid "B<isgreater>()"
5200 msgstr "B<isgreater>()"
5201
5202 #. type: Plain text
5203 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5204 msgid ""
5205 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5206 msgstr ""
5207 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5208 "い。"
5209
5210 #. type: TP
5211 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5212 #, no-wrap
5213 msgid "B<isgreaterequal>()"
5214 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5215
5216 #. type: Plain text
5217 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5218 msgid ""
5219 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5220 msgstr ""
5221 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5222 "い。"
5223
5224 #. type: TP
5225 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5226 #, no-wrap
5227 msgid "B<isless>()"
5228 msgstr "B<isless>()"
5229
5230 #. type: Plain text
5231 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5232 msgid ""
5233 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5234 msgstr ""
5235 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5236 "い。"
5237
5238 #. type: TP
5239 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5240 #, no-wrap
5241 msgid "B<islessequal>()"
5242 msgstr "B<islessequal>()"
5243
5244 #. type: Plain text
5245 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5246 msgid ""
5247 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5248 msgstr ""
5249 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5250 "い。"
5251
5252 #. type: TP
5253 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5254 #, no-wrap
5255 msgid "B<islessgreater>()"
5256 msgstr "B<islessgreater>()"
5257
5258 #. type: Plain text
5259 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5260 msgid ""
5261 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5262 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5263 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5264 msgstr ""
5265 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5266 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5267 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5268
5269 #. type: TP
5270 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5271 #, no-wrap
5272 msgid "B<isunordered>()"
5273 msgstr "B<isunordered>()"
5274
5275 #. type: Plain text
5276 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5277 msgid ""
5278 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5279 "one of the arguments is a NaN."
5280 msgstr ""
5281 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5282 "定する。"
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5286 msgid ""
5287 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5288 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5289 msgstr ""
5290 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5291 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5292
5293 #. type: Plain text
5294 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5295 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5296 msgstr ""
5297 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5298 "す。"
5299
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5302 msgid ""
5303 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5304 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5305 msgstr ""
5306 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5307 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5308
5309 #. type: Plain text
5310 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5311 msgid ""
5312 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5313 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5314 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5315 "you."
5316 msgstr ""
5317 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5318 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5319 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5320 "わないこと。"
5321
5322 #. type: Plain text
5323 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5324 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5325 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5326
5327 #. type: TH
5328 #: build/C/man3/j0.3:36
5329 #, no-wrap
5330 msgid "J0"
5331 msgstr "J0"
5332
5333 #. type: TH
5334 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5335 #: build/C/man3/y0.3:36
5336 #, no-wrap
5337 msgid "2014-01-18"
5338 msgstr "2014-01-18"
5339
5340 #. type: Plain text
5341 #: build/C/man3/j0.3:40
5342 msgid ""
5343 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5344 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5345
5346 #. type: Plain text
5347 #: build/C/man3/j0.3:46
5348 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5349 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5350
5351 #. type: Plain text
5352 #: build/C/man3/j0.3:48
5353 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5354 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/j0.3:50
5358 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5359 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5360
5361 #. type: Plain text
5362 #: build/C/man3/j0.3:52
5363 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5364 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/j0.3:54
5368 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5369 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/j0.3:56
5373 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5374 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5375
5376 #. type: Plain text
5377 #: build/C/man3/j0.3:58
5378 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5379 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5380
5381 #. type: Plain text
5382 #: build/C/man3/j0.3:60
5383 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5384 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5385
5386 #. type: Plain text
5387 #: build/C/man3/j0.3:62
5388 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5389 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5390
5391 #. type: Plain text
5392 #: build/C/man3/j0.3:74
5393 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5394 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5395
5396 #. type: Plain text
5397 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5398 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5399 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5400
5401 #. type: Plain text
5402 #: build/C/man3/j0.3:84
5403 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5404 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5405
5406 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5407 #. type: Plain text
5408 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5409 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5410 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: build/C/man3/j0.3:104
5414 msgid ""
5415 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5416 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5417 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5418 msgstr ""
5419 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5420 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man3/j0.3:121
5424 msgid ""
5425 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5426 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5427 "versions that take and return I<long double> values."
5428 msgstr ""
5429 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5430 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5431 "り、返り値として返す。"
5432
5433 #. type: Plain text
5434 #: build/C/man3/j0.3:125
5435 msgid ""
5436 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5437 "kind for I<x>."
5438 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5439
5440 #. type: Plain text
5441 #: build/C/man3/j0.3:136
5442 msgid ""
5443 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5444 "occurs, and the return value is 0."
5445 msgstr ""
5446 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5447 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5448
5449 #. type: TP
5450 #: build/C/man3/j0.3:143
5451 #, no-wrap
5452 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5453 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5454
5455 #.  An underflow floating-point exception
5456 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5457 #.  is raised.
5458 #. type: Plain text
5459 #: build/C/man3/j0.3:151
5460 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5461 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5462
5463 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5464 #.  e.g., j0(1.5e16)
5465 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5466 #. type: Plain text
5467 #: build/C/man3/j0.3:157
5468 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5469 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5470
5471 #. type: Plain text
5472 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5473 msgid ""
5474 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5475 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5476 msgstr ""
5477 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5478 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5479
5480 #. type: Plain text
5481 #: build/C/man3/j0.3:172
5482 msgid ""
5483 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5484 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5485 msgstr ""
5486 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5487 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/j0.3:174
5491 msgid "B<y0>(3)"
5492 msgstr "B<y0>(3)"
5493
5494 #. type: TH
5495 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5496 #, no-wrap
5497 msgid "LDEXP"
5498 msgstr "LDEXP"
5499
5500 #. type: TH
5501 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5502 #, no-wrap
5503 msgid "2013-08-19"
5504 msgstr "2013-08-19"
5505
5506 #. type: Plain text
5507 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5508 msgid ""
5509 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5510 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5511
5512 #. type: Plain text
5513 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5514 #, no-wrap
5515 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5516 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5517
5518 #. type: Plain text
5519 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5520 #, no-wrap
5521 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5522 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5523
5524 #. type: Plain text
5525 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5526 #, no-wrap
5527 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5528 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5529
5530 #. type: Plain text
5531 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5532 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5533 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5534
5535 #. type: Plain text
5536 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5537 msgid ""
5538 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5539 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5540 msgstr ""
5541 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5542
5543 #. type: Plain text
5544 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5545 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5546 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5547
5548 #. type: Plain text
5549 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5550 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5551 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5555 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5556 msgid ""
5557 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5558 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5559 "same as I<x>."
5560 msgstr ""
5561 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5562 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5563 "る。"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5567 msgid ""
5568 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5569 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5573 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5574 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5575
5576 #. type: TH
5577 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5578 #, no-wrap
5579 msgid "LGAMMA"
5580 msgstr "LGAMMA"
5581
5582 #. type: Plain text
5583 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5584 msgid ""
5585 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5586 "gamma function"
5587 msgstr ""
5588 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5589 "数の対数を計算する"
5590
5591 #. type: Plain text
5592 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5593 #, no-wrap
5594 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5595 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5596
5597 #. type: Plain text
5598 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5599 #, no-wrap
5600 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5601 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5602
5603 #. type: Plain text
5604 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5605 #, no-wrap
5606 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5607 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5608
5609 #. type: Plain text
5610 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5611 #, no-wrap
5612 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5613 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5614
5615 #. type: Plain text
5616 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5617 #, no-wrap
5618 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5619 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5620
5621 #. type: Plain text
5622 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5623 #, no-wrap
5624 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5625 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5629 #, no-wrap
5630 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5631 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5632
5633 #. type: Plain text
5634 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5635 msgid "B<lgamma>():"
5636 msgstr "B<lgamma>():"
5637
5638 #. type: Plain text
5639 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5640 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5641 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5642
5643 #. type: Plain text
5644 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5645 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5646 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5650 msgid "I<signgam>:"
5651 msgstr "I<signgam>:"
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5655 msgid ""
5656 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5657 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5658 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5659 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5660 msgstr ""
5661 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5662 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5663 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5667 msgid ""
5668 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5669 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5670 "they return the sign via the argument I<signp>."
5671 msgstr ""
5672 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5673 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5674 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5675
5676 #. type: Plain text
5677 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5678 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5679 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5680
5681 #. type: Plain text
5682 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5683 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5684 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5685
5686 #. type: Plain text
5687 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5688 msgid ""
5689 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5690 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5691 msgstr ""
5692 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5693 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5694
5695 #. type: Plain text
5696 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5697 msgid ""
5698 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5699 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5700 "mathematical sign."
5701 msgstr ""
5702 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5703 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5704 "い符号が付与される。"
5705
5706 #. type: TP
5707 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5708 #, no-wrap
5709 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5710 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5711
5712 #. type: Plain text
5713 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5714 msgid ""
5715 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5716 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5717 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5718 msgstr ""
5719 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5720 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5721 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5722
5723 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5724 #. type: Plain text
5725 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5726 msgid ""
5727 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5728 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5729 "does the right thing."
5730 msgstr ""
5731 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5732 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5733 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5734 "は、正しい動作をする。"
5735
5736 #. type: Plain text
5737 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5738 msgid "B<tgamma>(3)"
5739 msgstr "B<tgamma>(3)"
5740
5741 #. type: TH
5742 #: build/C/man3/log.3:36
5743 #, no-wrap
5744 msgid "LOG"
5745 msgstr "LOG"
5746
5747 #. type: Plain text
5748 #: build/C/man3/log.3:39
5749 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5750 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5751
5752 #. type: Plain text
5753 #: build/C/man3/log.3:44
5754 #, no-wrap
5755 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5756 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5757
5758 #. type: Plain text
5759 #: build/C/man3/log.3:46
5760 #, no-wrap
5761 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5762 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log.3:48
5766 #, no-wrap
5767 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5768 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5769
5770 #. type: Plain text
5771 #: build/C/man3/log.3:60
5772 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5773 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5774
5775 #. type: Plain text
5776 #: build/C/man3/log.3:73
5777 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5778 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5779
5780 #. type: Plain text
5781 #: build/C/man3/log.3:76
5782 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5783 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/log.3:85
5787 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5788 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5792 msgid ""
5793 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5794 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5795 msgstr ""
5796 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5797 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5798
5799 #. type: Plain text
5800 #: build/C/man3/log.3:105
5801 msgid ""
5802 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5803 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5804 msgstr ""
5805 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5806 "(not a number) が返される。"
5807
5808 #. type: TP
5809 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5810 #, no-wrap
5811 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5812 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5813
5814 #. type: TP
5815 #: build/C/man3/log.3:120
5816 #, no-wrap
5817 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5818 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5819
5820 #. type: Plain text
5821 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:130
5822 msgid ""
5823 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5824 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5825 msgstr ""
5826 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5827 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5828
5829 #. type: Plain text
5830 #: build/C/man3/log.3:141
5831 msgid ""
5832 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5833 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5834 msgstr ""
5835 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5836 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5837
5838 #. type: Plain text
5839 #: build/C/man3/log.3:148
5840 msgid ""
5841 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5842 msgstr ""
5843 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5844
5845 #. type: TH
5846 #: build/C/man3/log10.3:36
5847 #, no-wrap
5848 msgid "LOG10"
5849 msgstr "LOG10"
5850
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man3/log10.3:39
5853 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5854 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5855
5856 #. type: Plain text
5857 #: build/C/man3/log10.3:44
5858 #, no-wrap
5859 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5860 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5861
5862 #. type: Plain text
5863 #: build/C/man3/log10.3:46
5864 #, no-wrap
5865 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5866 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: build/C/man3/log10.3:48
5870 #, no-wrap
5871 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5872 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5873
5874 #. type: Plain text
5875 #: build/C/man3/log10.3:60
5876 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5877 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5878
5879 #. type: Plain text
5880 #: build/C/man3/log10.3:73
5881 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5882 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5883
5884 #. type: Plain text
5885 #: build/C/man3/log10.3:76
5886 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5887 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5888
5889 #. type: Plain text
5890 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5891 msgid ""
5892 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5893 "see B<log>(3)."
5894 msgstr ""
5895 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5896 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5897
5898 #. type: Plain text
5899 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5900 msgid ""
5901 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5902 "B<log>(3)."
5903 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/log10.3:102
5907 msgid ""
5908 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5909 msgstr ""
5910 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5911
5912 #. type: TH
5913 #: build/C/man3/log1p.3:29
5914 #, no-wrap
5915 msgid "LOG1P"
5916 msgstr "LOG1P"
5917
5918 #. type: TH
5919 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5920 #, no-wrap
5921 msgid "2014-02-28"
5922 msgstr "2014-02-28"
5923
5924 #. type: Plain text
5925 #: build/C/man3/log1p.3:32
5926 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5927 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5928
5929 #. type: Plain text
5930 #: build/C/man3/log1p.3:37
5931 #, no-wrap
5932 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5933 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5934
5935 #. type: Plain text
5936 #: build/C/man3/log1p.3:39
5937 #, no-wrap
5938 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5939 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5940
5941 #. type: Plain text
5942 #: build/C/man3/log1p.3:41
5943 #, no-wrap
5944 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5945 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5946
5947 #. type: Plain text
5948 #: build/C/man3/log1p.3:52
5949 msgid "B<log1p>():"
5950 msgstr "B<log1p>():"
5951
5952 #. type: Plain text
5953 #: build/C/man3/log1p.3:63
5954 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5955 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5956
5957 #. type: Plain text
5958 #: build/C/man3/log1p.3:74
5959 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5960 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5961
5962 #. type: Plain text
5963 #: build/C/man3/log1p.3:77
5964 #, no-wrap
5965 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5966 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5967
5968 #. type: Plain text
5969 #: build/C/man3/log1p.3:83
5970 msgid ""
5971 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5972 "zero."
5973 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5974
5975 #. type: Plain text
5976 #: build/C/man3/log1p.3:86
5977 msgid ""
5978 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5979 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5980
5981 #. type: Plain text
5982 #: build/C/man3/log1p.3:105
5983 msgid ""
5984 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5985 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5986 msgstr ""
5987 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5988 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5989
5990 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5991 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5992 #. type: Plain text
5993 #: build/C/man3/log1p.3:113
5994 msgid ""
5995 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5996 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5997 msgstr ""
5998 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5999 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
6000
6001 #. type: TP
6002 #: build/C/man3/log1p.3:120
6003 #, no-wrap
6004 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
6005 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
6006
6007 #. type: TP
6008 #: build/C/man3/log1p.3:128
6009 #, no-wrap
6010 msgid "Pole error: I<x> is -1"
6011 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
6012
6013 #.  .I errno
6014 #.  is set to
6015 #.  .BR ERANGE .
6016 #. type: Plain text
6017 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
6018 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
6019 msgstr ""
6020 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6021
6022 #. type: Plain text
6023 #: build/C/man3/log1p.3:150
6024 msgid ""
6025 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
6026 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
6027
6028 #. type: Plain text
6029 #: build/C/man3/log1p.3:157
6030 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6031 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6032
6033 #. type: TH
6034 #: build/C/man3/log2.3:36
6035 #, no-wrap
6036 msgid "LOG2"
6037 msgstr "LOG2"
6038
6039 #. type: TH
6040 #: build/C/man3/log2.3:36
6041 #, no-wrap
6042 msgid "2010-09-12"
6043 msgstr "2010-09-12"
6044
6045 #. type: Plain text
6046 #: build/C/man3/log2.3:39
6047 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6048 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6049
6050 #. type: Plain text
6051 #: build/C/man3/log2.3:44
6052 #, no-wrap
6053 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6054 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6055
6056 #. type: Plain text
6057 #: build/C/man3/log2.3:46
6058 #, no-wrap
6059 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6060 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man3/log2.3:48
6064 #, no-wrap
6065 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6066 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man3/log2.3:61
6070 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6071 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6072
6073 #. type: Plain text
6074 #: build/C/man3/log2.3:73
6075 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6076 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6077
6078 #. type: Plain text
6079 #: build/C/man3/log2.3:76
6080 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6081 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6082
6083 #. type: Plain text
6084 #: build/C/man3/log2.3:103
6085 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6086 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6087
6088 #. type: TH
6089 #: build/C/man3/logb.3:29
6090 #, no-wrap
6091 msgid "LOGB"
6092 msgstr "LOGB"
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: build/C/man3/logb.3:32
6096 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6097 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6098
6099 #. type: Plain text
6100 #: build/C/man3/logb.3:36
6101 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6102 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6103
6104 #. type: Plain text
6105 #: build/C/man3/logb.3:38
6106 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6107 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: build/C/man3/logb.3:40
6111 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6112 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6113
6114 #. type: Plain text
6115 #: build/C/man3/logb.3:50
6116 msgid "B<logb>():"
6117 msgstr "B<logb>():"
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: build/C/man3/logb.3:61
6121 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6122 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6123
6124 #. type: Plain text
6125 #: build/C/man3/logb.3:86
6126 msgid ""
6127 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6128 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6129 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6130 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6131 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6132 "probably faster."
6133 msgstr ""
6134 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6135 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6136 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6137 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6138 "ん高速である。"
6139
6140 #. type: Plain text
6141 #: build/C/man3/logb.3:94
6142 msgid ""
6143 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6144 "were normalized."
6145 msgstr ""
6146 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6147
6148 #. type: Plain text
6149 #: build/C/man3/logb.3:97
6150 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6151 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6152
6153 #. type: Plain text
6154 #: build/C/man3/logb.3:116
6155 msgid ""
6156 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6157 "returned."
6158 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6159
6160 #. type: TP
6161 #: build/C/man3/logb.3:123
6162 #, no-wrap
6163 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6164 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6165
6166 #. type: Plain text
6167 #: build/C/man3/logb.3:151
6168 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6169 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6170
6171 #. type: Plain text
6172 #: build/C/man3/logb.3:156
6173 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6174 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6175
6176 #. type: TH
6177 #: build/C/man3/lrint.3:27
6178 #, no-wrap
6179 msgid "LRINT"
6180 msgstr "LRINT"
6181
6182 #. type: Plain text
6183 #: build/C/man3/lrint.3:30
6184 msgid ""
6185 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6186 msgstr ""
6187 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man3/lrint.3:35
6191 #, no-wrap
6192 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6193 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man3/lrint.3:37
6197 #, no-wrap
6198 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6199 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man3/lrint.3:39
6203 #, no-wrap
6204 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6205 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6206
6207 #. type: Plain text
6208 #: build/C/man3/lrint.3:41
6209 #, no-wrap
6210 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6211 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6212
6213 #. type: Plain text
6214 #: build/C/man3/lrint.3:43
6215 #, no-wrap
6216 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6217 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6218
6219 #. type: Plain text
6220 #: build/C/man3/lrint.3:45
6221 #, no-wrap
6222 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6223 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6224
6225 #. type: Plain text
6226 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6227 msgid "All functions shown above:"
6228 msgstr "上記の全ての関数:"
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: build/C/man3/lrint.3:68
6232 msgid ""
6233 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6234 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6235 msgstr ""
6236 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6237 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6238
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man3/lrint.3:74
6241 msgid ""
6242 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6243 "these functions differs from that of their arguments."
6244 msgstr ""
6245 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6246 "意すること。"
6247
6248 #. type: Plain text
6249 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6250 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6251 msgid "These functions return the rounded integer value."
6252 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6253
6254 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6255 #. type: Plain text
6256 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6257 msgid ""
6258 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6259 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6260 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6261 msgstr ""
6262 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6263 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6264 "生し、返り値は不定となる。"
6265
6266 #. type: TP
6267 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6268 #, no-wrap
6269 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6270 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6271
6272 #. type: Plain text
6273 #: build/C/man3/lrint.3:121
6274 msgid ""
6275 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6276 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6277 msgstr ""
6278 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6279 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6280
6281 #. type: Plain text
6282 #: build/C/man3/lrint.3:130
6283 msgid ""
6284 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6285 "B<round>(3)"
6286 msgstr ""
6287 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6288 "B<round>(3)"
6289
6290 #. type: TH
6291 #: build/C/man3/lround.3:27
6292 #, no-wrap
6293 msgid "LROUND"
6294 msgstr "LROUND"
6295
6296 #. type: TH
6297 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6298 #, no-wrap
6299 msgid "2013-08-26"
6300 msgstr "2013-08-26"
6301
6302 #. type: Plain text
6303 #: build/C/man3/lround.3:31
6304 msgid ""
6305 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6306 "integer, away from zero"
6307 msgstr ""
6308 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6309 "近い整数値に丸める"
6310
6311 #. type: Plain text
6312 #: build/C/man3/lround.3:36
6313 #, no-wrap
6314 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6315 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6316
6317 #. type: Plain text
6318 #: build/C/man3/lround.3:38
6319 #, no-wrap
6320 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6321 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6322
6323 #. type: Plain text
6324 #: build/C/man3/lround.3:40
6325 #, no-wrap
6326 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6327 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6328
6329 #. type: Plain text
6330 #: build/C/man3/lround.3:42
6331 #, no-wrap
6332 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6333 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: build/C/man3/lround.3:44
6337 #, no-wrap
6338 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6339 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6340
6341 #. type: Plain text
6342 #: build/C/man3/lround.3:46
6343 #, no-wrap
6344 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6345 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6346
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man3/lround.3:70
6349 msgid ""
6350 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6351 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6352 "B<fenv>(3))."
6353 msgstr ""
6354 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6355 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6356 "B<fenv>(3)  参照)。"
6357
6358 #. type: Plain text
6359 #: build/C/man3/lround.3:77
6360 msgid ""
6361 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6362 "of these functions differs from that of their arguments."
6363 msgstr ""
6364 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6365 "なる点に注意すること。"
6366
6367 #. type: Plain text
6368 #: build/C/man3/lround.3:124
6369 msgid ""
6370 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6371 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6372 msgstr ""
6373 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6374 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6375
6376 #. type: Plain text
6377 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6378 msgid ""
6379 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6380 "B<round>(3)"
6381 msgstr ""
6382 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6383 "B<round>(3)"
6384
6385 #. type: TH
6386 #: build/C/man7/math_error.7:26
6387 #, no-wrap
6388 msgid "MATH_ERROR"
6389 msgstr "MATH_ERROR"
6390
6391 #. type: TH
6392 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/pow10.3:25
6393 #, no-wrap
6394 msgid "2008-08-11"
6395 msgstr "2008-08-11"
6396
6397 #. type: Plain text
6398 #: build/C/man7/math_error.7:29
6399 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6400 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6401
6402 #. type: Plain text
6403 #: build/C/man7/math_error.7:34
6404 #, no-wrap
6405 msgid ""
6406 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6407 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6408 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6409 msgstr ""
6410 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6411 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6412 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6413
6414 #. type: Plain text
6415 #: build/C/man7/math_error.7:53
6416 msgid ""
6417 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6418 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6419 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6420 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6421 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6422 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6423 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6424 msgstr ""
6425 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6426 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6427 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6428 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6429 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6430 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6431 "で概要を説明している。)"
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: build/C/man7/math_error.7:58
6435 msgid ""
6436 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6437 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6438 msgstr ""
6439 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6440 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6441
6442 #. type: Plain text
6443 #: build/C/man7/math_error.7:62
6444 #, no-wrap
6445 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6446 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6447
6448 #. type: Plain text
6449 #: build/C/man7/math_error.7:66
6450 msgid "before calling a mathematical function."
6451 msgstr "を呼び出すべきである。"
6452
6453 #. type: Plain text
6454 #: build/C/man7/math_error.7:72
6455 msgid ""
6456 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6457 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6458 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6459
6460 #. type: Plain text
6461 #: build/C/man7/math_error.7:77
6462 #, no-wrap
6463 msgid ""
6464 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6465 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6466 msgstr ""
6467 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6468 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6469
6470 #.  enum
6471 #.  {
6472 #.  FE_INVALID = 0x01,
6473 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6474 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6475 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6476 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6477 #.  FE_INEXACT = 0x20
6478 #.  };
6479 #. type: Plain text
6480 #: build/C/man7/math_error.7:90
6481 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6482 msgstr ""
6483 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6484 "ている。"
6485
6486 #. type: Plain text
6487 #: build/C/man7/math_error.7:93
6488 msgid ""
6489 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6490 "below."
6491 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6492
6493 #. type: SS
6494 #: build/C/man7/math_error.7:93
6495 #, no-wrap
6496 msgid "Domain error"
6497 msgstr "領域エラー (domain error)"
6498
6499 #. type: Plain text
6500 #: build/C/man7/math_error.7:109
6501 msgid ""
6502 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6503 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6504 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6505 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6506 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6507 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6508 msgstr ""
6509 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6510 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6511 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6512 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6513 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6514
6515 #. type: SS
6516 #: build/C/man7/math_error.7:109
6517 #, no-wrap
6518 msgid "Pole error"
6519 msgstr "極エラー (pole error)"
6520
6521 #. type: Plain text
6522 #: build/C/man7/math_error.7:133
6523 msgid ""
6524 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6525 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6526 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6527 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6528 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6529 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6530 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6531 "exception is raised."
6532 msgstr ""
6533 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6534 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6535 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6536 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6537 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6538 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6539 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6540
6541 #. type: SS
6542 #: build/C/man7/math_error.7:133
6543 #, no-wrap
6544 msgid "Range error"
6545 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6546
6547 #. type: Plain text
6548 #: build/C/man7/math_error.7:140
6549 msgid ""
6550 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6551 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6552 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6553 "an underflow."
6554 msgstr ""
6555 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6556 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6557 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6558
6559 #. type: Plain text
6560 #: build/C/man7/math_error.7:162
6561 msgid ""
6562 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6563 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6564 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6565 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6566 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6567 "point exception is raised."
6568 msgstr ""
6569 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6570 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6571 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6572 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6573 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6574 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6575
6576 #. type: Plain text
6577 #: build/C/man7/math_error.7:177
6578 msgid ""
6579 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6580 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6581 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6582 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6583 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6584 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6585 "raised."
6586 msgstr ""
6587 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6588 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6589 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6590 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6591 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6592 "上がる。"
6593
6594 #. type: Plain text
6595 #: build/C/man7/math_error.7:187
6596 msgid ""
6597 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6598 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6599 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6600 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6601 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6602 "or more leading zeros in the significand."
6603 msgstr ""
6604 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6605 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6606 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6607 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6608 "上の 0 が 含まれることになる。"
6609
6610 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6611 #. type: Plain text
6612 #: build/C/man7/math_error.7:209
6613 msgid ""
6614 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6615 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6616 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6617 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6618 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6619 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6620 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6621 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6622 "See the individual manual pages for details."
6623 msgstr ""
6624 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6625 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6626 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6627 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6628 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6629 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6630 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6631 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6632 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6633 "と。"
6634
6635 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6636 #. type: Plain text
6637 #: build/C/man7/math_error.7:222
6638 msgid ""
6639 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6640 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6641 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6642 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6643 "less than zero (a domain error):"
6644 msgstr ""
6645 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6646 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6647 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6648 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6649 "ことを保証するものである。"
6650
6651 #. type: Plain text
6652 #: build/C/man7/math_error.7:226
6653 #, no-wrap
6654 msgid "double x, r;\n"
6655 msgstr "double x, r;\n"
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man7/math_error.7:230
6659 #, no-wrap
6660 msgid ""
6661 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6662 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6663 "}\n"
6664 msgstr ""
6665 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6666 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6667 "}\n"
6668
6669 #. type: Plain text
6670 #: build/C/man7/math_error.7:232
6671 #, no-wrap
6672 msgid "r = log(x);\n"
6673 msgstr "r = log(x);\n"
6674
6675 #. type: Plain text
6676 #: build/C/man7/math_error.7:240
6677 msgid ""
6678 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6679 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6680 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6681 msgstr ""
6682 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6683 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6684 "ラーを返すことを 要求してない。"
6685
6686 #. type: Plain text
6687 #: build/C/man7/math_error.7:256
6688 msgid ""
6689 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6690 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6691 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6692 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6693 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6694 msgstr ""
6695 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6696 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6697 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6698 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6699 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man7/math_error.7:265
6703 msgid ""
6704 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6705 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6706 msgstr ""
6707 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6708 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6709
6710 #. type: Plain text
6711 #: build/C/man7/math_error.7:267
6712 msgid "I<info libc>"
6713 msgstr "I<info libc>"
6714
6715 #. type: TH
6716 #: build/C/man3/matherr.3:27
6717 #, no-wrap
6718 msgid "MATHERR"
6719 msgstr "MATHERR"
6720
6721 #. type: TH
6722 #: build/C/man3/matherr.3:27
6723 #, no-wrap
6724 msgid "2014-06-13"
6725 msgstr "2014-06-13"
6726
6727 #. type: Plain text
6728 #: build/C/man3/matherr.3:30
6729 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6730 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6731
6732 #. type: Plain text
6733 #: build/C/man3/matherr.3:34
6734 #, no-wrap
6735 msgid ""
6736 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6737 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6738 msgstr ""
6739 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6740 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6741
6742 #. type: Plain text
6743 #: build/C/man3/matherr.3:36
6744 #, no-wrap
6745 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6746 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man3/matherr.3:38
6750 #, no-wrap
6751 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6752 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6753
6754 #. type: Plain text
6755 #: build/C/man3/matherr.3:51
6756 msgid ""
6757 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6758 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6759 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6760 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6761 "which in turn returns to the caller."
6762 msgstr ""
6763 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6764 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6765 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6766 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6767 "それから呼び出し元に返る。"
6768
6769 #. type: Plain text
6770 #: build/C/man3/matherr.3:62
6771 msgid ""
6772 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6773 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6774 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6775 "for maintaining and porting older applications."
6776 msgstr ""
6777 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6778 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6779 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6780 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6781 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6782 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6783
6784 #. type: Plain text
6785 #: build/C/man3/matherr.3:75
6786 msgid ""
6787 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6788 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6789 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6790 msgstr ""
6791 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6792 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6793 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6794 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6795
6796 #. type: Plain text
6797 #: build/C/man3/matherr.3:87
6798 msgid ""
6799 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6800 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6801 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6802 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6803 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6804 "follows:"
6805 msgstr ""
6806 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6807 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6808 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6809 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6810 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6811 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6812 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6813
6814 #. type: Plain text
6815 #: build/C/man3/matherr.3:97
6816 #, no-wrap
6817 msgid ""
6818 "struct exception {\n"
6819 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6820 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6821 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6822 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6823 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6824 "}\n"
6825 msgstr ""
6826 "struct exception {\n"
6827 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6828 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6829 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6830 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6831 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6832 "}\n"
6833
6834 #. type: Plain text
6835 #: build/C/man3/matherr.3:103
6836 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6837 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6838
6839 #. type: TP
6840 #: build/C/man3/matherr.3:103
6841 #, no-wrap
6842 msgid "B<DOMAIN>"
6843 msgstr "B<DOMAIN>"
6844
6845 #. type: Plain text
6846 #: build/C/man3/matherr.3:111
6847 msgid ""
6848 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6849 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6850 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6851 msgstr ""
6852 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6853 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6854 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6855
6856 #. type: TP
6857 #: build/C/man3/matherr.3:111
6858 #, no-wrap
6859 msgid "B<SING>"
6860 msgstr "B<SING>"
6861
6862 #. type: Plain text
6863 #: build/C/man3/matherr.3:122
6864 msgid ""
6865 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6866 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6867 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6868 msgstr ""
6869 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6870 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6871 "たいていは符号付きである。\n"
6872 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6873
6874 #. type: TP
6875 #: build/C/man3/matherr.3:122
6876 #, no-wrap
6877 msgid "B<OVERFLOW>"
6878 msgstr "B<OVERFLOW>"
6879
6880 #. type: Plain text
6881 #: build/C/man3/matherr.3:131
6882 msgid ""
6883 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6884 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6885 msgstr ""
6886 "オーバーフローが発生した。\n"
6887 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6888 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6889
6890 #. type: TP
6891 #: build/C/man3/matherr.3:131
6892 #, no-wrap
6893 msgid "B<UNDERFLOW>"
6894 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6895
6896 #. type: Plain text
6897 #: build/C/man3/matherr.3:138
6898 msgid ""
6899 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6900 msgstr ""
6901 "アンダーフローが発生した。\n"
6902 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6903
6904 #. type: TP
6905 #: build/C/man3/matherr.3:138
6906 #, no-wrap
6907 msgid "B<TLOSS>"
6908 msgstr "B<TLOSS>"
6909
6910 #. type: Plain text
6911 #: build/C/man3/matherr.3:145
6912 msgid ""
6913 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6914 "B<ERANGE>."
6915 msgstr ""
6916 "Total loss of significance が発生した。\n"
6917 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6918
6919 #. type: TP
6920 #: build/C/man3/matherr.3:145
6921 #, no-wrap
6922 msgid "B<PLOSS>"
6923 msgstr "B<PLOSS>"
6924
6925 #. type: Plain text
6926 #: build/C/man3/matherr.3:150
6927 msgid ""
6928 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6929 "systems)."
6930 msgstr ""
6931 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6932 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6933
6934 #. type: Plain text
6935 #: build/C/man3/matherr.3:158
6936 msgid ""
6937 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6938 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6939 msgstr ""
6940 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6941 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6942
6943 #. type: Plain text
6944 #: build/C/man3/matherr.3:166
6945 msgid ""
6946 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6947 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6948 "field to change the return value of the math function."
6949 msgstr ""
6950 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6951 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6952 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6953
6954 #. type: Plain text
6955 #: build/C/man3/matherr.3:173
6956 msgid ""
6957 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6958 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6959 "below)."
6960 msgstr ""
6961 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6962 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6963 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6964
6965 #. type: Plain text
6966 #: build/C/man3/matherr.3:179
6967 msgid ""
6968 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6969 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6970 msgstr ""
6971 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6972 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6973
6974 #. type: SS
6975 #: build/C/man3/matherr.3:179
6976 #, no-wrap
6977 msgid "Math functions that employ matherr()"
6978 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6979
6980 #. type: Plain text
6981 #: build/C/man3/matherr.3:189
6982 msgid ""
6983 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6984 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6985 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6986 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6987 msgstr ""
6988 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6989 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6990 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6991 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6992
6993 #. type: Plain text
6994 #: build/C/man3/matherr.3:195
6995 msgid ""
6996 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6997 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6998 "the system prints an error message on standard error."
6999 msgstr ""
7000 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
7001 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
7002 "出力にエラーメッセージを表示する。"
7003
7004 #. type: Plain text
7005 #: build/C/man3/matherr.3:197
7006 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
7007 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
7008
7009 #. type: Plain text
7010 #: build/C/man3/matherr.3:209
7011 #, no-wrap
7012 msgid ""
7013 "x        first argument to function\n"
7014 "y        second argument to function\n"
7015 "fin      finite value for argument\n"
7016 "neg      negative value for argument\n"
7017 "int      integral value for argument\n"
7018 "o/f      result overflowed\n"
7019 "u/f      result underflowed\n"
7020 "|x|      absolute value of x\n"
7021 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
7022 msgstr ""
7023 "x        関数の最初の引き数\n"
7024 "y        関数の二番目の引き数\n"
7025 "fin      引き数の値が無限大\n"
7026 "neg      引き数が負の値\n"
7027 "int      引き数が整数値\n"
7028 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
7029 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
7030 "|x|      x の絶対値\n"
7031 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
7032
7033 #. type: tbl table
7034 #: build/C/man3/matherr.3:216
7035 #, no-wrap
7036 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7037 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7038
7039 #. type: tbl table
7040 #: build/C/man3/matherr.3:217
7041 #, no-wrap
7042 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7043 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7044
7045 #. type: tbl table
7046 #: build/C/man3/matherr.3:218
7047 #, no-wrap
7048 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7049 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7050
7051 #. type: tbl table
7052 #: build/C/man3/matherr.3:219
7053 #, no-wrap
7054 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7055 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7056
7057 #.  retval is 0.0/0.0
7058 #. type: tbl table
7059 #: build/C/man3/matherr.3:220
7060 #, no-wrap
7061 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7062 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7063
7064 #.  retval is 0.0/0.0
7065 #. type: tbl table
7066 #: build/C/man3/matherr.3:221
7067 #, no-wrap
7068 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7069 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7070
7071 #.  retval is x/0.0
7072 #. type: tbl table
7073 #: build/C/man3/matherr.3:222
7074 #, no-wrap
7075 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7076 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7077
7078 #. type: tbl table
7079 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7080 #, no-wrap
7081 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7082 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7083
7084 #. type: tbl table
7085 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7086 #, no-wrap
7087 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7088 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7089
7090 #. type: tbl table
7091 #: build/C/man3/matherr.3:225
7092 #, no-wrap
7093 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7094 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7095
7096 #. type: tbl table
7097 #: build/C/man3/matherr.3:226
7098 #, no-wrap
7099 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7100 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7101
7102 #. type: tbl table
7103 #: build/C/man3/matherr.3:227
7104 #, no-wrap
7105 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7106 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7107
7108 #. type: tbl table
7109 #: build/C/man3/matherr.3:228
7110 #, no-wrap
7111 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7112 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7113
7114 #. type: tbl table
7115 #: build/C/man3/matherr.3:229
7116 #, no-wrap
7117 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7118 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7119
7120 #. type: tbl table
7121 #: build/C/man3/matherr.3:230
7122 #, no-wrap
7123 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7124 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7125
7126 #. type: tbl table
7127 #: build/C/man3/matherr.3:231
7128 #, no-wrap
7129 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7130 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7131
7132 #. type: tbl table
7133 #: build/C/man3/matherr.3:232
7134 #, no-wrap
7135 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7136 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7137
7138 #. type: tbl table
7139 #: build/C/man3/matherr.3:233
7140 #, no-wrap
7141 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7142 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7143
7144 #. type: tbl table
7145 #: build/C/man3/matherr.3:234
7146 #, no-wrap
7147 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7148 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7149
7150 #. type: tbl table
7151 #: build/C/man3/matherr.3:235
7152 #, no-wrap
7153 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7154 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7155
7156 #. type: tbl table
7157 #: build/C/man3/matherr.3:236
7158 #, no-wrap
7159 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7160 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7161
7162 #. type: tbl table
7163 #: build/C/man3/matherr.3:237
7164 #, no-wrap
7165 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7166 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7167
7168 #. type: tbl table
7169 #: build/C/man3/matherr.3:238
7170 #, no-wrap
7171 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7172 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7173
7174 #. type: tbl table
7175 #: build/C/man3/matherr.3:239
7176 #, no-wrap
7177 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7178 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7179
7180 #. type: tbl table
7181 #: build/C/man3/matherr.3:240
7182 #, no-wrap
7183 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7184 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7185
7186 #. type: tbl table
7187 #: build/C/man3/matherr.3:241
7188 #, no-wrap
7189 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7190 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7191
7192 #. type: tbl table
7193 #: build/C/man3/matherr.3:242
7194 #, no-wrap
7195 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7196 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7197
7198 #. type: tbl table
7199 #: build/C/man3/matherr.3:243
7200 #, no-wrap
7201 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7202 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7203
7204 #. type: tbl table
7205 #: build/C/man3/matherr.3:244
7206 #, no-wrap
7207 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7208 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7209
7210 #. type: tbl table
7211 #: build/C/man3/matherr.3:245
7212 #, no-wrap
7213 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7214 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7215
7216 #. type: tbl table
7217 #: build/C/man3/matherr.3:246
7218 #, no-wrap
7219 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7220 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7221
7222 #. type: tbl table
7223 #: build/C/man3/matherr.3:247
7224 #, no-wrap
7225 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7226 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7227
7228 #. type: tbl table
7229 #: build/C/man3/matherr.3:248
7230 #, no-wrap
7231 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7232 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7233
7234 #. type: tbl table
7235 #: build/C/man3/matherr.3:249
7236 #, no-wrap
7237 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7238 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7239
7240 #. type: tbl table
7241 #: build/C/man3/matherr.3:250
7242 #, no-wrap
7243 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7244 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7245
7246 #. type: tbl table
7247 #: build/C/man3/matherr.3:251
7248 #, no-wrap
7249 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7250 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7251
7252 #. type: tbl table
7253 #: build/C/man3/matherr.3:252
7254 #, no-wrap
7255 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7256 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7257
7258 #. type: tbl table
7259 #: build/C/man3/matherr.3:253
7260 #, no-wrap
7261 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7262 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7263
7264 #. type: tbl table
7265 #: build/C/man3/matherr.3:254
7266 #, no-wrap
7267 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7268 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7269
7270 #. type: tbl table
7271 #: build/C/man3/matherr.3:255
7272 #, no-wrap
7273 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7274 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7275
7276 #. type: tbl table
7277 #: build/C/man3/matherr.3:256
7278 #, no-wrap
7279 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7280 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7281
7282 #.  different from log()
7283 #. type: tbl table
7284 #: build/C/man3/matherr.3:257
7285 #, no-wrap
7286 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7287 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7288
7289 #.  different from log()
7290 #. type: tbl table
7291 #: build/C/man3/matherr.3:258
7292 #, no-wrap
7293 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7294 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7295
7296 #. type: tbl table
7297 #: build/C/man3/matherr.3:259
7298 #, no-wrap
7299 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7300 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7301
7302 #. type: tbl table
7303 #: build/C/man3/matherr.3:260
7304 #, no-wrap
7305 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7306 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7307
7308 #. type: tbl table
7309 #: build/C/man3/matherr.3:261
7310 #, no-wrap
7311 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7312 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7313
7314 #. type: tbl table
7315 #: build/C/man3/matherr.3:262
7316 #, no-wrap
7317 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7318 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7319
7320 #. type: tbl table
7321 #: build/C/man3/matherr.3:263
7322 #, no-wrap
7323 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7324 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7325
7326 #. type: tbl table
7327 #: build/C/man3/matherr.3:264
7328 #, no-wrap
7329 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7330 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7331
7332 #.  +0 and -0
7333 #. type: tbl table
7334 #: build/C/man3/matherr.3:265
7335 #, no-wrap
7336 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7337 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7338
7339 #. type: tbl table
7340 #: build/C/man3/matherr.3:266
7341 #, no-wrap
7342 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7343 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7344
7345 #. type: tbl table
7346 #: build/C/man3/matherr.3:267
7347 #, no-wrap
7348 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7349 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7350
7351 #. type: tbl table
7352 #: build/C/man3/matherr.3:270
7353 #, no-wrap
7354 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7355 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7356
7357 #. type: tbl table
7358 #: build/C/man3/matherr.3:271
7359 #, no-wrap
7360 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7361 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7362
7363 #. type: tbl table
7364 #: build/C/man3/matherr.3:272
7365 #, no-wrap
7366 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7367 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7368
7369 #.  retval is 0.0/0.0
7370 #. type: tbl table
7371 #: build/C/man3/matherr.3:273
7372 #, no-wrap
7373 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7374 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7375
7376 #. type: Plain text
7377 #: build/C/man3/matherr.3:280
7378 msgid "The B<matherr>()  function is thread-safe."
7379 msgstr "B<matherr>() 関数はスレッドセーフである。"
7380
7381 #. type: Plain text
7382 #: build/C/man3/matherr.3:301
7383 msgid ""
7384 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7385 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7386 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7387 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7388 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7389 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7390 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7391 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7392 "value of the math function."
7393 msgstr ""
7394 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7395 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7396 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7397 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7398 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7399 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7400 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7401 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7402 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7403 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7404
7405 #. type: Plain text
7406 #: build/C/man3/matherr.3:306
7407 msgid ""
7408 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7409 "does not use B<matherr>():"
7410 msgstr ""
7411 "以下の実行例では、\n"
7412 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7413 "B<matherr>() は使用しない。"
7414
7415 #. type: Plain text
7416 #: build/C/man3/matherr.3:312
7417 #, no-wrap
7418 msgid ""
7419 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7420 "errno: Numerical result out of range\n"
7421 "x=-inf\n"
7422 msgstr ""
7423 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7424 "errno: Numerical result out of range\n"
7425 "x=-inf\n"
7426
7427 #. type: Plain text
7428 #: build/C/man3/matherr.3:318
7429 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7430 msgstr ""
7431 "以下の実行例では、\n"
7432 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7433
7434 #. type: Plain text
7435 #: build/C/man3/matherr.3:328
7436 #, no-wrap
7437 msgid ""
7438 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7439 "matherr SING exception in log() function\n"
7440 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7441 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7442 "log: SING error\n"
7443 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7444 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7445 msgstr ""
7446 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7447 "matherr SING exception in log() function\n"
7448 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7449 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7450 "log: SING error\n"
7451 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7452 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7453
7454 #. type: Plain text
7455 #: build/C/man3/matherr.3:332
7456 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7457 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7458
7459 #. type: Plain text
7460 #: build/C/man3/matherr.3:336
7461 msgid ""
7462 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7463 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7464
7465 #. type: Plain text
7466 #: build/C/man3/matherr.3:344
7467 #, no-wrap
7468 msgid ""
7469 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7470 "matherr SING exception in log() function\n"
7471 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7472 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7473 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7474 msgstr ""
7475 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7476 "matherr SING exception in log() function\n"
7477 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7478 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7479 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7480
7481 #. type: Plain text
7482 #: build/C/man3/matherr.3:350
7483 msgid ""
7484 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7485 "set."
7486 msgstr ""
7487 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7488 "I<errno> は設定されていない。"
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man3/matherr.3:355
7492 msgid ""
7493 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7494 "the math function, and returns a nonzero value:"
7495 msgstr ""
7496 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7497 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7498
7499 #. type: Plain text
7500 #: build/C/man3/matherr.3:363
7501 #, no-wrap
7502 msgid ""
7503 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7504 "matherr SING exception in log() function\n"
7505 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7506 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7507 "x=12345.000000\n"
7508 msgstr ""
7509 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7510 "matherr SING exception in log() function\n"
7511 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7512 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7513 "x=12345.000000\n"
7514
7515 #. type: Plain text
7516 #: build/C/man3/matherr.3:373
7517 #, no-wrap
7518 msgid ""
7519 "#define _SVID_SOURCE\n"
7520 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7521 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7522 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7523 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7524 msgstr ""
7525 "#define _SVID_SOURCE\n"
7526 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7527 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7528 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7529 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7530
7531 #. type: Plain text
7532 #: build/C/man3/matherr.3:379
7533 #, no-wrap
7534 msgid ""
7535 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7536 "                                   should return */\n"
7537 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7538 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7539 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7540 msgstr ""
7541 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7542 "                                   should return */\n"
7543 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7544 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7545 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7546
7547 #. type: Plain text
7548 #: build/C/man3/matherr.3:394
7549 #, no-wrap
7550 msgid ""
7551 "int\n"
7552 "matherr(struct exception *exc)\n"
7553 "{\n"
7554 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7555 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7556 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7557 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7558 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7559 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7560 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7561 "            exc-E<gt>name);\n"
7562 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7563 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7564 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7565 msgstr ""
7566 "int\n"
7567 "matherr(struct exception *exc)\n"
7568 "{\n"
7569 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7570 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7571 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7572 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7573 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7574 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7575 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7576 "            exc-E<gt>name);\n"
7577 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7578 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7579 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7580
7581 #. type: Plain text
7582 #: build/C/man3/matherr.3:397
7583 #, no-wrap
7584 msgid ""
7585 "    if (change_retval)\n"
7586 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7587 msgstr ""
7588 "    if (change_retval)\n"
7589 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7590
7591 #. type: Plain text
7592 #: build/C/man3/matherr.3:400
7593 #, no-wrap
7594 msgid ""
7595 "    return matherr_ret;\n"
7596 "}\n"
7597 msgstr ""
7598 "    return matherr_ret;\n"
7599 "}\n"
7600
7601 #. type: Plain text
7602 #: build/C/man3/matherr.3:405
7603 #, no-wrap
7604 msgid ""
7605 "int\n"
7606 "main(int argc, char *argv[])\n"
7607 "{\n"
7608 "    double x;\n"
7609 msgstr ""
7610 "int\n"
7611 "main(int argc, char *argv[])\n"
7612 "{\n"
7613 "    double x;\n"
7614
7615 #. type: Plain text
7616 #: build/C/man3/matherr.3:411
7617 #, no-wrap
7618 msgid ""
7619 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7620 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7621 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7622 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7623 "    }\n"
7624 msgstr ""
7625 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7626 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7627 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7628 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7629 "    }\n"
7630
7631 #. type: Plain text
7632 #: build/C/man3/matherr.3:416
7633 #, no-wrap
7634 msgid ""
7635 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7636 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7637 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7638 "    }\n"
7639 msgstr ""
7640 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7641 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7642 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7643 "    }\n"
7644
7645 #. type: Plain text
7646 #: build/C/man3/matherr.3:421
7647 #, no-wrap
7648 msgid ""
7649 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7650 "        change_retval = 1;\n"
7651 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7652 "    }\n"
7653 msgstr ""
7654 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7655 "        change_retval = 1;\n"
7656 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7657 "    }\n"
7658
7659 #. type: Plain text
7660 #: build/C/man3/matherr.3:425
7661 #, no-wrap
7662 msgid ""
7663 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7664 "    if (errno != 0)\n"
7665 "        perror(\"errno\");\n"
7666 msgstr ""
7667 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7668 "    if (errno != 0)\n"
7669 "        perror(\"errno\");\n"
7670
7671 #. type: Plain text
7672 #: build/C/man3/matherr.3:429
7673 #, no-wrap
7674 msgid ""
7675 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7676 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7677 "}\n"
7678 msgstr ""
7679 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7680 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7681 "}\n"
7682
7683 #. type: Plain text
7684 #: build/C/man3/matherr.3:434
7685 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7686 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7687
7688 #. type: TH
7689 #: build/C/man3/modf.3:33
7690 #, no-wrap
7691 msgid "MODF"
7692 msgstr "MODF"
7693
7694 #. type: Plain text
7695 #: build/C/man3/modf.3:37
7696 msgid ""
7697 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7698 "floating-point number"
7699 msgstr ""
7700 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7701
7702 #. type: Plain text
7703 #: build/C/man3/modf.3:42
7704 #, no-wrap
7705 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7706 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7707
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man3/modf.3:44
7710 #, no-wrap
7711 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7712 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: build/C/man3/modf.3:46
7716 #, no-wrap
7717 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7718 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7719
7720 #. type: Plain text
7721 #: build/C/man3/modf.3:58
7722 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7723 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7724
7725 #. type: Plain text
7726 #: build/C/man3/modf.3:76
7727 msgid ""
7728 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7729 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7730 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7731 msgstr ""
7732 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7733 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7734 "れる。"
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man3/modf.3:81
7738 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7739 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7740
7741 #. type: Plain text
7742 #: build/C/man3/modf.3:87
7743 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7744 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man3/modf.3:93
7748 msgid ""
7749 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7750 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7751 msgstr ""
7752 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7753 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7754
7755 #. type: Plain text
7756 #: build/C/man3/modf.3:103
7757 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7758 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7759
7760 #. type: Plain text
7761 #: build/C/man3/modf.3:112
7762 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7763 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7764
7765 #. type: TH
7766 #: build/C/man3/nan.3:11
7767 #, no-wrap
7768 msgid "NAN"
7769 msgstr "NAN"
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man3/nan.3:14
7773 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7774 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7775
7776 #. type: Plain text
7777 #: build/C/man3/nan.3:18
7778 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7779 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7780
7781 #. type: Plain text
7782 #: build/C/man3/nan.3:20
7783 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7784 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/nan.3:22
7788 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7789 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man3/nan.3:34
7793 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7794 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7795
7796 #. type: Plain text
7797 #: build/C/man3/nan.3:48
7798 msgid ""
7799 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7800 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7801 "return zero."
7802 msgstr ""
7803 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7804 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7805 "いない実装では 0 を返す。"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nan.3:52
7809 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7810 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man3/nan.3:55
7814 #, no-wrap
7815 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7816 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7817
7818 #. type: Plain text
7819 #: build/C/man3/nan.3:65
7820 msgid ""
7821 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7822 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7823 msgstr ""
7824 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7825 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7826
7827 #. type: Plain text
7828 #: build/C/man3/nan.3:73
7829 msgid ""
7830 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7831 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7832 "systems it may do nothing."
7833 msgstr ""
7834 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7835 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7836 "何の意味もないかもしれない。"
7837
7838 #. type: Plain text
7839 #: build/C/man3/nan.3:79
7840 msgid ""
7841 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7842 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7843 msgstr ""
7844 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7845 "参照すること。"
7846
7847 #. type: Plain text
7848 #: build/C/man3/nan.3:83
7849 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7850 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7851
7852 #. type: TH
7853 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7854 #, no-wrap
7855 msgid "NEXTAFTER"
7856 msgstr "NEXTAFTER"
7857
7858 #. type: TH
7859 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7860 #, no-wrap
7861 msgid "2013-09-02"
7862 msgstr "2013-09-02"
7863
7864 #. type: Plain text
7865 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7866 msgid ""
7867 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7868 "floating-point number manipulation"
7869 msgstr ""
7870 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7871 "動小数点数の操作"
7872
7873 #. type: Plain text
7874 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7875 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7876 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7877
7878 #. type: Plain text
7879 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7880 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7881 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7882
7883 #. type: Plain text
7884 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7885 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7886 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7887
7888 #. type: Plain text
7889 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7890 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7891 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7892
7893 #. type: Plain text
7894 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7895 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7896 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7897
7898 #. type: Plain text
7899 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7900 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7901 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7905 msgid "B<nextafter>():"
7906 msgstr "B<nextafter>():"
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7910 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7911 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7912
7913 #. type: Plain text
7914 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7915 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7916 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7917
7918 #. type: Plain text
7919 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7920 msgid ""
7921 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7922 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7923 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7924 "representable number less than I<x>."
7925 msgstr ""
7926 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7927 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7928 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7929
7930 #. type: Plain text
7931 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7932 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7933 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7934
7935 #. type: Plain text
7936 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7937 msgid ""
7938 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7939 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7940 "have a I<long double> second argument."
7941 msgstr ""
7942 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7943 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7944 "をする。"
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7948 msgid ""
7949 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7950 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7951 msgstr ""
7952 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7953 "現を返す。"
7954
7955 #. type: Plain text
7956 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7957 msgid ""
7958 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7959 msgstr ""
7960 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7961 "る。"
7962
7963 #.  e.g., DBL_MAX
7964 #. type: Plain text
7965 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7966 msgid ""
7967 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7968 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7969 "respectively, with the correct mathematical sign."
7970 msgstr ""
7971 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7972 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7973 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7974
7975 #. type: Plain text
7976 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7977 msgid ""
7978 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7979 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7980 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7981 msgstr ""
7982 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7983 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7984 "い場合には) 0.0 が返される。"
7985
7986 #. type: TP
7987 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7988 #, no-wrap
7989 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7990 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7991
7992 #. type: Plain text
7993 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7994 msgid ""
7995 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7996 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7997 msgstr ""
7998 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7999 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
8000
8001 #. type: Plain text
8002 #: build/C/man3/nextafter.3:199
8003 msgid ""
8004 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
8005 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
8006 msgstr ""
8007 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
8008 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
8009
8010 #. type: Plain text
8011 #: build/C/man3/nextafter.3:201
8012 msgid "B<nearbyint>(3)"
8013 msgstr "B<nearbyint>(3)"
8014
8015 #. type: TH
8016 #: build/C/man3/pow.3:35
8017 #, no-wrap
8018 msgid "POW"
8019 msgstr "POW"
8020
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man3/pow.3:38
8023 msgid "pow, powf, powl - power functions"
8024 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
8025
8026 #. type: Plain text
8027 #: build/C/man3/pow.3:43
8028 #, no-wrap
8029 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8030 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8031
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/pow.3:45
8034 #, no-wrap
8035 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8036 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8037
8038 #. type: Plain text
8039 #: build/C/man3/pow.3:47
8040 #, no-wrap
8041 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8042 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8043
8044 #. type: Plain text
8045 #: build/C/man3/pow.3:59
8046 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8047 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: build/C/man3/pow.3:75
8051 msgid ""
8052 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8053 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8054
8055 #. type: Plain text
8056 #: build/C/man3/pow.3:80
8057 msgid ""
8058 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8059 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8060
8061 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8062 #. type: Plain text
8063 #: build/C/man3/pow.3:88
8064 msgid ""
8065 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8066 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8067 msgstr ""
8068 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8069 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8070
8071 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8072 #. type: Plain text
8073 #: build/C/man3/pow.3:98
8074 msgid ""
8075 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8076 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8077 "mathematically correct sign."
8078 msgstr ""
8079 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8080 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8081 "い符号が付与される。"
8082
8083 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8084 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8085 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8086 #. type: Plain text
8087 #: build/C/man3/pow.3:105
8088 msgid ""
8089 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8090 "0.0 is returned."
8091 msgstr ""
8092 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8093 "0.0 が返される。"
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man3/pow.3:111
8097 msgid ""
8098 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8099 msgstr ""
8100 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8101 "る。"
8102
8103 #. type: Plain text
8104 #: build/C/man3/pow.3:117
8105 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8106 msgstr ""
8107 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8108
8109 #. type: Plain text
8110 #: build/C/man3/pow.3:123
8111 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8112 msgstr ""
8113 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/pow.3:131
8117 msgid ""
8118 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8119 "+0 (-0)."
8120 msgstr ""
8121 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man3/pow.3:139
8125 msgid ""
8126 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8127 "+0."
8128 msgstr ""
8129 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8130
8131 #. type: Plain text
8132 #: build/C/man3/pow.3:147
8133 msgid ""
8134 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8135 "result is 1.0."
8136 msgstr ""
8137 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8138
8139 #. type: Plain text
8140 #: build/C/man3/pow.3:155
8141 msgid ""
8142 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8143 "the result is positive infinity."
8144 msgstr ""
8145 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8146 "る。"
8147
8148 #. type: Plain text
8149 #: build/C/man3/pow.3:163
8150 msgid ""
8151 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8152 "infinity, the result is +0."
8153 msgstr ""
8154 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man3/pow.3:171
8158 msgid ""
8159 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8160 "the result is +0."
8161 msgstr ""
8162 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8163
8164 #. type: Plain text
8165 #: build/C/man3/pow.3:179
8166 msgid ""
8167 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8168 "infinity, the result is positive infinity."
8169 msgstr ""
8170 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8171 "なる。"
8172
8173 #. type: Plain text
8174 #: build/C/man3/pow.3:187
8175 msgid ""
8176 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8177 "result is -0."
8178 msgstr ""
8179 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8180
8181 #. type: Plain text
8182 #: build/C/man3/pow.3:195
8183 msgid ""
8184 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8185 "the result is +0."
8186 msgstr ""
8187 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8188 "る。"
8189
8190 #. type: Plain text
8191 #: build/C/man3/pow.3:203
8192 msgid ""
8193 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8194 "result is negative infinity."
8195 msgstr ""
8196 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8197 "る。"
8198
8199 #. type: Plain text
8200 #: build/C/man3/pow.3:211
8201 msgid ""
8202 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8203 "integer, the result is positive infinity."
8204 msgstr ""
8205 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8206 "となる。"
8207
8208 #. type: Plain text
8209 #: build/C/man3/pow.3:219
8210 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8211 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8212
8213 #. type: Plain text
8214 #: build/C/man3/pow.3:227
8215 msgid ""
8216 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8217 "positive infinity."
8218 msgstr ""
8219 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8220
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/pow.3:242
8223 msgid ""
8224 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8225 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8226 "same sign as I<x>."
8227 msgstr ""
8228 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8229 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8230 "じ符号が付与される。"
8231
8232 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8233 #. type: Plain text
8234 #: build/C/man3/pow.3:256
8235 msgid ""
8236 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8237 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8238 msgstr ""
8239 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8240 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8241
8242 #. type: TP
8243 #: build/C/man3/pow.3:283
8244 #, no-wrap
8245 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8246 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8247
8248 #. type: TP
8249 #: build/C/man3/pow.3:291
8250 #, no-wrap
8251 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8252 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8253
8254 #. type: TP
8255 #: build/C/man3/pow.3:300
8256 #, no-wrap
8257 msgid "Range error: the result overflows"
8258 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8259
8260 #. type: TP
8261 #: build/C/man3/pow.3:308
8262 #, no-wrap
8263 msgid "Range error: the result underflows"
8264 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8265
8266 #
8267 #.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man3/pow.3:335
8270 msgid ""
8271 "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some (rare) "
8272 "inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), and not "
8273 "B<powf>()  nor B<powl>()."
8274 msgstr "64 ビットでは、 B<pow> は、特定の (ごく稀な) 入力に対して、その直近の似たような数字の場合と比べて 10000 倍以上遅くなることがある。 これは B<pow>() でのみ起こることであり、 B<powf>() や B<powl>() では起こらない。"
8275
8276 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8277 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8278 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8279 #. type: Plain text
8280 #: build/C/man3/pow.3:349
8281 msgid ""
8282 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8283 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8284 "does the right thing."
8285 msgstr ""
8286 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8287 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8288 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8289
8290 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8291 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8292 #. type: Plain text
8293 #: build/C/man3/pow.3:369
8294 msgid ""
8295 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8296 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8297 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8298 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8299 "9.223373e18."
8300 msgstr ""
8301 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8302 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8303 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8304 "場合にこの状況となる。"
8305
8306 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8307 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8308 #. type: Plain text
8309 #: build/C/man3/pow.3:378
8310 msgid ""
8311 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8312 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8313 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8314 msgstr ""
8315 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8316 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8317 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8318
8319 #. type: Plain text
8320 #: build/C/man3/pow.3:382
8321 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8322 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8323
8324 #. type: TH
8325 #: build/C/man3/pow10.3:25
8326 #, no-wrap
8327 msgid "POW10"
8328 msgstr "POW10"
8329
8330 #. type: Plain text
8331 #: build/C/man3/pow10.3:28
8332 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8333 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8334
8335 #. type: Plain text
8336 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8337 #, no-wrap
8338 msgid ""
8339 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8340 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8341 msgstr ""
8342 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8343 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8344
8345 #. type: Plain text
8346 #: build/C/man3/pow10.3:34
8347 #, no-wrap
8348 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8349 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8350
8351 #. type: Plain text
8352 #: build/C/man3/pow10.3:36
8353 #, no-wrap
8354 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8355 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8356
8357 #. type: Plain text
8358 #: build/C/man3/pow10.3:38
8359 #, no-wrap
8360 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8361 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man3/pow10.3:47
8365 msgid ""
8366 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8367 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8368
8369 #. type: Plain text
8370 #: build/C/man3/pow10.3:51
8371 msgid "This is a GNU extension."
8372 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8373
8374 #. type: Plain text
8375 #: build/C/man3/pow10.3:54
8376 msgid ""
8377 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8378 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8379
8380 #. type: Plain text
8381 #: build/C/man3/pow10.3:57
8382 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8383 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8384
8385 #. type: TH
8386 #: build/C/man3/remainder.3:37
8387 #, no-wrap
8388 msgid "REMAINDER"
8389 msgstr "REMAINDER"
8390
8391 #. type: Plain text
8392 #: build/C/man3/remainder.3:41
8393 msgid ""
8394 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8395 "remainder function"
8396 msgstr ""
8397 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8398
8399 #. type: Plain text
8400 #: build/C/man3/remainder.3:49
8401 #, no-wrap
8402 msgid ""
8403 "/* The C99 versions */\n"
8404 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8405 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8406 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8407 msgstr ""
8408 "/* C99 版 */\n"
8409 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8410 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8411 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8412
8413 #. type: Plain text
8414 #: build/C/man3/remainder.3:54
8415 #, no-wrap
8416 msgid ""
8417 "/* Obsolete synonyms */\n"
8418 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8419 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8420 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8421 msgstr ""
8422 "/* 廃止された別名 */\n"
8423 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8424 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8425 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8426
8427 #. type: Plain text
8428 #: build/C/man3/remainder.3:65
8429 msgid "B<remainder>():"
8430 msgstr "B<remainder>():"
8431
8432 #. type: Plain text
8433 #: build/C/man3/remainder.3:70
8434 msgid ""
8435 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8436 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8437 "\\ 200112L;"
8438 msgstr ""
8439 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8440 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8441 "\\ 200112L;"
8442
8443 #. type: Plain text
8444 #: build/C/man3/remainder.3:77
8445 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8446 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man3/remainder.3:88
8450 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8451 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8452
8453 #. type: Plain text
8454 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8455 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8456 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8457
8458 #. type: Plain text
8459 #: build/C/man3/remainder.3:111
8460 msgid ""
8461 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8462 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8463 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8464 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8465 msgstr ""
8466 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8467 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8468 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8469 "る。"
8470
8471 #. type: Plain text
8472 #: build/C/man3/remainder.3:114
8473 msgid ""
8474 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8475 msgstr ""
8476 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8477 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man3/remainder.3:118
8481 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8482 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man3/remainder.3:124
8486 msgid ""
8487 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8488 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8489 msgstr ""
8490 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8491 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8495 msgid ""
8496 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8497 "NaN is returned."
8498 msgstr ""
8499 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8500 "NaN が返される。"
8501
8502 #. type: Plain text
8503 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8504 msgid ""
8505 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8506 "returned."
8507 msgstr ""
8508 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8509 "NaN が返される。"
8510
8511 #. type: TP
8512 #: build/C/man3/remainder.3:157
8513 #, no-wrap
8514 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8515 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8516
8517 #.  IEC 60559.
8518 #. type: Plain text
8519 #: build/C/man3/remainder.3:188
8520 msgid ""
8521 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8522 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8523 msgstr ""
8524 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8525 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8526
8527 #. type: Plain text
8528 #: build/C/man3/remainder.3:204
8529 msgid ""
8530 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8531 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8532 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8533 "etc."
8534 msgstr ""
8535 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8536 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8537 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8538
8539 #. type: Plain text
8540 #: build/C/man3/remainder.3:206
8541 msgid "The call"
8542 msgstr "呼び出し"
8543
8544 #. type: Plain text
8545 #: build/C/man3/remainder.3:208
8546 #, no-wrap
8547 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8548 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8549
8550 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8551 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8552 #. type: Plain text
8553 #: build/C/man3/remainder.3:213
8554 msgid ""
8555 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8556 "yield a silent NaN."
8557 msgstr ""
8558 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8559 "なしの Nan となるべきである。"
8560
8561 #. type: Plain text
8562 #: build/C/man3/remainder.3:215
8563 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8564 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8565
8566 #. type: Plain text
8567 #: build/C/man3/remainder.3:219
8568 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8569 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8570
8571 #. type: TH
8572 #: build/C/man3/remquo.3:12
8573 #, no-wrap
8574 msgid "REMQUO"
8575 msgstr "REMQUO"
8576
8577 #. type: TH
8578 #: build/C/man3/remquo.3:12
8579 #, no-wrap
8580 msgid "2014-05-10"
8581 msgstr "2014-05-10"
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/remquo.3:15
8585 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8586 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8587
8588 #. type: Plain text
8589 #: build/C/man3/remquo.3:20
8590 #, no-wrap
8591 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8592 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8593
8594 #. type: Plain text
8595 #: build/C/man3/remquo.3:22
8596 #, no-wrap
8597 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8598 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8599
8600 #. type: Plain text
8601 #: build/C/man3/remquo.3:24
8602 #, no-wrap
8603 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8604 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8605
8606 #. type: Plain text
8607 #: build/C/man3/remquo.3:37
8608 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8609 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8610
8611 #. type: Plain text
8612 #: build/C/man3/remquo.3:55
8613 msgid ""
8614 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8615 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8616 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8617 msgstr ""
8618 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8619 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8620 "れる。"
8621
8622 #. type: Plain text
8623 #: build/C/man3/remquo.3:59
8624 msgid ""
8625 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8626 "B<remainder>(3)  function."
8627 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8628
8629 #. type: Plain text
8630 #: build/C/man3/remquo.3:65
8631 msgid ""
8632 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8633 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8634 msgstr ""
8635 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8636 "位 3 ビットが含まれる。"
8637
8638 #.  A possible application of this function might be the computation
8639 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8640 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8641 #.  MacOS 10: return 7 bits
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man3/remquo.3:73
8644 msgid ""
8645 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8646 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8647 msgstr ""
8648 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8649 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/remquo.3:77
8653 msgid ""
8654 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8655 "described in B<remainder>(3)."
8656 msgstr ""
8657 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8658 "を返す。"
8659
8660 #. type: TP
8661 #: build/C/man3/remquo.3:108
8662 #, no-wrap
8663 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8664 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8665
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man3/remquo.3:132
8668 msgid ""
8669 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8670 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
8671
8672 #. type: Plain text
8673 #: build/C/man3/remquo.3:138
8674 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8675 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8676
8677 #. type: TH
8678 #: build/C/man3/rint.3:27
8679 #, no-wrap
8680 msgid "RINT"
8681 msgstr "RINT"
8682
8683 #. type: Plain text
8684 #: build/C/man3/rint.3:31
8685 msgid ""
8686 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8687 "integer"
8688 msgstr ""
8689 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8690
8691 #. type: Plain text
8692 #: build/C/man3/rint.3:36
8693 #, no-wrap
8694 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8695 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8696
8697 #. type: Plain text
8698 #: build/C/man3/rint.3:38
8699 #, no-wrap
8700 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8701 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8702
8703 #. type: Plain text
8704 #: build/C/man3/rint.3:40
8705 #, no-wrap
8706 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8707 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8708
8709 #. type: Plain text
8710 #: build/C/man3/rint.3:42
8711 #, no-wrap
8712 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8713 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8714
8715 #. type: Plain text
8716 #: build/C/man3/rint.3:44
8717 #, no-wrap
8718 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8719 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8720
8721 #. type: Plain text
8722 #: build/C/man3/rint.3:46
8723 #, no-wrap
8724 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8725 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8726
8727 #. type: Plain text
8728 #: build/C/man3/rint.3:59
8729 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8730 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8731
8732 #. type: Plain text
8733 #: build/C/man3/rint.3:61
8734 msgid ""
8735 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8736 "_ISOC99_SOURCE;"
8737 msgstr ""
8738 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8739 "_ISOC99_SOURCE;"
8740
8741 #. type: Plain text
8742 #: build/C/man3/rint.3:67
8743 msgid "B<rint>():"
8744 msgstr "B<rint>():"
8745
8746 #. type: Plain text
8747 #: build/C/man3/rint.3:78
8748 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8749 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8750
8751 #. type: Plain text
8752 #: build/C/man3/rint.3:98
8753 msgid ""
8754 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8755 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8756 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8757 "I<inexact> exception."
8758 msgstr ""
8759 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8760 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8761 "例外を出さない。"
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man3/rint.3:111
8765 msgid ""
8766 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8767 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8768 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8769 msgstr ""
8770 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8771 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8772 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8773
8774 #. type: Plain text
8775 #: build/C/man3/rint.3:133
8776 msgid ""
8777 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8778 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8779 msgstr ""
8780 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8781 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8782
8783 #. type: Plain text
8784 #: build/C/man3/rint.3:155
8785 msgid ""
8786 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8787 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8788 msgstr ""
8789 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8790 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8791
8792 #. type: Plain text
8793 #: build/C/man3/rint.3:161
8794 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8795 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8796
8797 #. type: TH
8798 #: build/C/man3/round.3:27
8799 #, no-wrap
8800 msgid "ROUND"
8801 msgstr "ROUND"
8802
8803 #. type: Plain text
8804 #: build/C/man3/round.3:30
8805 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8806 msgstr ""
8807 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8808 "から遠い方に丸める)"
8809
8810 #. type: Plain text
8811 #: build/C/man3/round.3:35
8812 #, no-wrap
8813 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8814 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/round.3:37
8818 #, no-wrap
8819 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8820 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8821
8822 #. type: Plain text
8823 #: build/C/man3/round.3:39
8824 #, no-wrap
8825 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8826 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8827
8828 #. type: Plain text
8829 #: build/C/man3/round.3:52
8830 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8831 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man3/round.3:69
8835 msgid ""
8836 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8837 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8838 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8839 msgstr ""
8840 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8841 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8842 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8843
8844 #. type: Plain text
8845 #: build/C/man3/round.3:75
8846 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8847 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8848
8849 #. type: Plain text
8850 #: build/C/man3/round.3:96
8851 msgid ""
8852 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8853 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8854
8855 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8856 #. type: Plain text
8857 #: build/C/man3/round.3:114
8858 msgid ""
8859 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8860 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8861 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8862 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8863 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8864 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8865 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8866 "is 24 (respectively, 53).)"
8867 msgstr ""
8868 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8869 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8870 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8871 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8872 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8873 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8874 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: build/C/man3/round.3:119
8878 msgid ""
8879 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8880 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8881 msgstr ""
8882 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8883 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8884
8885 #. type: Plain text
8886 #: build/C/man3/round.3:126
8887 msgid ""
8888 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8889 "B<trunc>(3)"
8890 msgstr ""
8891 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8892 "B<trunc>(3)"
8893
8894 #. type: TH
8895 #: build/C/man3/scalb.3:27
8896 #, no-wrap
8897 msgid "SCALB"
8898 msgstr "SCALB"
8899
8900 #. type: TH
8901 #: build/C/man3/scalb.3:27
8902 #, no-wrap
8903 msgid "2013-03-23"
8904 msgstr "2013-03-23"
8905
8906 #. type: Plain text
8907 #: build/C/man3/scalb.3:31
8908 msgid ""
8909 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8910 "radix (OBSOLETE)"
8911 msgstr ""
8912 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8913
8914 #. type: Plain text
8915 #: build/C/man3/scalb.3:35
8916 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8917 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8918
8919 #. type: Plain text
8920 #: build/C/man3/scalb.3:37
8921 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8922 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8923
8924 #. type: Plain text
8925 #: build/C/man3/scalb.3:39
8926 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8927 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man3/scalb.3:49
8931 msgid "B<scalb>():"
8932 msgstr "B<scalb>():"
8933
8934 #. type: Plain text
8935 #: build/C/man3/scalb.3:52
8936 msgid ""
8937 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8938 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8939 msgstr ""
8940 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8941 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: build/C/man3/scalb.3:56
8945 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8946 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8947
8948 #. type: Plain text
8949 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8950 msgid ""
8951 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8952 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8953 msgstr ""
8954 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8955 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8956
8957 #. type: Plain text
8958 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8959 #, no-wrap
8960 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8961 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8962
8963 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8964 #. type: Plain text
8965 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8966 msgid ""
8967 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8968 "hE<gt>>."
8969 msgstr ""
8970 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8971
8972 #. type: Plain text
8973 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8974 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8975 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8976
8977 #. type: Plain text
8978 #: build/C/man3/scalb.3:92
8979 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8980 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8981
8982 #. type: Plain text
8983 #: build/C/man3/scalb.3:100
8984 msgid ""
8985 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8986 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8987 msgstr ""
8988 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8989 "(負の無限大) が返される。"
8990
8991 #. type: Plain text
8992 #: build/C/man3/scalb.3:106
8993 msgid ""
8994 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8995 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: build/C/man3/scalb.3:114
8999 msgid ""
9000 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
9001 "a NaN is returned."
9002 msgstr ""
9003 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9004 "し、 NaN が返される。"
9005
9006 #. type: Plain text
9007 #: build/C/man3/scalb.3:123
9008 msgid ""
9009 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
9010 "occurs, and a NaN is returned."
9011 msgstr ""
9012 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9013 "し、 NaN が返される。"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
9017 msgid ""
9018 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
9019 "zero, with a sign the same as I<x>."
9020 msgstr ""
9021 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
9022 "I<x> と同じになる。"
9023
9024 #. type: TP
9025 #: build/C/man3/scalb.3:145
9026 #, no-wrap
9027 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
9028 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
9029
9030 #. type: Plain text
9031 #: build/C/man3/scalb.3:191
9032 msgid ""
9033 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
9034 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
9035 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
9036 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
9037 msgstr ""
9038 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
9039 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
9040 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
9041 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
9042
9043 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
9044 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
9045 #. type: Plain text
9046 #: build/C/man3/scalb.3:200
9047 msgid ""
9048 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9049 "nevertheless present on several other systems"
9050 msgstr ""
9051 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9052 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/scalb.3:203
9056 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9057 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9058
9059 #. type: TH
9060 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9061 #, no-wrap
9062 msgid "SCALBLN"
9063 msgstr "SCALBLN"
9064
9065 #. type: Plain text
9066 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9067 msgid ""
9068 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9069 "point number by integral power of radix"
9070 msgstr ""
9071 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9072 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9076 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9077 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9078
9079 #. type: Plain text
9080 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9081 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9082 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9083
9084 #. type: Plain text
9085 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9086 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9087 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9091 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9092 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9093
9094 #. type: Plain text
9095 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9096 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9097 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9098
9099 #. type: Plain text
9100 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9101 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9102 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9103
9104 #. type: Plain text
9105 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9106 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9107 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9108
9109 #. type: Plain text
9110 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9111 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9112 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9113
9114 #. type: Plain text
9115 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9116 msgid ""
9117 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9118 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9119 msgstr ""
9120 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9121 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9122
9123 #. type: Plain text
9124 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9125 msgid ""
9126 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9127 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9128 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9129 "a second argument of type I<double>."
9130 msgstr ""
9131 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9132 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9133 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9134 "引き数の型が I<double> である。"
9135
9136 #. type: Plain text
9137 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9138 msgid ""
9139 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9140 "to B<ldexp>(3)."
9141 msgstr ""
9142 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9143 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9144
9145 #. type: Plain text
9146 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9147 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9148 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9149
9150 #. type: TH
9151 #: build/C/man3/signbit.3:11
9152 #, no-wrap
9153 msgid "SIGNBIT"
9154 msgstr "SIGNBIT"
9155
9156 #. type: TH
9157 #: build/C/man3/signbit.3:11
9158 #, no-wrap
9159 msgid "2013-07-04"
9160 msgstr "2013-07-04"
9161
9162 #. type: Plain text
9163 #: build/C/man3/signbit.3:14
9164 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9165 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9166
9167 #. type: Plain text
9168 #: build/C/man3/signbit.3:18
9169 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9170 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9171
9172 #. type: Plain text
9173 #: build/C/man3/signbit.3:28
9174 msgid "B<signbit>():"
9175 msgstr "B<signbit>():"
9176
9177 #. type: Plain text
9178 #: build/C/man3/signbit.3:42
9179 msgid ""
9180 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9181 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9182 msgstr ""
9183 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9184 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/signbit.3:51
9188 msgid ""
9189 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9190 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9191 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9192 msgstr ""
9193 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9194 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9195 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9196
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man3/signbit.3:53
9199 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9200 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9201
9202 #. type: Plain text
9203 #: build/C/man3/signbit.3:59
9204 msgid ""
9205 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9206 "otherwise it returns zero."
9207 msgstr ""
9208 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9209 "を返す。"
9210
9211 #. type: Plain text
9212 #: build/C/man3/signbit.3:66
9213 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9214 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9215
9216 #. type: Plain text
9217 #: build/C/man3/signbit.3:72
9218 msgid "B<copysign>(3)"
9219 msgstr "B<copysign>(3)"
9220
9221 #. type: TH
9222 #: build/C/man3/significand.3:9
9223 #, no-wrap
9224 msgid "SIGNIFICAND"
9225 msgstr "SIGNIFICAND"
9226
9227 #. type: TH
9228 #: build/C/man3/significand.3:9
9229 #, no-wrap
9230 msgid "2009-02-04"
9231 msgstr "2009-02-04"
9232
9233 #. type: Plain text
9234 #: build/C/man3/significand.3:13
9235 msgid ""
9236 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9237 "number"
9238 msgstr ""
9239 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9240 "得する"
9241
9242 #. type: Plain text
9243 #: build/C/man3/significand.3:17
9244 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9245 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: build/C/man3/significand.3:19
9249 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9250 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: build/C/man3/significand.3:21
9254 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9255 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: build/C/man3/significand.3:33
9259 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9260 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9261
9262 #. type: Plain text
9263 #: build/C/man3/significand.3:44
9264 msgid ""
9265 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9266 "range [1,2).  It is equivalent to"
9267 msgstr ""
9268 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9269 "と等しい。"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/significand.3:47
9273 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9274 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9275
9276 #. type: Plain text
9277 #: build/C/man3/significand.3:51
9278 msgid ""
9279 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9280 "754 conformance."
9281 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9282
9283 #.  .SH HISTORY
9284 #.  This function came from BSD.
9285 #. type: Plain text
9286 #: build/C/man3/significand.3:57
9287 msgid ""
9288 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9289 "number of other systems."
9290 msgstr ""
9291 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9292 "ある。"
9293
9294 #. type: Plain text
9295 #: build/C/man3/significand.3:60
9296 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9297 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9298
9299 #. type: TH
9300 #: build/C/man3/sin.3:35
9301 #, no-wrap
9302 msgid "SIN"
9303 msgstr "SIN"
9304
9305 #. type: TH
9306 #: build/C/man3/sin.3:35
9307 #, no-wrap
9308 msgid "2013-12-16"
9309 msgstr "2013-12-16"
9310
9311 #. type: Plain text
9312 #: build/C/man3/sin.3:38
9313 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9314 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man3/sin.3:43
9318 #, no-wrap
9319 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9320 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/sin.3:45
9324 #, no-wrap
9325 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9326 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9327
9328 #. type: Plain text
9329 #: build/C/man3/sin.3:47
9330 #, no-wrap
9331 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9332 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9333
9334 #. type: Plain text
9335 #: build/C/man3/sin.3:59
9336 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9337 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9338
9339 #. type: Plain text
9340 #: build/C/man3/sin.3:76
9341 msgid ""
9342 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9343 "radians."
9344 msgstr ""
9345 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9346 "する。"
9347
9348 #. type: Plain text
9349 #: build/C/man3/sin.3:79
9350 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9351 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9352
9353 #. type: Plain text
9354 #: build/C/man3/sin.3:116
9355 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9356 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man3/sin.3:138
9360 msgid ""
9361 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9362 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9363 msgstr ""
9364 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9365 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9366
9367 #. type: TH
9368 #: build/C/man3/sincos.3:9
9369 #, no-wrap
9370 msgid "SINCOS"
9371 msgstr "SINCOS"
9372
9373 #. type: TH
9374 #: build/C/man3/sincos.3:9
9375 #, no-wrap
9376 msgid "2013-12-23"
9377 msgstr "2013-12-23"
9378
9379 #. type: Plain text
9380 #: build/C/man3/sincos.3:12
9381 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9382 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9383
9384 #. type: Plain text
9385 #: build/C/man3/sincos.3:18
9386 #, no-wrap
9387 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9388 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9389
9390 #. type: Plain text
9391 #: build/C/man3/sincos.3:20
9392 #, no-wrap
9393 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9394 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man3/sincos.3:22
9398 #, no-wrap
9399 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9400 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9401
9402 #. type: Plain text
9403 #: build/C/man3/sincos.3:32
9404 msgid ""
9405 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9406 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9407 "and I<*cos>."
9408 msgstr ""
9409 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9410 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9411 "格納する。"
9412
9413 #. type: Plain text
9414 #: build/C/man3/sincos.3:40
9415 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9416 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9417
9418 #. type: Plain text
9419 #: build/C/man3/sincos.3:49
9420 msgid ""
9421 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9422 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9423 msgstr ""
9424 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9425 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9426
9427 #. type: Plain text
9428 #: build/C/man3/sincos.3:52
9429 msgid "These functions return I<void>."
9430 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: build/C/man3/sincos.3:84
9434 msgid ""
9435 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9436 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9437
9438 #. type: Plain text
9439 #: build/C/man3/sincos.3:86
9440 msgid "This function is a GNU extension."
9441 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9442
9443 #. type: Plain text
9444 #: build/C/man3/sincos.3:90
9445 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9446 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9447
9448 #. type: TH
9449 #: build/C/man3/sinh.3:36
9450 #, no-wrap
9451 msgid "SINH"
9452 msgstr "SINH"
9453
9454 #. type: Plain text
9455 #: build/C/man3/sinh.3:39
9456 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9457 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9458
9459 #. type: Plain text
9460 #: build/C/man3/sinh.3:44
9461 #, no-wrap
9462 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9463 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/sinh.3:46
9467 #, no-wrap
9468 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9469 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9470
9471 #. type: Plain text
9472 #: build/C/man3/sinh.3:48
9473 #, no-wrap
9474 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9475 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9476
9477 #. type: Plain text
9478 #: build/C/man3/sinh.3:60
9479 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9480 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9481
9482 #. type: Plain text
9483 #: build/C/man3/sinh.3:75
9484 msgid ""
9485 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9486 "defined mathematically as:"
9487 msgstr ""
9488 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9489 "は以下のように定義されている。"
9490
9491 #. type: Plain text
9492 #: build/C/man3/sinh.3:78
9493 #, no-wrap
9494 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9495 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9496
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man3/sinh.3:82
9499 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9500 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9501
9502 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9503 #.  for subnormal x;
9504 #.  glibc 2.8 does not do this.
9505 #. type: Plain text
9506 #: build/C/man3/sinh.3:109
9507 msgid ""
9508 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9509 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9510 "as I<x>."
9511 msgstr ""
9512 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9513 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9514 "る。"
9515
9516 #. type: Plain text
9517 #: build/C/man3/sinh.3:137
9518 msgid ""
9519 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9520 msgstr ""
9521 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9522
9523 #. type: TH
9524 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9525 #, no-wrap
9526 msgid "SQRT"
9527 msgstr "SQRT"
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9531 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9532 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9536 #, no-wrap
9537 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9538 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9542 #, no-wrap
9543 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9544 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9545
9546 #. type: Plain text
9547 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9548 #, no-wrap
9549 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9550 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9551
9552 #. type: Plain text
9553 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9554 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9555 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9556
9557 #. type: Plain text
9558 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9559 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9560 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9561
9562 #. type: Plain text
9563 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9564 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9565 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9566
9567 #. type: Plain text
9568 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9569 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9570 msgstr ""
9571 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9572
9573 #. type: TP
9574 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9575 #, no-wrap
9576 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9577 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9578
9579 #. type: Plain text
9580 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9581 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9582 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9583
9584 #. type: TH
9585 #: build/C/man3/tan.3:35
9586 #, no-wrap
9587 msgid "TAN"
9588 msgstr "TAN"
9589
9590 #. type: TH
9591 #: build/C/man3/tan.3:35
9592 #, no-wrap
9593 msgid "2014-01-06"
9594 msgstr "2014-01-06"
9595
9596 #. type: Plain text
9597 #: build/C/man3/tan.3:38
9598 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9599 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9600
9601 #. type: Plain text
9602 #: build/C/man3/tan.3:43
9603 #, no-wrap
9604 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9605 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9606
9607 #. type: Plain text
9608 #: build/C/man3/tan.3:45
9609 #, no-wrap
9610 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9611 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9612
9613 #. type: Plain text
9614 #: build/C/man3/tan.3:47
9615 #, no-wrap
9616 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9617 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9618
9619 #. type: Plain text
9620 #: build/C/man3/tan.3:59
9621 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9622 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9623
9624 #. type: Plain text
9625 #: build/C/man3/tan.3:76
9626 msgid ""
9627 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9628 "radians."
9629 msgstr ""
9630 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9631 "で指定する。"
9632
9633 #. type: Plain text
9634 #: build/C/man3/tan.3:79
9635 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9636 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9637
9638 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9639 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9640 #.  produce a large enough value to overflow.
9641 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9642 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9643 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9644 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9645 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9646 #. type: Plain text
9647 #: build/C/man3/tan.3:107
9648 msgid ""
9649 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9650 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9651 "with the mathematically correct sign."
9652 msgstr ""
9653 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9654 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9655
9656 #. type: Plain text
9657 #: build/C/man3/tan.3:141
9658 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9659 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man3/tan.3:162
9663 msgid ""
9664 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9665 "B<sin>(3)"
9666 msgstr ""
9667 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9668 "B<sin>(3)"
9669
9670 #. type: TH
9671 #: build/C/man3/tanh.3:35
9672 #, no-wrap
9673 msgid "TANH"
9674 msgstr "TANH"
9675
9676 #. type: TH
9677 #: build/C/man3/tanh.3:35
9678 #, no-wrap
9679 msgid "2014-01-07"
9680 msgstr "2014-01-07"
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man3/tanh.3:38
9684 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9685 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9686
9687 #. type: Plain text
9688 #: build/C/man3/tanh.3:43
9689 #, no-wrap
9690 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9691 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9692
9693 #. type: Plain text
9694 #: build/C/man3/tanh.3:45
9695 #, no-wrap
9696 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9697 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9698
9699 #. type: Plain text
9700 #: build/C/man3/tanh.3:47
9701 #, no-wrap
9702 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9703 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9704
9705 #. type: Plain text
9706 #: build/C/man3/tanh.3:59
9707 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9708 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9709
9710 #. type: Plain text
9711 #: build/C/man3/tanh.3:74
9712 msgid ""
9713 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9714 "defined mathematically as:"
9715 msgstr ""
9716 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9717 "には以下のように定義されている."
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: build/C/man3/tanh.3:77
9721 #, no-wrap
9722 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9723 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9724
9725 #. type: Plain text
9726 #: build/C/man3/tanh.3:81
9727 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9728 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9729
9730 #. type: Plain text
9731 #: build/C/man3/tanh.3:108
9732 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9733 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9734
9735 #. type: Plain text
9736 #: build/C/man3/tanh.3:121
9737 msgid ""
9738 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9739 msgstr ""
9740 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9741
9742 #. type: TH
9743 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9744 #, no-wrap
9745 msgid "TGAMMA"
9746 msgstr "TGAMMA"
9747
9748 #. type: Plain text
9749 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9750 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9751 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9752
9753 #. type: Plain text
9754 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9755 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9756 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9757
9758 #. type: Plain text
9759 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9760 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9761 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9762
9763 #. type: Plain text
9764 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9765 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9766 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9770 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9771 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9772
9773 #. type: Plain text
9774 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9775 msgid "The Gamma function is defined by"
9776 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9777
9778 #. type: Plain text
9779 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9780 #, no-wrap
9781 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9782 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9783
9784 #. type: Plain text
9785 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9786 msgid ""
9787 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9788 "nonnegative integral I<m> one has"
9789 msgstr ""
9790 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9791 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9792
9793 #. type: Plain text
9794 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9795 #, no-wrap
9796 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9797 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9798
9799 #. type: Plain text
9800 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9801 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9802 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9803
9804 #. type: Plain text
9805 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9806 #, no-wrap
9807 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9808 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9809
9810 #. type: Plain text
9811 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9812 msgid ""
9813 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9814 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9815
9816 #. type: Plain text
9817 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9818 #, no-wrap
9819 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9820 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9821
9822 #. type: Plain text
9823 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9824 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9825 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9826
9827 #. type: Plain text
9828 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9829 msgid ""
9830 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9831 "occurs, and a NaN is returned."
9832 msgstr ""
9833 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9834 "が返される。"
9835
9836 #. type: Plain text
9837 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9838 msgid ""
9839 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9840 "with the correct mathematical sign."
9841 msgstr ""
9842 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9843 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9844
9845 #. type: Plain text
9846 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9847 msgid ""
9848 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9849 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9850 "as the 0."
9851 msgstr ""
9852 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9853 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9854
9855 #. type: TP
9856 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9857 #, no-wrap
9858 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9859 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9860
9861 #. type: Plain text
9862 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9863 msgid ""
9864 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9865 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9866 msgstr ""
9867 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9868 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9869
9870 #. type: TP
9871 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9872 #, no-wrap
9873 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9874 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9875
9876 #. type: Plain text
9877 #: build/C/man3/tgamma.3:141
9878 msgid ""
9879 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9880 "POSIX.1-2001."
9881 msgstr ""
9882 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9883
9884 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9885 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9886 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9887 #.  exception for various cases.
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/tgamma.3:158
9890 msgid "I<errno> is not set for this case."
9891 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9892
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/tgamma.3:169
9895 msgid ""
9896 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9897 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9898 "B<gamma>(3)  for details)."
9899 msgstr ""
9900 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9901 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9902 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9903
9904 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9905 #. type: Plain text
9906 #: build/C/man3/tgamma.3:178
9907 msgid ""
9908 "Before version 2.18, the glibc implementation of these functions did not set "
9909 "I<errno> to B<EDOM> when I<x> is negative infinity."
9910 msgstr "バージョン 2.18 より前の glibc の実装では、 I<x> が負の無限大の場合、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
9911
9912 #. type: Plain text
9913 #: build/C/man3/tgamma.3:187
9914 msgid ""
9915 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9916 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9917 "exception raised), rather than a pole error."
9918 msgstr ""
9919 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9920 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9921 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man3/tgamma.3:190
9925 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9926 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9927
9928 #. type: TH
9929 #: build/C/man3/trunc.3:25
9930 #, no-wrap
9931 msgid "TRUNC"
9932 msgstr "TRUNC"
9933
9934 #. type: Plain text
9935 #: build/C/man3/trunc.3:28
9936 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9937 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9938
9939 #. type: Plain text
9940 #: build/C/man3/trunc.3:33
9941 #, no-wrap
9942 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9943 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9944
9945 #. type: Plain text
9946 #: build/C/man3/trunc.3:35
9947 #, no-wrap
9948 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9949 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9950
9951 #. type: Plain text
9952 #: build/C/man3/trunc.3:37
9953 #, no-wrap
9954 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9955 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9956
9957 #. type: Plain text
9958 #: build/C/man3/trunc.3:50
9959 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9960 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9961
9962 #. type: Plain text
9963 #: build/C/man3/trunc.3:63
9964 msgid ""
9965 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9966 "value."
9967 msgstr ""
9968 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9969
9970 #. type: Plain text
9971 #: build/C/man3/trunc.3:71
9972 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9973 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man3/trunc.3:83
9977 msgid ""
9978 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9979 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9980
9981 #. type: TH
9982 #: build/C/man3/y0.3:36
9983 #, no-wrap
9984 msgid "Y0"
9985 msgstr "Y0"
9986
9987 #. type: Plain text
9988 #: build/C/man3/y0.3:40
9989 msgid ""
9990 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9991 "kind"
9992 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9993
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man3/y0.3:45
9996 #, no-wrap
9997 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9998 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9999
10000 #. type: Plain text
10001 #: build/C/man3/y0.3:47
10002 #, no-wrap
10003 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10004 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10005
10006 #. type: Plain text
10007 #: build/C/man3/y0.3:49
10008 #, no-wrap
10009 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10010 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10011
10012 #. type: Plain text
10013 #: build/C/man3/y0.3:51
10014 #, no-wrap
10015 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10016 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10017
10018 #. type: Plain text
10019 #: build/C/man3/y0.3:53
10020 #, no-wrap
10021 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10022 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10023
10024 #. type: Plain text
10025 #: build/C/man3/y0.3:55
10026 #, no-wrap
10027 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10028 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10029
10030 #. type: Plain text
10031 #: build/C/man3/y0.3:57
10032 #, no-wrap
10033 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10034 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10035
10036 #. type: Plain text
10037 #: build/C/man3/y0.3:59
10038 #, no-wrap
10039 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10040 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man3/y0.3:61
10044 #, no-wrap
10045 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10046 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10047
10048 #. type: Plain text
10049 #: build/C/man3/y0.3:74
10050 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10051 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10052
10053 #. type: Plain text
10054 #: build/C/man3/y0.3:84
10055 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10056 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10057
10058 #. type: Plain text
10059 #: build/C/man3/y0.3:105
10060 msgid ""
10061 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10062 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10063 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10064 msgstr ""
10065 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10066 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10067 "す。"
10068
10069 #. type: Plain text
10070 #: build/C/man3/y0.3:109
10071 msgid "The value of I<x> must be positive."
10072 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10073
10074 #. type: Plain text
10075 #: build/C/man3/y0.3:126
10076 msgid ""
10077 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10078 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10079 "versions that take and return I<long double> values."
10080 msgstr ""
10081 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10082 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10083 "返り値として返す。"
10084
10085 #. type: Plain text
10086 #: build/C/man3/y0.3:130
10087 msgid ""
10088 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10089 "second kind for I<x>."
10090 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10091
10092 #. type: Plain text
10093 #: build/C/man3/y0.3:146
10094 msgid ""
10095 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10096 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10097 "also allows a NaN return for this case.)"
10098 msgstr ""
10099 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10100 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10101 "に NaN を返すことも認めている)。"
10102
10103 #. type: Plain text
10104 #: build/C/man3/y0.3:157
10105 msgid ""
10106 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10107 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10108 msgstr ""
10109 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10110 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10111
10112 #. type: Plain text
10113 #: build/C/man3/y0.3:161
10114 msgid ""
10115 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10116 msgstr ""
10117 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10118 "0.0 を返す。"
10119
10120 #. type: Plain text
10121 #: build/C/man3/y0.3:171
10122 msgid ""
10123 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10124 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10125 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10126 msgstr ""
10127 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10128 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10129 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10130
10131 #. type: TP
10132 #: build/C/man3/y0.3:186
10133 #, no-wrap
10134 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10135 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10136
10137 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10138 #.  as a range error.
10139 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10140 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10141 #. type: Plain text
10142 #: build/C/man3/y0.3:201
10143 msgid ""
10144 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10145 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10146 msgstr ""
10147 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10148 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10149
10150 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10151 #.  An underflow floating-point exception
10152 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10153 #.  is raised.
10154 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10155 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10156 #. type: Plain text
10157 #: build/C/man3/y0.3:217
10158 msgid ""
10159 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10160 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10161 msgstr ""
10162 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10163 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10164
10165 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10166 #.  .I errno
10167 #.  is set to
10168 #.  .BR ERANGE .
10169 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10170 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10171 #. type: Plain text
10172 #: build/C/man3/y0.3:230
10173 msgid ""
10174 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10175 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10176 msgstr ""
10177 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10178 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10179
10180 #.  FIXME .
10181 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10182 #. type: Plain text
10183 #: build/C/man3/y0.3:246
10184 msgid ""
10185 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10186 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10187 msgstr ""
10188 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10189 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10190
10191 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10192 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10193 #. type: Plain text
10194 #: build/C/man3/y0.3:253
10195 msgid ""
10196 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10197 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10198 msgstr ""
10199 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10200 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10201
10202 #. type: Plain text
10203 #: build/C/man3/y0.3:255
10204 msgid "B<j0>(3)"
10205 msgstr "B<j0>(3)"